Fellowes AeraMax Pro AM II (CRC95404) Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
14
ESPAÑOL
Purificador de aire comercial AeraMax
®
PRO: AM II
INSTRUCCIONES/ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Siga las instrucciones detalladas en este manual para minimizar el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas, cortocircuitos o incendios:
Gracias por adquirir AeraMax
®
PRO AM II.
Lea estas instrucciones y guárdelas. Léalas atentamente antes de intentar utilizar o realizar tareas de mantenimiento en este producto. Siga la información de
seguridad para protegerse usted y los demás usuarios. Si no sigue las instrucciones, pueden producirse lesiones y/o daños en la propiedad. Conserve las instrucciones
para consultarlas en el futuro.
PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USO DE SU PURIFICADOR DE AIRE:
No use este purificador de aire como única protección contra
contaminantes dañinos.
Use esta unidad solamente para el fin para el que lo ha diseñado el
fabricante. Si tiene dudas, póngase en contacto con el fabricante.
No repare ni modifique la unidad excepto que se recomiende
específicamente en este manual. Toda reparación deberá ser
realizada por un técnico cualificado.
No altere el enchufe de ninguna manera. Si el enchufe no entra en la
toma, voltee el enchufe. Si tampoco entra de esta forma, póngase en
contacto con un técnico cualificado para instalar una toma adecuada.
No utilice el producto si el cable de alimentación o el enchufe están
dañados o si la conexión a la toma de la pared está floja.
No dañe, rompa, doble a la fuerza, tire, retuerza, acople, cubra,
apriete, coloque bajo moquetas, cubra con alfombras gruesas o
coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación.
Limpie el polvo del enchufe de forma periódica. Esto reducirá la
posibilidad de que se acumule humedad, lo que aumenta el riesgo de
descarga eléctrica.
Desconecte el enchufe de la toma antes de limpiar la unidad. Al
desconectar el enchufe, sujételo por el propio enchufe, nunca por el
cable.
Desconecte el enchufe de la toma cuando no use la unidad.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Use solamente la alimentación eléctrica (voltaje y frecuencia)
especificada para el modelo de purificador de aire que se está
instalando.
No obstruya la entrada ni la salida de aire del purificador de aire.
No use la unidad sin filtros instalados.
No limpie ni reutilice ninguno de los filtros.
No use accesorios ni filtros que no sean de la marca
AeraMax
®
PRO, ya que la unidad dejará de funcionar.
No pulverice aerosoles sobre o en la unidad.
Antes de la limpieza o realizar otras tareas de mantenimiento, el
dispositivo debe estar desconectado de la fuente de alimentación.
No utilice detergente para limpiar la unidad.
No introduzca los dedos, líquidos u objetos extraños en la entrada
o salida de aire.
No use la unidad para fines distintos a la purificación del aire.
Si el cable de alimentación está dañado, su sustitución debe dejarse
en manos del fabricante, el agente de servicio de este o una
persona debidamente cualificada, con el fin de evitar riesgos.
Este dispositivo lo pueden utilizar niños a partir de los 8 años de
edad y personas con capacidades mentales, sensoriales o físicas
reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les
proporciona supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo
de manera segura y entienden los peligros que conlleva. Los niños
no deben jugar con el dispositivo. Los niños no deben realizar las
tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión.
En Alemania solamente.
Uso permitido solamente fuera de la zona 2.
Debe usarse la unidad con dispositivos protectores de la corriente
residual (RCD) con una corriente nominal operativa residual no
superior a 30 mA.
15
Para obtener más información sobre accesorios y filtros de repuesto, visite: www.aeramaxpro.com
CONTENIDO DEL PAQUETE
Purificador de aire comercial AeraMax
®
PRO:
Filtro híbrido de
1,75 pulgadas (4,4 cm) (incluye True HEPA de 1,75
pulgadas [4,4 cm] y carbono activado de
1,75 pulgadas [4,4 cm])
Tornillos para el montaje en la pared (4) y arandelas (2)
Anclajes para pared de yeso
Información de registro
AeraMax
®
PRO AM II
Dimensiones (Al x An x Pr) 22,6 x 14 x 4 pulgadas / 57,4 x 35,6 x 10,2 cm
Peso del sistema (filtros incluidos) 11,9 lbs /5,38 kg
Requisitos de alimentación 220-240 V, 50 Hz, 0,55 A
Consumo de alimentación (5 velocidades del
ventilador)
5, 8, 13, 41, 71 vatios
Salida de aire (5 velocidades del ventilador) 35, 43, 51, 64, 100 CFM*
Decibelios 45, 48, 51, 60, 64 dB
Pantalla Táctil capacitiva
Sensores EnviroSmart™
Modos de funcionamiento controlados por
sensores
2 modos primarios: modo automático y modo manual
Filtros suministrados
(1) Filtro híbrido de 1,75 pulgadas (4,4 cm) (incluye True HEPA de 1,75 pulgadas [4,4 cm] y carbono
activado de 1,75 pulgadas [4,4 cm]) con una vida media estimada del filtro de 1 año.
Sistema de limpieza
El filtro híbrido incluye el filtro de alta eficacia de partículas de aire (HEPA), de una eficacia del 99,97 %,
de partículas en suspensión en el aire de 0,3 micrones. El filtro de carbono absorbe el olor y los compuestos
orgánicos volátiles, ionizador bipolar PlasmaTRUE™.
*Probado para CFM con filtro híbrido y máquina en orientación vertical.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
GARANTÍA DEL PRODUCTO LIMITADA
Garantía limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que el sistema de control de la calidad del aire AeraMax
®
PRO (el “Producto”) estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra
durante 3 años, a partir de la fecha de la compra. En el caso de que el Producto esté instalado en una nueva construcción, el período de garantía comenzará en la fecha del permiso de ocupación o
un año después de la fecha de compra, lo que ocurra antes. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación
o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía no cubre los daños provocados por el uso de filtros no aprobados por Fellowes o por el incumplimiento de los plazos
de sustitución recomendados. Esta garantía queda invalidada en casos de abuso, mal uso, incumplimiento de las condiciones de uso del producto, uso con una fuente de alimentación inadecuada
(distinta a la indicada en la etiqueta) o en casos de reparación no autorizada. Fellowes se reserva el derecho de cobrar al consumidor los costes adicionales incurridos por parte de Fellowes al
suministrar piezas o servicios fuera del país donde el Producto se haya vendido inicialmente a través de un vendedor autorizado. Esta garantía no cubre filtros sustituibles. En el caso de que el
Producto no esté accesible para el personal de mantenimiento designado por Fellowes, Fellowes se reserva el derecho de suministrar al cliente piezas de recambio o el Producto a plena satisfacción
respecto a sus obligaciones, conforme a esta garantía y cualquier obligación de servicio. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO
DETERMINADO, QUEDA LIMITADA POR LA PRESENTE EN SU DURACIÓN AL CORRESPONDIENTE PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO ANTERIORMENTE. Fellowes no será en ningún caso responsable
de ningún daño resultante, accidental, indirecto o especial. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el
mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes.
FILTROS DE SUSTITUCIÓN
Potenciador de carbono Filtros de carbono activado granular adicional. Vida media del filtro de 6 meses: 9544402 - 2 conjuntos
True HEPA de 1,75 pulgadas (4,4 cm)
Repuesto del filtro True HEPA con tratamiento AeraSafe™. Vida media del filtro de 2 años: 9544301 -
1 paquete
Carbono de 1,75 pulgadas (4,4 cm) Filtro de repuesto de carbono activado granular. Vida media del filtro de 1 año: 9544601 - 1 paquete
Híbrido de 1,75 pulgadas (4,4 cm)
True HEPA de 1,75 pulgadas (4,4 cm) y carbono de 1,75 pulgadas (4,4 cm) con filtro híbrido de repuesto.
Vida media del filtro de 1 año: 9544501 - 1 paquete
16
FUNCIONAMIENTO
El purificador de aire trabaja continuamente en modo automático; El purificador de aire funcionará en los cinco niveles de velocidad para limpiar la
habitación de contaminantes. Cuando se haya limpiado, y no haya sensores activados, la unidad baja al modo de ahorro de energía para reducir el
consumo de energía y ampliar la vida útil de los filtros.
Si se ha seleccionado el Modo manual, el indicador manual del panel de control se encenderá de color azul. Este modo le permite elegir una de las cinco
velocidades del ventilador y mantener la unidad a esta velocidad hasta que se seleccione/elija el Modo automático.
PANEL DE VISUALIZACIÓN
SENSOR DE CALIDAD DEL AIRE: este indicador supervisa la
calidad del aire y ajusta la velocidad del ventilador para mantener
el aire purificado. El color azul indica un bajo nivel de contaminantes
detectado; el color ámbar indica un nivel moderado de contaminantes
y el color rojo indica un alto nivel de contaminantes.
MODO AUTOMÁTICO: para seleccionarlo, presione y mantenga
presionado el botón hasta que se ilumine el icono. Este modo
supervisa la calidad del aire, el movimiento y el nivel de ruido para
ajustar la velocidad del ventilador, con el fin de mantener el aire
purificado tan rápidamente como sea posible. El ventilador tiene
cinco velocidades y puede alcanzar la velocidad turbo para limpiar
la habitación en el caso de que haya altos niveles de contaminantes.
El número de marcas iluminadas alrededor de este icono indica la
velocidad del ventilador.
MODO MANUAL: para seleccionarlo, presione y mantenga
presionado el botón hasta que se ilumine el icono. Este modo le
permite elegir una de las cinco velocidades del ventilador y mantener
la unidad a esta velocidad hasta que vuelva a seleccionarse el MODO
AUTOMÁTICO. Los sensores internos no ajustarán la velocidad del
ventilador en este modo. El número de marcas iluminadas alrededor
del icono MODO AUTOMÁTICO indica la velocidad del ventilador.
TECNOLOGÍA PlasmaTRUE™: crea un campo ionizado que ayuda
a eliminar los contaminantes en suspensión en el aire de forma
segura. Para activar y desactivar la tecnología PlasmaTRUE™, toque
y mantenga presionado el indicador PLASMA. Una luz de color
azul se ilumina cuando la tecnología PlasmaTRUE™ está activada.
Para desactivar la TECNOLOGÍA PlasmaTRUE™, presione y mantenga
presionado el indicador "Plasma" hasta que la luz se apague.
INDICADOR DE SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE CARBONO*: si
la luz es de color rojo, indica que debe sustituirse el filtro. El período
para realizar el cambio variará conforme a los filtros utilizados, horas
de uso, calidad del aire y velocidad del flujo del aire. Si desea ver
una descripción de los indicadores de sustitución, consulte la sección
SUSTITUCIÓN DE FILTROS.
INDICADOR DE SUSTITUCIÓN DEL FILTRO HEPA*: si la luz es de
color rojo, indica que debe sustituirse el filtro. El período para realizar
el cambio variará conforme a los filtros utilizados, horas de uso, calidad
del aire y velocidad del flujo del aire. Si desea ver una descripción de
los indicadores de sustitución, consulte la sección INDICADORES DE
SUSTITUCIÓN DE FILTROS.
1
2
5
6
3
NOTA: el modo manual no estará disponible durante un minuto, tras el encendido inicial.
*Nota: si se usa un filtro híbrido, se encenderán tanto los indicadores HEPA como los de carbono.
4
1 2 3 4 5 6
HEPA
CARBON
17
INSTALACIÓN
Lea detenidamente las instrucciones antes de instalar la unidad.
SEGURIDAD
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS PARA LA INSTALACIÓN
COMPONENTES PROPORCIONADOS PARA LA INSTALACIÓN
INDICACIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA:
Tenga en cuenta la colocación de la máquina respecto a la toma de electricidad (longitud del cable de aproximadamente 5 pies y 5 pulgadas [1,67 m]).
Para evitar el riesgo de electrocución, confirme que la fuente de alimentación se ha desconectado o apagado antes de comenzar el trabajo de
instalación.
Confirme que no haya cables eléctricos, conductos de suministros ni canalizaciones directamente situados detrás del área de instalación / perforación.
Se recomienda encarecidamente, al menos, 2 puntos de montaje para que el purificador de aire se monte en una viga existente. Se necesitan dos
personas para la instalación.
Siga las instrucciones de la sección de montaje del ensamblaje principal.
Taladro eléctrico, brocas (no incluidos)
Destornilladores Phillips n. º 2 y de cabeza plana n. º 2 (no incluidos)
Tuercas para cables (no incluidas)
Nivel (no incluido)
Detector de vigas
Anclajes para pared de yeso - 4/10 pulgadas (10 mm) de diámetro exterior
Tornillos Phillips de cabeza plana
Si el purificador de aire se va a montar en la parte alta de la pared, asegúrese de que el borde superior de la unidad se coloque, al menos 8 pulgadas
(21 cm) por debajo del techo, para permitir las sustituciones del filtro.
18
MONTAJE DEL ENSAMBLAJE PRINCIPAL
INSTALACIÓN - Sección de CLAVES de referencia
Cuatro ubicaciones de montaje
1. Elija un área para montar la unidad cerca de un receptáculo de toma de corriente estándar (longitud
aproximada del cable: 5 pies y 5 pulgadas [1,67 m]).
2. Marque la pared con las dos ubicaciones superiores de montaje. Si la ubicación de montaje es sobre una viga,
noes necesario hacer preparativos. Si la ubicación de montaje es sobre una pared de yeso solamente o cualquier
otra superficie que requiera apoyo adicional, use anclajes.
3. [Uso de anclajes solamente] Para usar anclajes, taladre un orificio de 3/8 pulgadas (9,5 mm) en las
ubicaciones de los orificios de montaje e instale anclajes en la pared.
4. Coloque los tornillos y deje 1/4 pulgadas (6 mm) de distancia aproximadamente entre la cabeza del tornillo y
la pared. No apriete los tornillos hasta el fondo.
5. Coloque la unidad en los tornillos instalados en el paso anterior, mediante el montaje con perforaciones.
6. Abra la puerta delantera de la unidad y marque las ubicaciones de los orificios de montaje en la parte inferior
de la unidad en la pared.
7. [Uso de anclajes solamente] Retire la unidad de la pared e instale los anclajes en las ubicaciones marcadas.
8. Vuelva a colgar la unidad de la pared y apriete los dos tornillos de las ubicaciones de montaje superiores.
9. Coloque los adhesivos (2) proporcionados sobre las ubicaciones superiores de los orificios de montaje para
maximizar el rendimiento.
10. Coloque los tornillos en las ubicaciones de montaje inferiores.
11. Extraiga los filtros del paquete y colóquelos en la unidad. Nota: el “adhesivo de filtro certificado para AeraMax
Pro” del filtro debe estar alineado con el adhesivo idéntico que se encuentra en la unidad. Si el filtro no está
instalado correctamente, la unidad no se encenderá.
12. Enchufe el cable de alimentación en las tomas de corriente estándar.
13. Colóquese cerca de la esquina inferior derecha de la parte posterior de la unidad para acceder al interruptor de
alimentación y enciéndala.
Nota: el modo manual no estará disponible durante un minuto, tras el encendido inicial.
1. Empuje hacia abajo el pestillo del panel de acceso (4) para abrir la unidad mientras tira del panel de acceso delantero hacia usted.
2. Retire la bolsa del filtro y vuelva a colocarla en la unidad.
3. Conecte el enchufe IEC (10) en el conector del cable de alimentación (9) de la parte posterior de la unidad.
Parte posterior de
la unidad
3
2
1
1. Panel de control
2. Sensor de movimiento
3.
Panel de acceso
delantero
4. Pestillo del panel de
acceso
5. Adhesivo de filtro
certificado
6. Filtro híbrido
7. Control de cables
8. Interruptor de encendido
9. Conector para el cable
de alimentación
10. Enchufe IEC
TECLAS
6
5
4
8
9
10
7
19
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA:
Pase un paño suave y seco para limpiar la carcasa externa cuando sea necesario; para las manchas, use un paño humedecido con
agua tibia.
No utilice líquidos volátiles como benceno, diluyentes para pintura, limpiadores en polvo u otros limpiadores, ya que puedan dañar la
superficie de la unidad.
Pase un paño suave y seco para limpiar los conductos de entrada y de salida de aire;
Empuje hacia abajo el pestillo del
panel de acceso mientras tira del panel
delantero hacia usted.
Retire los filtros antiguos. Al insertar los filtros nuevos, asegúrese
de retirar la bolsa de plástico. Al insertar
los nuevos filtros HEPA o híbridos, alinee
los adhesivos de filtro certificado para
AeraMax
®
PRO sobre el filtro y en el
interior de la unidad. La flecha debe apuntar
hacia la parte posterior de la unidad.
Consulte (5) en la sección de CLAVES.
SUSTITUCIÓN DE FILTROS:
Los indicadores de sustitución de filtros señalan cuándo cambiar el filtro HEPA y/o los filtros de carbono. El período para realizar la sustitución
variará conforme a las horas de uso, la calidad del aire y la velocidad del flujo del aire. Sin embargo, en condiciones normales de uso, la mayoría
de los filtros HEPA se cambian una vez al año, mientras que los de carbono se sustituyen cada 6 meses. Si debe sustituirse un filtro se mostrará el
siguiente color en uno de los indicadores de sustitución del filtro de CARBONO o HEPA.
Parpadeo en ámbar = 90% de desgaste del filtro (recomendación para solicitar nuevos filtros)
Rojo = 100% de desgaste del filtro (sustituir por filtros nuevos)
No limpie y vuelva a utilizar los filtros, ya que no funcionarán de forma eficaz. Use solamente filtros de repuesto de la marca AeraMax
®
PRO, ya
que las unidades no funcionarán con otros repuestos.
PROCEDIMIENTO DE SUSTITUCIÓN DE FILTROS:
RESTABLECIMIENTO DE LA LUZ DEL FILTRO:
Cuando instale un nuevo filtro, la unidad detectará automáticamente el tipo de filtro, pero el usuario tendrá que restablecer manualmente los indicadores de
sustitución del filtro. Para restablecer cualquiera de los indicadores de sustitución de filtros, presione y mantenga presionado el botón de tipo de filtro que se
sustituyó (HEPA o carbono) hasta que la luz se apague. Repita la operación para los demás tipos de filtros, según sea necesario. Cuando sustituya el filtro híbrido,
restablezca los indicadores luminosos de HEPA y carbono.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA: POSIBLE SOLUCIÓN:
El sistema de control de la calidad del aire no se inicia.
Compruebe que la unidad esté conectada a la fuente de alimentación.
Asegúrese de que los filtros son filtros AeraMax
®
PRO originales, ya que la unidad
no funcionará con otras marcas. IMPORTANTE: asegúrese de alinear los adhesivos de
certificado para AeraMax PRO en el filtro y en el interior de la unidad. La flecha debe
apuntar hacia la parte posterior de la unidad.
Consulte la sección Método de sustitución de filtros para obtener más información.
Asegúrese de que el panel de acceso delantero esté completamente cerrado.
Asegúrese de que el interruptor de encendido esté activado.
La unidad emite un ligero sonido repetitivo. Esto indica que el ionizador bipolar “PlasmaTRUE™” está funcionando.
El indicador luminoso de sustitución de filtros de carbono y/o
HEPA permanece encendido después de sustituir los filtros.
Repita las instrucciones para restablecer la luz del filtro.
3
2
1
110
English
This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the European Waste of Electrical
and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive.
For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE
French
Ce produit est classé dans la catégorie « Équipement électrique et électronique ». Lorsque vous déciderez de vous en débarrasser, assurez-vous d’être en parfaite conformité avec la directive européenne
relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), et avec les lois de votre pays liées à cette directive.
Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowesinternational.com/WEEE
Spanish
Se clasifica este producto como Equipamiento Eléctrico y Electrónico. Si llegase el momento de deshacerse de este producto, asegúrese que lo hace cumpliendo la Directiva Europea sobre Residuos de
Equipamiento Eléctrico y Electrónico (WEEE) y las leyes locales relacionadas con esta directiva.
Para más información acerca de la Directiva WEEE, visite www.fellowesinternational.com/WEEE
German
Dieses Produkt ist als Elektro- und Elektronikgerät klassifiziert. Wenn Sie dieses Gerät eines Tages entsorgen müssen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie dies gemäß der Europäischen Richtlinie zu Sammlung
und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun.
Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowesinternational.com/WEEE
Italian
Questo prodotto è classificato come Dispositivo Elettrico ed Elettronico. Al momento dello smaltimento di questo prodotto, effettuarlo in conformità alla Direttiva Europea sullo Smaltimento dei Dispositivi
Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate.
Per ulteriori informazioni sulla Direttiva WEEE, consultare il sito www.fellowesinternational.com/WEEE
Dutch
Dit product is geclassificeerd als een elektrisch en elektronisch apparaat. Indien u besluit zich te ontdoen van dit product, zorg dan a.u.b. dat dit gebeurt in overeenstemming met de Europese richtlijn
inzake afval van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) en conform de locale wetgeving met betrekking tot deze richtlijn.
Voor meer informatie over de AEEA-richtlijn kunt u terecht op www.fellowesinternational.com/WEEE
Swedish
Denna produkt är klassificerad som elektrisk och elektronisk utrustning. När det att dags att omhänderta produkten för avfallshantering se då till att detta utförs i enlighet med WEEE-direktivet om
hantering av elektrisk och elektronisk utrustning och i enlighet med lokala bestämmelser relaterade till detta direktiv.
För mer information om WEEE-direktivet besök gärna www.fellowesinternational.com/WEEE
Danish
Dette produkt er klassificeret som elektrisk og elektronisk udstyr. Når tiden er inde til at bortskaffe dette produkt, bedes De sørge for at gøre dette i overensstemmelse med det Europæiske direktiv om
affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og i henhold til de lokale love, der relaterer til dette direktiv.
For yderligere oplysninger om WEEE-direktivet bedes De besøge www.fellowesinternational.com/WEEE
Finnish
Tämä tuote luokitellaan sähkö- ja elektroniikkalaitteeksi. Kun tuote poistetaan käytöstä, se on hävitettävä sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun EY:n direktiivin (WEEE) ja direktiiviin liittyvän
kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
Lisätietoja WEEE-direktiivistä on osoitteessa www.fellowesinternational.com/WEEE
W.E.E.E.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Purificador de aire comercial AeraMax® PRO: AM II INSTRUCCIONES/ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Gracias por adquirir AeraMax® PRO AM II. Lea estas instrucciones y guárdelas. Léalas atentamente antes de intentar utilizar o realizar tareas de mantenimiento en este producto. Siga la información de seguridad para protegerse usted y los demás usuarios. Si no sigue las instrucciones, pueden producirse lesiones y/o daños en la propiedad. Conserve las instrucciones para consultarlas en el futuro. PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USO DE SU PURIFICADOR DE AIRE: ADVERTENCIA: Siga las instrucciones detalladas en este manual para minimizar el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas, cortocircuitos o incendios: • No use este purificador de aire como única protección contra contaminantes dañinos. • Use esta unidad solamente para el fin para el que lo ha diseñado el fabricante. Si tiene dudas, póngase en contacto con el fabricante. • No repare ni modifique la unidad excepto que se recomiende específicamente en este manual. Toda reparación deberá ser realizada por un técnico cualificado. • No altere el enchufe de ninguna manera. Si el enchufe no entra en la toma, voltee el enchufe. Si tampoco entra de esta forma, póngase en contacto con un técnico cualificado para instalar una toma adecuada. • No utilice el producto si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si la conexión a la toma de la pared está floja. • No limpie ni reutilice ninguno de los filtros. • No use accesorios ni filtros que no sean de la marca AeraMax® PRO, ya que la unidad dejará de funcionar. • No pulverice aerosoles sobre o en la unidad. • Antes de la limpieza o realizar otras tareas de mantenimiento, el dispositivo debe estar desconectado de la fuente de alimentación. • No utilice detergente para limpiar la unidad. • No introduzca los dedos, líquidos u objetos extraños en la entrada o salida de aire. • No use la unidad para fines distintos a la purificación del aire. • No dañe, rompa, doble a la fuerza, tire, retuerza, acople, cubra, apriete, coloque bajo moquetas, cubra con alfombras gruesas o coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. • Si el cable de alimentación está dañado, su sustitución debe dejarse en manos del fabricante, el agente de servicio de este o una persona debidamente cualificada, con el fin de evitar riesgos. • Limpie el polvo del enchufe de forma periódica. Esto reducirá la posibilidad de que se acumule humedad, lo que aumenta el riesgo de descarga eléctrica. • Este dispositivo lo pueden utilizar niños a partir de los 8 años de edad y personas con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les proporciona supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo de manera segura y entienden los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el dispositivo. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión. • Desconecte el enchufe de la toma antes de limpiar la unidad. Al desconectar el enchufe, sujételo por el propio enchufe, nunca por el cable. • Desconecte el enchufe de la toma cuando no use la unidad. • No toque el enchufe con las manos mojadas. • Use solamente la alimentación eléctrica (voltaje y frecuencia) especificada para el modelo de purificador de aire que se está instalando. • No obstruya la entrada ni la salida de aire del purificador de aire. 14 • No use la unidad sin filtros instalados. En Alemania solamente. • Uso permitido solamente fuera de la zona 2. • Debe usarse la unidad con dispositivos protectores de la corriente residual (RCD) con una corriente nominal operativa residual no superior a 30 mA. GARANTÍA DEL PRODUCTO LIMITADA Garantía limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que el sistema de control de la calidad del aire AeraMax® PRO (el “Producto”) estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra durante 3 años, a partir de la fecha de la compra. En el caso de que el Producto esté instalado en una nueva construcción, el período de garantía comenzará en la fecha del permiso de ocupación o un año después de la fecha de compra, lo que ocurra antes. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía no cubre los daños provocados por el uso de filtros no aprobados por Fellowes o por el incumplimiento de los plazos de sustitución recomendados. Esta garantía queda invalidada en casos de abuso, mal uso, incumplimiento de las condiciones de uso del producto, uso con una fuente de alimentación inadecuada (distinta a la indicada en la etiqueta) o en casos de reparación no autorizada. Fellowes se reserva el derecho de cobrar al consumidor los costes adicionales incurridos por parte de Fellowes al suministrar piezas o servicios fuera del país donde el Producto se haya vendido inicialmente a través de un vendedor autorizado. Esta garantía no cubre filtros sustituibles. En el caso de que el Producto no esté accesible para el personal de mantenimiento designado por Fellowes, Fellowes se reserva el derecho de suministrar al cliente piezas de recambio o el Producto a plena satisfacción respecto a sus obligaciones, conforme a esta garantía y cualquier obligación de servicio. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO, QUEDA LIMITADA POR LA PRESENTE EN SU DURACIÓN AL CORRESPONDIENTE PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO ANTERIORMENTE. Fellowes no será en ningún caso responsable de ningún daño resultante, accidental, indirecto o especial. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. CONTENIDO DEL PAQUETE • Purificador de aire comercial AeraMax® PRO: • Filtro híbrido de 1,75 pulgadas (4,4 cm) (incluye True HEPA de 1,75 pulgadas [4,4 cm] y carbono activado de 1,75 pulgadas [4,4 cm]) • Tornillos para el montaje en la pared (4) y arandelas (2) • Anclajes para pared de yeso • Información de registro ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO AeraMax® PRO AM II Dimensiones (Al x An x Pr) Peso del sistema (filtros incluidos) Requisitos de alimentación 22,6 x 14 x 4 pulgadas / 57,4 x 35,6 x 10,2 cm 11,9 lbs /5,38 kg 220-240 V, 50 Hz, 0,55 A Consumo de alimentación (5 velocidades del ventilador) 5, 8, 13, 41, 71 vatios Salida de aire (5 velocidades del ventilador) 35, 43, 51, 64, 100 CFM* Decibelios 45, 48, 51, 60, 64 dB Pantalla Táctil capacitiva Sensores EnviroSmart™ Modos de funcionamiento controlados por sensores 2 modos primarios: modo automático y modo manual (1) Filtro híbrido de 1,75 pulgadas (4,4 cm) (incluye True HEPA de 1,75 pulgadas [4,4 cm] y carbono activado de 1,75 pulgadas [4,4 cm]) con una vida media estimada del filtro de 1 año. El filtro híbrido incluye el filtro de alta eficacia de partículas de aire (HEPA), de una eficacia del 99,97 %, Sistema de limpieza de partículas en suspensión en el aire de 0,3 micrones. El filtro de carbono absorbe el olor y los compuestos orgánicos volátiles, ionizador bipolar PlasmaTRUE™. *Probado para CFM con filtro híbrido y máquina en orientación vertical. Filtros suministrados FILTROS DE SUSTITUCIÓN Potenciador de carbono Filtros de carbono activado granular adicional. Vida media del filtro de 6 meses: 9544402 - 2 conjuntos True HEPA de 1,75 pulgadas (4,4 cm) Repuesto del filtro True HEPA con tratamiento AeraSafe™. Vida media del filtro de 2 años: 9544301 1 paquete Carbono de 1,75 pulgadas (4,4 cm) Filtro de repuesto de carbono activado granular. Vida media del filtro de 1 año: 9544601 - 1 paquete Híbrido de 1,75 pulgadas (4,4 cm) True HEPA de 1,75 pulgadas (4,4 cm) y carbono de 1,75 pulgadas (4,4 cm) con filtro híbrido de repuesto. Vida media del filtro de 1 año: 9544501 - 1 paquete Para obtener más información sobre accesorios y filtros de repuesto, visite: www.aeramaxpro.com 15 PANEL DE VISUALIZACIÓN CARBON 1 2 3 4 5 HEPA 6 NOTA: el modo manual no estará disponible durante un minuto, tras el encendido inicial. 1 SENSOR DE CALIDAD DEL AIRE: este indicador supervisa la 4 TECNOLOGÍA PlasmaTRUE™: crea un campo ionizado que ayuda calidad del aire y ajusta la velocidad del ventilador para mantener el aire purificado. El color azul indica un bajo nivel de contaminantes detectado; el color ámbar indica un nivel moderado de contaminantes y el color rojo indica un alto nivel de contaminantes. a eliminar los contaminantes en suspensión en el aire de forma segura. Para activar y desactivar la tecnología PlasmaTRUE™, toque y mantenga presionado el indicador PLASMA. Una luz de color azul se ilumina cuando la tecnología PlasmaTRUE™ está activada. Para desactivar la TECNOLOGÍA PlasmaTRUE™, presione y mantenga presionado el indicador "Plasma" hasta que la luz se apague. 2 MODO AUTOMÁTICO: para seleccionarlo, presione y mantenga 5 INDICADOR DE SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE CARBONO*: si presionado el botón hasta que se ilumine el icono. Este modo supervisa la calidad del aire, el movimiento y el nivel de ruido para ajustar la velocidad del ventilador, con el fin de mantener el aire purificado tan rápidamente como sea posible. El ventilador tiene cinco velocidades y puede alcanzar la velocidad turbo para limpiar la habitación en el caso de que haya altos niveles de contaminantes. El número de marcas iluminadas alrededor de este icono indica la velocidad del ventilador. la luz es de color rojo, indica que debe sustituirse el filtro. El período para realizar el cambio variará conforme a los filtros utilizados, horas de uso, calidad del aire y velocidad del flujo del aire. Si desea ver una descripción de los indicadores de sustitución, consulte la sección SUSTITUCIÓN DE FILTROS. 3 MODO MANUAL: para seleccionarlo, presione y mantenga 6 INDICADOR DE SUSTITUCIÓN DEL FILTRO HEPA*: si la luz es de presionado el botón hasta que se ilumine el icono. Este modo le color rojo, indica que debe sustituirse el filtro. El período para realizar permite elegir una de las cinco velocidades del ventilador y mantener el cambio variará conforme a los filtros utilizados, horas de uso, calidad la unidad a esta velocidad hasta que vuelva a seleccionarse el MODO del aire y velocidad del flujo del aire. Si desea ver una descripción de AUTOMÁTICO. Los sensores internos no ajustarán la velocidad del los indicadores de sustitución, consulte la sección INDICADORES DE ventilador en este modo. El número de marcas iluminadas alrededor SUSTITUCIÓN DE FILTROS. del icono MODO AUTOMÁTICO indica la velocidad del ventilador. *Nota: si se usa un filtro híbrido, se encenderán tanto los indicadores HEPA como los de carbono. FUNCIONAMIENTO El purificador de aire trabaja continuamente en modo automático; El purificador de aire funcionará en los cinco niveles de velocidad para limpiar la habitación de contaminantes. Cuando se haya limpiado, y no haya sensores activados, la unidad baja al modo de ahorro de energía para reducir el consumo de energía y ampliar la vida útil de los filtros. Si se ha seleccionado el Modo manual, el indicador manual del panel de control se encenderá de color azul. Este modo le permite elegir una de las cinco velocidades del ventilador y mantener la unidad a esta velocidad hasta que se seleccione/elija el Modo automático. 16 INSTALACIÓN Lea detenidamente las instrucciones antes de instalar la unidad. SEGURIDAD ADVERTENCIA: Tenga en cuenta la colocación de la máquina respecto a la toma de electricidad (longitud del cable de aproximadamente 5 pies y 5 pulgadas [1,67 m]). Para evitar el riesgo de electrocución, confirme que la fuente de alimentación se ha desconectado o apagado antes de comenzar el trabajo de instalación. Confirme que no haya cables eléctricos, conductos de suministros ni canalizaciones directamente situados detrás del área de instalación / perforación. Se recomienda encarecidamente, al menos, 2 puntos de montaje para que el purificador de aire se monte en una viga existente. Se necesitan dos personas para la instalación. Siga las instrucciones de la sección de montaje del ensamblaje principal. HERRAMIENTAS RECOMENDADAS PARA LA INSTALACIÓN • Taladro eléctrico, brocas (no incluidos) • Destornilladores Phillips n. º 2 y de cabeza plana n. º 2 (no incluidos) • Tuercas para cables (no incluidas) • Nivel (no incluido) • Detector de vigas COMPONENTES PROPORCIONADOS PARA LA INSTALACIÓN • Anclajes para pared de yeso - 4/10 pulgadas (10 mm) de diámetro exterior • Tornillos Phillips de cabeza plana INDICACIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Si el purificador de aire se va a montar en la parte alta de la pared, asegúrese de que el borde superior de la unidad se coloque, al menos 8 pulgadas (21 cm) por debajo del techo, para permitir las sustituciones del filtro. 17 TECLAS 1. Panel de control 2. Sensor de movimiento 1 3. Panel de acceso delantero 4. Pestillo del panel de 2 acceso 3 5. Adhesivo de filtro certificado 6. Filtro híbrido 7. Control de cables 8. Interruptor de encendido 9. Conector para el cable de alimentación 10. Enchufe IEC 4 6 5 Parte posterior de la unidad 7 8 9 10 INSTALACIÓN - Sección de CLAVES de referencia 1. Empuje hacia abajo el pestillo del panel de acceso (4) para abrir la unidad mientras tira del panel de acceso delantero hacia usted. 2. Retire la bolsa del filtro y vuelva a colocarla en la unidad. 3. Conecte el enchufe IEC (10) en el conector del cable de alimentación (9) de la parte posterior de la unidad. MONTAJE DEL ENSAMBLAJE PRINCIPAL 1. Elija un área para montar la unidad cerca de un receptáculo de toma de corriente estándar (longitud aproximada del cable: 5 pies y 5 pulgadas [1,67 m]). 2. Marque la pared con las dos ubicaciones superiores de montaje. Si la ubicación de montaje es sobre una viga, no es necesario hacer preparativos. Si la ubicación de montaje es sobre una pared de yeso solamente o cualquier otra superficie que requiera apoyo adicional, use anclajes. 3. [Uso de anclajes solamente] Para usar anclajes, taladre un orificio de 3/8 pulgadas (9,5 mm) en las ubicaciones de los orificios de montaje e instale anclajes en la pared. 4. Coloque los tornillos y deje 1/4 pulgadas (6 mm) de distancia aproximadamente entre la cabeza del tornillo y la pared. No apriete los tornillos hasta el fondo. 5. Coloque la unidad en los tornillos instalados en el paso anterior, mediante el montaje con perforaciones. 6. Abra la puerta delantera de la unidad y marque las ubicaciones de los orificios de montaje en la parte inferior de la unidad en la pared. 7. [Uso de anclajes solamente] Retire la unidad de la pared e instale los anclajes en las ubicaciones marcadas. 8. Vuelva a colgar la unidad de la pared y apriete los dos tornillos de las ubicaciones de montaje superiores. 9. Coloque los adhesivos (2) proporcionados sobre las ubicaciones superiores de los orificios de montaje para maximizar el rendimiento. 10. Coloque los tornillos en las ubicaciones de montaje inferiores. 11. Extraiga los filtros del paquete y colóquelos en la unidad. Nota: el “adhesivo de filtro certificado para AeraMax Pro” del filtro debe estar alineado con el adhesivo idéntico que se encuentra en la unidad. Si el filtro no está instalado correctamente, la unidad no se encenderá. 12. Enchufe el cable de alimentación en las tomas de corriente estándar. 13. Colóquese cerca de la esquina inferior derecha de la parte posterior de la unidad para acceder al interruptor de alimentación y enciéndala. Nota: el modo manual no estará disponible durante un minuto, tras el encendido inicial. 18 Cuatro ubicaciones de montaje CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA: • Pase un paño suave y seco para limpiar la carcasa externa cuando sea necesario; para las manchas, use un paño humedecido con agua tibia. • No utilice líquidos volátiles como benceno, diluyentes para pintura, limpiadores en polvo u otros limpiadores, ya que puedan dañar la superficie de la unidad. • Pase un paño suave y seco para limpiar los conductos de entrada y de salida de aire; SUSTITUCIÓN DE FILTROS: Los indicadores de sustitución de filtros señalan cuándo cambiar el filtro HEPA y/o los filtros de carbono. El período para realizar la sustitución variará conforme a las horas de uso, la calidad del aire y la velocidad del flujo del aire. Sin embargo, en condiciones normales de uso, la mayoría de los filtros HEPA se cambian una vez al año, mientras que los de carbono se sustituyen cada 6 meses. Si debe sustituirse un filtro se mostrará el siguiente color en uno de los indicadores de sustitución del filtro de CARBONO o HEPA. Parpadeo en ámbar = 90% de desgaste del filtro (recomendación para solicitar nuevos filtros) Rojo = 100% de desgaste del filtro (sustituir por filtros nuevos) No limpie y vuelva a utilizar los filtros, ya que no funcionarán de forma eficaz. Use solamente filtros de repuesto de la marca AeraMax® PRO, ya que las unidades no funcionarán con otros repuestos. PROCEDIMIENTO DE SUSTITUCIÓN DE FILTROS: 1 Empuje hacia abajo el pestillo del panel de acceso mientras tira del panel delantero hacia usted. 3 2 Retire los filtros antiguos. RESTABLECIMIENTO DE LA LUZ DEL FILTRO: Al insertar los filtros nuevos, asegúrese de retirar la bolsa de plástico. Al insertar los nuevos filtros HEPA o híbridos, alinee los adhesivos de filtro certificado para AeraMax® PRO sobre el filtro y en el interior de la unidad. La flecha debe apuntar hacia la parte posterior de la unidad. Consulte (5) en la sección de CLAVES. Cuando instale un nuevo filtro, la unidad detectará automáticamente el tipo de filtro, pero el usuario tendrá que restablecer manualmente los indicadores de sustitución del filtro. Para restablecer cualquiera de los indicadores de sustitución de filtros, presione y mantenga presionado el botón de tipo de filtro que se sustituyó (HEPA o carbono) hasta que la luz se apague. Repita la operación para los demás tipos de filtros, según sea necesario. Cuando sustituya el filtro híbrido, restablezca los indicadores luminosos de HEPA y carbono. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA: POSIBLE SOLUCIÓN: El sistema de control de la calidad del aire no se inicia. • Compruebe que la unidad esté conectada a la fuente de alimentación. • Asegúrese de que los filtros son filtros AeraMax® PRO originales, ya que la unidad no funcionará con otras marcas. IMPORTANTE: asegúrese de alinear los adhesivos de certificado para AeraMax PRO en el filtro y en el interior de la unidad. La flecha debe apuntar hacia la parte posterior de la unidad. • Consulte la sección Método de sustitución de filtros para obtener más información. • Asegúrese de que el panel de acceso delantero esté completamente cerrado. • Asegúrese de que el interruptor de encendido esté activado. La unidad emite un ligero sonido repetitivo. • Esto indica que el ionizador bipolar “PlasmaTRUE™” está funcionando. El indicador luminoso de sustitución de filtros de carbono y/o • Repita las instrucciones para restablecer la luz del filtro. HEPA permanece encendido después de sustituir los filtros. 19 W.E.E.E. English This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the European Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive. For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE French Ce produit est classé dans la catégorie « Équipement électrique et électronique ». Lorsque vous déciderez de vous en débarrasser, assurez-vous d’être en parfaite conformité avec la directive européenne relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), et avec les lois de votre pays liées à cette directive. Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowesinternational.com/WEEE Spanish Se clasifica este producto como Equipamiento Eléctrico y Electrónico. Si llegase el momento de deshacerse de este producto, asegúrese que lo hace cumpliendo la Directiva Europea sobre Residuos de Equipamiento Eléctrico y Electrónico (WEEE) y las leyes locales relacionadas con esta directiva. Para más información acerca de la Directiva WEEE, visite www.fellowesinternational.com/WEEE German Dieses Produkt ist als Elektro- und Elektronikgerät klassifiziert. Wenn Sie dieses Gerät eines Tages entsorgen müssen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie dies gemäß der Europäischen Richtlinie zu Sammlung und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun. Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowesinternational.com/WEEE Italian Questo prodotto è classificato come Dispositivo Elettrico ed Elettronico. Al momento dello smaltimento di questo prodotto, effettuarlo in conformità alla Direttiva Europea sullo Smaltimento dei Dispositivi Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate. Per ulteriori informazioni sulla Direttiva WEEE, consultare il sito www.fellowesinternational.com/WEEE Dutch Dit product is geclassificeerd als een elektrisch en elektronisch apparaat. Indien u besluit zich te ontdoen van dit product, zorg dan a.u.b. dat dit gebeurt in overeenstemming met de Europese richtlijn inzake afval van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) en conform de locale wetgeving met betrekking tot deze richtlijn. Voor meer informatie over de AEEA-richtlijn kunt u terecht op www.fellowesinternational.com/WEEE Swedish Denna produkt är klassificerad som elektrisk och elektronisk utrustning. När det att dags att omhänderta produkten för avfallshantering se då till att detta utförs i enlighet med WEEE-direktivet om hantering av elektrisk och elektronisk utrustning och i enlighet med lokala bestämmelser relaterade till detta direktiv. För mer information om WEEE-direktivet besök gärna www.fellowesinternational.com/WEEE Danish Dette produkt er klassificeret som elektrisk og elektronisk udstyr. Når tiden er inde til at bortskaffe dette produkt, bedes De sørge for at gøre dette i overensstemmelse med det Europæiske direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og i henhold til de lokale love, der relaterer til dette direktiv. For yderligere oplysninger om WEEE-direktivet bedes De besøge www.fellowesinternational.com/WEEE Finnish Tämä tuote luokitellaan sähkö- ja elektroniikkalaitteeksi. Kun tuote poistetaan käytöstä, se on hävitettävä sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun EY:n direktiivin (WEEE) ja direktiiviin liittyvän kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Lisätietoja WEEE-direktiivistä on osoitteessa www.fellowesinternational.com/WEEE 110
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Fellowes AeraMax Pro AM II (CRC95404) Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario