TFA Analogue Designer Wall Clock ASTRO Manual de usuario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
Manual de usuario
Istruzioni per l’uso
Kat. Nr. 60.3008
Kat. Nr. 60.3009
Kat. Nr. 60.3010
Kat. Nr. 60.302
3
Istruzioni per l’uso
Kat. Nr. 60.3008
Kat. Nr. 60.3009
Kat. Nr. 60.3010
Kat. Nr. 60.3023
DESIGN – Orologio murale
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il
dispositivo e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto, i diritti
del consumatore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato
rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. Per la vostra sicurezza
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in
queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non auto-
rizzate del dispositivo.
Questo apparecchio non è adatto a scopi medici, né per dimostrazio-
ni pubbliche: è destinato esclusivamente ad un uso privato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Tenere la batteria e l’apparecchio lontani dalla portata dei bambini.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scor-
retta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplo-
sione!
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire quanto
prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si
scarichino completamente. Quando si maneggiano batterie esaurite
indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali
di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
Proteggere dall’umidità.
3. Messa in funzione
Mettere la batteria (1 x 1,5 V AA) nel vano batteria osservando la
corretta polarità. Ora l’apparecchio è pronto per il funzionamento.
3.1 Impostazione dell’ora
Impostare l'ora attuale con la manopola situato sul retro.
4. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido legger-
mente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
Rimuovere la batteria, se non si utilizza per un periodo prolungato.
Collocate il dispositivo in un luogo asciutto.
5. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessun movimento Inserite la batteria con le polarità
di lancette giuste
Sostituite la batteria
Indicazione non corretta Sostituite la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante que-
ste procedure, rivolgetevi al venditore presso il quale lo avete acquistato.
6. Smaltimento
È assolutamente vietato gettare le batterie (ricaricabili e
non) tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a conse-
gnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti pre-
posti al riciclo in conformità alle vigenti disposizioni
nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla
Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elet-
triche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il
vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
ai fini di uno smaltimento ecologico.
7. Dati tecnici (Kat. Nr. 60.3008)
Alimentazione: Batteria 1 x 1,5 V AA (inclusa)
Dimensioni esterne: Ø 345 x 52 mm
Peso: 437 g (solo apparecchio)
7. Dati tecnici (Kat. Nr. 60.3009)
Alimentazione: Batteria 1 x 1,5 V AA (inclusa)
Dimensioni esterne: Ø 500 x 47 mm
Peso: 655 g (solo apparecchio)
7. Dati tecnici (Kat. Nr. 60.3010)
Alimentazione: Batteria 1 x 1,5 V AA (inclusa)
Dimensioni esterne: Ø 285 x 55 mm
Peso: 326 g (solo apparecchio)
7. Dati tecnici (Kat. Nr. 60.3023)
Alimentazione: Batteria 1 x 1,5 V AA (inclusa)
Dimensioni esterne: Ø 498 x 50 mm
Peso: 670 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse
senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecni-
ci corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e
possono cambiare senza preavviso.
www.tfa-dostmann.de 10/13
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 60.3008
Kat. Nr. 60.3009
Kat. Nr. 60.3010
Kat. Nr. 60.3023
DESIGN Reloj de pared
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños
en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por vicios, pre-
vista legalmente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por
el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Para su seguridad
No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas
instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modifi-
caciones por cuenta propia en el dispositivo.
Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni para infor-
mación pública, sino que está destinado únicamente para uso priva-
do.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga la pila y el dispositivo fuera del alcance de los niños.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue,
ya que existe riesgo de explosión.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un
estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar
fugas. Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y
gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni
sacudidas extremas.
Protegerlo de la humedad.
3. Puesta en marcha
Inserte la pila (1 x 1,5 V AA), +/- con la polaridad tal como viene
representada. El aparato está listo para funcionar.
3.1 Ajuste de la hora
Ajuste la hora actúale con el botón de ajuste de la parte posterior.
4. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido.
¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes!
Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de
tiempo.
Almacene el dispositivo en un lugar seco.
5. Averías
Problema Solución
Ningún movimiento Asegúrese que la pila está colocada
de los punteros con la polaridad correcta
Cambiar la pila
Indicación incorrecta Cambiar la pila
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, dirí-
jase al establecimiento donde adquirió el producto.
6. Eliminación
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso
junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar
las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el
medio ambiente en el comercio especializado o bien en
los centros de recogida y reciclaje previstos para ello
según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contie-
nen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva
de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electróni-
cos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica.
El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un
punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos
acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa
con el medio ambiente.
7. Datos técnicos (Kat. Nr. 60.3008)
Alimentación de tensión: Pila 1 x 1,5 V AA (incluida)
Dimensiónes de cuerpo: Ø 345 x 52 mm
Peso: 437 g (solo dispositivo)
7. Datos técnicos (Kat. Nr. 60.3009)
Alimentación de tensión: Pila 1 x 1,5 V AA (incluida)
Dimensiónes de cuerpo: Ø 500 x 47 mm
Peso: 655 g (solo dispositivo)
7. Datos técnicos (Kat. Nr. 60.3010)
Alimentación de tensión: Pila 1 x 1,5 V AA (incluida)
Dimensiónes de cuerpo: Ø 285 x 55 mm
Peso: 326 g (solo dispositivo)
7. Datos técnicos (Kat. Nr. 60.3023)
Alimentación de tensión: Pila 1 x 1,5 V AA (incluida)
Dimensiónes de cuerpo: Ø 498 x 50 mm
Peso: 670 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados
sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este pro-
ducto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden
ser modificados sin previo aviso.
www.tfa-dostmann.de 10/13
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 60.3008
Kat. Nr. 60.3009
Kat. Nr. 60.3010
Kat. Nr. 60.3023
Gebruiksaanwijzing
Kat. Nr. 60.3008
Kat. Nr. 60.3009
Kat. Nr. 60.3010
Kat. Nr. 60.3023
DESIGN Wandklok
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat ver-
mijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat
uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden door verkeerd
gebruik.
Voor schade die wordt veroorzaakt door het negeren van de hand-
leiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
Bewaar deze gebruiksaanwijzing a.u.b. goed!
2. Voor uw veiligheid
Gebruik het produkt niet anders dan in deze handleiding is aange-
geven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het
apparaat is niet toegestaan.
Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of voor
openbare informatie, maar bestemd voor particulier gebruik.
Opgelet!
Kans op letsel:
Bewaar de batterij en het apparaat buiten de reikwijdte van kinde-
ren.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar
halen of opladen. Kans op explosie!
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke bat-
terijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om een lekkage
van de batterijen te voorkomen. Draag keukenhandschoenen die
bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met
uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie over de produktveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen
en schokken.
Tegen vocht beschermen.
3. Inbedrijfstelling
Plaats de batterij (1 x 1,5 V AA) in het batterijvak, +/- pool zoals
afgebeeld. Het apparaat is nu bedrijfsgereed.
3.1 Instelling van de tijd
Stel de actuele tijd met de instelknop aan de achterkant in.
4. Schoonmaken en onderhoud
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek
schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
Verwijder de batterij als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
5. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen wijzerbeweging Batterij met de juiste poolrichtingen
plaatsen
Vervang de batterij
Geen correcte indicatie Vervang de batterij
Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt gekocht heeft als
uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
6. Verwijderen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden
weggegooid. Als consument bent u wettelijk verplicht
om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te
geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens
de nationale of lokale bepalingen te brengen om een
milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de
EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en
elektronisch afval.
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden wegge-
gooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te
geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor
het verwijderen van elektrisch en elektronische appara-
tuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
7. Technische gegevens (Kat. Nr. 60.3008)
Spanningsvoorziening: 1 x 1,5 V AA Batterij (inclusief)
Afmetingen behuizing: Ø 345 x 52 mm
Gewicht: 437 g (alleen het apparaat)
7. Technische gegevens (Kat. Nr. 60.3009)
Spanningsvoorziening: 1 x 1,5 V AA Batterij (inclusief)
Afmetingen behuizing: Ø 500 x 47 mm
Gewicht: 655 g (alleen het apparaat)
7. Technische gegevens (Kat. Nr. 60.3010)
Spanningsvoorziening: 1 x 1,5 V AA Batterij (inclusief)
Afmetingen behuizing: Ø 285 x 55 mm
Gewicht: 326 g (alleen het apparaat)
7. Technische gegevens (Kat. Nr. 60.3023)
Spanningsvoorziening: 1 x 1,5 V AA Batterij (inclusief)
Afmetingen behuizing: Ø 498 x 50 mm
Gewicht: 670 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestem-
ming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens
van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder
voorafgaande informatie worden gewijzigd.
www.tfa-dostmann.de 10/13
Gebruiksaanwijzing
Kat. Nr. 60.3008
Kat. Nr. 60.3009
Kat. Nr. 60.3010
Kat. Nr. 60.3023
TFA_No. 60.3009_Anl_10_13 15.10.2013 14:24 Uhr Seite 2

Transcripción de documentos

TFA_No. 60.3009_Anl_10_13 15.10.2013 14:24 Uhr Seite 2 Istruzioni per l’uso Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instrucciones de uso Kat. Kat. Kat. Kat. Kat. Kat. Kat. Kat. Kat. Kat. Kat. Kat. Kat. Kat. Kat. Kat. Kat. Kat. Kat. Kat. Kat. Kat. Kat. Kat. Nr. Nr. Nr. Nr. 60.3008 60.3009 60.3010 60.3023 DESIGN – Orologio murale 1. Prima di utilizzare l'apparecchio • Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. • Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge. • Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. • Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza! • Conservate con cura queste istruzioni per l'uso! Avvertenza! Pericolo di lesioni: • Tenere la batteria e l’apparecchio lontani dalla portata dei bambini. • Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione! • Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completamente. Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.  Avvertenze sulla sicurezza del prodotto! • Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti. • Proteggere dall’umidità. 3. Messa in funzione • Mettere la batteria (1 x 1,5 V AA) nel vano batteria osservando la corretta polarità. Ora l’apparecchio è pronto per il funzionamento. 3.1 Impostazione dell’ora • Impostare l'ora attuale con la manopola situato sul retro. 4. Cura e manutenzione • Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi. • Rimuovere la batteria, se non si utilizza per un periodo prolungato. • Collocate il dispositivo in un luogo asciutto. Nessun movimento di lancette 6. Smaltimento È assolutamente vietato gettare le batterie (ricaricabili e non) tra i rifiuti domestici. In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclo in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico. Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico. Indicazione non corretta 7. Dati tecnici (Kat. Nr. 60.3008) Alimentazione: Batteria 1 x 1,5 V AA (inclusa) Dimensioni esterne: Ø 345 x 52 mm Peso: 437 g (solo apparecchio) 7. Dati tecnici (Kat. Nr. 60.3009) Alimentazione: Batteria 1 x 1,5 V AA (inclusa) Dimensioni esterne: Ø 500 x 47 mm Peso: 655 g (solo apparecchio) 7. Dati tecnici (Kat. Nr. 60.3010) Alimentazione: Batteria 1 x 1,5 V AA (inclusa) Dimensioni esterne: Ø 285 x 55 mm Peso: 326 g (solo apparecchio) 7. Dati tecnici (Kat. Nr. 60.3023) Alimentazione: Batteria 1 x 1,5 V AA (inclusa) Dimensioni esterne: Ø 498 x 50 mm Peso: 670 g (solo apparecchio) ➜ Sostituite la batteria Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure, rivolgetevi al venditore presso il quale lo avete acquistato. 60.3008 60.3009 60.3010 60.3023 Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen. 1. Voor u met het apparaat gaat werken • Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. • Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden door verkeerd gebruik. • Voor schade die wordt veroorzaakt door het negeren van de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. • Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies ! • Bewaar deze gebruiksaanwijzing a.u.b. goed!  60.3008 60.3009 60.3010 60.3023 Opgelet! Kans op letsel: Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt. 6. Verwijderen Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval. Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrisch en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. 7. Technische gegevens (Kat. Nr. 60.3008) • Bewaar de batterij en het apparaat buiten de reikwijdte van kinderen. • Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie! • Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om een lekkage van de batterijen te voorkomen. Draag keukenhandschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert! Spanningsvoorziening: 1 x 1,5 V AA Batterij (inclusief) Afmetingen behuizing: Ø 345 x 52 mm Gewicht: 437 g (alleen het apparaat)  Afmetingen behuizing: Ø 500 x 47 mm Gewicht: 655 g (alleen het apparaat) Belangrijke informatie over de produktveiligheid! • Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken. • Tegen vocht beschermen. 3. Inbedrijfstelling • Plaats de batterij (1 x 1,5 V AA) in het batterijvak, +/- pool zoals afgebeeld. Het apparaat is nu bedrijfsgereed. 3.1 Instelling van de tijd • Stel de actuele tijd met de instelknop aan de achterkant in. Geen wijzerbeweging Geen correcte indicatie 7. Technische gegevens (Kat. Nr. 60.3009) Spanningsvoorziening: 1 x 1,5 V AA Batterij (inclusief) 7. Technische gegevens (Kat. Nr. 60.3010) Spanningsvoorziening: 1 x 1,5 V AA Batterij (inclusief) Afmetingen behuizing: Ø 285 x 55 mm Gewicht: 326 g (alleen het apparaat) 7. Technische gegevens (Kat. Nr. 60.3023) Spanningsvoorziening: 1 x 1,5 V AA Batterij (inclusief) Afmetingen behuizing: Ø 498 x 50 mm Gewicht: 670 g (alleen het apparaat) ➜ Vervang de batterij 60.3008 60.3009 60.3010 60.3023 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto. • No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. www.tfa-dostmann.de 10/13 60.3008 60.3009 60.3010 60.3023 6. Eliminación Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. 2. Para su seguridad • No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo. • Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni para información pública, sino que está destinado únicamente para uso privado.  Nr. Nr. Nr. Nr.  Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. ¡Precaución! Riesgo de lesiones: • Mantenga la pila y el dispositivo fuera del alcance de los niños. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!  7. Datos técnicos (Kat. Nr. 60.3008) Alimentación de tensión: Pila 1 x 1,5 V AA (incluida) Dimensiónes de cuerpo: Ø 345 x 52 mm Peso: 437 g (solo dispositivo) 7. Datos técnicos (Kat. Nr. 60.3009) Alimentación de tensión: Pila 1 x 1,5 V AA (incluida) ¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto! • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. • Protegerlo de la humedad. Dimensiónes de cuerpo: Ø 500 x 47 mm Peso: 655 g (solo dispositivo) 3. Puesta en marcha • Inserte la pila (1 x 1,5 V AA), +/- con la polaridad tal como viene representada. El aparato está listo para funcionar. Alimentación de tensión: 3.1 Ajuste de la hora • Ajuste la hora actúale con el botón de ajuste de la parte posterior. 4. Cuidado y mantenimiento • Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes! • Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo. • Almacene el dispositivo en un lugar seco. 5. Averías Problema Oplossing ➜ Batterij met de juiste poolrichtingen plaatsen ➜ Vervang de batterij Nr. Nr. Nr. Nr. DESIGN – Reloj de pared 2. Voor uw veiligheid • Gebruik het produkt niet anders dan in deze handleiding is aangegeven. • Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan. • Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of voor openbare informatie, maar bestemd voor particulier gebruik. 5. Storingswijzer Probleem TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso. www.tfa-dostmann.de 10/13 Nr. Nr. Nr. Nr.  4. Schoonmaken en onderhoud • Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! • Verwijder de batterij als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. • Bewaar het apparaat op een droge plaats. Risoluzione del problema ➜ Inserite la batteria con le polarità giuste ➜ Sostituite la batteria Nr. Nr. Nr. Nr. DESIGN – Wandklok 2. Per la vostra sicurezza • Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni. • Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo. • Questo apparecchio non è adatto a scopi medici, né per dimostrazioni pubbliche: è destinato esclusivamente ad un uso privato. 5. Guasti Problema 60.3008 60.3009 60.3010 60.3023  Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.  Nr. Nr. Nr. Nr. 7. Datos técnicos (Kat. Nr. 60.3010) Pila 1 x 1,5 V AA (incluida) Dimensiónes de cuerpo: Ø 285 x 55 mm Peso: 326 g (solo dispositivo) 7. Datos técnicos (Kat. Nr. 60.3023) Alimentación de tensión: Pila 1 x 1,5 V AA (incluida) Dimensiónes de cuerpo: Ø 498 x 50 mm Peso: 670 g (solo dispositivo) Solución Ningún movimiento de los punteros ➜ Asegúrese que la pila está colocada con la polaridad correcta ➜ Cambiar la pila Indicación incorrecta ➜ Cambiar la pila Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto. TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. www.tfa-dostmann.de 10/13
  • Page 1 1
  • Page 2 2

TFA Analogue Designer Wall Clock ASTRO Manual de usuario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
Manual de usuario