Black & Decker Oven WLBFHB Manual de usuario

Categoría
Linternas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CATALOG NUMBER WLBFHB
RECHARGEABLE BRIGHT BAR
INSTRUCTION MANUAL
Thank you for choosing Black & Decker!
To register your new product go to
www.BlackandDecker.com/NewOwner
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS
P
RODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your
Black & Decker purchase, go to
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
If you can’t find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
for instant answers 24 hours a day.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO
Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Cat No. WLBFHB Form No. 90549415 June 2009
Copyright © 2009 Black & Decker Printed in China
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo
#1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana
Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Centralzaro
Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I.
Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI,
SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd.
Independencia,
96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz
Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA,
TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas,
favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano:
36
90549415 01 WLBFHB.qxp 6/9/09 2:35 PM Page 11
24
FICHE TECHNIQUE
Durée de l’ampoule : jusqu’à 10 000 heures
Piles : rechargeables de 3,6 V c.c., à capacité de 800 mAh
Durée de fonctionnement : 2 h à forte luminosité et 4 h à faible luminosi
23
Voir la rubrique “Outils
électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les
ventes.
Imported by / Importé par
Vector Products Inc.
701 East Joppa Road
Towson, MD 21286
NÚMERO DE CATÁLOGO WLBFHB
BRIGHT BAR™ RECARGABLE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite
www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker,
visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
90549415 01 WLBFHB.qxp 6/9/09 2:36 PM Page 23
2625
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
GENERALES PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: : Lea todas las instrucciones antes de operar el
producto. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas
a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o
lesiones graves.
EVITE LAS CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS. NO
utilice artefactos en zonas húmedas o mojadas. No utilice artefactos
bajo la lluvia.
GUARDE LOS ARTEFACTOS QUE NO UTILICE EN EL
INTERIOR. Cuando no los utilice, los artefactos deben guardarse en
el interior en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los
niños.
UTILICE EL APARATO ADECUADO. Nunca utilice el aparato para
otra tarea que no sea aquella para la que fue creada.
• NO MALTRATE EL CABLE. Nunca transporte el aparato
sosteniéndolo por el cable ni tire de éste para desconectarlo
del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el
aceite y los bordes afilados.
NO SE ESTIRE. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente
en todo momento.
DESCONECTE LOS APARATOS. Desconecte el aparato de la
fuente de energía cuando no lo utiliza, antes de realizar un
mantenimiento y al cambiar accesorios como hojas y elementos
semejantes.
• LA PROTECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE CORTE POR
FALLA A TIERRA (GFCI) debe aplicarse a los circuitos o los
tomacorrientes que se utilizarán. Hay tomacorrientes con
protección GFCI incorporada que pueden usarse para tomar
esta medida de seguridad.
USO DE SUPLEMENTOS Y ACCESORIOS. El uso de accesorios
o dispositivos no recomendados para este aparato puede resultar
peligroso. Nota: Consulte la sección "Accesorios" de este manual
para obtener detalles adicionales.
MANTÉNGASE ALERTA. Fíjese en lo que está haciendo. Use el
sentido común. No opere la herramienta si está cansado.
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS. Antes de volver a
utilizar la herramienta, se debe controlar cualquier protección u otra
pieza que esté averiada para determinar si funcionará correctamente y
realiza la función para la que fue diseñada. Verifique la alineacn y
la sujeción de las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y
cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Cualquier
proteccn u otra pieza que esté dañada debe ser reparada
correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento
autorizado, a menos que este manual de instrucciones indique otra
cosa. Reemplace los interruptores defectuosos en un centro de
mantenimiento autorizado. No utilice la herramienta si no puede
encenderla o apagarla con el interruptor.
• NO OPERE herramientas eléctricas portátiles cerca de
líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas.
Algunos componentes de estas herramientas normalmente
chispean, y las chispas pueden encender los vapores.
• EN ESPACIOS ABIERTOS, USE CABLES
PROLONGADORES. Cuando utiliza la herramienta al aire
libre, utilice solamente cables prolongadores diseñados para
su uso al aire libre o marcados como tales.
• CABLES PROLONGADORES. Asegúrese de que el cable
prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un
cable prolongador, cerciórese de que tenga la capacidad
para conducir la corriente que su producto exige. Un cable
de menor capacidad provocará una disminución en el
voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia
y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida
90549415 01 WLBFHB.qxp 6/9/09 2:36 PM Page 25
Nunca mire directamente la luz ni alumbre en dirección a los
ojos de otra persona.
NO exponga esta unidad a temperaturas muy elevadas.
Esta unidad es resistente a la humedad, NO impermeable.
No la sumerja en ninn tipo de líquido.
PRECAUCIÓN:
Esta unidad está disada para utilizarse en
una posicn vertical o de pie.
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. Cuando se utilizan
herramientas o equipos, siempre se deben respetar las precauciones
de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La
operación, el mantenimiento o la modificacn incorrectos de herramientas
o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad.
Las herramientas y los equipos esn diseñados para determinados
usos. Black & Decker recomienda enfáticamente que NO se modifique
este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para
el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas
y las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo.
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD - CARGA
1. Este manual contiene instrucciones de operación y
seguridad importantes.
2. Antes de utilizar el cargador de la batería, lea todas las
instrucciones y las advertencias preventivas en el
cargador de la batería y en el producto que utiliza la
batería.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de lesión,
utilice el cargador solamente con este producto. Las
baterías en otros productos pueden estallar y provocar
daños personales o materiales.
3. No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
4. El uso de un accesorio no recomendado o no vendido
28
correcta que debe usar según la longitud del cable y la
capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En
caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior.
Cuanto menor sea el número de calibre, más grueso
será el cable.
N
NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se
evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si
no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si
no se evita, provocará lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: Cuando se utiliza sin el símbolo de alerta de
seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se
evita, puede provocar daños a la propiedad.
27
Calibre mínimo para cables de extensión
Volts Longitud total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Amperaje
Más de No más de American Wire Gage
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No se recomienda
90549415 01 WLBFHB.qxp 6/9/09 2:36 PM Page 27
ESTE MANUAL CONTIENE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD Y DE OPERACIÓN PARA LA BRIGHT BAR™ DE 20
LUCES LED MODELO WLBFHB.
ADVERTENCIA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
• Siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de
cualquier equipo que tenga la intención de utilizar con esta unidad.
Revise las señales de advertencia de estos productos.
INTRODUCTION
Gracias por comprar la Bright Bar™ WLBFHB. Por favor, lea el
manual detenidamente antes de utilizar el producto para garantizar
su óptimo rendimiento y evitar dañar la unidad.
CARACTERÍSTICAS – FIGURA A
1.) Gancho flexible para colgar
2.) 20 luces LED de alta intensidad
3.) Interruptor de encendido/bajo/alto
4.) Puerto de carga/alimentación
5.) Adaptador de carga/alimentación
30
por Black & Decker puede provocar riesgos de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales.
5. Para reducir el riesgo de avería en el enchufe y cable
eléctricos, tire del enchufe y no del cable al desconectar
el cargador.
6. Asegúrese de que el cable esté ubicado de manera que
no lo pise o se tropiece con él y que no esté sujeto a
daños o tensiones de alguna otra manera.
7. Utilice únicamente el cargador provisto cuando carga su
herramienta. El uso de cualquier otro cargador puede
dañar la herramienta o provocar una condición de riesgo.
8. Utilice un solo cargador cuando carga.
9. No intente abrir el cargador. No contiene elementos que
el cliente pueda reparar. Devuelva a cualquier centro de
mantenimiento autorizado de Black & Decker.
10. NO incinere la herramienta ni las baterías aunque estén
muy averiadas o completamente gastadas. Las baterías
pueden explotar en el fuego.
11. En condiciones de uso, de carga o de temperaturas
extremas, podría producirse una pequeña pérdida de
líquido en las celdas de la batería. Esto no indica una
falla. Sin embargo, si el sello externo está roto y el
líquido de la filtración toca su piel:
a. Lave rápidamente con agua y jabón.
b. Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre.
c. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos,
lávelos con agua limpia durante al menos 10 minutos y
busque atención médica inmediatamente.
12. El cargador suministrado con este producto debe
enchufarse de manera que quede correctamente
orientado en posición vertical o de montaje en el piso.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
29
A
1
2
3
4
5
90549415 01 WLBFHB.qxp 6/9/09 2:36 PM Page 29
ni cuelgue ningún elemento adicional a la luz, si lo hace podría
provocar daños.
RECARGA DE LA
UNIDAD
IMPORTANTE: Esta unidad se entrega en un
estado de carga parcial. Cargue
completamente la unidad durante 24 horas
antes de utilizarla por primera vez.
Inserte el enchufe del adaptador de
carga/alimentación en el puerto de
carga/alimentación como se muestra en la
figura C. Inserte el extremo del enchufe en
un tomacorriente estándar de 120 voltios,
60 Hz. La luz LED roja del indicador de carga (6) se encenderá para
indicar que la unidad se está cargando (figura C).
PRECAUCIÓN:
Cuando desconecte el adaptador de
carga/alimentación de la luz, asegúrese de desenchufar
primero el cargador del tomacorriente y luego desconecte el
cable del cargador de la luz.
Notas: Cargue o alimente esta unidad ÚNICAMENTE con el
transformador Clase 2 suministrado originalmente. Consulte
al fabricante para reemplazarlo.
Reciclado de baterías
El mantenimiento de la batería no puede ser realizado por el
usuario. Devuelva esta luz a un centro de mantenimiento
autorizado de Black & Decker para reciclar la batería.
32
OPERACIÓN DE LA
UNIDAD
Coloque la unidad en la posición que desee.
• Presione una vez el interruptor de
ENCENDIDO/BAJO/ALTO para un ajuste de brillo alto con
ahorro de energía.
• Presione por segunda vez el interruptor para un ajuste de
brillo bajo.
• Presione por tercera vez el interruptor para apagar la luz.
USO DEL GANCHO PARA COLGAR
El gancho flexible para colgar (1) le permite ubicar la Bright Bar™
para una operación cómoda manos libres como se muestra en las
figuras B y B1.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS A LA
PROPIEDAD:
• Cuando utilice el gancho para colgar, no sacuda la luz.
• Cuando la luz esté colgada por el gancho, no sacuda la luz ni el
objeto del que está colgando. No cuelgue la luz de ningún cable
eléctrico o de ningún otro elemento que no sea seguro.
• Utilice el gancho únicamente para colgar la Bright Bar™. Este
gancho no está diseñado para soportar peso adicional. No conecte
31
B
B1
C
6
90549415 01 WLBFHB.qxp 6/9/09 2:36 PM Page 31
34
ADVERTENCIAS: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES/EXPLOSIONES:
No arroje el producto al fuego, ya que las baterías
internas del mismo pueden explotar o tener
filtraciones.
No exponga la unidad que contiene la batería al fuego
o a un calor intenso, porque puede explotar.
El Sello RBRC™
El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling
Corporation) en las baterías de hidruro del metal del
níquel, indica que el costo de reciclaje de la batería (o grupo de
baterías) al final de su vida útil, ya ha sido pagado por Black &
Decker. En algunas áreas es ilegal colocar las baterías de hidruro del
metal del níquel desgastadas en la basura doméstica o en los
basureros municipales y el programa RBRC proporciona una
alternativa ambiental conveniente.
La RBRC, en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de
baterías, han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá
para facilitar la recolección de baterías de hidruro del metal del
níquel desgastadas. Al llevar sus baterías desgastadas de
níquelcadmio a un centro de servicio autorizado Black & Decker o a
su minorista local para el reciclaje de su batería, usted ayuda a
proteger nuestro medio ambiente y a conservar nuestros recursos
naturales. Usted puede comunicarse con el centro de reciclaje de su
localidad para que le informen acerca de los lugares donde usted
puede regresar las baterías desgastadas, o llamar al
1-800-8-BATTERY.
33
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están
disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento
autorizado. Si necesita asistencia en relación con los accesorios, por
favor llame al: 1-800-544-6986.
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para esta
herramienta puede resultar peligroso.
INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con
personal capacitado dispuesto a brindar a los clientes un servicio
eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si
necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto
originales de fábrica, póngase en contacto con el Centro de Servicio
de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para localizar su
centro de mantenimiento local, consulte "Herramientas eléctricas"
(Tools-Electric) en la sección de páginas amarillas, llame al
1-800-544-6986 o visite www.blackanddecker.com.
GARANTÍA COMPLET
A DE DOS AÑOS PARA USO DOMÉSTICO
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos
años por cualquier defecto del material o de fabricación de este
producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin
costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio
donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio
participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la
política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días
posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra.
90549415 01 WLBFHB.qxp 6/9/09 2:36 PM Page 33
Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre
devoluciones una vez excedido el plazo establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un
Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para
su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar
comprobante de compra. Encontrará una lista de los Centros de
mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker bajo
"Herramientas eléctricas" (Tools-Electric) en las páginas amarillas de
la guía telefónica y también en nuestro sitio Web
www.blackanddecker.com.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le
concede derechos legales específicos; usted puede tener otros
derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene
alguna pregunta, comuníquese con el Centro de mantenimiento de
Black & Decker más cercano. Este producto no está diseñado para
uso comercial.
ESPECIFICACIONES
Vida útil de la bombilla: Hasta 10.000 horas
Baterías: Recargables de 3,6 V CC con capacidad de 800 mA-h
Tiempo de funcionamiento: 2 horas en Alto y 4 horas en Bajo
Importado por:
Vector Products Inc.
701 East Joppa Road
Towson, MD 21286
35
90549415 01 WLBFHB.qxp 6/9/09 2:36 PM Page 35

Transcripción de documentos

90549415 01 WLBFHB.qxp 6/9/09 2:35 PM Page 11 Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: CULIACAN, SIN MONTERREY, N.L. TORREON, COAH Blvd. Av. Nicolás Bravo Av. Francisco I. Independencia, #1063 Sur Madero 96 Pte. (667) 7 12 42 11 No.831 (871) 716 5265 Col. Industrial Bravo (81) 8375 2313 Col. Centro GUADALAJARA, JAL Col. Centro VERACRUZ, VER Av. La Paz #1779 PUEBLA, PUE Prolongación Díaz (33) 3825 6978 17 Norte #205 Mirón #4280 Col. Americana (222) 246 3714 (229)921 7016 Sector Juarez Col. Centro Col. Remes MEXICO, D.F. QUERETARO, QRO Eje Central Lázaro Av. Madero 139 Pte. VILLAHERMOSA, TAB Cardenas (442) 214 1660 Constitución 516-A No. 18 Col. Centro (993) 312 5111 (55) 5588 9377 SAN LUIS POTOSI, Col. Centro Local D, Col. Obrera SLP MERIDA, YUC Av. Universidad 1525 Calle 63 #459-A (444) 814 2383 (999) 928 5038 Col. San Luis Col. Centro PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 Cat No. WLBFHB Form No. 90549415 June 2009 Copyright © 2009 Black & Decker Printed in China 36 CATALOG NUMBER WLBFHB RECHARGEABLE BRIGHT BAR™ INSTRUCTION MANUAL Thank you for choosing Black & Decker! To register your new product go to www.BlackandDecker.com/NewOwner PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS for instant answers 24 hours a day. If you can’t find the answer or do not have access to the internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak with an agent. Please have the catalog number available when you call. SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. 90549415 01 WLBFHB.qxp 6/9/09 2:36 PM Page 23 FICHE TECHNIQUE Durée de l’ampoule : jusqu’à 10 000 heures Piles : rechargeables de 3,6 V c.c., à capacité de 800 mAh Durée de fonctionnement : 2 h à forte luminosité et 4 h à faible luminosité NÚMERO DE CATÁLOGO WLBFHB BRIGHT BAR™ RECARGABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES Imported by / Importé par Vector Products Inc. 701 East Joppa Road Towson, MD 21286 Voir la rubrique “Outils électriques” des Pages Jaunes pour le service et les ventes. Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. 23 24 90549415 01 WLBFHB.qxp 6/9/09 2:36 PM Page 25 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: : Lea todas las instrucciones antes de operar el producto. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. • EVITE LAS CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS. NO utilice artefactos en zonas húmedas o mojadas. No utilice artefactos bajo la lluvia. • GUARDE LOS ARTEFACTOS QUE NO UTILICE EN EL INTERIOR. Cuando no los utilice, los artefactos deben guardarse en el interior en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños. • UTILICE EL APARATO ADECUADO. Nunca utilice el aparato para otra tarea que no sea aquella para la que fue creada. • NO MALTRATE EL CABLE. Nunca transporte el aparato sosteniéndolo por el cable ni tire de éste para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. • NO SE ESTIRE. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. • DESCONECTE LOS APARATOS. Desconecte el aparato de la fuente de energía cuando no lo utiliza, antes de realizar un mantenimiento y al cambiar accesorios como hojas y elementos semejantes. • LA PROTECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA A TIERRA (GFCI) debe aplicarse a los circuitos o los tomacorrientes que se utilizarán. Hay tomacorrientes con protección GFCI incorporada que pueden usarse para tomar esta medida de seguridad. • USO DE SUPLEMENTOS Y ACCESORIOS. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para este aparato puede resultar peligroso. Nota: Consulte la sección "Accesorios" de este manual para obtener detalles adicionales. • MANTÉNGASE ALERTA. Fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la herramienta si está cansado. • VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS. Antes de volver a utilizar la herramienta, se debe controlar cualquier protección u otra pieza que esté averiada para determinar si funcionará correctamente y realizará la función para la que fue diseñada. Verifique la alineación y la sujeción de las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Cualquier protección u otra pieza que esté dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual de instrucciones indique otra cosa. Reemplace los interruptores defectuosos en un centro de mantenimiento autorizado. No utilice la herramienta si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. • NO OPERE herramientas eléctricas portátiles cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas. Algunos componentes de estas herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores. • EN ESPACIOS ABIERTOS, USE CABLES PROLONGADORES. Cuando utiliza la herramienta al aire libre, utilice solamente cables prolongadores diseñados para su uso al aire libre o marcados como tales. • CABLES PROLONGADORES. Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida 25 26 90549415 01 WLBFHB.qxp 6/9/09 2:36 PM Page 27 correcta que debe usar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor sea el número de calibre, más grueso será el cable. Calibre mínimo para cables de extensión Longitud total del cable en pies 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Amperaje Más de No más de American Wire Gage 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 No se recomienda Volts 120V • Nunca mire directamente la luz ni alumbre en dirección a los ojos de otra persona. • NO exponga esta unidad a temperaturas muy elevadas. • Esta unidad es resistente a la humedad, NO impermeable. No la sumerja en ningún tipo de líquido. PRECAUCIÓN: Esta unidad está diseñada para utilizarse en una posición vertical o de pie. RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el mantenimiento o la modificación incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados para determinados usos. Black & Decker recomienda enfáticamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo. INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD - CARGA N NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: Cuando se utiliza sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños a la propiedad. 27 1. Este manual contiene instrucciones de operación y seguridad importantes. 2. Antes de utilizar el cargador de la batería, lea todas las instrucciones y las advertencias preventivas en el cargador de la batería y en el producto que utiliza la batería. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesión, utilice el cargador solamente con este producto. Las baterías en otros productos pueden estallar y provocar daños personales o materiales. 3. No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. 4. El uso de un accesorio no recomendado o no vendido 28 90549415 01 WLBFHB.qxp 6/9/09 2:36 PM Page 29 por Black & Decker puede provocar riesgos de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales. 5. Para reducir el riesgo de avería en el enchufe y cable eléctricos, tire del enchufe y no del cable al desconectar el cargador. 6. Asegúrese de que el cable esté ubicado de manera que no lo pise o se tropiece con él y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra manera. 7. Utilice únicamente el cargador provisto cuando carga su herramienta. El uso de cualquier otro cargador puede dañar la herramienta o provocar una condición de riesgo. 8. Utilice un solo cargador cuando carga. 9. No intente abrir el cargador. No contiene elementos que el cliente pueda reparar. Devuelva a cualquier centro de mantenimiento autorizado de Black & Decker. 10. NO incinere la herramienta ni las baterías aunque estén muy averiadas o completamente gastadas. Las baterías pueden explotar en el fuego. 11. En condiciones de uso, de carga o de temperaturas extremas, podría producirse una pequeña pérdida de líquido en las celdas de la batería. Esto no indica una falla. Sin embargo, si el sello externo está roto y el líquido de la filtración toca su piel: a. Lave rápidamente con agua y jabón. b. Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre. c. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, lávelos con agua limpia durante al menos 10 minutos y busque atención médica inmediatamente. 12. El cargador suministrado con este producto debe enchufarse de manera que quede correctamente orientado en posición vertical o de montaje en el piso. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 29 ESTE MANUAL CONTIENE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Y DE OPERACIÓN PARA LA BRIGHT BAR™ DE 20 LUCES LED MODELO WLBFHB. ADVERTENCIA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: • Siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar con esta unidad. Revise las señales de advertencia de estos productos. INTRODUCTION Gracias por comprar la Bright Bar™ WLBFHB. Por favor, lea el manual detenidamente antes de utilizar el producto para garantizar su óptimo rendimiento y evitar dañar la unidad. CARACTERÍSTICAS – FIGURA A 1.) Gancho flexible para colgar 2.) 20 luces LED de alta intensidad 3.) Interruptor de encendido/bajo/alto 4.) Puerto de carga/alimentación 5.) Adaptador de carga/alimentación A 1 2 3 5 30 4 90549415 01 WLBFHB.qxp 6/9/09 2:36 PM Page 31 OPERACIÓN DE LA UNIDAD Coloque la unidad en la posición que desee. • Presione una vez el interruptor de ENCENDIDO/BAJO/ALTO para un ajuste de brillo alto con ahorro de energía. • Presione por segunda vez el interruptor para un ajuste de brillo bajo. • Presione por tercera vez el interruptor para apagar la luz. USO DEL GANCHO PARA COLGAR El gancho flexible para colgar (1) le permite ubicar la Bright Bar™ para una operación cómoda manos libres como se muestra en las figuras B y B1. B B1 PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD: • Cuando utilice el gancho para colgar, no sacuda la luz. • Cuando la luz esté colgada por el gancho, no sacuda la luz ni el objeto del que está colgando. No cuelgue la luz de ningún cable eléctrico o de ningún otro elemento que no sea seguro. • Utilice el gancho únicamente para colgar la Bright Bar™. Este gancho no está diseñado para soportar peso adicional. No conecte 31 ni cuelgue ningún elemento adicional a la luz, si lo hace podría provocar daños. RECARGA DE LA UNIDAD IMPORTANTE: Esta unidad se entrega en un C estado de carga parcial. Cargue completamente la unidad durante 24 horas antes de utilizarla por primera vez. Inserte el enchufe del adaptador de 6 carga/alimentación en el puerto de carga/alimentación como se muestra en la figura C. Inserte el extremo del enchufe en un tomacorriente estándar de 120 voltios, 60 Hz. La luz LED roja del indicador de carga (6) se encenderá para indicar que la unidad se está cargando (figura C). PRECAUCIÓN: Cuando desconecte el adaptador de carga/alimentación de la luz, asegúrese de desenchufar primero el cargador del tomacorriente y luego desconecte el cable del cargador de la luz. Notas: Cargue o alimente esta unidad ÚNICAMENTE con el transformador Clase 2 suministrado originalmente. Consulte al fabricante para reemplazarlo. Reciclado de baterías El mantenimiento de la batería no puede ser realizado por el usuario. Devuelva esta luz a un centro de mantenimiento autorizado de Black & Decker para reciclar la batería. 32 90549415 01 WLBFHB.qxp 6/9/09 2:36 PM Page 33 ADVERTENCIAS: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES/EXPLOSIONES: • No arroje el producto al fuego, ya que las baterías internas del mismo pueden explotar o tener filtraciones. • No exponga la unidad que contiene la batería al fuego o a un calor intenso, porque puede explotar. ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita asistencia en relación con los accesorios, por favor llame al: 1-800-544-6986. ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para esta herramienta puede resultar peligroso. El Sello RBRC™ INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal capacitado dispuesto a brindar a los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el Centro de Servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para localizar su centro de mantenimiento local, consulte "Herramientas eléctricas" (Tools-Electric) en la sección de páginas amarillas, llame al 1-800-544-6986 o visite www.blackanddecker.com. El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterías de hidruro del metal del níquel, indica que el costo de reciclaje de la batería (o grupo de baterías) al final de su vida útil, ya ha sido pagado por Black & Decker. En algunas áreas es ilegal colocar las baterías de hidruro del metal del níquel desgastadas en la basura doméstica o en los basureros municipales y el programa RBRC proporciona una alternativa ambiental conveniente. La RBRC, en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de hidruro del metal del níquel desgastadas. Al llevar sus baterías desgastadas de níquelcadmio a un centro de servicio autorizado Black & Decker o a su minorista local para el reciclaje de su batería, usted ayuda a proteger nuestro medio ambiente y a conservar nuestros recursos naturales. Usted puede comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para que le informen acerca de los lugares donde usted puede regresar las baterías desgastadas, o llamar al 1-800-8-BATTERY. 33 GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO DOMÉSTICO Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. 34 90549415 01 WLBFHB.qxp 6/9/09 2:36 PM Page 35 Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar comprobante de compra. Encontrará una lista de los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker bajo "Herramientas eléctricas" (Tools-Electric) en las páginas amarillas de la guía telefónica y también en nuestro sitio Web www.blackanddecker.com. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el Centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano. Este producto no está diseñado para uso comercial. ESPECIFICACIONES Vida útil de la bombilla: Hasta 10.000 horas Baterías: Recargables de 3,6 V CC con capacidad de 800 mA-h Tiempo de funcionamiento: 2 horas en Alto y 4 horas en Bajo Importado por: Vector Products Inc. 701 East Joppa Road Towson, MD 21286 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Black & Decker Oven WLBFHB Manual de usuario

Categoría
Linternas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para