Cadet SMART-BASE SBFT2 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

INFORMACIÓN IMPORTANTE
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones para la Instalación
Herramientas necesarias: Destornillador Phillips, conectores de
alambre aislados (WireNuts®), pelacables, cortadores de alambre
TEL: 360-693-2505 Fax: 360-694-8668 P.O. Box 1675 Vancouver, WA 98668-1675
LEA COMPLETAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES
DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO
"SBFT2" EN UN ZÓCALO CADET SERIE "F"
Para todas las aplicaciones
Se debe montar el termostato en la misma caja de empalmes
(compartimiento de cables) que la fuente de alimentación eléc-
trica. Si el conductor de puesta a tierra del chasis suministrado
no está en la caja de empalmes se deberá reubicar en el
extremo cableado.
Puede que la instalación del termostato SMART-BASE requiera
un ligero ajuste del panel en la parte delantera del calentador,
para que el termostato quepa libremente en la caja de
empalmes. Para ello, retire ambas cubiertas de la caja de
empalmes y destrabe la parte inferior del panel de sus col-
gadores. (Utilice una herramienta (o el mango de un martillo)
revestido con caucho para retirar el panel. Haga palanca cuida-
dosamente hacia arriba para retirarlo.) Luego deslícelo hacia
atrás de la abertura de la caja de empalmes que se usará para
el termostato hasta que el borde quede apenas colgando sobre
la separación. Sostenga el panel y encájelo nuevamente en
sus colgadores. El termostato ahora tendrá espacio suficiente
para caber en la abertura de la caja de empalmes.
Reemplazo del control del termostato
BTF existente
SBFT2
Instrucciones de instalación del
termostato SMART-BASE
1. Retire el tornillo que sujeta el conjunto del BTF existente (ter-
mostato y placa) con el chasis del zócalo y tire de él cuida-
dosamente para dejar a la vista el cableado y las conex-
iones. (Con un medidor o probador de circuitos, verifique que
no haya alimentación eléctrica antes de proceder.)
2. Si se ha instalado la fuente de alimentación del zócalo en
esta caja de empalmes, deshaga las conexiones de cableado
y quite el conjunto del termostato antiguo. Siga el diagrama
de cableado correspondiente ("FIGURA A" para el accesorio
del extremo izquierdo, "FIGURA B" para el del extremo dere-
cho) y las siguientes instrucciones para el "Cableado del
zócalo/termostato" a fin de conectar el SBFT2 al zócalo y la
fuente de alimentación.
3. Si la fuente de alimentación no se ha empalmado al zócalo
en esta caja de empalmes, quite el conjunto del termostato
antiguo retirando las conexiones de cableado. El nuevo ter-
mostato (SBFT2) se debe colocar en la misma caja de
empalmes de la fuente eléctrica suministrada; por lo tanto,
pele 1/2" de aislamiento de los dos conductores sueltos (que
quedaron al momento de haber retirado el termostato) y
vuelva a unir los dos alambres mediante un conector.
Retire la placa extrema de la otra caja de empalmes y
aplíquela a la caja de empalmes donde se retiró el termosta-
to. Siga el diagrama de cableado correcto ("FIGURA A" para
el accesorio del extremo izquierdo, "FIGURA B" para el del
derecho) y las siguientes instrucciones de "Cableado del
zócalo/termostato" a fin de conectar el SBFT2 al zócalo y la
fuente de alimentación.
Como parte de una instalación nueva
Instale el calentador de zócalo Cadet serie "F" según las
instrucciones de instalación que vienen con el producto.
Recuerde que el termostato SBFT2 se debe instalar en la misma
caja de empalmes (compartimiento de cables) que la fuente
eléctrica suministrada. Si el conductor de tierra del chasis sum-
inistrado no está en esta caja de empalmes, se deberá reubicar
en el extremo cableado.
¡IMPORTANTE!
Es extremadamente
importante verificar
que la ali-
mentación eléctri-
ca que recibirá el
calentador tenga el
voltaje correcto.
Conectar un calen-
tador con un sum-
inistro de voltaje
inferior al que cor-
responde reducirá
la potencia, y
conectarlo a un
voltaje superior
puede causar
daños materiales y
lesiones person-
ales. El termostato
electrónico sólo
funcionará correc-
tamente con cir-
cuitos de 240 y 208
voltios.
TM
ADVERTENCIA
Desconecte la electricidad en el tablero del panel eléctrico (caja de
cortacircuitos o fusibles) y trabe o coloque un cartel en la puerta del
tablero del panel para evitar que alguien vuelva a conectar la
energía mientras se esté trabajando en el calentador. De lo contrario
podrían producirse graves golpes eléctricos, quemaduras e incluso
la muerte.
©2005 Cadet Manufacturing Co. Printed in U.S.A. 12/05 #720004
Cableado del zócalo/termostato
Termostato en la caja de empalmes izquierda: (Figura A)
1. Localice y corte el empalme de extremo cerrado de los alambres que con-
tiene el alambre conductor de límite y el de retorno (situado detrás del
deflector). Pele 1/2" de aislamiento de estos dos alambres conductores cor-
tados.
a. Una el alambre conductor del interruptor de límite y el alambre
conductor del terminal J5L2 del termostato mediante un conector.
b. Una el alambre de retorno (situado detrás del deflector) con el
alambre conductor del terminal J1T1 del termostato mediante un
conector.
2. Conecte el conductor de tierra de la fuente de alimentación al cable espiral
de puesta a tierra suministrado (alambre de cobre empalmado al chasis en
la caja de empalmes) mediante un conector.
3. Conecte los dos conductores restantes del suministro de alimentación a
cada conductor del interruptor basculante del termostato mediante un
conector de alambres.
a. Cerciórese de que el panel no interfiera con la montura de la
placa del termostato. Mueva el panel si es necesario. (Utilice una
herramienta (o el mango de un martillo) revestido con caucho
para hacer palanca cuidadosamente hacia afuera.)
4. Presione cuidadosamente el cableado para volver a introducirlo en la caja
de empalmes, enganche el borde superior de la placa delantera bajo el
reborde del chasis. Baje el borde inferior de la placa delantera a la superfi-
cie de la caja de empalmes y fije el termostato con el tornillo de montaje.
5. El interruptor basculante se debe poner en la posición de apagado "0" (OFF).
Para terminar, consulte la sección "Completar la instalación" a continuación.
El termostato en la caja de empalmes derecha: (Figura B)
1. Corte el empalme de extremo cerrado proveniente de la conexión del
alambre conductor del elemento y el alambre de retorno (situado detrás
del deflector). Pele 1/2" de aislamiento de estos dos alambres conduc-
tores cortados.
a. Una el alambre conductor del elemento con el alambre con
ductor del terminal J5L2 del termostato mediante un conector.
b. Una el alambre de retorno (situado detrás del deflector) con el
alambre conductor del terminal J1T1 del termostato mediante
un conector.
2. Conecte el conductor de puesta a tierra de la fuente de alimentación al
cable espiral de puesta a tierra suministrado (alambre de cobre empal-
mado al chasis en la caja de empalmes) mediante un conector.
3. Conecte los dos conductores restantes del suministro de alimentación a
cada conductor del interruptor basculante del termostato mediante un
conector de alambres.
a. Cerciórese de que el panel no interfiera con la montura de la
placa del termostato. Mueva el panel si es necesario. (Utilice
una herramienta (o el mango de un martillo) revestido con
caucho para hacer palanca cuidadosamente hacia afuera.)
4. Presione cuidadosamente el cableado para volver a introducirlo en la
caja de empalmes, enganche el borde superior de la placa delantera bajo
el reborde del chasis. Baje el borde inferior de la placa delantera a la
superficie de la caja de empalmes y fije el termostato con el tornillo de
montaje.
5. El interruptor basculante se debe poner en la posición de apagado "0"
(OFF). Para terminar, consulte la sección "Completar la instalación" a con-
tinuación.
Elemento
Empalme
de fábrica
Interruptor límite
de alta
temperatura
Termostato instalado en la caja
de empalmes izquierda
Interruptor de
encendido/apagado
Termostato
Interruptor límite
de alta
temperatura
Elemento
Empalme
de fábrica
Termostato
Interruptor de
encendido/apagado
Termostato instalado en la caja
de empalmes derecha
Empalme
FIGURA "A" (cableado de la caja de empalmes izquierda)
FIGURA "B" (cableado de la caja de empalmes derecha)
Completar la instalación
En este momento, se debe montar firmemente el zócalo, y cablear y afianzar
el termostato SBFT2 a la caja de empalmes del zócalo. También se debe
asegurar bien la caja de empalmes en la placa extrema/cubierta del zócalo.
Verifique que el interruptor basculante del termostato esté en la posición "O"
(OFF) antes de restablecer la alimentación eléctrica en el panel para el flujo
de alimentación hacia el calentador de zócalo.
Consulte la guía de programación para la operación del termostato SBFT2.
GARANTIA LIMITADA DE UN AÑO: Cadet Manufacturing Co. reparará o reem-
plazará cualquier producto Cadet, incluyendo termostatos que se determine es
defectuoso o está funcionando mal desde la fecha de compra original hasta el
primer año.
ESTAS GARANTíAS NO SON PERTINENTES:
1) Para condiciones que sean el resultado de la instalación inapropiada o del
suministro incorrecto de voltaje;
2) Para condiciones que sean el resultado del mantenimiento inapropiado, mal
uso, abuso, accidente o alteración
3) Para las llamadas de servicio o mano de obra que involucren el cambio de
pieza(s) defectuosa(s)
4) Si no se puede determinar la fecha de fabricación
5) Para los productos dañados durante el flete.
CADET NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS A LA PROPIEDAD Y/O GASTOS INCI-
DENTALES QUE RESULTEN DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS GARANTÍAS ESCRITAS
O DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA.
Estas garantías le otorgan derechos legales específicos y es posible que usted cuente
con otros derechos que varían de acuerdo a cada estado.
Cadet no asume ni autoriza a nadie para que asuma de su parte ninguna otra
obligación o responsabilidad contra terceros relacionada con estos calentadores eléc-
tricos o con cualquier parte de dichos calentadores.
Si el producto llegara a ser defectuoso durante el período de garantía, comunicarse con
Cadet Manufacturing llamando al 360-693-2505 para obtener instrucciones acerca de
como procesar la reparación o reemplazo. Los productos que se devuelvan sin autor-
ización serán rechazados.
Repuestos y servicio
Comuníquese con Cadet para obtener información sobre repuestos o servicio.
Operación de programación general:
La programación 5-1-1 permite crear un programa de calefacción específico
para sus necesidades: días hábiles, sábado y domingo. Los días hábiles consti-
tuyen una sola unidad, lo cual significa que el horario de la programación será
igual para el lunes, martes, miércoles, jueves y viernes. El sábado y el domingo
pueden tener programas individuales. Cada programa para días hábiles, sába-
do o domingo tiene cuatro ajustes diarios: DESPERTAR, SALIDA, REGRESO y
NOCHE.
DESPERTAR: La temperatura ambiental y la hora en que desee que
comience el período de calefacción cuando usted esté presente en la
mañana. Si lo desea, fíjelo 15 minutos antes de la hora en que despierte
para que la habitación alcance el nivel de su comodidad.
SALIDA: La hora y la temperatura más baja en la que desee que quede la
habitación cuando salga durante el día. Éste es un período de ahorro de energía.
REGRESO: La temperatura ambiental y la hora en que desee que
comience el período de calefacción cuando usted regrese a su hogar. Si lo
desea, fíjelo 15 minutos antes de la hora en que regrese para que la
habitación alcance el nivel de su comodidad.
NOCHE: La hora y la temperatura menor que desee para la habitación
mientras usted duerme. Éste es un período de ahorro de energía.
Cada ajuste se debe programar con una hora y temperatura. Para comenzar la progra-
mación deberá fijar la hora del día para los 4 ajustes diarios de los días hábiles y del sába-
do y domingo. Una vez que se han fijado todas las horas, el programa le indicará que fije
las temperaturas para los 4 ajustes diarios de los días hábiles y del sábado y domingo.
Modos de operación:
El modo AUTOmático funciona con la secuencia programada que grabó el
usuario. Utilice este modo cuando sus necesidades diarias de comodidad
y su rutina concuerden con el programa grabado.
El modo MANUAL supedita la secuencia de programación grabada. Utilice este modo
cuando esté fuera de la ciudad o cuando quiera mantener una determinada temper-
atura durante un período prolongado. Fijar la temperatura manual en un punto de
ajuste fresco de 62 grados o menos ayuda a reducir los costos de energía. El modo
MANUAL se mantiene vigente hasta que se activa el programa AUTOmático.
El punto de fijación temporal supedita la temperatura programada cuando
se activa el modo AUTO. Fije un punto de ajuste temporal al cambiar la
temperatura durante un período determinado del día. El punto de ajuste se
mantendrá activo hasta el siguiente período programado del día determinado.
Consejos para ahorrar energía:
He aquí algunos consejos para maximizar el ahorro de energía:
Programe una temperatura menor durante un mínimo de 8 horas cuando
no se encuentre su hogar o bien cuando esté durmiendo.
Cada disminución de 2 grados durante un período de 8 horas equivale a un
ahorro del 2%.
Aproveche al máximo el período de ahorro de 8 horas fijando su punto de
ajuste en 8 a 10 grados menos que la temperatura que prefiere.
Utilice el modo manual para fijar y conservar la temperatura en un mínimo
de 8 grados menos cuando esté de vacaciones.
O bien, mantenga el programa predeterminado. El termostato viene
equipado con un programa de ahorro de energía, tal como se describe
en la tabla "Ajustes predeterminados".
1. Para activar el modo de progra-
mación (PROGRAM MODE), pulse el
botón Modo (MODE). Aparecerá
CLOCK, NEXT, SCHED (Reloj,
Siguiente, Progr.) en pantalla.
3. Para fijar las horas, pulse el botón
descendente
a fin de bajar la hora o
el ascendente
para subirla. Nota: el
reloj tiene 24 horas y mostrará los indi-
cadores AM o PM para distinguir entre la
mañana y la tarde. El icono AM/PM cam-
biará a medida que se ajusten las horas.
5. Pulse el botón Modo (MODE) para acti-
var el modo de fijación de día hábil. El
icono SU destellará. Para fijar el día, pulse
el botón descendente
a fin de selec-
cionar el día anterior o el botón ascen-
dente
para seleccionar el día siguiente.
Sólo aparecerá el día seleccionado en la
pantalla LCD. Pulse el botón Modo
(MODE) para guardar su selección.
2. Para activar el modo de reloj (CLOCK
MODE), pulse el botón descendente
Los dígitos de hora destellarán.
4. Pulse el botón Modo (MODE) para
activar el modo de fijación de minutos.
Los dígitos de los minutos destellarán.
Para fijar los minutos, pulse el botón
descendente
para bajar los minutos o
el ascendente
para subirlos.
PROGRAMAR EL
HORARIO AUTOMÁTICO
1.Para activar el modo de progra-
mación (PROGRAM MODE), pulse el
botón Modo (MODE) una vez.
Aparecerá CLOCK, NEXT, SCHED
(Reloj, Siguiente, Progr.) en pantalla.
3. Para programar el ajuste de la hora
de despertar (WAKE), pulse el botón
descendente
para bajar la hora o el
botón ascendente
para subirla.
Cuando el ajuste de la hora sea el cor-
recto, pulse el botón Modo (MODE)
para avanzar y programar la hora de
salida (LEAVE).
5. Para programar el ajuste de la hora de
regreso (RETURN), pulse el botón
descendente
para bajar la hora o el
botón ascendente
para subirla.
Cuando el ajuste de la hora sea el cor-
recto, pulse el botón Modo (MODE) para
programar el ajuste nocturno (SLEEP).
7. Para programar los ajustes de hora
de despertar, salida, regreso y noctur-
na (WAKE, LEAVE, RETURN y
SLEEP) tanto para el sábado como
para el domingo (SA y SU respectiva-
mente), vuelva al comienzo de las
instrucciones de la sección PROGRA-
MAR EL HORARIO AUTOMÁTICO y
repita los pasos.
2. Para activar el modo de programación
Horario automático (AUTO SCHEDULE),
pulse el botón ascendente
una vez. La
primera pantalla corresponderá a la hora
de despertar (WAKE) para los días
hábiles. Los ajustes de hora se realizan
en incrementos de 15 minutos.
4. Para programar el ajuste de la hora de
salida (LEAVE), pulse el botón descenden-
te
para bajar la hora o el botón ascen-
dente
para subirla. Cuando el ajuste de
la hora sea el correcto, pulse el botón
Modo (MODE) para avanzar a la progra-
mación de la hora de regreso (RETURN).
6. Para programar el ajuste nocturno
(SLEEP), pulse el botón descendente
para bajar la hora o el botón ascendente
para subirla. Cuando el ajuste de la
hora sea el correcto, pulse el botón Modo
(MODE) para programar el ajuste de la
hora de despertar (WAKE) del sábado.
8. Después de programar los ajustes de
horas del sábado y el domingo, pulse el
botón Modo (MODE) con el objeto de pro-
gramar la temperatura para despertar
(WAKE) de los días hábiles. Para progra-
mar las temperaturas, pulse el botón
descendente
para bajar la temperatura
o el botón ascendente
para subirla.
Cuando el ajuste de la temperatura sea el
correcto, pulse el botón Modo (MODE)
para avanzar a la programación de la
temperatura de salida (LEAVE).
9. Continúe programando las temperat-
uras pulsando el botón Modo (MODE)
para avanzar por las modalidades de
salida (LEAVE), regreso (RETURN) y
luego nocturna (SLEEP). En cada pro-
grama, pulse ya sea el botón descen-
dente
o el ascendente
para progra-
mar el punto de ajuste correcto. Pulse el
botón Modo (MODE) para avanzar.
Modos AUTO y MANUAL:
Seleccionar el modo AUTO o
el MANUAL:
1. Para seleccionar el modo de
operación AUTO o MANUAL, pulse el
botón Modo (MODE) dos veces.
Aparecerá MANUAL, RUN, AUTO
(Manual, Funcionar, Auto) en pantalla. El
modo actual se identifica mediante un
subrayado parpadeante. Pulse el botón
descendente
para seleccionar el
modo MANUAL o el botón ascendente
para seleccionar el modo AUTO.
Para activar el modo de operación selec-
cionado, pulse el botón Modo (MODE)
nuevamente.
Fijar un punto de ajuste temporal:
3. Para fijar un punto de ajuste temporal
(sólo en el modo AUTO), pulse ya sea el
botón descendente
o el ascendente
para mostrar el punto de ajuste actu-
al. Para cambiar el punto de fijación,
pulse el botón descendente
para
bajar el ajuste o el botón ascendente
para subirlo. Aparece TEMP en la pan-
talla para indicar que se ha activado un
punto de ajuste temporal. El punto de
ajuste temporal se cancelará cuando se
haya activado el siguiente ajuste de
operación programado (despertar
[WAKE], salida [LEAVE], regreso
[RETURN] o noche [SLEEP]). También
se puede cancelar subiendo o bajando
el punto de ajuste hasta que aparezca el
icono TEMP.
Antes de programar el termostato, dedique un momento a escribir un programa ade-
cuado para sus necesidades y horarios. Deberá tener esta información antes de pro-
gramar el termostato. Utilice los ajustes predeterminados descritos anteriormente
como pauta general.
Instrucciones de programación:
INICIO
Cómo Presionar Los Botones Para Programar:
Para cambiar la temperatura, pulse ininterrumpidamente el botón descendente
o ascendente
hasta llegar al valor que desea, y luego suéltelo. La temperatura
aumenta o disminuye en incrementos de 1 grado.
Para cambiar la hora del día, pulse ininterrumpidamente el botón descendente
o
ascendente
hasta llegar al valor que desea, y luego suéltelo. La hora del día
aumenta o disminuye en incrementos de 15 minutos.
Para todas las demás funciones, vaya pulsando de una sola vez a fin de realizar cam-
bios o selecciones.
Fijar la hora del día y el día hábil:
10. Continúe programando las temperat-
uras para el sábado y el domingo pul-
sando el botón Modo (MODE) para
avanzar. En cada programa, pulse ya
sea el botón descendente
o el ascen-
dente
para programar el punto de
ajuste correcto. Cuando haya completa-
do la programación, pulse el botón Modo
(MODE) para guardar.
Ajustar el punto de fijación
MANUAL:
2. Para ajustar el punto de fijación del
modo MANUAL, pulse ya sea el botón
descendente
o el botón ascendente
para mostrar el punto de fijación
manual actual. Para cambiar el punto de
fijación, pulse el botón descendente
para bajar el ajuste o el botón ascen-
dente
para subirlo. El termostato
volverá automáticamente a la pantalla
de hora/temperatura ambiente durante
30 segundos.
* La simulación del termostato SMART-BASE ofrece el mejor rendimiento de un
control incorporado. El concepto es simular una temperatura media para el ambi-
ente, responder a este ajuste y mantenerlo para lograr una óptima comodidad. Sin
embargo, no se debe olvidar que las variaciones en la temperatura de las lecturas
podrían verse afectadas por las corrientes de aire dentro de la zona de los muros,
por el aire fresco de los pisos o las corrientes de las ventanas o puertas cercanas.
©2005 Cadet Manufacturing Co. Printed in U.S.A. 12/05 #720002
El programa predeterminado sólo es
válido la primera vez que funciona el
microprocesador. Cuando se ha pro-
gramado el termostato, los valores pre-
determinados ya no son válidos.
Los valores programados se conservan si la
energía del calefactor se interrumpe o se
apaga. Una vez que se restablece la
energía, el termostato estará en el modo
AUTO. Sin embargo, el reloj y el día hábil se
deberán reprogramar.
El termostato cargará los ajustes de su progra-
ma predeterminado cuando se conecte la
energía por primera vez. El visor alternará
entre la pantalla con la temperatura ambiente y
la pantalla con la hora del día. Tanto la pantalla
de la hora del día como la de la temperatura
destellarán permanentemente para indicar que
se ha producido una interrupción de la energía.
* Temperatura
ambiente
Hora del día

Transcripción de documentos

Instrucciones de instalación del TM termostato SMART-BASE SBFT2 LEA COMPLETAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO "SBFT2" EN UN ZÓCALO CADET SERIE "F" Herramientas necesarias: Destornillador Phillips, conectores de alambre aislados (WireNuts®), pelacables, cortadores de alambre ¡IMPORTANTE! INFORMACIÓN IMPORTANTE Es extremadamente importante verificar ADVERTENCIA Desconecte la electricidad en el tablero del panel eléctrico (caja de que la alicortacircuitos o fusibles) y trabe o coloque un cartel en la puerta del mentación eléctritablero del panel para evitar que alguien vuelva a conectar la energía mientras se esté trabajando en el calentador. De lo contrario ca que recibirá el podrían producirse graves golpes eléctricos, quemaduras e incluso calentador tenga el la muerte. voltaje correcto. Conectar un calenInstrucciones para la Instalación tador con un sumy quite el conjunto del termostato antiguo. Siga el diagrama inistro de voltaje Para todas las aplicaciones de cableado correspondiente ("FIGURA A" para el accesorio Se debe montar el termostato en la misma caja de empalmes inferior al que cor- (compartimiento de cables) que la fuente de alimentación elécdel extremo izquierdo, "FIGURA B" para el del extremo dereresponde reducirá trica. Si el conductor de puesta a tierra del chasis suministrado cho) y las siguientes instrucciones para el "Cableado del zócalo/termostato" a fin de conectar el SBFT2 al zócalo y la la potencia, y no está en la caja de empalmes se deberá reubicar en el fuente de alimentación. conectarlo a un extremo cableado. 3. Si la fuente de alimentación no se ha empalmado al zócalo voltaje superior Puede que la instalación del termostato SMART-BASE requiera en esta caja de empalmes, quite el conjunto del termostato puede causar un ligero ajuste del panel en la parte delantera del calentador, antiguo retirando las conexiones de cableado. El nuevo termostato (SBFT2) se debe colocar en la misma caja de daños materiales y para que el termostato quepa libremente en la caja de Para ello, retire ambas cubiertas de la caja de empalmes de la fuente eléctrica suministrada; por lo tanto, lesiones person- empalmes. empalmes y destrabe la parte inferior del panel de sus colpele 1/2" de aislamiento de los dos conductores sueltos (que ales. El termostato gadores. (Utilice una herramienta (o el mango de un martillo) quedaron al momento de haber retirado el termostato) y electrónico sólo revestido con caucho para retirar el panel. Haga palanca cuidavuelva a unir los dos alambres mediante un conector. Retire la placa extrema de la otra caja de empalmes y funcionará correc- dosamente hacia arriba para retirarlo.) Luego deslícelo hacia de la abertura de la caja de empalmes que se usará para aplíquela a la caja de empalmes donde se retiró el termostatamente con cir- atrás el termostato hasta que el borde quede apenas colgando sobre to. Siga el diagrama de cableado correcto ("FIGURA A" para cuitos de 240 y 208 la separación. Sostenga el panel y encájelo nuevamente en el accesorio del extremo izquierdo, "FIGURA B" para el del voltios. sus colgadores. El termostato ahora tendrá espacio suficiente derecho) y las siguientes instrucciones de "Cableado del para caber en la abertura de la caja de empalmes. zócalo/termostato" a fin de conectar el SBFT2 al zócalo y la fuente de alimentación. Reemplazo del control del termostato BTF existente Como parte de una instalación nueva 1. Retire el tornillo que sujeta el conjunto del BTF existente (termostato y placa) con el chasis del zócalo y tire de él cuidadosamente para dejar a la vista el cableado y las conexiones. (Con un medidor o probador de circuitos, verifique que no haya alimentación eléctrica antes de proceder.) 2. Si se ha instalado la fuente de alimentación del zócalo en esta caja de empalmes, deshaga las conexiones de cableado Instale el calentador de zócalo Cadet serie "F" según las instrucciones de instalación que vienen con el producto. Recuerde que el termostato SBFT2 se debe instalar en la misma caja de empalmes (compartimiento de cables) que la fuente eléctrica suministrada. Si el conductor de tierra del chasis suministrado no está en esta caja de empalmes, se deberá reubicar en el extremo cableado. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES TEL: 360-693-2505 Fax: 360-694-8668 P.O. Box 1675 Vancouver, WA 98668-1675 ©2005 Cadet Manufacturing Co. Printed in U.S.A. 12/05 #720004 Cableado del zócalo/termostato Termostato en la caja de empalmes izquierda: (Figura A) El termostato en la caja de empalmes derecha: (Figura B) 1. Localice y corte el empalme de extremo cerrado de los alambres que contiene el alambre conductor de límite y el de retorno (situado detrás del deflector). Pele 1/2" de aislamiento de estos dos alambres conductores cortados. a. Una el alambre conductor del interruptor de límite y el alambre conductor del terminal J5L2 del termostato mediante un conector. b. Una el alambre de retorno (situado detrás del deflector) con el alambre conductor del terminal J1T1 del termostato mediante un conector. 2. Conecte el conductor de tierra de la fuente de alimentación al cable espiral de puesta a tierra suministrado (alambre de cobre empalmado al chasis en la caja de empalmes) mediante un conector. 3. Conecte los dos conductores restantes del suministro de alimentación a cada conductor del interruptor basculante del termostato mediante un conector de alambres. a. Cerciórese de que el panel no interfiera con la montura de la placa del termostato. Mueva el panel si es necesario. (Utilice una herramienta (o el mango de un martillo) revestido con caucho para hacer palanca cuidadosamente hacia afuera.) 4. Presione cuidadosamente el cableado para volver a introducirlo en la caja de empalmes, enganche el borde superior de la placa delantera bajo el reborde del chasis. Baje el borde inferior de la placa delantera a la superficie de la caja de empalmes y fije el termostato con el tornillo de montaje. 5. El interruptor basculante se debe poner en la posición de apagado "0" (OFF). Para terminar, consulte la sección "Completar la instalación" a continuación. 1. Corte el empalme de extremo cerrado proveniente de la conexión del alambre conductor del elemento y el alambre de retorno (situado detrás del deflector). Pele 1/2" de aislamiento de estos dos alambres conductores cortados. a. Una el alambre conductor del elemento con el alambre con ductor del terminal J5L2 del termostato mediante un conector. b. Una el alambre de retorno (situado detrás del deflector) con el alambre conductor del terminal J1T1 del termostato mediante un conector. 2. Conecte el conductor de puesta a tierra de la fuente de alimentación al cable espiral de puesta a tierra suministrado (alambre de cobre empalmado al chasis en la caja de empalmes) mediante un conector. 3. Conecte los dos conductores restantes del suministro de alimentación a cada conductor del interruptor basculante del termostato mediante un conector de alambres. a. Cerciórese de que el panel no interfiera con la montura de la placa del termostato. Mueva el panel si es necesario. (Utilice una herramienta (o el mango de un martillo) revestido con caucho para hacer palanca cuidadosamente hacia afuera.) 4. Presione cuidadosamente el cableado para volver a introducirlo en la caja de empalmes, enganche el borde superior de la placa delantera bajo el reborde del chasis. Baje el borde inferior de la placa delantera a la superficie de la caja de empalmes y fije el termostato con el tornillo de montaje. 5. El interruptor basculante se debe poner en la posición de apagado "0" (OFF). Para terminar, consulte la sección "Completar la instalación" a continuación. Interruptor límite de alta temperatura Interruptor límite de alta temperatura Elemento Empalme de fábrica Termostato Empalme Elemento Empalme de fábrica Interruptor de encendido/apagado Termostato Termostato instalado en la caja de empalmes izquierda Interruptor de encendido/apagado FIGURA "A" (cableado de la caja de empalmes izquierda) Completar la instalación En este momento, se debe montar firmemente el zócalo, y cablear y afianzar el termostato SBFT2 a la caja de empalmes del zócalo. También se debe asegurar bien la caja de empalmes en la placa extrema/cubierta del zócalo. Termostato instalado en la caja de empalmes derecha FIGURA "B" (cableado de la caja de empalmes derecha) Verifique que el interruptor basculante del termostato esté en la posición "O" (OFF) antes de restablecer la alimentación eléctrica en el panel para el flujo de alimentación hacia el calentador de zócalo. Consulte la guía de programación para la operación del termostato SBFT2. GARANTIA LIMITADA DE UN AÑO: Cadet Manufacturing Co. reparará o reemplazará cualquier producto Cadet, incluyendo termostatos que se determine es defectuoso o está funcionando mal desde la fecha de compra original hasta el primer año. ESTAS GARANTíAS NO SON PERTINENTES: 1) Para condiciones que sean el resultado de la instalación inapropiada o del suministro incorrecto de voltaje; 2) Para condiciones que sean el resultado del mantenimiento inapropiado, mal uso, abuso, accidente o alteración 3) Para las llamadas de servicio o mano de obra que involucren el cambio de pieza(s) defectuosa(s) 4) Si no se puede determinar la fecha de fabricación 5) Para los productos dañados durante el flete. CADET NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS A LA PROPIEDAD Y/O GASTOS INCIDENTALES QUE RESULTEN DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS GARANTÍAS ESCRITAS O DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA. Estas garantías le otorgan derechos legales específicos y es posible que usted cuente con otros derechos que varían de acuerdo a cada estado. Cadet no asume ni autoriza a nadie para que asuma de su parte ninguna otra obligación o responsabilidad contra terceros relacionada con estos calentadores eléctricos o con cualquier parte de dichos calentadores. Si el producto llegara a ser defectuoso durante el período de garantía, comunicarse con Cadet Manufacturing llamando al 360-693-2505 para obtener instrucciones acerca de como procesar la reparación o reemplazo. Los productos que se devuelvan sin autorización serán rechazados. Repuestos y servicio Comuníquese con Cadet para obtener información sobre repuestos o servicio. PROGRAMAR EL HORARIO AUTOMÁTICO 1.Para activar el modo de programación (PROGRAM MODE), pulse el botón Modo (MODE) una vez. Aparecerá CLOCK, NEXT, SCHED (Reloj, Siguiente, Progr.) en pantalla. Los valores programados se conservan si la energía del calefactor se interrumpe o se apaga. Una vez que se restablece la energía, el termostato estará en el modo AUTO. Sin embargo, el reloj y el día hábil se deberán reprogramar. Antes de programar el termostato, dedique un momento a escribir un programa adecuado para sus necesidades y horarios. Deberá tener esta información antes de programar el termostato. Utilice los ajustes predeterminados descritos anteriormente como pauta general. 2. Para activar el modo de programación Horario automático (AUTO SCHEDULE), pulse el botón ascendente▲ una vez. La primera pantalla corresponderá a la hora de despertar (WAKE) para los días hábiles. Los ajustes de hora se realizan en incrementos de 15 minutos. 9. Continúe programando las temperaturas pulsando el botón Modo (MODE) para avanzar por las modalidades de salida (LEAVE), regreso (RETURN) y luego nocturna (SLEEP). En cada programa, pulse ya sea el botón descendente▼ o el ascendente ▲ para programar el punto de ajuste correcto. Pulse el botón Modo (MODE) para avanzar. 10. Continúe programando las temperaturas para el sábado y el domingo pulsando el botón Modo (MODE) para avanzar. En cada programa, pulse ya sea el botón descendente▼ o el ascendente▲ para programar el punto de ajuste correcto. Cuando haya completado la programación, pulse el botón Modo (MODE) para guardar. El programa predeterminado sólo es válido la primera vez que funciona el microprocesador. Cuando se ha programado el termostato, los valores predeterminados ya no son válidos. Instrucciones de programación: INICIO Operación de programación general: La programación 5-1-1 permite crear un programa de calefacción específico para sus necesidades: días hábiles, sábado y domingo. Los días hábiles constituyen una sola unidad, lo cual significa que el horario de la programación será igual para el lunes, martes, miércoles, jueves y viernes. El sábado y el domingo pueden tener programas individuales. Cada programa para días hábiles, sábado o domingo tiene cuatro ajustes diarios: DESPERTAR, SALIDA, REGRESO y NOCHE. ✦ DESPERTAR: La temperatura ambiental y la hora en que desee que El termostato cargará los ajustes de su programa predeterminado cuando se conecte la energía por primera vez. El visor alternará entre la pantalla con la temperatura ambiente y la pantalla con la hora del día. Tanto la pantalla de la hora del día como la de la temperatura destellarán permanentemente para indicar que se ha producido una interrupción de la energía. * Temperatura ambiente ✦ SALIDA: La hora y la temperatura más baja en la que desee que quede la ✦ Para cambiar la hora del día, pulse ininterrumpidamente el botón descendente▼ o comience el período de calefacción cuando usted regrese a su hogar. Si lo desea, fíjelo 15 minutos antes de la hora en que regrese para que la habitación alcance el nivel de su comodidad. ✦ NOCHE: La hora y la temperatura menor que desee para la habitación mientras usted duerme. Éste es un período de ahorro de energía. Cada ajuste se debe programar con una hora y temperatura. Para comenzar la programación deberá fijar la hora del día para los 4 ajustes diarios de los días hábiles y del sábado y domingo. Una vez que se han fijado todas las horas, el programa le indicará que fije las temperaturas para los 4 ajustes diarios de los días hábiles y del sábado y domingo. o ascendente ▲ hasta llegar al valor que desea, y luego suéltelo. La temperatura aumenta o disminuye en incrementos de 1 grado. ascendente ▲ hasta llegar al valor que desea, y luego suéltelo. La hora del día aumenta o disminuye en incrementos de 15 minutos. ✦ Para todas las demás funciones, vaya pulsando de una sola vez a fin de realizar cam- bios o selecciones. Fijar la hora del día y el día hábil: 1. Para activar el modo de programación (PROGRAM MODE), pulse el botón Modo (MODE). Aparecerá CLOCK, NEXT, SCHED (Reloj, Siguiente, Progr.) en pantalla. 5. Para programar el ajuste de la hora de regreso (RETURN), pulse el botón descendente▼ para bajar la hora o el botón ascendente▲para subirla. Cuando el ajuste de la hora sea el correcto, pulse el botón Modo (MODE) para programar el ajuste nocturno (SLEEP). He aquí algunos consejos para maximizar el ahorro de energía: ✦ Programe una temperatura menor durante un mínimo de 8 horas cuando no se encuentre su hogar o bien cuando esté durmiendo. ✦ Cada disminución de 2 grados durante un período de 8 horas equivale a un ahorro del 2%. ✦ Aproveche al máximo el período de ahorro de 8 horas fijando su punto de ajuste en 8 a 10 grados menos que la temperatura que prefiere. ✦ Utilice el modo manual para fijar y conservar la temperatura en un mínimo de 8 grados menos cuando esté de vacaciones. ✦ O bien, mantenga el programa predeterminado. El termostato viene equipado con un programa de ahorro de energía, tal como se describe en la tabla "Ajustes predeterminados". Ajustar el punto de fijación MANUAL: 2. Para ajustar el punto de fijación del modo MANUAL, pulse ya sea el botón descendente ▼ o el botón ascendente ▲ para mostrar el punto de fijación manual actual. Para cambiar el punto de fijación, pulse el botón descendente ▼ para bajar el ajuste o el botón ascendente ▲ para subirlo. El termostato volverá automáticamente a la pantalla de hora/temperatura ambiente durante 30 segundos. 2. Para activar el modo de reloj (CLOCK MODE), pulse el botón descendente ▼ Los dígitos de hora destellarán. Fijar un punto de ajuste temporal: ✦ El modo AUTOmático funciona con la secuencia programada que grabó el Consejos para ahorrar energía: Seleccionar el modo AUTO o el MANUAL: 6. Para programar el ajuste nocturno (SLEEP), pulse el botón descendente ▼ para bajar la hora o el botón ascendente ▲ para subirla. Cuando el ajuste de la hora sea el correcto, pulse el botón Modo (MODE) para programar el ajuste de la hora de despertar (WAKE) del sábado. Modos de operación: usuario. Utilice este modo cuando sus necesidades diarias de comodidad y su rutina concuerden con el programa grabado. ✦ El modo MANUAL supedita la secuencia de programación grabada. Utilice este modo cuando esté fuera de la ciudad o cuando quiera mantener una determinada temperatura durante un período prolongado. Fijar la temperatura manual en un punto de ajuste fresco de 62 grados o menos ayuda a reducir los costos de energía. El modo MANUAL se mantiene vigente hasta que se activa el programa AUTOmático. ✦ El punto de fijación temporal supedita la temperatura programada cuando se activa el modo AUTO. Fije un punto de ajuste temporal al cambiar la temperatura durante un período determinado del día. El punto de ajuste se mantendrá activo hasta el siguiente período programado del día determinado. Modos AUTO y MANUAL: 1. Para seleccionar el modo de operación AUTO o MANUAL, pulse el botón Modo (MODE) dos veces. Aparecerá MANUAL, RUN, AUTO (Manual, Funcionar, Auto) en pantalla. El modo actual se identifica mediante un subrayado parpadeante. Pulse el botón descendente▼ para seleccionar el modo MANUAL o el botón ascendente ▲ para seleccionar el modo AUTO. Para activar el modo de operación seleccionado, pulse el botón Modo (MODE) nuevamente. Cómo Presionar Los Botones Para Programar: ✦ Para cambiar la temperatura, pulse ininterrumpidamente el botón descendente▼ habitación cuando salga durante el día. Éste es un período de ahorro de energía. 4. Para programar el ajuste de la hora de salida (LEAVE), pulse el botón descendente▼ para bajar la hora o el botón ascendente▲para subirla. Cuando el ajuste de la hora sea el correcto, pulse el botón Modo (MODE) para avanzar a la programación de la hora de regreso (RETURN). Hora del día comience el período de calefacción cuando usted esté presente en la mañana. Si lo desea, fíjelo 15 minutos antes de la hora en que despierte para que la habitación alcance el nivel de su comodidad. ✦ REGRESO: La temperatura ambiental y la hora en que desee que 3. Para programar el ajuste de la hora de despertar (WAKE), pulse el botón descendente ▼ para bajar la hora o el botón ascendente ▲ para subirla. Cuando el ajuste de la hora sea el correcto, pulse el botón Modo (MODE) para avanzar y programar la hora de salida (LEAVE). 3. Para fijar las horas, pulse el botón descendente ▼ a fin de bajar la hora o el ascendente▲ para subirla. Nota: el reloj tiene 24 horas y mostrará los indicadores AM o PM para distinguir entre la mañana y la tarde. El icono AM/PM cambiará a medida que se ajusten las horas. 5. Pulse el botón Modo (MODE) para activar el modo de fijación de día hábil. El icono SU destellará. Para fijar el día, pulse el botón descendente ▼ a fin de seleccionar el día anterior o el botón ascendente ▲para seleccionar el día siguiente. Sólo aparecerá el día seleccionado en la pantalla LCD. Pulse el botón Modo (MODE) para guardar su selección. 4. Pulse el botón Modo (MODE) para activar el modo de fijación de minutos. Los dígitos de los minutos destellarán. Para fijar los minutos, pulse el botón descendente▼ para bajar los minutos o el ascendente ▲ para subirlos. 7. Para programar los ajustes de hora de despertar, salida, regreso y nocturna (WAKE, LEAVE, RETURN y SLEEP) tanto para el sábado como para el domingo (SA y SU respectivamente), vuelva al comienzo de las instrucciones de la sección PROGRAMAR EL HORARIO AUTOMÁTICO y repita los pasos. 8. Después de programar los ajustes de horas del sábado y el domingo, pulse el botón Modo (MODE) con el objeto de programar la temperatura para despertar (WAKE) de los días hábiles. Para programar las temperaturas, pulse el botón descendente▼ para bajar la temperatura o el botón ascendente▲ para subirla. Cuando el ajuste de la temperatura sea el correcto, pulse el botón Modo (MODE) para avanzar a la programación de la temperatura de salida (LEAVE). 3. Para fijar un punto de ajuste temporal (sólo en el modo AUTO), pulse ya sea el botón descendente▼ o el ascendente ▲ para mostrar el punto de ajuste actual. Para cambiar el punto de fijación, pulse el botón descendente▼ para bajar el ajuste o el botón ascendente ▲ para subirlo. Aparece TEMP en la pantalla para indicar que se ha activado un punto de ajuste temporal. El punto de ajuste temporal se cancelará cuando se haya activado el siguiente ajuste de operación programado (despertar [WAKE], salida [LEAVE], regreso [RETURN] o noche [SLEEP]). También se puede cancelar subiendo o bajando el punto de ajuste hasta que aparezca el icono TEMP. * La simulación del termostato SMART-BASE ofrece el mejor rendimiento de un control incorporado. El concepto es simular una temperatura media para el ambiente, responder a este ajuste y mantenerlo para lograr una óptima comodidad. Sin embargo, no se debe olvidar que las variaciones en la temperatura de las lecturas podrían verse afectadas por las corrientes de aire dentro de la zona de los muros, por el aire fresco de los pisos o las corrientes de las ventanas o puertas cercanas. ©2005 Cadet Manufacturing Co. Printed in U.S.A. 12/05 #720002
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Cadet SMART-BASE SBFT2 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas