Transcripción de documentos
1 Verify the contents of the box
Vérifiez le contenu de l'emballage | Controllare il contenuto della confezione
Überprüfen des Lieferumfangs | Compruebe el contenido de la caja
CAUTION: Before you set up and operate your Dell printer, read and follow the safety instructions in the
Important Information that comes with your printer.
PRÉCAUTION : Avant de configurer et d'utiliser votre imprimante Dell, lisez et respectez les consignes de
sécurité reprises dans le document Informations importantes fourni avec votre imprimante.
ATTENZIONE: Prima di configurare e utilizzare la stampante Dell, leggere e attenersi alle istruzioni di
sicurezza presenti in Informazioni importanti in dotazione con la stampante.
ACHTUNG: Bevor Sie den Dell-Drucker einrichten und bedienen, lesen und befolgen Sie die
Sicherheitshinweise in der Anleitung Wichtige Informationen im Lieferumfang des Druckers.
PRECAUCIÓN: Antes de configurar y utilizar su impresora Dell, lea y siga las instrucciones de seguridad en
la Información importante incluida con la impresora.
(A)
NOTE: The contents of the box vary depending on the country or region you purchased the printer from.
REMARQUE : Le contenu de l'emballage varie selon le pays ou la région où votre imprimante a été achetée.
NOTA: Il contenuto della confezione varia in funzione del paese o della regione dove la stampante è stata
acquistata.
HINWEIS: Der Inhalt des Kartons variiert abhängig von dem Land oder der Region, in der Sie den Drucker
gekauft haben.
NOTA: El contenido de la caja puede variar en función del país o de la región en la que compre la impresora.
NOTE: The telephone line cord (A) is bundled for U.K. (The cord is bundled only for Dell Multifunction
Printer | E515dn and Dell Multifunction Printer | E515dw)
REMARQUE : Le cordon de la ligne téléphonique (A) est destiné au Royaume-Uni. (Ce cordon est destiné
uniquement au Dell Multifunction Printer | E515dn et au Dell Multifunction Printer | E515dw)
NOTA: Nella confezione è presente il cavo per linea telefonica (A) per il Regno Unito. (Il cavo è indicato solo
per la Dell Multifunction Printer | E515dn e Dell Multifunction Printer | E515dw)
HINWEIS: Das Telefonleitungskabel (A) im Lieferumfang ist für GB. (Das Kabel ist nur im Lieferumfang des
Dell Multifunction Printer | E515dn und Dell Multifunction Printer | E515dw enthalten.)
NOTA: El cable de línea telefónica (A) se proporciona para el Reino Unido. (El cable solo se proporciona para
Dell Multifunction Printer | E515dn y Dell Multifunction Printer | E515dw)
3
2 Remove the packing material
Retirez le matériau d'emballage | Eliminare il materiale di imballaggio
Entfernen des Verpackungsmaterials | Quite el embalaje
NOTE: The location of adhesive tapes and the shape of the packing material may vary.
REMARQUE : L'emplacement des rubans adhésifs et la forme du matériau d'emballage peuvent varier.
NOTA: Il posizionamento dei nastri adesivi e la forma del materiale di imballaggio può variare.
HINWEIS: Die Position der Klebebänder und die Form des Verpackungsmaterials können variieren.
NOTA: La ubicación de las cintas adhesivas y la forma del embalaje pueden variar.
4
3 Install the toner cartridge
Installez la cartouche de toner | Installare la cartuccia del toner
Einsetzen der Tonerkassette | Instale el cartucho de tóner
(C)
(B)
(A)
(A)
(B)
(A)
NOTE: Dispose of the part (C) that you detach from the toner cartridge in a proper way. It is disposable and
no longer used.
REMARQUE : Mettez au rebut de manière appropriée la pièce (C) que vous détachez de la cartouche de
toner. Celle-ci est à usage unique et n'est donc pas réutilisable.
NOTA: Smaltire il componente (C) staccato dalla cartuccia del toner in modo appropriato. È monouso e non
può essere più utilizzato.
HINWEIS: Entsorgen Sie das Teil (C), das Sie von der Tonerkassette gelöst haben, auf die entsprechende Art.
Es wird nicht mehr verwendet und kann entsorgt werden.
NOTA: Deseche de forma adecuada la pieza (C) que desacople del cartucho de tóner. Es desechable y ya no
se utilizará.
5
4 Prepare the tray and add paper
Préparez le bac et ajoutez du papier
Preparare il vassoio e aggiungere la carta
Vorbereiten des Papierfachs und Einlegen von Papier
Prepare la bandeja y añada papel
6
5 Connect the necessary cables
Raccordez les câbles nécessaires | Collegare i cavi necessari
Anschließen der notwendigen Kabel | Conecte los cables necesarios
For USB connection, connect the USB cable
Pour la connexion USB, raccordez le câble USB
Nel caso di connessione USB, connettere il cavo USB
Schließen Sie bei einer USB-Verbindung das USB-Kabel an
Para la conexión USB, conecte el cable USB
For Ethernet connection, connect the ethernet cable
Pour la connexion Ethernet, raccordez le câble Ethernet
Nel caso di connessione ethernet, connettere il cavo ethernet
Schließen Sie bei einer Ethernet-Verbindung das Ethernet-Kabel an
Para la conexión Ethernet, conecte el cable Ethernet
7
For fax connection, connect telephone line cable (Dell Multifunction Printer | E515dn and Dell Multifunction
Printer | E515dw only)
Pour la connexion du fax, raccordez le câble de la ligne téléphonique (Dell Multifunction Printer | E515dn et Dell
Multifunction Printer | E515dw uniquement)
Per la connessione fax, collegare il cavo della linea telefonica (solo Dell Multifunction Printer | E515dn e Dell
Multifunction Printer | E515dw)
Schließen Sie für eine Faxverbindung das Telefonleitungskabel an (nur Dell Multifunction Printer | E515dn und Dell
Multifunction Printer | E515dw)
Para la conexión de fax, conecte el cable de línea telefónica (solo Dell Multifunction Printer | E515dn y Dell
Multifunction Printer | E515dw)
8
6 Connect the power cable and turn on the printer
Branchez le câble d'alimentation et allumez l'imprimante
Connettere il cavo di alimentazione e accendere la stampante
Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Druckers
Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora
NOTE: The country setup automatically starts when you turn on the printer for the first time. Follow the
panel message and select your country.
REMARQUE : La configuration du pays démarre automatiquement lors de la première mise sous tension de
l'imprimante. Suivez le message du panneau et sélectionnez votre pays.
NOTA: L'impostazione del Paese si avvia automaticamente quando si accende la stampante per la prima
volta. Attenersi al messaggio visualizzato sul pannello, quindi selezionare il Paese.
HINWEIS: Die Einrichtung des Landes wird automatisch gestartet, wenn Sie den Drucker zum ersten Mal
einschalten. Befolgen Sie die Meldungen im Bedienfeld und wählen Sie das Land aus.
NOTA: La configuración del país se inicia automáticamente al encender la impresora por primera vez. Siga
las indicaciones del mensaje que aparece en el panel y seleccione su país.
Set Country
Press OK Key
9
USB Printer
Imprimante USB | Stampante USB
USB-Drucker | Impresora USB
1 Wait for Dell Printer Easy Install wizard to find and install your printer.
Attendez que l'assistant Dell Printer Easy Install détecte et installe votre imprimante.
Attendere che la procedura guidata Dell Printer Easy Install trovi e installi la stampante.
Warten Sie, bis der Dell Printer Easy Install-Assistent den Drucker gefunden und installiert hat.
Espere a que el asistente de Dell Printer Easy Install encuentre e instale la impresora.
14
Printer Features
Caractéristiques de l'imprimante | Caratteristiche della stampante
Druckerfunktionen | Características de la impresora
8
1
7
6
5
2
4
3
1
Service Tag
5
Manual Feed Slot
2
Front Cover
6
Manual Feed Paper Guide
3
Paper Tray
7
Support Flap
4
Manual Feed Slot Cover
8
Control Panel
1
Service Tag
5
Fente d'alimentation manuelle
2
Capot avant
6
Guide papier de l'alimentation manuelle
3
Bac papier
7
Languette de support
4
Couvercle de la fente d'alimentation manuelle
8
Panneau de configuration
1
Service Tag
5
Fessura di alimentazione manuale
2
Coperchio anteriore
6
Guida carta per alimentazione manuale
3
Cassetto fogli
7
Aletta di supporto
4
Coperchio fessura di alimentazione manuale
8
Pannello di comando
1
Service Tag
5
Manuelle Zufuhr
2
Vordere Abdeckung
6
Papierführung manuelle Zufuhr
3
Papierfach
7
Stützklappe
4
Abdeckung manuelle Zufuhr
8
Bedienerkonsole
1
Service Tag
5
Ranura de alimentación manual
2
Cubierta frontal
6
Guía de papel de alimentación manual
3
Bandeja de papel
7
Solapa de apoyo
4
Cubierta de la ranura de alimentación manual
8
Panel de control
15
1
2
3
Conector del teléfono (Dell Multifunction Printer | E515dn y
Dell Multifunction Printer | E515dw)
4
Puerto de red
5
Puerto USB
Conector de la pared (Dell Multifunction Printer | E515dn y Dell 6
Multifunction Printer | E515dw)
7
Cubierta posterior (Bandeja de salida)
Conector de alimentación CA
Tapa del conector del teléfono (Dell Multifunction Printer |
E515dn y Dell Multifunction Printer | E515dw)
1
2
3
4
1
ADF Cover
3
Document Glass
2
Document Guides
4
Document Feeder Tray
1
Capot du CAD
3
Vitre d'exposition
2
Guides du papier
4
Plateau d'alimentation en documents
1
Coperchio ADF
3
Vetro documenti
2
Guide dei documenti
4
Vassoio di alimentazione dei documenti
1
ADF-Abdeckung
3
Dokumentenglas
2
Dokumentführungen
4
Dokumenteneinzugsfach
1
Cubierta de ADF
3
Cristal del escáner
2
Guías de documentos
4
Bandeja del alimentador de documentos
17
Operator Panel
Panneau de commande | Pannello operatore
Bedienerkonsole | Panel del operador
E515dn/E515dw
1
2
E514dw
1 One Touch buttons (Dell Multifunction Printer | E515dn and Dell Multifunction Printer | E515dw only)
Boutons à simple pression (Dell Multifunction Printer | E515dn et Dell Multifunction Printer | E515dw uniquement)
Pulsanti One Touch (solo Dell Multifunction Printer | E515dn e Dell Multifunction Printer | E515dw)
Schnellwahltasten (nur Dell Multifunction Printer | E515dn und Dell Multifunction Printer | E515dw)
Botones de One Touch (solo Dell Multifunction Printer | E515dn y Dell Multifunction Printer | E515dw)
Store and recall up to eight fax and telephone numbers.
Mémorisez et rappelez jusqu'à huit numéros de fax et de téléphone.
Memorizzare e richiamare fino a otto numeri telefonici e fax.
Speichern Sie bis zu acht Fax- und Telefonnummern und rufen Sie diese auf.
Almacene y recupere hasta ocho números de fax y teléfono.
To access stored One Touch fax and telephone numbers 1-4, press the One Touch button assigned to that number. To
access stored One Touch fax and telephone numbers 5-8, hold down the
(Shift) button as you press the number.
Pour accéder aux numéros de fax et de téléphone à simple pression mémorisés 1 à 4, appuyez sur le bouton à simple
pression attribué à ce numéro. Pour accéder aux numéros de fax et de téléphone à simple pression mémorisés 5 à 8,
maintenez le bouton
(Commutation) enfoncé lorsque vous appuyez sur le numéro.
Per accedere ai numeri fax e telefonici One Touch memorizzati 1-4, premere il pulsante One Touch assegnato a quel
numero. Per accedere ai numeri telefonici e fax One Touch memorizzati 5-8, tenere premuto il pulsante
(Maiusc)
quando si preme il numero.
Um die gespeicherten Schnellwahl-Fax- und -Telefonnummern 1-4 aufzurufen, drücken Sie die Schnellwahltaste, die
dieser Nummer zugewiesen ist. Um die gespeicherten Schnellwahl-Fax- und -Telefonnummern 5-8 aufzurufen, halten Sie
die Taste
(Umschalttaste) gedrückt, während Sie die Ziffer drücken.
Para acceder a los números de fax y teléfono de One Touch 1-4, pulse el botón de One Touch asignado a ese número.
Para acceder a los números de fax y teléfono de One Touch 5-8, mantenga pulsado el botón
mientras pulsa el número.
18
(Desplazamiento)
2
(Fax) buttons (Dell Multifunction Printer | E515dn and Dell Multifunction Printer | E515dw only)
Boutons
(Fax) (Dell Multifunction Printer | E515dn et Dell Multifunction Printer | E515dw uniquement)
Pulsanti
(Fax) (solo Dell Multifunction Printer | E515dn e Dell Multifunction Printer | E515dw)
Tasten
(Fax) (nur Dell Multifunction Printer | E515dn und Dell Multifunction Printer | E515dw)
Botón
(Fax) (solo Dell Multifunction Printer | E515dn y Dell Multifunction Printer | E515dw)
(Redial/Pause) button
Bouton
Pulsante
Taste
Botón
(Compo/Pause)
(Ricomposizione/Pausa)
(Wahlwiederholung/Pause)
(Rellamada/Pausa)
Dials the last number you called. This button also inserts a pause when programming quick dial numbers or when
dialing a number manually.
Compose le dernier numéro appelé. Ce bouton permet également d'insérer une pause lors de la programmation de
numéros abrégés ou de la composition manuelle d'un numéro.
Compone l'ultimo numero contattato. Questo pulsante inserisce anche una pausa quando si programma numeri di
connessione rapida o quando si seleziona un numero manualmente.
Wählt die zuletzt aufgerufene Nummer. Diese Taste fügt auch eine Pause ein, wenn Sie Schnellwahlnummern
programmieren oder wenn eine Nummer manuell gewählt wird.
Marca el último número al que ha llamado. Este botón también inserta una pausa durante la programación de
números de marcación rápida o cuando se marca un número manualmente.
(Hook) button
Bouton
Pulsante
Taste
Botón
(Raccrocher)
(Aggancia)
(Hörer)
(Colgado)
Press this button before dialing to ensure a fax machine answers, and then press the
(Start) button.
Appuyez sur ce bouton avant de composer un numéro pour vérifier qu'un télécopieur répond, puis appuyez sur le
bouton
(Démarrer).
Premere questo pulsante prima della selezione per garantire la risposta di una macchina fax, quindi premere il
pulsante
(Avvia)
Drücken Sie diese Taste vor dem Wählen, um sicherzustellen, dass das Faxgerät antwortet, und drücken Sie dann die
Taste
(Start).
Pulse este botón antes de marcar para asegurarse de que responda un aparato de fax y después pulse el botón
(Iniciar).
If the printer is in Fax/Tel (F/T) Mode and you pick up the handset of an external telephone during the F/T ring
(pseudo double-rings), press this button to talk.
Si l'imprimante est en mode Fax/Tél (F/T) et que vous décrochez le combiné d'un téléphone externe pendant une
sonnerie F/T (pseudo sonneries doubles), appuyez sur ce bouton pour parler.
Se la stampante è in modalità Fax/Tel (F/T) e si solleva la cornetta di un telefono esterno durante lo squillo F/T
(pseudo doppio squillo), premere questo pulsante per parlare.
Wenn sich der Drucker im Modus Fax/Tel (F/T) befindet und Sie den Hörer eines externen Telefons während des F/TKlingelns (Pseudo-Doppelton) abnehmen, drücken Sie diese Taste, um zu sprechen.
Si la impresora está en Modo Fax/Tel (F/T) y usted descuelga el auricular de un teléfono externo durante el tono de
llamada F/T (dobles pseudotonos), pulse este botón para hablar.
19
E515dn/E515dw
6
E514dw
6
6
(Copy) buttons
Bouton
(Copie)
Pulsante
Taste
(Copia)
(Kopieren)
Botones
(Copiar)
(Options) button
Bouton
Pulsante
Taste
Botón
(Options)
(Opzioni)
(Optionen)
(Opciones)
Accesses temporary settings for copying.
Permet d'accéder aux paramètres temporaires pour la copie.
Accede alle impostazioni temporanee per la copia.
Ruft vorübergehende Einstellungen zum Kopieren auf.
Accede a la configuración temporal para copiar.
(2 in 1 (ID) Copy) button
Bouton
Pulsante
Taste
Botón
(Copie 2 en 1 (ID))
(Copia 2 in 1 (ID))
(2-in-1-Kopie (Ausweis))
(Copia 2 en 1 (ID))
Copies both sides of an identification card onto a single page.
Permet de copier les deux faces d'une carte d'identité sur une seule page.
Copia entrambi i lati di una carta di identità su una sola pagina.
Kopiert beide Seiten eines Ausweises auf ein einzelnes Blatt.
Copia ambas caras de una tarjeta de identificación en una sola página.
22
(2-sided) button (Dell Multifunction Printer | E515dn and Dell Multifunction Printer | E515dw only)
Boutons
(2 faces) (Dell Multifunction Printer | E515dn et Dell Multifunction Printer | E515dw uniquement)
Pulsanti
(Fronte retro) (solo Dell Multifunction Printer | E515dn e Dell Multifunction Printer | E515dw)
Taste
(2-seitig) (nur Dell Multifunction Printer | E515dn und Dell Multifunction Printer | E515dw)
Botón
(2 caras) (solo Dell Multifunction Printer | E515dn y Dell Multifunction Printer | E515dw)
Copies on both sides of a page.
Permet de copier sur les deux face d'une page.
Copia su entrambi i lati di una pagina.
Kopiert auf beide Seiten eines Blattes.
Copia en ambas caras de una página.
23
E515dn/E515dw
7
E514dw
7
7 Menu buttons
Boutons Menu
Pulsanti Menu
Menütasten
Botones del menú
(Clear) button
Bouton
(Effacer)
Pulsante
(Cancella)
Taste
(Löschen)
Botón
(Borrar)
Deletes entered data or cancels the current setting.
Permet de supprimer les données saisies ou d'annuler le réglage en cours.
Elimina i dati immessi o annulla l'impostazione corrente.
Löscht eingegebene Daten oder bricht die aktuelle Einstellung ab.
Elimina los datos introducidos o cancela la configuración actual.
(Menu) button
Bouton
(Menu)
Pulsante
Taste
(Menu)
(Menü)
Botón
(Menú)
Accesses the Menu for programming your printer settings.
Permet d'accéder au menu pour programmer les réglages de votre imprimante.
Accede al menu per la programmazione delle impostazioni della stampante.
Ruft das Menü zum Programmieren der Druckereinstellungen auf.
Accede al menú para programar la configuración de la impresora.
OK button
Bouton OK
Pulsante OK
Taste OK
Botón OK
Stores your printer settings.
Permet de mémoriser les paramètres de votre imprimante.
Memorizza le impostazioni della stampante.
Speichert die Druckereinstellungen.
Almacena la configuración de la impresora.
24
E515dn/E515dw
8
9
10
11
E514dw
9
10
11
8 Dial Pad (Dell Multifunction Printer | E515dn and Dell Multifunction Printer | E515dw only)
Cadran (Dell Multifunction Printer | E515dn et Dell Multifunction Printer | E515dw uniquement)
Tastierino di composizione (solo Dell Multifunction Printer | E515dn e Dell Multifunction Printer | E515dw)
Zifferntasten (nur Dell Multifunction Printer | E515dn und Dell Multifunction Printer | E515dw)
Teclado de marcación (solo Dell Multifunction Printer | E515dn y Dell Multifunction Printer | E515dw)
Dials fax and telephone numbers.
Permet de composer des numéros de fax et de téléphone.
Compone i numeri di telefono e fax.
Wählt Fax- und Telefonnummern.
Marca números de fax y de teléfono.
Use this as a keyboard to enter text or characters.
Utilisez-le comme clavier pour saisir du texte ou des caractères.
Utilizzarlo come tastiera per immettere testo o caratteri.
Verwenden Sie diese Tasten als Tastatur, um Text oder Zeichen einzugeben.
Utilícelo como teclado para introducir texto o caracteres.
9
(Power On/Off) button
Bouton
Pulsante
Taste
Botón
(Marche/Arrêt)
(Accessione/spegnimento)
(Ein/Aus)
(encendido/apagado)
Turns on the printer.
Permet d'allumer l'imprimante.
Accendere la stampante.
Schaltet den Drucker ein.
Enciende la impresora.
26
Turn off the printer by pressing and holding the
seconds to turn off.
(Power On/Off) button. The LCD displays Shutting Down for a few
Éteignez l'imprimante en maintenant le bouton
(Marche/Arrêt) enfoncé. L'écran LCD affiche Arrêt en cours pendant
quelques secondes avant de s'éteindre.
Spegnere la stampante tenendo premuto il pulsante
(Accensione/spegnimento). Il display LCD visualizza Shutting
Down (Spegnimento) per alcuni secondi.
Schalten Sie den Drucker aus, indem Sie die Taste
(Ein/Aus) gedrückt halten. Das LCD zeigt einige Sekunden lang die
Meldung zum Ausschalten an und schaltet sich dann aus.
Apague la impresora manteniendo pulsado el botón
(encendido/apagado). La pantalla LCD muestra el mensaje
Shutting Down (Apagando) durante unos segundos antes de apagarse.
10
(Cancel) button
Bouton
Pulsante
(Annuler)
(Annulla)
Taste
(Abbrechen)
Botón
(Cancelar)
Stops an operation.
Permet d'arrêter une opération.
Interrompe un'operazione.
Stoppt einen Vorgang.
Detiene una operación.
Exits from a menu.
Permet de quitter un menu.
Esce da un menu.
Schließt ein Menü.
Sale de un menú.
11
(Start) button
Bouton
Pulsante
Taste
Botón
(Démarrer)
(Avvia)
(Start)
(Inicio)
Starts sending faxes.
Démarre l'envoi de fax.
Avvia l'invio di fax.
Startet das Senden von Faxen.
Inicia el envío de faxes.
Starts copying.
Démarre la copie.
Avvia la copia.
Startet das Kopieren.
Inicia la copia.
Starts scanning documents.
Démarre la numérisation de documents.
Avvia la scansione di documenti.
Startet das Scannen von Dokumenten.
Inicia el escaneo de documentos.
27
Dell Document Hub
Dell Document Hub | Dell Document Hub
Dell Document Hub | Dell Document Hub
Easily access and share documents, images and digital content with the Dell Document Hub. This innovative cloud
collaboration solution connects your printer and devices to popular cloud services, providing a flexible and secure way
to collaborate from virtually anywhere.
For more information about using Dell Document Hub, see the FAQ in Dell Document Hub or visit
Dell.com/documenthub
Accédez aux documents, images et contenus numériques et partagez-les facilement avec Dell Document Hub. Cette
solution innovante de collaboration en nuage connecte votre imprimante et vos périphériques à des services en nuage
populaires, fournissant ainsi un moyen flexible et sécurisé de collaborer de pratiquement n'importe où.
Pour en savoir plus sur l'utilisation de Dell Document Hub, consultez la FAQ de Dell Document Hub ou consultez la page
Dell.com/documenthub
Accedere e condividere i documenti con facilità, le immagini e il contenuto digitale con Dell Document Hub. Questa
innovativa soluzione di collaborazione cloud connette la stampante e i dispositivi ai noti servizi cloud, offrendo un modo
flessibile e sicuro per collaborare virtualmente da qualsiasi luogo.
Per ulteriori informazioni sull'uso di Dell Document Hub, vedere le domande frequenti in Dell Document Hub o visitare il
sito Dell.com/documenthub
Greifen Sie mit Dell Document Hub einfach auf Dokumente, Bilder und digitale Inhalte zu und teilen Sie diese. Diese
innovative Cloud-Zusammenarbeitslösung verbindet Ihren Drucker und Ihre Geräte mit beliebten Cloud-Diensten und
bietet eine flexible und sichere Möglichkeit zur Zusammenarbeit und das von fast überall.
Weitere Informationen zur Verwendung von Dell Document Hub finden Sie in den FAQs zum Dell Document Hub oder
besuchen Sie Dell.com/documenthub
Acceda a documentos, imágenes y contenido digital, y compártalos con facilidad, con Dell Document Hub. Este servicio
innovador de colaboración en la nube conecta su impresora y sus dispositivos a servicios en la nube populares, lo que
proporciona una forma segura y flexible de colaborar desde prácticamente cualquier lugar.
Para obtener más información acerca del uso de Dell Document Hub, consulte las preguntas frecuentes en
Dell Document Hub o bien visite Dell.com/documenthub
29
1 Introduzca el disco Software and Documentarion suministrado con la impresora en su ordenador.
El programa Dell Printer Easy Install se inicia automáticamente.
2 Haga clic en Menú principal.
3 Haga clic en Configurar.
4 Haga clic en Conexión inalámbrica.
5 Siga las instrucciones en pantalla y configure los ajustes inalámbricos de la impresora.
31
Problema
Acción
No se puede configurar la conexión
inalámbrica.
Asegúrese de que el cable Ethernet esté desconectado de la impresora.
Asegúrese de que Wi-Fi está ajustado en Activado. Si desea más información,
consulte la Guía del usuario.
El cortafuegos del ordenador puede estar bloqueando la comunicación con la
impresora. Intente deshabilitar el cortafuegos de la impresora.
No se puede configurar la conexión
Asegúrese de que la configuración de seguridad del punto de acceso inalámbrico
inalámbrica con WPS (Wi-Fi Protected de la LAN sea WPA o WPA2. (WEP no se admite en WPS.)
Setup).
No se puede configurar la conexión
inalámbrica con WPS-PBC (Wi-Fi
Protected Setup-Push Button
Configuration).
Pulse el botón WPS en el punto de acceso inalámbrico de la LAN o el router
antes de que transcurran dos minutos desde el inicio de la operación WPS en la
impresora. Si desea más información sobre el punto de acceso inalámbrico de la
LAN o el router, consulte el manual que se proporciona con el punto de acceso
inalámbrico de la LAN o el router.
No se puede configurar la conexión
inalámbrica con WPS-PIN (Wi-Fi
Protected Setup-Personal
Identification Number).
Compruebe si el PIN que ha introducido en el ordenador es correcto.
34
The following illustration shows where paper jams may occur along the print media path.
L'illustration suivante montre les emplacements possibles des bourrages papier le long du cheminement du support
imprimé.
La seguente figura mostra le aree in cui si verificano gli inceppamenti lungo il percorso dei supporti di stampa.
Die folgende Abbildung zeigt die Bereiche des Papierwegs, in denen Papierstaus auftreten können.
En la siguiente ilustración se muestra dónde se pueden producir los atascos de papel en la trayectoria del material de
impresión.
1
2
5
3
4
1
Auto Document Feeder (ADF)
4
Paper Tray
2
Fusing Unit
5
Inside Path
3
2-sided Tray
1
Chargeur automatique de documents (CAD)
4
Bac papier
2
Module de fusion
5
Chemin intérieur
3
Bac recto-verso
1
Auto Document Feeder (ADF)
4
Cassetto fogli
2
Fusore
5
Percorso interno
3
Vassoio fronte/retro
1
Automatischer Dokumenteneinzug (ADF)
4
Papierfach
2
Fixieranlage
5
Innerer Pfad
3
Fach für den beidseitigen Druck
36
1
Alimentador automático de documentos (ADF)
4
Bandeja de papel
2
Unidad del fusor
5
Ruta de entrada
3
Bandeja de 2 caras
Replacing the toner cartridge
Remplacement de la cartouche de toner | Sostituzione della cartuccia del toner
Ersetzen der Tonerkassette | Sustitución del cartucho de tóner
To replace the toner cartridge, see the User's Guide
Pour remplacer la cartouche de toner, reportez-vous au Guide de l'utilisateur
Per sostituire la cartuccia del toner, consultare la Guida per l'utente
Um die Tonerkassette zu ersetzen, schlagen Sie in der Benutzerhandbuch
Para sustituir el cartucho de tóner, consulte la Guía del usuario
Cleaning the printer
Nettoyage de l'imprimante | Pulizia della stampante
Reinigen des Druckers | Limpieza de la impresora
To clean the printer, see the User's Guide
Pour nettoyer l'imprimante, reportez-vous au Guide de l'utilisateur
Per pulire la stampante, consultare la Guida per l'utente
Um den Drucker zu reinigen, schlagen Sie in der Benutzerhandbuch
Para limpiar la impresora, consulte la Guía del usuario
Ordering Supplies
Commandes de fournitures | Ordinare i materiali di consumo
Bestellen von Verbrauchsmaterial | Pedido de suministros
You can order consumables such as toner cartridge and drum cartridge from Dell online when using a networked
printer. Enter the IP address of your printer in your web browser, launch the Dell Printer Configuration Web Tool, and
click the Order Supplies at: to order toner for your printer.
You can also order toner cartridges by the following method:
1 Launch Dell Printer Hub.
•
Windows 8 or 8.1: After pointing to the bottom right corner of the screen to display the menu bar (charms bar), click
Search Apps to enter "Dell Printer Hub" in the search box Dell Printer Hub.
•
Windows 7: Click Start All Programs Dell Printers Dell Printer Hub.
The Dell Printer Hub window appears.
2 Select your printer from the My Printers list.
3 Click Supplies, and then follow the instructions on the screen to order from the web.
NOTE: When you cannot get information from the printer automatically by two-way communication, a
window that prompts you to type the Service Tag appears. Type your Dell printer Service Tag in the field
provided. See the Printer Features section of this document to locate the Service Tag of your printer.
If you are ordering by phone, call the number that appears in the Order by Phone section.
37
Si la impresora está conectada a la red, podrá solicitar consumibles, tales como cartuchos de tóner y cartuchos de
tambor a Dell en línea. Introduzca la dirección IP de la impresora en el navegador web, inicie la herramienta Dell Printer
Configuration Web Tool y haga clic en Realice el pedido de suministros en: para solicitar tóner para su impresora.
También puede solicitar cartuchos de tóner de la siguiente forma:
1 Inicie Dell Printer Hub.
•
Windows 8 o 8.1: Apunte a la esquina inferior derecha de la pantalla para mostrar la barra de menús (barra de acceso),
haga clic en Buscar Aplicaciones en el cuadro de búsqueda "Dell Printer Hub" Dell Printer Hub.
•
Windows 7: Haga clic en Inicio Todos los programas Impresoras Dell Dell Printer Hub.
Aparece la ventana Dell Printer Hub.
2 Seleccione su impresora en la lista Mis impresoras.
3 Haga clic en Suministros y siga las instrucciones en pantalla para realizar el pedido desde la web.
NOTA: Cuando no se pueda obtener información de la impresora de forma automática mediante
comunicación bidireccional, aparecerá una ventana en la que se solicita que escriba el número de la Service
Tag. Escriba el número de la Service Tag de su impresora Dell en el campo correspondiente. Consulte la
sección Características de la impresora de este documento para localizar la Service Tag de la impresora.
Si lo solicita por teléfono, llame al número que aparece en la sección Solicitar por teléfono.
Finding Information
Où trouver les informations | Individuazione delle informazioni
Wo finde ich was | Búsqueda de Información
For additional information about printer components, consumable replacement, available software, and
troubleshooting, see the User's Guide at dell.com/support/manuals.
Pour en savoir plus sur les composants de l'imprimante, le remplacement des fournitures, les logiciels disponibles et le
dépannage, reportez-vous au Guide de l'utilisateur disponible sur dell.com/support/manuals.
Per ulteriori informazioni su componenti della stampante, rifornimento dei materiali di consumo, software disponibile e
risoluzione dei problemi, consultare la Guida per l'utente, disponibile all'indirizzo dell.com/support/manuals.
Weitere Informationen zu den Druckerkomponenten, zum Austausch von Verbrauchsmaterialien, zur verfügbaren
Software und zur Problemlösung finden Sie in der Benutzerhandbuch unter dell.com/support/manuals.
Si desea información adicional sobre componentes de la impresora, sustitución de suministros, software disponible y
solución de problemas, consulte la Guía del usuario en dell.com/support/manuals.
39