Transcripción de documentos
HORNO ADVANTIUM®
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
. . . .3
ADVANTIUM
Familiarícese con Advantium . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
MANUAL DEL USUARIO
PSB9120
COCCIÓN RÁPIDA
Nivel de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Recipientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cocción rápida personalizada . . . . . . . . . . . . . . 11
Menú de preestablecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Receta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cosas que son normales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CÓMO HORNEAR, ASAR
Y TOSTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CALENTAMIENTO Y ACTIVACIÓN . . 18
COCCIÓN POR MICROONDAS
Recipientes de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Selecciones de Microondas Preprogramadas . . . 19
Cocinar por tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Consejos de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nivel(es) de potencia del horno
microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cocción por sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Cosas que son normales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
OTRAS FUNCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . .24
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Base giratoria desmontabl . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Bandejas para cocinar y lámina
de hornea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Acero inoxidable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
GARANTÍA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR . .32
Anote aquí los números de modelo
y de serie:
Modelo número __________
Número de serie__________
Los encontrará en una etiqueta
dentro del horno.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
http://geadvantium.com
49-40687-4 12-16 GEA
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
2
49-40687-4
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones o
exposición a energía de microondas excesiva:
Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las
siguientes:
Ŷ /HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVDQWHVGHXWLOL]DUHVWHDSDUDWR
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DENTRO DEL
HORNO:
Ŷ /HD\VLJDODVSUHFDXFLRQHVHVSHFtILFDVGHVFULWDVHQOD
Ŷ 1RFRFLQHH[FHVLYDPHQWHORVDOLPHQWRV9LJLOH
VHFFLyQ35(&$8&,21(63$5$(9,7$5/$326,%/(
cuidadosamente el aparato cuandose coloque papel,
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
plástico u otros materiales combustibles dentro del
de la página 7.
microondas para facilitar la cocción.
Ŷ 8WLOLFHHVWHDSDUDWRVRODPHQWHSDUDHOILQSUHYLVWR
Ŷ
4
XLWHODVWLULWDVGHVHJXULGDGWZLVWWLHV\DVDVPHWiOLFDV
como se describe en este manual. No utilice químicos
de
los recipientes de papel o plástico antes de colocarlos
ni vapores corrosivos en este aparato. Este horno está
dentro del microondas.
específicamente diseñado para calentar, secar o cocinar
alimentos y bebidas y no está diseñado para usarse en n
Ŷ 6LORVPDWHULDOHVTXHVHHQFXHQWUDQGHQWURGHOKRUQR
laboratorio ni para uso industrial.
prenden fuego, mantenga cerrada la puerta del horno,
apáguelo y desconecte el cable eléctrico, o corte la
Ŷ 6yORSHUVRQDOFXDOLILFDGRGHEHUHSDUDUHVWHDSDUDWR
energía desde el panel de fusibles o del interruptor de
Póngase en contacto con el centro de mantenimiento
circuitos.
autorizado más cercano en caso de necesitar revisión,
Ŷ
No utilice el horno para almacenar elementos. No deje
reparación o ajuste.
productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en
INSTALLATION
el horno cuando no lo esté usando. Todos los estantes
Ŷ ,QVWDOHRXELTXHHVWHDSDUDWR~QLFDPHQWHGHDFXHUGRDODV
deberán ser retirados del horno cuando no se encuentren
instrucciones de instalación suministradas.
en uso
Ŷ Este aparato debe contar con una conexión a tierra.
Ŷ No opere el horno sin alimentos adentro.
Conecte sólo a un tomacorriente con adecuada conexión a
Ŷ 1RXWLOLFHODVIXQFLRQHVGHOVHQVRUGRVYHFHV
tierra. Ver la sección Instrucciones de conexión a tierra de
sucesivamente en la misma porción de alimento. Si el
la página 7.
alimento no se cocina completamente después del primer
Ŷ (VWHKRUQRHVWiOLVWDGRSRU8/SDUDDLQVWDODFLyQGHSDUHG
FRQWHRUHJUHVLYRXWLOLFHODIXQFLyQ&22.%<7,0(
estándar. Consulte las instrucciones de instalación para
&2&,1$53257,(032SDUDSHUPLWLUWLHPSRGHFRFFLyQ
que electrodomésticos aprobados se puedan montar sobre
adicional.
y debajo del microondas.
Ŷ Para evitar chispas no se debe utilizar la parrilla de
Ŷ No utilice este aparato si tiene el cable eléctrico o el
alambre del horno para el cocimiento rápido o cocimiento
enchufe dañados, si no funciona bien o si ha sufrido una
con microonda.
avería o una caída.
A
FIN
DE REDUCIR RIESGOS DE QUEMADURAS:
Ŷ 0DQWHQJDHOFDEOHDOHMDGRGHVXSHUILFLHVFDOLHQWHV
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDODEULUHQYDVHVFRQFRPLGDFDOLHQWH8VH
Ŷ 1RSHUPLWDTXHHOFDEOHHOpFWULFRFXHOJXHVREUHHOERUGH
manijas y aleje el vapor del rostro y las manos.
de la mesa o del mostrador de encimera.
Ŷ 9HQWLOHSHUIRUHRFRUWHHQYDVHVEROVDVREROVDV
Ŷ 1RVXPHUMDHOFDEOHHOpFWULFRRHOHQFKXIHHQDJXD
plásticas para evitar la acumulación de presión.
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOWRFDUHOSODWRJLUDWRULRODSXHUWD
Ŷ 1RFXEUDQLEORTXHHQLQJXQDDSHUWXUDGHHVWHDSDUDWR
estantes o paredes del horno, los cuales se podrán
Ŷ 1RDOPDFHQHHVWHDSDUDWRDODLUHOLEUH1RXWLOLFHHVWH
calentar durante el uso.
producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano
Ŷ
/
RVOtTXLGRV\FLHUWDVFRPLGDVFDOHQWDGDVHQHOKRUQR
húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o
microondas pueden presentar riesgos de quemaduras,
lugares similares.
DOVHUUHWLUDGRVGHOKRUQRPLFURRQGDV/DSRVLELOLGDGGH
Ŷ 1RPRQWHHVWHDSDUDWRVREUHHOIUHJDGHUR
quemaduras es mayor en niños pequeños, a los cuales
no se les deberá permitir retirar ítems calientes del horno
microondas.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-40687-4
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA Continuado
USO
Ŷ &RPRFRQFXDOTXLHUDSDUDWRFXDQGRVHDXWLOL]DGRSRU
niños es necesaria una estrecha vigilancia.
Ŷ 1RKDJDIXQFLRQDUHOKRUQRVLQWHQHUFRORFDGDHQVXOXJDU
ODEDVHJLUDWRULD/DEDVHJLUDWRULDGHEHHVWDUOLEUHGH
bloqueos para poder girar.
Ŷ 1RDOPDFHQHQLQJ~QHOHPHQWRGLUHFWDPHQWHVREUHOD
superficie del horno de microondas cuando éste se
encuentre en funcionamiento.
Ŷ /DVFRPLGDVRXWHQVLOLRVPHWiOLFRVGHWDPDxRH[FHVLYR
no deberán ser insertados en un horno microondas/
convección, ya que podrán generar un incendio o riesgos
de descargas eléctricas.
Ŷ No utilice productos de papel cuando el aparato se utiliza
en modos diferentes al microondas.
Ŷ $OJXQRVSURGXFWRVWDOHVFRPRKXHYRVHQWHURV\
FRQWHQHGRUHVVHOODGRVSRUHMHPSORIUDVFRVVHOODGRVVRQ
propensos a explotar y no deben calentarse en este horno.
Tal uso del horno puede resultar en lesiones personales.
Ŷ 1RFRFLQHODVSDSDVH[FHVLYDPHQWH3XHGHQ
deshidratarse y provocar fuego, causando daños al horno
Ŷ No cubra las parrillas u otra parte del horno con papel
metálico. Esto puede sobrecalentar el horno.
Ŷ &RFLQHDIRQGRODFDUQHGHUHVRDYHODFDUQHGHUHVDSRU
los menos una temperatura INTERNA de 160° F y carne
de ave a por lo menos una temperatura INTERNA de 180°
F. Cocinar a estas temperaturas generalmente protege
contra enfermedades causadas por los alimentos.
Ŷ (VWHKRUQRQRKDVLGRDSUREDGRQLSUREDGRSDUDXWLOL]DFLyQ
marina.
LIMPIEZA
Ŷ 0
DQWHQJDHOKRUQROLEUHGHDFXPXODFLyQGHJUDVD
Ŷ 1
ROLPSLHFRQHVSRQMLOODVGHPHWDO3XHGHQGHVSUHQGHUVH
pedazos de la esponjilla y tocar partes eléctricas,
provocando un riesgo de descarga eléctrica.
Ŷ $OOLPSLDUVXSHUILFLHVGHSXHUWDV\KRUQRTXHVHXQHQDO
cerrar la puerta, sólo use detergentes suaves no abrasivos
aplicados con una esponja limpia o un paño suave.
Enjuague bien.
AGUA SOBRECALENTADA
Ŷ /tTXLGRVWDOHVFRPRDJXDFDIpRWpVRQFDSDFHV
de sobrecalentarse más allá del punto de ebullición
sin parecer que estén hirviendo. No siempre hay
burbujeo o hervor visible cuando se saca el recipiente
GHOKRUQRPLFURRQGDV(67238('(5(68/7$5(1
/$(%8//,&,Ï15(3(17,1$'(/Ë48,'2608<
&$/,(17(6&8$1'26(08(9((/5(&,3,(17(26(
,16(57$81$&8&+$5$8275287(16,/,2'(1752
'(//Ë48,'2
Ŷ 3
DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLyQItVLFD
1RVREUHFDOLHQWHHOOtTXLGR
5HYXHOYDHOOtTXLGRDQWHV\DODPLWDGGHOWLHPSRGH
calentamiento.
1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVFRQFRVWDGRVUHFWRV\FXHOORV
angostos.
'HVSXpVGHFDOHQWDUHOUHFLSLHQWHGpMHORHQHOKRUQR
microondas por un período corto de tiempo antes de
sacarlo.
7HQJDH[WUHPDSUHFDXFLyQFXDQGRLQWURGX]FDXQD
cuchara u otro utensilio en el recipiente.
El arqueo voltaico puede ocurrir tanto durante la cocción rápida (speedcooking) y de
microondas. Si nota que ocurre arqueo voltaico, apriete el botón táctil CANCEL/OFF
(BORRAR/APAGAR) y corrija el problema.
Ŷ 8WHQVLOLRVGHFRFLQDGHPHWDOXWLOL]DGRVGXUDQWHODFRFFLyQ
El arqueo voltaico es el término técnico que define las
chispas en el horno. El arqueo voltaico es causado por:
UiSLGDRGHPLFURRQGDVH[FHSWRROODVVXPLQLVWUDGDVFRQ
HOKRUQR
Ŷ 0HWDOROiPLQDGHPHWDOHQFRQWDFWRFRQHOFRVWDGRGHO
horno.
Ŷ 0
HWDOWDOFRPRWLULWDVPHWiOLFDVGHVHJXULGDGVXMHWDGRUHV
para carne de ave o platos con borde de oro en el horno.
Ŷ /iPLQDGHPHWDOPROGHDGDDODOLPHQWRORVERUGHV
GREODGRVKDFLDDUULEDDFW~DQFRPRDQWHQDV
Ŷ 7
RDOODVGHSDSHOUHFLFODGRTXHFRQWHQJDQSHGD]RVGH
metal pequeños que se utilizan en el horno.
Ŷ 8WLOLFHODOiPLQDGHPHWDOVHJ~QODVUHFRPHQGDFLRQHVGH
este manual.
ADVERTENCIA
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
49-40687-4
ADVERTENCIA UTENSILIOS PARA COCCIÓN RÁPIDA SEGUROS PARA MICROONDAS
Ŷ El horno y la compuerta se tornarán muy calientes
cuando se utiliza la función de cocción rápida.
Ŷ Los utensilios de cocina se tornarán muy calientes
debido a la transferencia de calor proveniente de los
alimentos calentados. Se requerirán guantes de cocina
protectores para manipular los recipientes de cocina.
Ŷ 1RXWLOLFHWDSDVUHFLSLHQWHVREROVDVGHFRFFLyQDVDGR
fabricadas de láminas de metal, plástico, cera o papel
cuando cocine con la función de cocción rápida.
Ŷ 3XHGHXWLOL]DUHQHOKRUQRFXDOTXLHUSODWRGLVHxDGRSDUD
PLFURRQGDV/DVUHFHWDVGHO/LEURGHFRFLQD$GYDQWLXP
se probaron en recipientes de cocina de vidrio Pyrex®
\FDFHURODVGHFHUiPLFD&RUQLQJZDUH®/RVWLHPSRV\
resultados de cocción pueden variar cuando se utilizan
otros tipos de recipientes diseñados para hornos
microondas. Colóquelos directamente en las bandejas.
Ŷ 8WLOL]DUODEDQGHMDGHYLGULRWUDQVSDUHQWHPLHQWUDVXWLOL]D
la función de cocción rápida puede producir resultados
insatisfactorios.
Ŷ 1RFXEUDODEDVHJLUDWRULDSDUULOODGHDODPEUHEDQGHMDV
ni ninguna pieza del horno con lámina de metal. Esto
provocará arqueo voltaico en el horno.
Ŷ 8WLOLFHODEDQGHMDGHPHWDODQWLDGKHUHQWHHODPLVPD
forma que utilizaría una bandeja o charola para hornear
plana.
/DEDVHJLUDWRULDVLHPSUH
debe estar colocada en su
lugar cuando se utiliza el
horno.
Ŷ &RORTXHORVDOLPHQWRVGLUHFWDPHQWHHQODVEDQGHMDV
cuando cocine, a menos que el horno le indique otra
cosa.
Coloque la comida
directamente en la bandeja
antiadherente de metal para
realizar la cocción rápida.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
RECIPIENTES DE COCINA SEGUROS DISEÑADOS PARA HORNEAR, ASAR,
ADVERTENCIA CALENTAR, ACTIVAR Y TOSTAR
Ŷ El horno y la compuerta se tornarán muy calientes
cuando se hornea, asa, calienta, activa o tuesta algo.
Ŷ Los recipientes de cocina se tornarán muy calientes.
Se requerirán guantes de cocina protectores para
manipular los recipientes de cocina.
Ŷ 1RXWLOLFHWDSDVUHFLSLHQWHVQLEROVDVGHFRFFLyQDVDGR
fabricadas de láminas de metal, plástico, cera o papel
cuando cocine con la función de cocción rápida.
Ŷ 8WLOLFHODEDQGHMDPHWiOLFDDQWLDGKHUHQWHGHODPLVPD
forma que utilizaría una bandeja o charola para hornear
plana.
Ŷ 8WLOLFHODOiPLQDGHKRUQHDUGHDOXPLQLRHQODSDUULOODGH
alambre del horno y colóquela en la bandeja metálica
antiadherente cuando hornee en dos niveles, ase o
tueste alimentos.
Ŷ &RORTXHORVDOLPHQWRVGLUHFWDPHQWHHQODVEDQGHMDV
cuando cocine, a menos que el horno le indique hacer
otra cosa.
Ŷ 3XHGHXWLOL]DUHQHOKRUQRFXDOTXLHUSODWRGLVHxDGRSDUD
PLFURRQGDV/DVUHFHWDVGHO/LEURGHFRFLQD$GYDQWLXP
se probaron en recipientes de cocina de vidrio Pyrex®
\FDFHURODVGHFHUiPLFD&RUQLQJZDUH®/RVWLHPSRV\
resultados de cocción pueden variar cuando se utilizan
otros tipos de recipientes diseñados para hornos
microondas. Colóquelos directamente en las bandejas.
Ŷ 8WLOL]DUODEDQGHMDGHYLGULRWUDQVSDUHQWHFXDQGRKRUQHD
asa, calienta, activa o tuesta puede producir resultados
insatisfactorios.
/DEDVHJLUDWRULDVLHPSUH
debe estar colocada en su
lugar cuando se utiliza el
horno.
Coloque los alimentos
directamente en la bandeja
antiadherente de metal para
hornear a un solo nivel.
Coloque los alimentos directamente
en la hoja para hornear de aluminio
en la parrilla de alambre del horno
y colóquelos en la bandeja metálica
antiadherente cuando hornee a dos
niveles, ase o tueste alimentos.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-40687-4
5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA RECIPIENTES DE COCINA SEGUROS DISEÑADOS PARA
MICROONDAS
Asegúrese de utilizar recipientes de cocina adecuados durante
la cocción a microondas. Se pueden utilizar la mayoría de
las cacerolas, platos para cocinar, tazas de medir, tazas
normales, cerámica o loza que no tengan bordes metálicos o
vidriados con un recubrimiento metálico. Algunos recipientes
de cocina se encuentran marcados como adecuados para
microondas.
Ŷ &RORTXHORVDOLPHQWRVRUHFLSLHQWHSDUDPLFURRQGDV
directamente en la bandeja de vidrio transparente para
cocinar sus alimentos.
Ŷ /DXWLOL]DFLyQGHODEDQGHMDPHWiOLFDDQWLDGKHUHQWH
durante la cocción en microondas puede producir
resultados insatisfactorios.
Ŷ /RVXWHQVLOLRVGHFRFLQDSXHGHQWRUQDUVHPX\FDOLHQWHV
debido a la transferencia de calor proveniente de los
alimentos calentados. Podrían requerirse guantes de
cocina para manipular los recipientes de cocina.
Ŷ 1RXWLOLFHSURGXFWRVGHSDSHOUHFLFODGR/DVWRDOODV
servilletas y papel encerado fabricados de material
reciclado pueden contener partículas metálicas que
pueden causar arqueo voltaico o prender fuego. Se deben
evitar los productos de papel que contienen nylon o
filamentos de nylon, ya que también pueden incendiarse.
Ŷ 8WLOLFHODVOiPLQDVPHWiOLFDV~QLFDPHQWHFRPRVHLQGLFD
en este manual. Cuando utilice la lámina de metal en el
KRUQRPDQWHQJDODOiPLQDSRUORPHQRVƎDOHMDGDGHORV
costados del horno.
Ŷ 6LXWLOL]DXQWHUPyPHWURGHFDUQHPLHQWUDVFRFLQD
asegúrese que sea seguro para utilizarse en hornos
microondas.
Ŷ $OJXQDVEDQGHMDVGHHVSXPDFRPRDTXHOODVHQODVTXH
VHHPSDFDODFDUQHWLHQHQXQDWLULWDGHPHWDOGHOJDGD
empotrada en la parte inferior. Cuando se cocinan con
microondas, el metal puede quemar el fondo del horno o
hacer que arda una toalla de papel.
Ŷ 6HSXHGHXWLOL]DUWRDOODVGHSDSHOSDSHOHQFHUDGR\ODV
envolturas plásticas para cubrir los platos con el propósito
de mantener la humedad y prevenir los salpicones.
Asegúrese de ventilar cortando la envoltura plástica para
que pueda escapar el vapor.
Ŷ 1RWRGDVODVFXELHUWDVSOiVWLFDVVRQDGHFXDGDVSDUD
KRUQRVPLFURRQGDV/HDHQODFDMDODVLQVWUXFFLRQHV
correspondientes.
Ŷ 6HGHEHQFRUWDUSHUIRUDURYHQWLODUFRPRVHLQGLFDHQOD
caja las bolsas de cocina “hervibles” y bolsas plásticas
cerradas herméticamente. De lo contrario, el plástico
puede reventarse durante o inmediatamente después de
la cocción, resultando en una posible lesión. También,
los recipientes de almacenamiento plásticos deben al
menos estar parcialmente descubiertos debido a que
forman un sello muy ajustado. Al cocinar con recipientes
cubiertos con envoltura plástica de manera muy ajustada,
quite cuidadosamente la cubierta y dirija el vapor fuera y
alejado de manos y rostro.
Ŷ 5HFLSLHQWHVGHFRFLQDSOiVWLFRV²/RVUHFLSLHQWHVGH
cocina diseñados para microondas son muy útiles, pero
deben utilizarse con cuidado. Incluso el plástico diseñado
para microondas podría no tolerar condiciones de sobre
cocción, así como los materiales de vidrio o cerámica
y podrían suavizarse o carbonizarse si se exponen a
períodos cortos de sobre cocción. En exposiciones
más prolongadas a la sobrecocción, los alimentos y los
recipientes de cocina podrían coger fuego.
Ŷ 1
RXWLOLFHODSDUULOODGHDODPEUHGHOKRUQRSDUDFRFLQDUFRQ
microonda.
Siga las siguientes pautas:
1. Utilice plásticos seguros para microondas únicamente y
utilícelos estrictamente según las especificaciones del
fabricante.
2. No cocine en el microondas recipientes vacíos.
3. No permita que los niños utilicen recipientes de plástico
sin vigilarlos bien.
La base giratoria siempre
debe estar colocada en su
lugar cuando se utiliza el
horno.
La bandeja de cristal
transparente siempre deberá
estar en su lugar cuando se
cocina con microondas.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
6
49-40687-4
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
(a) No intente hacer funcionar el horno con
la compuerta abierta ya que ésto puede provocar
exposición peligrosa a la energía de microondas. Es
importante no forzar ni dañar los seguros.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno
y la compuerta, ni permita que se acumulen residuos de
producto limpiador o detergente, suciedad o polvo en las
superficies de sellado.
(c) No haga funcionar el horno si se encuentra dañado. Es
particularmente importante cerrar bien la compuerta
ODFRPSXHUWDGREODGDRFXUYDGD
ODVELVDJUDV\SHVWLOORVURWRVRIORMRV
V HOORVGHODFRPSXHUWD\VXSHUILFLHVGHVHOODGR
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado por ninguna
persona, excepto por personal de mantenimiento
calificado.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de
descarga eléctrica.
Tste aparato debe contar con una conexión a tierra. En caso
de un cortocircuito, la conexión
a tierra reduce el riesgo de una
descarga eléctrica al brindar un
cable de escape para la corriente
eléctrica.
Este aparato se encuentra
equipado con un cable eléctrico
que contiene un cable de
conexión a tierra con un
enchufe de conexión a tierra. El
enchufe debe conectarse en un tomacorriente con adecuada
instalación y conexión a tierra.
Asegúrese de
contar con una
conexión a
tierra adecuada
antes de usar.
Consulte a un electricista o técnico calificado si no comprende
por completo las instrucciones de conexión a tierra, o si no
sabe si el aparato cuenta con una adecuada conexión a
tierra.
Para el uso de este aparato, es su responsabilidad y
obligación cambiar un tomacorriente de pared estándar de 2
clavijas por uno de 3 clavijas con adecuada conexión a tierra.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
%DMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDFRUWHRTXLWHODFODYLMDDWLHUUDGHO
cable eléctrico.
No utilice un enchufe adaptador con este aparato.
No utilice un cable de extensión con este aparato. Si el
cable eléctrico es demasiado corto, solicite a un electricista o
técnico calificado la instalación de un tomacorriente cerca del
aparato.
Para un mejor funcionamiento, enchufe este aparato en su
propio circuito eléctrico para evitar que las luces parpadeen,
que el fusible se queme o que el interruptor de circuitos salte.
AVISO: MARCAPASOS
/DPD\RUtDGHORVPDUFDSDVRVVHHQFXHQWUDQSURWHJLGRVFRQWUDODLQWHUIHUHQFLDGHSURGXFWRVHOHFWUyQLFRVLQFOX\HQGRORV
microondas. Sin embargo, los pacientes que tengan marcapasos deberían consultar a sus médicos si tienen alguna duda.
ADVERTENCIAS DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que
producen cáncer, y defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-40687-4
7
ADVANTIUM: Familiarícese con Advantium
Familiarícese con Advantium
¿Qué es Advantium?
El nuevo horno Advantium utiliza la tecnología punta de
cocción rápida para aprovechar la energía luminosa. El
horno Advantium cocina el exterior de los alimentos como la
mayoría de los hornos convencionales de calor radiante, pero
a la vez penetra la superficie para que el interior se cueza
simultáneamente. Si bien la luz halógena es la fuente principal
de energía, se añade un “refuerzo de microondas” con ciertos
DOLPHQWRV/RVDOLPHQWRVVHFXHFHQXQLIRUPH\UiSLGDPHQWH
reteniendo su humedad natural.
Base giratoria
Ŷ/DEDVHJLUDWRULDURWDSDUDDVHJXUDUODFRFFLyQXQLIRUPH
Controles
Ŷ(OFRQWUROGHOKRUQRFRQWLHQHUHFHWDVSUHSURJUDPDGDV
Ŷ(OGLDOGHJLUR\SUHVLyQIDFLOLWDODVHOHFFLyQGHPHQ~
Lámpara de halógeno y calentadores de cerámica
Ŷ8QDERPELOODKDOyJHQDGH:\XQFDOHQWDGRUGH
cerámica de 700W cocinan los alimentos desde la parte
superior.
Ŷ8QFDOHQWDGRUGHFHUiPLFDGH:FRFLQDORVDOLPHQWRV
desde abajo.
Elemento de calentamiento de convección trasera
Ŷ)XQFLRQDFXDQGRVHXWLOL]DODIXQFLyQGHKRUQHDU
Microondas
Ŷ6HDxDGHDXWRPiWLFDPHQWHXQ³UHIXHU]RGHPLFURRQGDV´
con ciertos alimentos.
Ŷ(OKRUQRSXHGHXWLOL]DUVHWDPELpQFRPRXQKRUQR
microondas de 975W.
Inicio rápido Advantium
Poner el reloj
Cuando conecte por primera vez el horno después de una
interrupción eléctrica:
1. Gire el dial seleccionador para poner la hora. Apriete el dial
para ingresar.
2. Gire el dial seleccionador para ajustar los minutos. Apriete
el dial para ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar AM o PM. Apriete el dial para
ingresar.
Para cambiar la hora:
1. Apriete el botón OPTIONS.
*LUHHOGLDOVHOHFFLRQDGRUSDUDSRQHUHOUHORM6(7&/2&.
Apriete el dial e ingrese y siga las instrucciones de la
pantalla para ajustar.
El reloj fue diseñado para apagar la unidad cuando quede
inactiva durante 30 segundos, a fin de minimizar el uso de
la energía en suspensión. El reloj se encenderá cuando la
unidad se encuentre en uso, la puerta sea abierta, la tecla
&$1&(/2))&DQFHODU$SDJDUVHDSUHVLRQDGDRHOGLDOVHD
presionado. No hay una opción de anulación disponible basada
en los requisitos de energía DOE.
Uso del microondas con la función EXPRESS (RÁPIDA)
Apriete EXPRESS repetidamente para incrementos de 30
segundos de tiempo de cocción con microondas.
El horno empezará a funcionar inmediatamente.
/DEDVHJLUDWRULDVLHPSUH
debe estar colocada en su
lugar cuando se utiliza el
horno.
/DEDQGHMDGHFULVWDO
transparente siempre deberá
estar en su lugar cuando se
cocina con microondas.
Para iniciar la cocción rápida
$SULHWHHOERWyQ63(('&22.&RFFLyQUiSLGD
*LUHHOGLDOD)22'0(180HQ~GHDOLPHQWRV$SULHWHHO
dial para ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar el tipo de categoría de
alimentos que desee. Apriete el dial para ingresar.
4. Gire el dial para seleccionar el alimento específico. Apriete
el dial para ingresar.
5. Gire el dial para seleccionar la cantidad, tamaño y/o estado
GHFRFFLyQVLVHQHFHVLWDHOKRUQROHSUHJXQWDUi$SULHWH
el dial después de cada selección.
8
6. Una vez que la pantalla indique ADJUST TIME OR START
$-867((/7,(0322,1,&,(DSULHWHHOGLDORHOERWyQ
VWDUWLQLFLRSDUDFRPHQ]DUDFRFLQDU
Ŷ Presionar CANCEL/OFF (BORRAR/APAGAR) en
cualquier momento para detener la cocción.
/DEDVHJLUDWRULDVLHPSUHGHEH
estar colocada en su lugar
cuando se utiliza el horno.
Coloque la comida directamente
en la bandeja antiadherente de
metal para realizar la cocción
rápida.
49-40687-4
En este manual, las funciones y la apariencia física pueden variar según su modelo.
1
2
3
4
10
5
11
9
6
8
7
NOTA: La apariencia de la manija puede variar en algunos modelos.
1. Base giratoria
/DEDVHJLUDWRULDVLHPSUHGHEHHVWDUFRORFDGDHQODSDUWH
inferior del horno, para efectuar todo tipo de cocción.
Asegúrese que la base giratoria se encuentre bien asentada
sobre el rotor situado en el centro del horno.
2. Bandeja antiadherente de metal
Coloque los alimentos directamente en la bandeja metálica
antiadherente en la base giratoria cuando utilice las
funciones de cocción rápida y de hornear.
3. Parrilla del horno y lámina de hornear de aluminio
Coloque los alimentos directamente en la hoja para hornear
de aluminio en la parrilla de alambre del horno y colóquelos
en la bandeja metálica antiadherente cuando hornee a dos
niveles, ase o tueste alimentos.
4. Bandeja de vidrio transparente
Colóquela en la base giratoria cuando utilice las funciones
de microondas. Coloque los alimentos o recipientes
de cocina diseñados para microondas directamente
en la bandeja.
ADVANTIUM: Funciones del Horno
Funciones del horno
6. Ventana
Permite visualizar los alimentos y a la vez mantiene las
microondas confinadas dentro del horno.
7. Manilleta de la Puerta
Jálela para abrir la puerta/DFRPSXHUWDGHEHHVWDU
asegurada apropiadamente para que funcione
el horno.
8. Pestillos de la compuerta
9. Calentador cerámico inferior
Funciona cuando se usa la función de cocción rápida.
10. Panel de Control
/DVWHFODVXWLOL]DGDVSDUDRSHUDUHOKRUQRHVWiQXELFDGDV
en el panel decontrol.
11. Elemento de calentamiento de convección trasera
Funciona cuando se utiliza la función de hornear.
5. Bombilla halógena superior/Calentador cerámico
Funciona cuando se utiliza la función de cocción rápida o
cuando se asa a la parrilla.
49-40687-4
9
ADVANTIUM: Controles
Controles
Con su horno Advantium, puede cocinar con luces halógenas de alta intensidad, calentadores de
cerámica y elemento de calentamiento de convección y/o energía de microondas convencional.
1
2
3
1.
5
4
7
6
9
8
10
SPEEDCOOK/Repeat Last
(COCCIÓN RÁPIDA/Repetir última)
Apriete este botón para acceder al menú de cocción
rápida preprogramado. Apriételo y manténgalo presionado
por el plazo de 3 segundos para repetir la última selección
de cocción.
2.
CONV BAKE/BROIL (HORNEAR POR CONV/ASAR)
Apriete este botón para hornear, asar o tostar.
3.
CUSTOM SPEEDCOOK (COCCIÓN RÁPIDA
PERSONALIZADA)
Apriete este botón para programar su propio programa de
cocción rápida.
4.
11
WARM/PROOF CALENTAR/ACTIVAR)
6HOHFFLRQH:$50&$/,(17(SDUDPDQWHQHUORV
alimentos cocinados calientes a temperatura de servir.
HOHFFLRQH3522)$&7,9$5SDUDSURJUDPDUXQ
6
entorno caliente útil para que se inflen los productos de
levadura.
5.
COOK (COCINAR) (Microondas)
Apriete este botón para cocinar con microondas alimentos
que no se encuentran en la sección de FAVORITE
5(&,3(5(&(7$6)$925,7$
6.
EXPRESS (FUNCIÓN RÁPIDA) (Microondas)
3UHVVIRUVHFRQGVRIPLFURZDYHFRRNLQJWLPH(DFK
time the pad is pressed adds an additional 30 seconds to
WKHUHPDLQLQJFRRNLQJWLPH7KHRYHQVWDUWVLPPHGLDWHO\
7.
DEFROST (DESCONGELAR) (Microondas)
Press this pad to defrost, soften or melt frozen foods.
8.
REHEAT (RECALENTAR) (Microondas)
Apriete este botón para recalentar porciones de alimentos
cocinados previamente o un plato de restos.
9.
FAVORITE RECIPE (RECETAS FAVORITA)
Apriete este botón para añadir, cambiar o borrar una
receta de la memoria.
12
13
15
16
14
17
18
11. PANTALLA
Muestra e instruye sobre la utilización de todas las
funciones del horno.
12. DIAL DE SELECCIÓN: – Gírelo para seleccionar,
Apriételo para ingresar
Primero gire, luego apriete el dial para seleccionar la
opción, el nivel de potencia del alimento o la temperatura.
7DPELpQXWLOLFHHOGLDOSDUDDXPHQWDUJLUHKDFLDHOVHQWLGR
GHODVPDQHFLOODVGHOUHORMRGLVPLQXLUJLUHKDFLD
HOVHQWLGRRSXHVWRGHODVPDQHFLOODVGHOUHORMORVWLHPSRV
de cocción.
13. START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR)
Apriete este botón para iniciar o pausar cualquier función
de cocción.
14. CANCEL/OFF (BORRAR/APAGAR)
Apriete este botón para cancelar TODOS los programas
del horno excepto el reloj y cronómetro
15. BACK (REGRESAR)
Apriete este botón para regresar uno o más niveles en el
proceso de programación tal como cuando se ingresan
recetas personalizadas.
16. HELP (AYUDA)
Apriete este botón para conocer más detalles sobre las
funciones de su horno.
17. POWER/TEMP (POTENCIA/TEMPERATURA)
Durante la cocción, apriete este botón y gire/apriete el dial
selector para cambiar el nivel de potencia del microondas,
la temperatura de hornear de convección o la temperatura
de cocción rápida, ajustando la intensidad de las lámparas
superior e inferior y del calentador.
18. OPTIONS (OPCIONES)
Apriete este botón para programar el Reloj
y acceder a las funciones Volumen de la alarma sonora
(indicador sonoro), Velocidad de la búsqueda (scroll)
de la pantalla, Inicio demorado y Recordatorio.
10. TIMER (CRONÓMETRO)
Apriete este botón para programar el cronómetro de
minutos.
10
49-40687-4
ADVERTENCIA Cuando utilice los programas de cocción rápida, recuerde que el horno,
compuerta y los platos se ¡encontrarán muy calientes!
Antes de utilizar su horno por primera vez, se debe programar el reloj. Consulte la sección de Inicio rápido de Advantium.
Antes de empezar, asegúrese que se encuentre colocada la base giratoria. Si es necesario, utilice la bandeja de metal
antiadherente y sus propios recipientes de cocina de cerámica o vidrio.
Nivel de potencia de la función de cocción rápida
Advantium utiliza el poder de una luz halógena de alta
intensidad, calentadores de cerámica y microondas para
cocinar la parte superior, inferior e interior de los alimentos
simultáneamente para sellar la humedad y el sabor.
Cuando utiliza las recetas de cocción rápida preprogramadas
en el menú de alimentos, los niveles de potencia ya han sido
seleccionados para usted.
Sin embargo, estos niveles de potencia pueden ajustarse
DQWHVRGXUDQWHODFRFFLyQ9HU32:(57(03327(1&,$
7(03(5$785$HQODVHFFLyQGH&RQWUROHVGHFRFFLyQ/D
función de cocción rápida personalizada le permite cocinar
rápidamente alimentos que no se encuentran en el menú
preprogramado de alimentos, seleccionando su propio tiempo
de cocción y nivel de potencia.
Cada nivel de potencia le brinda potencia de calentamiento y
energía de microondas durante cierto porcentaje de tiempo.
/DIXQFLyQ833(532:(58>327(1&,$683(5,258@
controla el calentador superior y la potencia de microondas. Un
DMXVWHPiVDOWRGH833(532:(5327(1&,$683(5,25
utilizará más potencia de calentamiento superior, dorando más
la comida en la parte superior. Un ajuste más bajo de UPPER
32:(5327(1&,$683(5,25XWLOL]DUiPiVSRWHQFLDGH
microondas, permitiendo que los alimentos se cocinen más
uniforme y completamente.
Seleccione un ajuste más alto para alimentos tales como pizza
y alimentos horneados. Seleccione un ajuste más bajo para
alimentos tales como guisados, carne de res y pescado.
/2:(532:(5/>327(1&,$,1)(5,25/@FRQWURODHO
calentador inferior.
Seleccione un ajuste más alto para dorar alimentos más en el
lado inferior. Seleccione un ajuste más bajo para dorar menos
la parte inferior.
COCCIÓN RÁPIDA
Cocción rápida
2. Gire el dial para seleccionar un alimento, hora o nivel de
potencia como se le indica. Apriete el dial para ingresar.
3. Para cambiar el nivel de potencia cuando la pantalla lo
indica, gire el dial en sentido de las manecillas del reloj
para aumentar o en sentido opuesto de las manecillas del
reloj para disminuir el nivel de potencia superior. Apriete el
dial para ingresar.
/
RVQLYHOHVGH0LFURRQGDVVHSURJUDPDQDXWRPiWLFDPHQWH
en base a los ajustes de las lámparas superiores e
inferiores.
$
SULHWHHOERWyQ67$573$86(,1,&,$53$86$5RHO
dial selector para iniciar la cocción.
Si no desea cambiar uno de los ajustes, simplemente apriete
el dial para pasar a la siguiente selección.
NOTA: Tenga cuidado al ajustar los niveles de potencia de
modo que no cocine demasiado o muy poco los alimentos.
Siga las siguientes pautas cuando selecciona los mejores
ajustes U (superior) = y L (inferior) = para sus recetas
favorita:
U =Seleccione un ajuste más alto para alimentos delgados
TXHUHTXLHUHQGHXQDFXELHUWDGRUDGDSRUHMHPSORILOHWHV
GHSHVFDGRSDQWRVWDGRSHFKXJDGHSROORGHVKXHVDGD
Seleccione un ajuste más bajo para alimentos o comidas
más gruesas con un contenido de grasa o azúcar más alto
SRUHMHPSORSDVWHOHVDVDGRV
/ 6HOHFFLRQHXQDMXVWHPiVDOWRSDUDORVDOLPHQWRVJUXHVRVR
densos que quizás no se cocinen rápidamente en el centro
SRUHMHPSORJXLVDGRV6HOHFFLRQHXQDMXVWHPiVEDMR
SDUDDOLPHQWRVGHOJDGRVSRUHMHPSORJDOOHWDV\FRPLGDV
FRQFRQWHQLGRGHJUDVDRD]~FDUDOWRSRUHMHPSOREROORV
SDVWHOHV
$
SULHWHHOERWyQGH63(('&22.&2&&,Ï15È3,'$\
JLUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDUHO)22'0(180(1Ò'(
&20,'$R)$925,7(5(&,3(5(&(7$6)$925,7$
RDSULHWHHOERWyQ&8672063(('&22.&2&&,Ï1
5È3,'$3(5621$/,=$'$SDUDDMXVWDUHOQLYHOGH
potencia y el cronómetro manualmente. Apriete el dial para
ingresar.
49-40687-4
11
COCCIÓN RÁPIDA
Cocción rápida
Consejos de cocción
Para asegurar un dorado uniforme y constante cuando
cocine los alimentos directamente en la bandeja de metal
antiadherente, coloque los alimentos como se indica a
continuación.
Se deben descongelar antes de cocinar la carne fresca, pollo,
SHVFDGRRPDULVFRVTXHKDQVLGRFRQJHODGRVVHSXHGHXWLOL]DUOD
IXQFLyQGHGHVFRQJHODFLyQGHPLFURRQGDV3DUDRWURVDOLPHQWRV
preempacados congelados, siga las instrucciones de la caja.
Los alimentos pueden estar juntos pero no se deben
montar unos sobre otros.
Patrón circular
(MHPSORELVFRFKRVJDOOHWDV
Patrón de lado a lado
(MHPSORFDUQHV\DYHV
Patrón radial
(MHPSORUROOLWRVGH
PHGLDOXQD>FUHVFHQW@
Capa sencilla
(MHPSORDSHULWLYRV
Recipientes para cocción rápida
Ŷ 6
LJDODVVXJHUHQFLDVLQGLFDGDVHQODSDQWDOODGHOKRUQRR
HQHO/LEURGHFRFLQDR*XtDGHFRFLQD
Ŷ /RVUHFLSLHQWHVGHFRFLQDVHWRUQDUiQPX\FDOLHQWHVGHELGR
a la transferencia de calor proveniente de los alimentos
calentados. Se requerirán guantes de cocina protectores
para manipular los recipientes de cocina.
Ŷ &RORTXHORVDOLPHQWRVGLUHFWDPHQWHHQODEDQGHMDGHPHWDO
antiadherente cuando cocine, a menos que el horno le
indique realizar otra cosa.
Ŷ 8WLOLFHODEDQGHMDGHPHWDODQWLDGKHUHQWHGHODPLVPD
manera que utilizaría una charola o bandeja de hornear
plana.
Ŷ $GHPiVGHORVUHFLSLHQWHV
facilitados, puede utilizar
platos no metálicos para
guisados, platos para tartas y
otros recipientes resistentes
y seguros contra el calor.
Colóquelos directamente en la
base giratoria.
Ŷ $VHJ~UHVHGHVHOHFFLRQDUXQWDPDxRTXHURWHIiFLOPHQWH
Ŷ &RORTXHODEDQGHMDGHPHWDODQWLDGKHUHQWHHQODEDVH
giratoria. Coloque los recipientes de vidrio o cerámica en la
bandeja.
Ŷ 1RXWLOLFHORVUHFLSLHQWHVGHFRFLQDRFXELHUWDVWDSDV
hechas de papel, plástico o láminas de aluminio cuando
cocine utilizando un ciclo de cocción rápida.
Cocción rápida personalizada
12
Advantium le brinda la flexibilidad de cocinar sus platillos
favoritos.
Si desea cocinar un alimento que no se encuentra listado en
las selecciones preprogramadas, utilice la función de cocción
rápida personalizada.
$SULHWHHOERWyQ&8672063(('&22.&RFFLyQUiSLGD
SHUVRQDOL]DGD
Si no se realiza ninguna entrada durante 15 segundos, la
pantalla volverá a quedar en blanco.
2. Gire el dial seleccionador para seleccionar el tiempo de
cocción. Apriete el dial para ingresar.
/DSDQWDOODOHSHGLUiTXHVHOHFFLRQHHOQLYHOGHSRWHQFLD
3. Gire el dial en sentido de las manecillas del reloj para
incrementar o en sentido contrario a las manecillas del reloj
para disminuir el nivel de potencia superior. Apriete el dial
para ingresar.
4. Gire el dial para cambiar el nivel de potencia inferior.
Apriete el dial para ingresar.
$SULHWHHOERWyQ67$573$86(,1,&,$53$86$5RHO
dial selector para iniciar la cocción.
Para obtener sugerencias sobre el nivel y tiempo de
cocción, utilice su guía o libro de cocina.
Repeat Last (Repetir último)
Continuar función
Utilice esta función de ahorro de tiempo para cocinar alimentos
repetitivos como galletas o entradas.
NOTA: El último programa utilizado se almacena durante dos
horas.
1. Apretar y mantener apretado el botón SPEEDCOOK
&2&&,Ï15È3,'$GXUDQWHVHJXQGRV
2. Se mostrará el último alimento preprogramado.
$SULHWHHOERWyQ67$573$86(,1,&,$53$86$5RHOGLDO
selector para iniciar la cocción.
1.
Si sus alimentos necesitan cocinarse por un poco más
de tiempo, puede reiniciar el horno apretando el botón
67$573$86(,1,&,$53$86$5RHOGLDOVHOHFWRU
(
OPHQVDMH5(680(&22.,1*&217,18$5
&2&,1$1'2VHPRVWUDUi\HOKRUQRUHLQLFLDUi
inmediatamente al 10% del tiempo original.
El programa se mantiene en la memoria durante 10 minutos.
Después de ello necesitará iniciar el programa nuevamente.
Consulte el menú de Cómo utilizar el menú de cocción rápida
preprogramado.
49-40687-4
Menú de cocción rápida preestablecido
Selecciones de PRE-set FOOD seLEctions (Selecciones de ALIMENTOS
preprogramados) de cocción rápida:
Ŷ$SHULWLYRV
Ŷ'HVD\XQR
Ŷ*XDUQLFLRQHV Ŷ3HVFDGRV\PDULVFRV
Ŷ$YHV
Ŷ(PSDUHGDGR
Ŷ3DQHV
Ŷ3L]]D
Ŷ&DUQHV
Ŷ(QWUDQWHV
Ŷ3DSDV
Ŷ3RVWUHV
/DEDVHJLUDWRULDVLHPSUHGHEH
estar colocada en su lugar cuando
se utiliza el horno.
COCCIÓN RÁPIDA
Cocción rápida
Coloque la comida directamente en
la bandeja antiadherente de metal
para realizar la cocción rápida.
Advantium se encuentra preprogramado para cocinar más de 175 platos populares.
$SULHWHHOERWyQ6SHHGFRRN&RFFLyQUiSLGD
Si no se realiza ninguna entrada durante 15 segundos, la
pantalla volverá a quedar en blanco.
2. Gire el dial para seleccionar el tipo
de categoría de alimentos que desee. Apriete el dial para
ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar alimentos específicos
VHOHFFLyQGHOPHQ~$SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU
4. Gire el dial para seleccionar la cantidad, tamaño y/o estado
GHFRFFLyQVLVHQHFHVLWDHOKRUQROHSUHJXQWDUi$SULHWH
el dial después de cada selección.
8QDYH]TXHODSDQWDOODPXHVWUH$'-8677,0($-867$5
+25$R67$57,1,&,$5DSULHWHLQLFLDURHOGLDOVHOHFWRU
para empezar a cocinar.
Gire los alimentos cuando el horno le indique TURN FOOD
29(5'e98(/7$$/26$/,0(1726SDUDFLHUWRV
DOLPHQWRV
&XDQGRHOKRUQRLQGLFD&+(&.IRU'21(1(665(9,6$5
1,9(/'(&2&&,Ï1UHYLVHSDUDYHUVLVXVDOLPHQWRV
VHHQFXHQWUDQOLVWRVGHOPRGRTXHSUHILHUHSDUDFLHUWRV
DOLPHQWRV
Ŷ$OLQLFLDUVHXQSURJUDPDGHFRFFLyQUiSLGDODSDQWDOOD
PRVWUDUi237,0,=,1*&22.7,0(237,0,=$1'2
7,(032'(&2&&,Ï1(OKRUQRGHWHFWDDXWRPiWLFDPHQWH
el nivel de voltaje eléctrico en su hogar y aumenta y
disminuye el tiempo de cocción para la cocción adecuada.
Ŷ6LVHDEUHODFRPSXHUWDGXUDQWHODFRFFLyQHOKRUQRVH
GHWHQGUiDXWRPiWLFDPHQWH\VHPRVWUDUi3$86(3$86$
en la pantalla. Cierre la compuerta y apriete el botón START/
3$86(,1,&,$53$86$5SDUDFRQWLQXDUFRFLQDQGR
Ŷ(QFXDOTXLHUPRPHQWRGXUDQWHODFRFFLyQSXHGHJLUDUHOGLDO
selector para cambiar el tiempo de cocción. Usted puede
cambiar los niveles de potencia apretando el botón POWER/
7(03327(1&,$7(03(5$785$
Ŷ3DUDDVHJXUDUUHVXOWDGRVGHFRFFLyQFRQVWDQWHVHOKRUQR
puede ajustar los niveles de potencia a menor nivel si el
horno se encuentra caliente al inicio de un programa.
Ŷ$OILQDOGHODFRFFLyQHOYHQWLODGRUDXWRPiWLFRSXHGH
continuar funcionando por un período corto de tiempo para
enfriar los componentes internos.
Ŷ3DUDFRFLQDUGXUDQWHXQWLHPSRDGLFLRQDOGHVSXpVGHTXHVH
ha completado el ciclo de cocción, utilice la función Resume
FRQWLQXDU
Para revisar los ajustes durante la cocción, apriete el dial
selector.
Si ingresa una selección incorrecta en cualquier momento,
VLPSOHPHQWHDSULHWHHOERWyQ%$&.5(*5(6$5\UHLQJUHVH
las selecciones deseadas.
49-40687-4
13
COCCIÓN RÁPIDA
Cocción rápida
Indicaciones de la pantalla
'HVSXpVGHSUHVLRQDUHOERWyQ63(('&22.&2&&,Ï15È3,'$HOKRUQROHLQGLFDUiTXHUHDOLFHYDULDVVHOHFFLRQHVWDOFRPR
el ejemplo indicado a continuación.
*
LUHHOGLDOKDVWDTXHDSDUH]FD)22'0(180(1Ò'(
$/,0(1726$SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU
*
LUHHOGLDOSDUD6HOHFFLRQDUODFDQWLGDGSLH]DV
Apriete el dial para ingresar.
*
LUHHOGLDOKDVWDTXHDSDUH]FD328/75<&$51('(
$9($SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU
6
HPRVWUDUDHOPHQVDMH12167,&.0(7$/75$<
%$1'(-$0(7È/,&$$17,$'+(5(17(
*
LUHHOGLDOKDVWDTXHDSDUH]FD&+,&.(1%21(/(66
&$51('($9(6,1+8(62$SULHWHHOGLDOSDUD
ingresar.
NOTA: Cuando se utiliza
la función de cocción
rápida, utilice la bandeja
antiadherente.
*
LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU6,=(7$0$²20(',80
0(',2±R]FDGDXQR
Apriete el dial para ingresar.
Selecciones de menú de cocción rápida preprogramados
Ŷ '
HVSXpVTXHVHKDFRPSOHWDGRXQFLFORGHFRFFLyQXWLOLFH
ODIXQFLyQ5HVXPH&RQWLQXDUSDUDFRFLQDUSRUWLHPSR
adicional.
Categoría
de alimentos
$SHULWLYRV
&DUQHV
&DUQHGHDYH
'HVD\XQR
14
Selección de menú
$OEyQGLJDV0HDW%DOOV
&RQJHODGDV
Anillos de cebolla
%HVRVGHMDODSHxR
-DODSHxR3RSSHUV
%ROORV%DJHO%LWHV
Nachos
Nueces tostadas
Palitos de queso
&KHHVH6WLFNV
Pretzels suaves
&RQJHODGRV
Rollitos de huevo
(JJ5ROOV&RQJHODGRV
Rollitos de pizza
6DOVDFDOLHQWH+RW'LS
7D]DV
%LVWHFGHOFXDUWRWUDVHUR
GHUHV6LUORLQ
%LVWHFWLSRULEH\H
%LVWHFWLSR6WULS
%LVWHFWLSR7%RQH
Carne asada
Chuletas de cordero
Chuletas de puerco
Filet Mignon
Hamburguesa
/RPR
Puerco asado
$OLWDVGHSROORFRQJHODGDV
)LOHWHGHSROORFRQJHODGR
Nugget de pollo
FRQJHODGR
Pastelito de pollo
FRQJHODGR
Pavo
Pollo, con hueso
Pollo entero
3ROORIULWRFRQJHODGR
Pollo, sin hueso
7LUDGHSROORFRQJHODGD
Tiritas de pollo
FRQJHODGDV
%LVFRFKRGHVDOFKLFKD
6DXVDJH%LVFXLW
%RFDGLWRV7XUQRYHUV
%ROORV%DJHOV
&RQJHODGRV
Categoría
de alimentos
Desayuno
(PSDUHGDGR
Guarniciones
3DQHV
Ŷ 3
DUDUHYLVDUORVDMXVWHVGXUDQWHODFRFFLyQSUHVLRQHHOGLDO
de selección.
Selección de menú
Chorizo
*XLVDGRKXHYR[
3DQTXHTXHV&RQJHODGRV
Pan tostado a la francesa
Pastel de café
Pastel de hoja relleno
FRQJHODGR
Pastelitos de patata
+DVKEURZQ3DWWLHV
Pizza de desayuno
5ROOLWRVUHIULJHUDGRV
Rollitos dulces/Pan danés
:DIIOHVFRQJHODGRV
Wafles belgas
&RUQ'RJFRQJHODGR
Emparedado asado
a la parrilla
Emparedado de bolsillo
SRFNHW
Hot Dog con rollito
GHPHGLDOXQD&UHVFHQW
Hot Dog en bollo
7DTXLWRVFRQJHODGRV
Ajo asado
Champiñones rellenos
&KLOHVDVDGRV
Espárragos asados
)ULMROHVUHIULWRVR]
Maíz asado
Pimiento asado
5HOOHQRPH]FOD
Tomates rellenos
Verduras mixtas asadas
%ROORV%DJHOV
&RQJHODGRV
%ROORVGHFHQD
'LQQHU5ROOV
Palitos de pan
%UHDG6WLFNV
Pan de ajo
Pan de queso
&KHHVH%UHDG
3DQUiSLGR[
3DQHFLOORV%LVFXLWV
Rollitos de media luna
&UHVFHQW5ROOV
Rollitos dulces/Pan danés
7DFRVHQFDMD
Categoría
de alimentos
Selección de menú
Panes
3DSDV
Tostada tejana
7H[DV7RDVW
&DPRWH²DPH
Nugget congelado
Papa al horno
Papas fritas congeladas
Pastelitos de patata
+DVKEURZQ3DWWLHV
Pescado
Colas de langosta
y mariscos
Congeladas empanizadas
Filetes de atún
Filetes de bacalao
Filete de pez espada
Filete Orange Roughy
/XELQD
Mariscos
Pescado blanco
Salmón
Tilapia
Tiritas de pescado
FRQJHODGDV
Pizza
Deli/Fresca
Pizza congelada
Utilizar masa precocida
3ODWRVIXHUWHV %XUULWRVFRQJHODGRV
&KLOHVUHOOHQRV
Chimichanga
(QFKLODGDIUHVFD
Guisado
/DVDxD
Pastel de carne
0HDWORDI[
4XHVLGLOODVIUHVFDV
Rollitos de huevo
FRQJHODGRV
3RVWUHV
%RFDGLWRV7XUQRYHUV
%URZQLHV
Galletas
3DVWHOIUHVFR[
Pastel de café
3DVWHOHVPH]FOD[
5ROOLWRVUHIULJHUDGRV
7DUWDIUXWDIUHVFD
49-40687-4
Receta favorita
Para ingresar y almacenar
Agregue y almacene hasta 30 de sus propias recetas de
microondas o de cocción rápida como sus recetas favoritas.
¡Una vez que lo haya hecho, podrá acceder a su receta
favorita rápidamente de modo que sus comidas se cocinen
justo de la manera que le gusta todo el tiempo!
$
SULHWHHOERWyQ)$925,7(5(&,3(5(&(7$6
)$925,7$R63(('&22.&2&&,Ï15È3,'$
2. Gire el dial hasta que aparezca FAVORITE RECIPE
5(&(7$6)$925,7$$SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU
2PLWDHVWHSDVRVLVHDSUHWyHOERWyQ)$925,7(5(&,3(
5(&(7$6)$925,7$HQHOSDVR
3. Gire el dial hasta que aparezca ADD RECIPE
$²$',55(&(7$$SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU
*
LUHHOGLDOKDVWDYHU&23<63(('5(&,3(&23,$5
/$5(&(7$'(&2&&,Ï15È3,'$RSDUD$''1(:
5(&,3($²$',581$5(&(7$18(9$$SULHWHHOGLDO
para ingresar.
6LVHVHOHFFLRQy&23<63(('5(&,3(&23,$5
/$5(&(7$'(&2&&,Ï15È3,'$JLUHHOGLDO
para seleccionar el tipo de alimento y apriete el botón
)$925,7(5(&,3(5(&(7$6)$925,7$SDUDLQJUHVDU
y almacenar la receta.
6LVHVHOHFFLRQy$''1(:5(&,3($²$',55(&(7$
18(9$JLUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU63(('&22.
&2&&,Ï15È3,'$RUHFHWD0,&52:$9('(
0,&5221'$6$SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU\FRQWLQ~H
con estos pasos.
$SDUHFHUi6(/(&7&22.7,0(6(/(&&,21$5(/
7,(032'(&2&&,Ï1*LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDUHO
tiempo de cocción. Apriete el dial para ingresar.
/DSDQWDOODOHSHGLUiTXHVHOHFFLRQHHOQLYHOGHSRWHQFLD
6. Gire el dial en sentido de las manecillas del reloj para
incrementar o en sentido contrario a las manecillas del
reloj para disminuir el nivel de potencia. Apriete el dial para
ingresar.
Para obtener sugerencias sobre el nivel y tiempo de cocción,
utilice su guía o libro de cocina.
$SDUHFHUi63(//7+()22'1$0('(/(75($5(/
120%5('(/$&20,'$*LUHHOGLDOSDUDLQJUHVDUOD
primera letra de su descripción de comida y apriete el dial
para ingresar. Continúe este proceso para deletrear el resto
del nombre de la comida. Apriete el botón START/PAUSE
,1,&,$53$86$5SDUDDOPDFHQDUODUHFHWD\VXQRPEUH
COCCIÓN RÁPIDA
Cocción rápida
Para encontrar y utilizar
Para encontrar y utilizar las recetas favoritas almacenadas:
$
SULHWHHOERWyQ)$925,7(5(&,3(5(&(7$6
)$925,7$R63(('&22.&2&&,Ï15È3,'$
2. Gire el dial hasta que aparezca FAVORITE RECIPE
5(&(7$6)$925,7$$SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU
*
LUHHOGLDOKDVWDYHU86()$925,7(5(&,3(87,/,=$5
/$5(&(7$)$925,7$\DSULHWHSDUDLQJUHVDU
4. Aparecerán los nombres de las recetas que ingresó.
5. Gire el dial hasta que se muestre la receta que desea y
apriete el dial para ingresar.
$SULHWHHOERWyQ67$573$86(,1,&,$53$86$5RHO
dial selector para iniciar la cocción.
Para ajustar o cambiar
Para ajustar o cambiar las recetas de cocción rápida personalizadas almacenadas:
$
SULHWHHOERWyQ)$925,7(5(&,3(65(&(7$6
5. Apriete el dial para ingresar.
)$925,7$R63(('&22.&2&&,Ï15È3,'$
/DSDQWDOODOHSHGLUiTXHVHOHFFLRQHHOQLYHOGHSRWHQFLD
2. Gire el dial hasta que aparezca FAVORITE RECIPE
y edite el nombre. Gire el dial y apriételo para ingresar los
5(&(7$6)$925,7$$SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU
ajustes correspondientes.
*
LUHHOGLDOKDVWDTXHDSDUH]FD(',75(&,3((',7$5
Para obtener sugerencias sobre el nivel y tiempo de cocción,
5(&(7$$SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU
utilice su guía o libro de cocina.
4. Gire el dial para escoger la receta que desea cambiar.
Apriete el dial para ingresar. Aparecerán los ajustes
actuales.
Para borarlas
Para borrar las recetas de cocción rápida personalizadas
almacenadas:
$
SULHWHHOERWyQ)$925,7(5(&,3(65(&(7$6
)$925,7$R63(('&22.&2&&,Ï15È3,'$
2. Gire el dial hasta que aparezca FAVORITE RECIPE
5(&(7$6)$925,7$$SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU
49-40687-4
*
LUHHOGLDOKDVWDTXHDSDUH]FD'(/(7(5(&,3(
%255$55(&(7$\DSULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU
4. Gire el dial para escoger la receta que desea y apriete el
dial para ingresar.
15
COCCIÓN RÁPIDA
Cocción rápida
Cosas que son normales
Tiempos de cocción
Ŷ &XDQGRFRFLQHFRQODIXQFLyQGHFRFFLyQUiSLGDODV
comidas preprogramadas, puede que vea el mensaje
237,0,=,1*&22.7,0(237,0,=$&,Ï1'(/7,(032
'(&2&&,Ï1HQODSDQWDOODGXUDQWHDOJXQRVVHJXQGRV
GHVSXpVGHDSUHWDU67$573$86(,1,&,$53$86$5(O
horno detecta automáticamente el nivel de voltaje eléctrico
en su hogar y ajusta el tiempo de cocción, aumentándolo o
disminuyéndolo para cocinar adecuadamente.
Ventilador/Ventilación
Ŷ (
OYHQWLODGRUHVWDUiHQFHQGLGRGXUDQWHODFRFFLyQ$OILQDO
de la cocción, el ventilador automático puede continuar
funcionando por un período corto de tiempo y se indicará
HQODSDQWDOODHOPHQVDMH2YHQLV&RROLQJ+RUQR
HQIULiQGRVH(OYHQWLODGRUVHDSDJDUiDXWRPiWLFDPHQWH
cuando se hayan enfriado las piezas internas del horno.
Ŷ /
DUHMLOODGHYHQWLODFLyQGHOKRUQRHPLWLUiDLUHFDOLHQWH
mientras el horno se encuentra encendido.
Luces
Ŷ &XDQGRHOKRUQRHVWiHQFHQGLGRVHSRGUiYHUODOX]
alrededor de la compuerta o de la cubierta externa.
Ŷ /DVOXFHVKDOyJHQDVVHRSDFDUiQ\FLFODUiQHQFHQGLpQGRVH
y apagándose durante un ciclo de cocción rápida, algunas
veces incluso a niveles de potencia más altos. Esto es
normal. El horno percibe el nivel de calor y se ajusta
automáticamente.
16
Calor del horno
Ŷ 1RVHQHFHVLWDWLHPSRGHSUHFDOHQWDPLHQWRGXUDQWHORV
ciclos de Cocción rápida. El horno comienza a cocinar
inmediatamente.
Ŷ /DFRPSXHUWD\HOLQWHULRUGHODFRPSXHUWDGHOKRUQR
se encuentran muy calientes. Tenga cuidado al abrir la
compuerta y sacar la comida del interior.
Ŷ 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVGHFRFLQDQLFXELHUWDVWDSDVKHFKDV
de papel, plástico o láminas de aluminio cuando cocina
utilizando un ciclo de cocción rápida.
Ŷ &XDQGRFRFLQDSRUXQSHUtRGRSURORQJDGRGHWLHPSR
el horno puede reducir los niveles de potencia
automáticamente para mantener el nivel apropiado de
calor.
Sonidos
Ŷ /RVFKDVTXLGRV\HOVRQLGRGHYHQWLODGRUIXQFLRQDQGRVRQ
sonidos normales durante la cocción. El tablero de relé y
sus componentes se apagan y se encienden.
49-40687-4
/DIXQFLyQGHKRUQHDUOHSHUPLWHFRFLQDUORVDOLPHQWRVGH
la misma forma que un horno convencional, utilizando un
elemento de calentamiento para incrementar la temperatura del
aire dentro del horno. Se puede ajustar cualquier temperatura
de horno de 250 a 450° F.
/DIXQFLyQ%URLOLQJDVDUOHSHUPLWHDVDUDOLPHQWRVGHOD
misma manera que un horno convencional.
/DIXQFLyQ7RDVWLQJWRVWDUOHSHUPLWHWRVWDUDOLPHQWRVGHOD
misma manera que un horno convencional.
Un ventilador circula aire caliente suavemente dentro del
horno, sobre y alrededor de los alimentos. Debido a que el aire
caliente se mantiene en constante movimiento, no permitiendo
que se desarrolle una capa de aire más frío alrededor de los
alimentos, algunos alimentos se cocinarán levemente más
rápido que la cocción realizada en horno regular.
/DEDVHJLUDWRULDVLHPSUH
debe estar colocada en
su lugar cuando se utiliza
el horno.
Coloque los recipientes
adecuados para hornear
directamente en la bandeja
antiadherente de metal para
hornear.
la base giratoria. Utilice la bandeja de metal antiadherente en
todo momento cuando hornee.
PRECAUCIÓN
¡Cuando hornee, recuerde que el
horno, compuerta y los platos estarán muy calientes!
Antes de empezar, asegúrese de que se encuentra colocada
Cómo hornear
$
SULHWHHOERWyQ&219%$.(%52,/+251($5325
&219$6$5
$SULHWHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU%$.(+251($5
3. Gire el dial para ajustar la temperatura del horno y apriételo
para ingresarla.
Para omitir el proceso de precalentamiento:
1. Cuando aparezca el mensaje PREHEAT THE OVEN?
¢35(&$/(17$5(/+2512"JLUHHOGLDOD12$SULHWH
HOGLDORDSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5SDUD
iniciar la cocción.
2. Coloque los alimentos en el horno, gire el dial para ajustar
el tiempo de cocción y apriételo para ingresar.
Cuando se ha completado la cocción, el horno indicará una
señal y se apagará.
CÓMO HORNEAR, ASAR Y TOSTAR
Cómo hornear, asar y tostar
Puede cambiar la temperatura del horno durante el
precalentamiento apretando el botón POWER/TEMP
327(1&,$7(03(5$785$\JLUDQGRHOGLDOSDUD
seleccionar la nueva temperatura.
Si la compuerta del horno se encuentra abierta durante la
FRFFLyQDSDUHFHUi3$86(3$86$HQODSDQWDOOD&LHUUHOD
FRPSXHUWD\DSULHWHVWDUWSDXVHLQLFLDUSDXVDU
/RVWLHPSRVGHFRFFLyQVHPXHVWUDQHQPLQXWRV\SXHGHQVHU
de 179 minutos como máximo. Se puede cambiar el tiempo
durante la cocción dando vuelta al dial.
El horno comienza a cocinar inmediatamente. Cuando se
ha completado la cocción, el horno indicará una señal y se
apagará.
Para precalentar:
1. Cuando aparezca el mensaje PREHEAT THE OVEN?
¢35(&$/(17$5(/+2512"JLUHHOGLDOD<(6$SULHWH
HOGLDORDSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5SDUD
iniciar la cocción.
El horno empieza a funcionar inmediatamente. No coloque
DOLPHQWRVHQHOKRUQR6HOHLQGLFDUiTXHLQJUHVHHOWLHPSR
GHFRFFLyQGHVSXpVTXHVHKD\DSUHFDOHQWDGRHOKRUQR
2. Cuando el horno termine el precalentamiento, emitirá una
señal. Si no abre la puerta en el plazo de una hora, el
horno se apagará automáticamente. Abra la compuerta
del horno y, con cuidado, coloque los alimentos dentro del
horno.
3
Cierre la compuerta del horno. Gire el dial para ajustar el
tiempo de cocción y apriételo para comenzar a cocinar.
49-40687-4
Para hornear a dos niveles, coloque los
alimentos en un plato de hornear metálico
o directamente en la bandeja metálica
antiadherente. Coloque la lámina de hornear de
aluminio o su plato de hornear con alimentos
sobre la parte superior de la parrilla de alambre.
Coloque la parrilla con alimentos en la bandeja
de metal.
17
CÓMO HORNEAR, ASAR Y TOSTAR
18
Cómo hornear, asar y tostar
Cómo asar o tostar
$SULHWHHOERWyQ&219%$.(%52,/+251($5
325&219$6$5
*LUHHOGLDOD%52,/$6$5R72$677267$5\
apriételo para ingresar.
Para omitir el proceso de precalentamiento:
1. Cuando aparezca el mensaje PREHEAT THE OVEN?
¢35(&$/(17$5(/+2512"JLUHHOGLDOD12$SULHWH
HOGLDORDSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5SDUD
iniciar la cocción.
2. Coloque los alimentos en el horno, gire el dial para ajustar
el tiempo de cocción y apriételo para ingresar. Apriete el
dial para empezar la cocción. Cuando se ha completado la
cocción, el horno indicará una señal y se apagará.
Coloque los alimentos directamente
en la hoja para hornear de aluminio
en la parrilla de alambre del horno
y colóquelos en la bandeja metálica
antiadherente cuando hornee a dos
niveles, ase o tueste alimentos.
Para precalentar:
1. Cuando aparezca el mensaje PREHEAT THE OVEN?
¢35(&$/(17$5(/+2512"JLUHHOGLDOD<(6$SULHWH
HOGLDORDSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5
para iniciar la cocción. El horno empieza a funcionar
LQPHGLDWDPHQWH1RFRORTXHDOLPHQWRVHQHOKRUQR6HOH
indicará que ingrese el tiempo de cocción, después que se
KD\DSUHFDOHQWDGRHOKRUQR
2. Cuando el horno termine el precalentamiento, emitirá una
señal. Si no abre la compuerta en el plazo de una hora, el
horno se apagará automáticamente. Abra la compuerta
del horno y, con cuidado, coloque los alimentos dentro del
horno.
3. Cierre la compuerta del horno. Gire el dial para ajustar el
tiempo de cocción y apriételo para ingresarlo y empezar
a cocinar. Cuando se ha completado la cocción, el horno
indicará una señal y se apagará.
Si se abre la compuerta del horno durante la cocción,
DSDUHFHUi3$86(3$86$HQODSDQWDOOD&LHUUHODFRPSXHUWD
\DSULHWHVWDUWSDXVH,1,&,$53$86$5
49-40687-4
Calentamiento
Consejos para alimentos crujientes:
/DIXQFLyQ:$50&$/,(17(PDQWHQGUiFDOLHQWHVORV
alimentos cocinados a una temperatura de servir. Empiece
siempre con comida caliente. Utilice recipientes de cocina y
utensilios que puedan soportar temperaturas de hasta 230° F.
$SULHWHHOERWyQ:$503522)&$/(17$5$&7,9$5
*LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU+2/')22':$50
0$17(1(5/$&20,'$&$/,(17($SULHWHHOGLDOSDUD
ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar la temperatura del horno. Ver
el cuadro y los consejos indicados a continuación. Apriete
el dial para ingresar.
%$-$
±)
MEDIA
160–195°F
$/7$
±)
4. Gire el dial para seleccionar el nivel de humedad
que desea. Vea el cuadro y los consejos indicados a
continuación. Apriete el dial para ingresar.
Si se abre la compuerta del horno durante el calentamiento,
DSDUHFHUi3$86(3$86$HQODSDQWDOOD&LHUUHODFRPSXHUWD
\DSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5
Para hacer que los alimentos secos estén crujientes:
Ŷ &RORTXHORVDOLPHQWRVRSODWLOORVGLUHFWDPHQWHHQOD
bandeja metálica negra.
Ŷ 3UHFDOLHQWHHQ/2:%$-2\VHOHFFLRQH&5,63
&58-,(17(
Ŷ 5HYLVHTXpWDQFUXMLHQWHVHHQFXHQWUDHODOLPHQWRGHVSXpV
de 45 minutos. Añada tiempo tanto como sea necesario.
Ŷ '
HMHORVDOLPHQWRVGHVFXELHUWRV
Ŷ 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVGHSOiVWLFRRHQYROWXUDSOiVWLFD
Ŷ 3UHFDOLHQWHDQWHVGHXWLOL]DUGHDFXHUGRDORVWLHPSRV
recomendados.
/DEDVHJLUDWRULDVLHPSUHGHEH
estar colocada en su lugar
cuando se utiliza el horno.
Coloque la comida directamente
en la bandeja antiadherente de metal
para calentar.
Ŷ &
XEUDORVDOLPHQWRVFRQXQDWDSDROiPLQDSDSHOGH
aluminio.
Ŷ 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVGHSOiVWLFRRHQYROWXUDSOiVWLFD
Ŷ 3UHFDOLHQWHDQWHVGHXWLOL]DUGHDFXHUGRDORVWLHPSRV
recomendados.
Tabla de selección de temperatura y humedad
Tipo de alimento
Ajuste de
control
Ajuste de humedad
Carne de aves
+,*+$/72 02,67+Ò0('2
Carnes* y pescado
MEDIUM
0(',2
Comidas fritas
+,*+$/72 &5,63&58-,(17(
Guisados
MEDIUM
0(',2
02,67+Ò0('2
Pan, rollitos duros
MEDIUM
0(',2
&5,63&58-,(17(
Pan, rollitos suaves
MEDIUM
0(',2
02,67+Ò0('2
&5,63&58-,(17(
3DQTXHTXHVZDIOHV +,*+$/72 &5,63&58-,(17(
Papas, horneadas
+,*+$/72 &5,63&58-,(17(
3DSDVSXUp
MEDIUM
0(',2
Pizza
+,*+$/72 &5,63&58-,(17(
Trozos de tortilla
/2:%$-2 &5,63&58-,(17(
Verduras
MEDIUM
0(',2
02,67+Ò0('2
02,67+Ò0('2
/D86'$)6,6UHFRPLHQGDXQDWHPSHUDWXUDLQWHUQDGH)FRPR
el nivel de cocción mínimo para carne de res. Utilice un termómetro
portátil de carne para revisar las temperaturas internas.
Activación (Proofing)
/DIXQFLyQGHDFWLYDFLyQSURRILQJSURYHHDXWRPiWLFDPHQWHOD
temperatura óptima para el proceso de activación, por lo que
no tiene ajuste de temperatura.
$SULHWHHOERWyQ:$503522)&$/(17$5$&7,9$5
*
LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU3522)%5($'$&7,9$5
(/3$1$SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU(OKRUQRHPSLH]DD
activar inmediatamente y muestra la cantidad de tiempo de
activación completado.
Ŷ 3
DUDHYLWDUUHGXFLUODWHPSHUDWXUDGHOKRUQR\SURORQJDU
el tiempo de activación, no abra la compuerta del horno
cuando no sea necesario.
/DEDVHJLUDWRULDVLHPSUHGHEH
estar colocada en su lugar
cuando se utiliza el horno.
49-40687-4
Consejos para alimentos húmedos:
CALENTAMIENTO Y ACTIVACIÓN (PROOFING)
Calentamiento y activación (Proofing)
NOTAS:
Ŷ 1RXWLOLFHODPRGDOLGDGGHDFWLYDFLyQSDUDFDOHQWDU
DOLPHQWRVRPDQWHQHUORVDOLPHQWRVFDOLHQWHV/D
temperatura de activación del horno es lo suficientemente
caliente como para mantener los alimentos a temperaturas
VHJXUDV8WLOLFHODIXQFLyQ:$50&$/(17$5SDUD
mantener los alimentos calientes.
Ŷ /DIXQFLyQGHDFWLYDFLyQQRIXQFLRQDUiVLHOKRUQRHVWiPX\
caliente. Permita que el horno se enfríe antes de usar la
función de activación.
Coloque una masa de pan en un tazón/
charola para pan y colóquela en la bandeja
de metal antiadherente para efectuar la
activación.
19
COCCIÓN POR MICROONDAS
Cocción por microondas
Asegúrese de que la base giratoria y la bandeja de vidrio
transparente se encuentran colocadas.
Coloque los alimentos o recipiente para microondas
directamente en la bandeja de vidrio transparente para cocinar
sus alimentos.
/Dbase giratoria siempre
/Dbandeja de cristal transparente
debe estar colocada en su lugar
siempre deberá estar en su lugar
cuando se utiliza el horno.
cuando se cocina con microondas.
Recipientes de cocina
Ŷ$VHJ~UHVHTXHVXVUHFLSLHQWHVGHFRFLQDVHDQDGHFXDGRV
para utilizarlos en un horno microondas.
Ŷ&RORTXHORVDOLPHQWRVRUHFLSLHQWHSDUDPLFURRQGDV
directamente en la bandeja de vidrio transparente para
cocinar sus alimentos.
Cómo utilizar las selecciones de microondas preprogramadas
Ŷ Cocinar
–Calentar/Recalentar
bebidas
–Cocción lenta
–Derretir
–Inicio demorado
–Por tiempo
–Por tiempo 1 y 2
–Por tipo de alimento
–Suavizar
ŶDescongelar
ŶRecalentar
–1,0 lb. Rápido
–Derretir
–Inicio demorado
–Por peso
–Por tiempo
–Por tipo de alimento
–Suavizar
–Arroz
±%HELGDV
±%LVWHFV&KXOHWDV
–Guisado
–Pasta
–Pizza
–Plato de comida
–Pollo
–Sopa
–Verduras
$
SUHWDUHOERWyQ&22.&2&,1$5'()5267'(6
&21*(/$5R5(+($75(&$/(17$5GHOPLFURRQGDV
Para revisar los ajustes durante la cocción, apriete el dial selec
tor.
Si no se realiza ninguna entrada durante 15 segundos, la pan
talla volverá a quedar en blanco.
2.
Gire el dial para encontrar los alimentos que desea cocinar,
descongelar o recalentar. Apriete el dial para ingresar.
Si se abre la compuerta durante la cocción, el horno se deten
GUi\VHPRVWUDUi3$86(3$86$HQODSDQWDOOD&LHUUHOD
FRPSXHUWD\DSULHWHHOERWyQ67$573$86(,1,&,$53$8
6$5SDUDFRQWLQXDUFRFLQDQGR
3.
Gire el dial para seleccionar el tipo, cantidad, peso y/o
WDPDxR(OKRUQROHFRQVXOWDUiHQODPHGLGDTXHVHDQHF
HVDULR$SULHWHHOGLDOGHVSXpVGHFDGDVHOHFFLyQ
Si ingresa una selección no deseada
HQFXDOTXLHUPRPHQWRVLPSOHPHQWHDSULHWHHOERWyQ%$&.
5(*5(6$5\UHLQJUHVHODVVHOHFFLRQHVGHVHDGDV
$
SULHWHHOGLDORDSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5
para iniciar la cocción.
20
49-40687-4
Cook By Time (Cocinar por tiempo) y Cook By Time 1 & 2 (Cocinar por tiempo 1 y 2)
8WLOLFHODVIXQFLRQHVGH&22.%<7,0(&2&,1$5325
7,(032\&22.%<7,0( SDUDFRFLQDUSRUPLFURRQGDV
los alimentos que no se encuentran en la sección de recetas y
en el tiempo que programó.
Ŷ (
OQLYHOGHSRWHQFLDVHHQFXHQWUDDMXVWDGR
DXWRPiWLFDPHQWHHQ+LJK$OWRSHURSXHGHFDPELDUOR
para dar mayor flexibilidad.
$SULHWHHOERWyQ&22.&2&,1$5
*
LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU&22.%<7,0(&2&,1$5
3257,(032R&22.%<7,0( &2&,1$5325
7,(032 \DSULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU
3. Gire el dial para ajustar el tiempo de cocción y apriete el
dial para ingresar.
6LVHOHFFLRQy&22.%<7,0( &2&,1$53257,(032
JLUHHOGLDOSDUDDMXVWDUHOWLHPSRGHFRFFLyQ1\
apriete el dial para ingresar.
NOTA: Para cambiar el nivel de potencia si no desea potencia
Pi[LPDDSULHWHHOERWyQ32:(57(03327(1&,$
7(03(5$785$GHVSXpVGHLQJUHVDUHOWLHPSR*LUHHOGLDO
para seleccionar y apriete el dial para ingresar.
$
SULHWHHOGLDORDSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5
para iniciar la cocción.
'XUDQWHODVIXQFLRQHVGH&22.%<7,0(&2&,1$5325
7,(032R&22.%<7,0( &2&,1$53257,(032
SXHGHDEULUODFRPSXHUWDSDUDUHYLVDUODFRPLGD&LHUUH
ODFRPSXHUWD\DSULHWHHOERWyQ67$573$86(,1,&,$5
3$86$5SDUDFRQWLQXDUFRFLQDQGR
Express (Rápido)
$SULHWH(;35(665È3,'2UHSHWLGDPHQWHSRULQFUHPHQWRV
de 30 segundos de tiempo de cocción con microondas. El
horno empieza a funcionar inmediatamente.
COCCIÓN POR MICROONDAS
Cocción por microondas
Nivel(es) de potencia del horno microondas
3
ULPHURVLJDODVLQVWUXFFLRQHVGH&22.%<7,0(
&2&,1$53257,(032&22.%<7,0(
&2&,1$53257,(032 '()5267%<7,0(
'(6&21*(/$53257,(032R(;35(665È3,'2
$
SULHWHHOERWyQ32:(57(03327(1&,$
7(03(5$785$
Aquí se presentan algunos ejemplos de utilizaciones para
varios niveles de potencia:
High (Alto) 10: Pescado, tocino, verduras, líquidos hirvientes.
Med (Medio) - High (Alto) 7: Cocción moderada de carne de
res y pollo; hornear guisados y recalentamiento.
Med (Medio) 5: Cocción lenta y ablandamiento para guisados
y cortes de carne de res menos suaves.
3. Gire el dial en sentido de las manecillas del reloj para
incrementar o en sentido contrario a las manecillas del reloj
para disminuir el nivel de potencia. Apriete
el dial para ingresar.
Low (Bajo) 2 o 3: Descongelación; hervir a fuego lento;
salsas delicadas.
$
SULHWHHOGLDORDSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5
para iniciar la cocción.
Warm (Caliente) 1: Mantener comidas calientes; suavizar
mantequilla.
Ŷ 3
XHGHFDPELDUHOQLYHOGHSRWHQFLDDQWHVRGXUDQWHXQ
programa de cocción.
Recetas favorita
Consultar las secciones de Recetas favorita en la sección de
Cocción rápida de este libro para obtener instrucciones de
cómo almacenar, utilizar, cambiar o borrar
una receta favorita.
Consejos de cocina
Ŷ&XDQGRFRFLQHWRFLQRFRORTXHODVWLUDVHQXQSODWR
Cubra cada capa con una toalla de papel.
Ŷ3DUDYHUGXUDVFRQJHODGRVVLJDODVLQVWUXFFLRQHVGHOD
caja para añadir agua.
Ŷ&XDQGRFRFLQHYHUGXUDVXWLOLFHXQDFDFHURODRWD]yQ
adecuados para microondas. Cúbralas con una tapa
adecuada para microondas o envoltura de plástico
ventilada.
Ŷ3DUDYHUGXUDVIUHVFDVDxDGDFXFKDUDGDVGHDJXD
para cada porción.
49-40687-4
21
COCCIÓN POR MICROONDAS
Cocción por microondas
Descongelación por tipo de alimento
/DIXQFLyQ$XWR'HIURVW'HVFRQJHODFLyQDXWRPiWLFDDMXVWD
los tiempos de descongelación y los niveles de potencia para
ofrecer resultados de descongelación uniformes para carnes
de res, pollo y pescado de hasta 6 libras de peso.
1. Saque los alimentos de la caja y colóquelos en un plato
adecuado para microondas.
$SULHWHHOERWyQ'()5267'(6&21*(/$5
*LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU'()5267%<)22'7<3(
'(6&21*(/$53257,32'(&20,'$$SULHWHHOGLDO
para ingresar.
4. Gire el dial para seleccionar el tipo de comida. Apriete el
dial para ingresar.
5. Gire el dial para seleccionar el peso de los alimentos,
utilizando la Guía de conversión de la derecha. Por
HMHPSORVHOHFFLRQHSDUDOLEUDVOLEUDRQ]DV
Apriete el dial para ingresar.
$SULHWHHOGLDORHOERWyQ67$573$86(,1,&,$5
3$86$5SDUDFRPHQ]DUDGHVFRQJHODU
7. Gire los alimentos cuando el horno le indique TURN FOOD
29(5'$598(/7$$/26$/,0(1726
Ŷ 6DTXHODFDUQHGHVFRQJHODGDRFXEUDODViUHDVFDOLHQWHV
con pedazos pequeños de lámina de aluminio para lograr
una descongelación uniforme.
Ŷ 'HVSXpVGHGHVFRQJHODUODPD\RUtDGHODVFDUQHV
necesitan dejarse en reposo durante 5 minutos para
completar la descongelación. Asados de mayor tamaño
deben permanecer en reposo por cerca de 30 minutos.
Guía de conversión
Si se indica el peso de los alimentos en libras y onzas, se
GHEHQFRQYHUWLUODVRQ]DVDGpFLPRVGHOLEUD
Peso de la
Comida en Onzas
3
8
11
Ingrese el Peso de la Comida
(décimas de una libra)
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
.9
Descongelación por tiempo
8WLOL]DUODIXQFLyQ7LPH'HIURVW'HVFRQJHODUSRUWLHPSRSDUD
un período seleccionado de tiempo.
5. Gire los alimentos cuando el horno le indique TURN FOOD
29(5'$598(/7$$/26$/,0(1726
$SULHWHHOERWyQ'()5267'(6&21*(/$5
El nivel de potencia se ajusta automáticamente a 3, pero
puede cambiarse. Para cambiar los niveles de potencia,
consulte la sección Nivel de potencia del microondas. Puede
descongelar alimentos pequeños aumentando el nivel de
potencia después de ingresar el tiempo. El nivel de potencia 7
corta el tiempo de descongelación total a cerca de la mitad; el
nivel de potencia 10 corta el tiempo total de descongelación a
cerca de un tercio. Cuando descongela a niveles de potencia
más altos, los alimentos necesitarán atención más frecuente
de la normal.
*
LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU'()5267%<7,0(
'(6&21*(/$53257,(032$SULHWHHOGLDOSDUD
ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar el tiempo que desea. Apriete
el dial para ingresar.
$
SULHWHHOGLDORHOERWyQ67$573$86(,1,&,$5
3$86$5SDUDFRPHQ]DUDGHVFRQJHODU
Consejos para descongelar
Utilice la función DEFROST BY FOOD TYPE
(DESCONGELACIÓN POR TIPO DE COMIDA) para carne
de res, pollo y pescado. Utilice la función DEFROST BY TIME
(DESCONGELACIÓN POR TIEMPO) para la mayoría de los
demás alimentos congelados.
Ŷ6HSXHGHQGHVFRQJHODUDOLPHQWRVFRQJHODGRVHQSDSHO
o plástico en el paquete cuando se utiliza la función
'()5267%<)22'7<3('(6&21*(/$53257,32
'(&20,'$6HGHEHQFRUWDUSHUIRUDURYHQWLODUORV
paquetes cerrados después de que se hayan descongelado
los alimentos parcialmente. Se deben descubrir
parcialmente los recipientes de almacenamiento plásticos.
Ŷ6HSXHGHQGHVFRQJHODU\FRFLQDUFRQPLFURRQGDVODV
meriendas preempacadas, de tamaño familiar, congeladas.
Si el alimento se encuentra en un recipiente de lámina de
aluminio, transfiéralo a un plato adecuado para microondas.
22
Ŷ/RVDOLPHQWRVTXHVHHFKDQDSHUGHUIiFLOPHQWHQRVH
deben dejar fuera del refrigerador durante más de una
KRUDGHVSXpVGHVFRQJHODUVH/DWHPSHUDWXUDDPELHQWH
promueve el crecimiento de bacterias nocivas.
Ŷ3DUDXQDGHVFRQJHODFLyQPiVXQLIRUPHGHDOLPHQWRVPiV
grandes, tales como asados, utilice la función DEFROST BY
TIME (DESCONGELACIÓN POR TIEMPO). Asegúrese que
las carnes se encuentran completamente descongeladas
antes de cocinarlas.
Ŷ&XDQGRORVDOLPHQWRVVHHQFXHQWUDQGHVFRQJHODGRV
deben encontrarse fríos pero suaves en todas las áreas. Si
aún se encuentran restos de hielo, vuélvalos a colocar en
el microondas pero por un período muy corto de tiempo o
déjelos reposar durante un par de minutos
49-40687-4
Cocción por sensor
/DPRGDOLGDGGHPLFURRQGDV$YDQWLXPWLHQHODIXQFLyQ
de cocción por sensor. El horno detecta automáticamente
cuándo están cocinados los alimentos y se apaga solo,
eliminando la necesidad de programar tiempos de cocción
y niveles de potencia. El horno ajusta el tiempo de cocción
automáticamente a los diferentes tipos y cantidades de
comida.
PROGRAMAS DE SENSOR PARA COCCIÓN POR
MICROONDAS:
Ŷ&DUQHPROLGD
Ŷ3DORPLWDVGHPDt]±3DORPLWDVGHPDt]SDUD
microondas preempacadas, de 3,0 onzas. a
3,5 onzas.
Ŷ6RSD
Ŷ$UUR]
Ŷ9HUGXUDVHQODWDGDVIUHVFDVFRQJHODGDV
Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHSROOR
Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHSDVWD
Ŷ3ODWRGHUHFDOHQWDPLHQWRGHFRPLGD
Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHVRSD
Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHYHUGXUDV
$
SULHWHHOERWyQ&22.&2&,1$5\JLUHHOGLDOD&22.
%<)22'7<3(&2&&,Ï13257,32'($/,0(172
Apriete el dial para ingresar. O apriete el botón REHEAT
5(&$/(17$5
2. Gire el dial para seleccionar los alimentos que desea.
Apriete el dial para ingresar.
$SULHWHHOGLDORDSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5
para iniciar la cocción.
No abra la compuerta del horno hasta que el tiempo se
encuentre en conteo regresivo en la pantalla. Si la compuerta
se encuentra abierta, ciérrela y apriete START/PAUSE
,1,&,$53$86$5LQPHGLDWDPHQWH6LORVDOLPHQWRVD~QQR
se encuentran lo suficientemente cocinados, utilice la función
&RRN%<7LPH&2&&,Ï13257,(032HQHOVHOHFWRUGH
microondas para cocinar por más tiempo.
NOTA: No utilice las funciones de sensor dos veces en
sucesión en la misma porción de comida ya que puede
dar como resultado comida severamente sobrecocinada o
quemada. Si el alimento no se cocina completamente después
GHOSULPHUFRQWHRUHJUHVLYRXWLOLFHODIXQFLyQGH&22.%<
7,0(&2&,1$53257,(032SDUDSHUPLWLUWLHPSRGH
cocción adicional.
Ŷ 6LKDHVWDGRXWLOL]DQGRODIXQFLyQGHFRFFLyQUiSLGD\HO
horno se encuentra caliente, esto puede ser una indicación
de que está demasiado caliente como para cocinar por
sensor. Por supuesto, siempre puede proceder a cocinar
FRQODIXQFLyQ&22.%<7,0(&2&&,Ï13257,(032
o Cocción rápida.
NOTA: Si el horno se encuentra demasiado caliente, cambiará
automáticamente a cocción por tiempo.
Ŷ 3DUDGLVPLQXLURDXPHQWDUHOWLHPSRGHFRFFLyQHVSHUH
hasta que se muestre el conteo de tiempo regresivo en la
SDQWDOOD/XHJRJLUHHOGLDOSDUDDxDGLURUHVWDUWLHPSR
Ŷ 6LDEUHODFRPSXHUWDPLHQWUDVVHHQFXHQWUDXWLOL]DQGR
ODIXQFLyQ6(1625&RRNLQJ&RFFLyQSRU6(1625
DSDUHFHUiHOPHQVDMH6(1625(5525(5525'(
6(1625&LHUUHODFRPSXHUWD\DSULHWHHOERWyQ67$57
3$86(,1,&,$53$86$5SDUDFRPHQ]DUQXHYDPHQWH
COCCIÓN POR MICROONDAS
Cocción por microondas
Notas sobre el programa de Recalentamiento:
/RVDOLPHQWRVUHFDOHQWDGRVSRGUtDQWHQHUDPSOLDVYDULDFLRQHV
de temperatura. Algunas áreas se pueden encontrar
extremadamente calientes.
(VPHMRUXWLOL]DUODIXQFLyQ&RRN%<7LPH&RFFLyQSRUWLHPSR
y no Recalentar estos alimentos:
Ŷ 3URGXFWRVGHSDQ
Ŷ /RVDOLPHQWRVTXHGHEHQUHFDOHQWDUVHFXELHUWRV
Ŷ /RVDOLPHQWRVTXHQHFHVLWDQUHYROYHUVHRYROWHDUVH
Ŷ /
RVDOLPHQWRVTXHQHFHVLWDQWHQHUXQDVSHFWRVHFRR
superficie crujiente después del recalentamiento.
Cocción de microondas por sensor
/RVUHFLSLHQWHV\WDSDVRFXELHUWDVDSURSLDGDVVRQHVHQFLDOHV
para obtener los mejores resultados con la cocción por sensor.
Ŷ8WLOLFHVLHPSUHUHFLSLHQWHVDGHFXDGRVSDUDPLFURRQGDV\
cúbralos con tapas o envoltura plástica ventilada. Nunca
utilice recipientes de plástico con sellado ajustado ya que
pueden prevenir que el vapor escape ocasionando que se
sobrecocinen los alimentos.
Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHHOH[WHULRUGHORVUHFLSLHQWHVGHFRFLQD\
el interior del horno se encuentren secos antes de colocar
ORVDOLPHQWRVHQHOKRUQR/DVJRWDVGHKXPHGDGTXHVH
convierten en vapor pueden dar lecturas incorrectas al
sensor.
Ŷ/DVEHELGDVVHFDOLHQWDQPHMRUGHVFXELHUWDV
49-40687-4
Cubiertas
Ventiladas
Seque los platos de modo
que no den lecturas
incorrectas al sensor.
23
COCCIÓN POR MICROONDAS
24
Cocción por microondas
Cosas que son normales
Interferencia
Ŷ4XL]iVQRWHODLQWHUIHUHQFLDGH79UDGLRPLHQWUDVXWLOL]DHO
microondas. Al igual que la interferencia causada por otros
aparatos pequeños, no indica que haya un problema con el
microondas. Mueva la radio o TV a un lugar lo más alejado
posible del microondas o compruebe la posición de la
antena de radio o TV.
Luces
Ŷ/DOX]GHOLQWHULRUGHOKRUQRVHHQFHQGHUiGXUDQWHXQFLFOR
de cocción por microondas.
Calor del horno
Ŷ/RVUHFLSLHQWHVGHFRFLQDSXHGHQWRUQDUVHPX\FDOLHQWHV
debido a la transferencia de calor proveniente de los
alimentos calentados. Se requerirán guantes de cocina para
manipular los recipientes de cocina.
ŶPodría escapar vapor del rededor de la compuerta.
49-40687-4
“COOK TIME COMPLETED” (Tiempo de cocción completo)
Para recordarle que tiene comida en el horno, el horno
LQGLFDUiHOPHQVDMH&22.7,0(&203/(7('7,(032'(
&2&&,Ï1&203/(72\SLWDUiXQDYH]SRUPLQXWRKDVWDTXH
DEUDODFRPSXHUWDGHOKRUQRRDSULHWHHOERWyQ&$1&(/2))
%255$5$3$*$5
OPTIONS (opciones)
Reloj:
Se debe programar el reloj antes que pueda utilizar el horno
SRUSULPHUDYH]FRQVXOWH4XLFN6WDUW,QLFLRUiSLGRSDUDREWHQHU
LQVWUXFFLRQHV
1. Para cambiar el tiempo del reloj, apriete el botón OPTIONS
23&,21(6\JLUHHOGLDOD&/2&.5(/2-$SULHWHHO
dial para ingresar.
2. Gire el dial para ajustar las horas. Apriete el dial para
ingresar.
3. Gire el dial para ajustar los minutos. Apriete el dial para
ingresar.
4. Gire el dial para seleccionar AM o PM. Apriete el dial para
ingresar.
El reloj fue diseñado para apagar la unidad cuando quede
inactiva durante 30 segundos, a fin de minimizar el uso de
la energía en suspensión. El reloj se encenderá cuando la
unidad se encuentre en uso, la puerta sea abierta, la tecla
&$1&(/2))&DQFHODU$SDJDUVHDSUHVLRQDGDRHOGLDOVHD
presionado. No hay una opción de anulación disponible basada
en los requisitos de energía DOE.
Delay Start (Inicio demorado):
/DIXQFLyQ'HOD\6WDUW,QLFLRGHPRUDGROHSHUPLWHSURJUDPDU
el horno para que inicie la cocción más tarde hasta un
tiempo máximo de 24 horas. Apriete el botón OPTIONS
23&,21(6JLUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU'(/$<67$57
,1,&,2'(025$'2\DSULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU6LJDODV
instrucciones de la pantalla para ajustar el tiempo de Delay
6WDUW,QLFLRGHPRUDGR\ODIXQFLyQTXHGHVHDGHPRUDU
Beeper Volume (Volumen del indicador sonoro):
Utilice esta función para ajustar el volumen del indicador
sonoro. Incluso lo puede apagar. Apriete el botón OPTIONS
23&,21(6JLUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU%((3(592/80(
92/Ò0(1'(/,1',&$'25621252DSULHWHHOGLDOSDUD
ingresar y siga las instrucciones de la pantalla.
OTRAS FUNCIONES
Otras funciones
Scroll Speed (Velocidad del avance
del texto):
¢(VHODYDQFHGHOPHQVDMHPX\OHQWRRPX\UiSLGR"
£&iPELHOR$SULHWHHOERWyQ237,21623&,21(6JLUHHO
GLDOSDUDVHOHFFLRQDU',63/$<6&52//63(('9(/2&,'$'
'(/$9$1&('(/7(;72'(/$3$17$//$DSULHWHHOGLDO
para ingresar y siga las instrucciones de la pantalla.
Recordatorio:
Utilice esta función para programar que suene un pitido
de alarma a una hora específica del día. Apriete el botón
237,21623&,21(6JLUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU6(7
&/($55(0,1'(5$-867$5%255$55(&25'$725,2
y apriete el dial para ingresar. Gire el dial para seleccionar la
hora y apriételo para ingresarla. Gire el dial para seleccionar el
minuto y apriételo para ingresarlo. Gire el dial para seleccionar
AM o PM y apriételo para ingresarlo.
3DUDUHYLVDUHODMXVWHJLUHHOGLDO\VHOHFFLRQH6(7&/($5
5(0,1'(5$-867$5%255$55(&25'$725,2\
apriete el dial para ingresar. Gire el dial y seleccione REVIEW
5(9,6$5\DSULpWHORSDUDLQJUHVDU
3DUDFDQFHODUHODMXVWHJLUHHOGLDO\VHOHFFLRQH6(7&/($5
5(0,1'(5$-867$5%255$55(&25'$725,2\
DSULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU*LUHHOGLDO\VHOHFFLRQH&/($5
%255$5\DSULHWHSDUDLQJUHVDU
Revisión
Utilice esta función para revisar las selecciones de cocción
actuales que ha seleccionado.
Apriete el dial selector durante la función de cocción rápida o
la función de cocción por microondas.
49-40687-4
25
OTRAS FUNCIONES
Otras funciones
Ayuda
Utilice esta función para saber más sobre su horno y sus
funciones.
$SULHWHHOERWyQ+(/3$<8'$
2. Gire el dial para seleccionar el nombre de la función.
Apriete el dial para ingresar.
/DSDQWDOODPRVWUDUiXQDGHVFULSFLyQGHOSURJUDPDTXHKD
seleccionado.
Funciones que se encuentran en la función HELP (AYUDA).
$GGLQJWLPH$xDGLUWLHPSR
'HIURVWE\:HLJKW'HVFRQJHODFLyQSRUSHVR
6HW%HHSHU9ROXPH$MXVWDUHOYROXPHQGHO
LQGLFDGRUVRQRUR
%DFN5HJUHVDU
'HOD\6WDUW,QLFLRGHPRUDGR
6HW&ORFN3RQHUHOUHORM
%DNH+RUQHDU
([SUHVV&RRN&RFFLyQ([SUHVV
6HW'LVSOD\6SHHG$MXVWDUYHORFLGDGGH
SDQWDOOD
%HYHUDJH+HDW&DOHQWDPLHQWRGHEHELGDV
)DYRULWH5HFLSH5HFHWDVIDYRULWD
Set/Clear Reminder $MXVWDUERUUDU
UHFRUGDWRULR
%URLO$VDU
+HOS$\XGD
6ORZ&RRN&RFFLyQOHQWD
Seguro contra niños
+ROG)RRG:DUP0DQWHQHUFDOLHQWHOD
FRPLGD
6RIWHQ0HOW6XDYL]DU'HUUHWLU
&DQFHO2II%RUUDU$SDJDU
2SWLRQV2SFLRQHV
6SHHG&RRN&RFFLyQUiSLGD
&RRN&RFLQDU
3RZHU7HPS3RWHQFLD7HPSHUDWXUD
6WDUW3DXVH,QLFLDU3DXVDU
&RRNE\WLPH&RFFLyQSRUWLHPSR
3URRI%UHDG$FWLYDUSDQ
7LPH&RRN 7LHPSRGHFRFFLyQ\
&RRNE\)RRG7\SH&RFLQDUSRUWLSRGH
DOLPHQWR
5HKHDW5HFDOHQWDU
7LPHU2Q2II&URQyPHWUR(QFHQGLGR
$SDJDGR
&XVWRP6SHHG&RRN&RFFLyQUiSLGD
SHUVRQDOL]DGD
5HSHDWODVW5HSHWLU~OWLPR
7RDVW7RVWDU
'HIURVW'HVFRQJHODU
5HVXPH5HDQXGDU
:DUP3URRI&DOHQWDU$FWLYDU
'HIURVWE\)RRG7\SH'HVFRQJHODFLyQSRUWLSR
GHDOLPHQWR
5HYLHZ5HYLVDU
'HIURVWE\7LPH'HVFRQJHODFLyQSRUWLHPSR
6HQVRU&RRNLQJ&RFFLyQSRUVHQVRU
Seguro contra niños
Puede bloquear el panel de control para prevenir que los niños
inicien accidentalmente o utilicen el horno.
$SULHWH\PDQWHQJDDSUHWDGR&$1&(/2))%255$5
$3$*$5GXUDQWHVHJXQGRVSDUDEORTXHDU\GHVEORTXHDU
las funciones.
Cuando el panel de control se encuentra bloqueado, se
PRVWUDUiHOPHQVDMH&RQWUROLV/2&.('(OFRQWUROVH
HQFXHQWUDEORTXHDGREUHYHPHQWHHQFXDOTXLHUPRPHQWRTXH
un botón o el dial es apretado o tocado.
Cronómetro
Utilice esta función siempre que necesite un cronómetro
multipropósito. Puede ser utilizado inclusive mientras se
encuentra el horno en funcionamiento.
3. Gire el dial para seleccionar los minutos. Apriete el dial
para ingresar.
3DUDFDQFHODUDSULHWH7,0(5&521Ï0(752
$SULHWHHOERWyQ7,0(5&521Ï0(752
2. Gire el dial para seleccionar las horas. Apriete el dial para
ingresar.
Ventilador automático
Un ventilador automático protege al horno contra la
acumulación excesiva de calor en el interior.
Se cambia automáticamente a velocidad baja si detecta
demasiado calor.
26
El ventilador se apagará automáticamente cuando las piezas
internas se hayan enfriado. Puede permanecer encendido
durante 30 minutos o más después que se ha apagado el
control del horno.
49-40687-4
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Mantenimiento y limpieza
Consejos útiles
Una limpieza minuciosa ocasional con un trapo empapado de
bicarbonato sódico y agua mantendrá el interior fresco.
Asegúrese que se encuentre apagado el control del horno
antes de limpiar cualquier pieza del horno.
Interior
/LPSLHHOLQWHULRUGHOKRUQRFRQIUHFXHQFLDSDUDTXHFDOLHQWH
bien.
Se pueden remover algunas partículas con una toalla de
papel; otras pueden requerir un trapo caliente con una
solución jabonosa. Elimine las partículas de grasa con un trapo
humedecido con agua jabonosa, luego enjuague con un trapo
húmedo.
No utilice limpiadores abrasivos o utensilios puntiagudos en las
paredes del horno.
Nunca utilice un limpiador de horno comercial en ninguna
pieza del horno.
No limpie el interior del horno con esponjillas metálicas para
fregar. Pueden desprenderse piezas de la esponjilla metálica,
ocasionando una descarga eléctrica.
Paredes, piso, ventanilla interna,
piezas de metal y plástico en la compuerta
Base giratoria desmontable
Se debe limpiar con frecuencia el área localizada debajo de
la base giratoria para evitar olores y humo durante un ciclo de
cocción.
Si se deja caer, la base giratoria se puede romper.
/iYHODFXLGDGRVDPHQWHHQDJXDWLELDMDERQRVD6pTXHOD
completamente y vuelva a colocarla.
Para colocar la base giratoria, coloque su centro sobre el rotor
ubicado en el centro del horno y gírela hasta que se asiente
HQVXOXJDU$VHJ~UHVHGHTXHODVXSHUILFLHOLVDGHODEDVH
giratoria se encuentre colocada hacia arriba y que el centro se
HQFXHQWUHDVHQWDGRGHPDQHUDVHJXUDHQHOURWRU
%DVHJLUDWRULD
No haga funcionar el horno sin tener
colocada en su lugar la base giratoria.
Bandejas para cocinar y lámina de
hornear
Para evitar que se rompan las bandejas, deje que se enfríen
FRPSOHWDPHQWHDQWHVGHOLPSLDUODV/DYHODVEDQGHMDVHQDJXD
jabonosa tibia o en la máquina lavaplatos.
No utilice esponjillas metálicas para fregar o limpiadores
abrasivos, ya que pueden dañar el acabado. Se puede utilizar
una esponjilla cubierta de jabón para limpiar las bandejas.
%DQGHMDGHYLGULRWUDQVSDUHQWH
para la función de microondas
%DQGHMDDQWLDGKHUHQWHGHPHWDO
para cocción rápida
Coloque los alimentos
directamente en la hoja para
hornear de aluminio en la
parrilla de alambre del horno
y colóquelos en la bandeja
metálica antiadherente cuando
hornee a dos niveles, ase o
tueste alimentos.
49-40687-4
27
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Mantenimiento y limpieza
Exterior
No recomendamos utilizar limpiadores compuestos por
amoníaco o alcohol, ya que pueden dañar la apariencia del
horno. Si desea utilizar un limpiador casero común, primero
aplique el limpiador directamente sobre un trapo limpio y luego
limpie el área sucia.
Panel de control de vidrio y compuerta
/tPSLHORVFRQXQDHVSRQMDK~PHGDOLPSLD6pTXHORVELHQ1R
utilice limpiadores en aerosol, grandes cantidades de agua
y jabón u objetos puntiagudos en el panel, ya que lo pueden
dañar.
Cubierta
/LPSLHHOH[WHULRUFRQXQWUDSR\DJXDMDERQRVD(QMXiJXHOD\
VpTXHOD/LPSLHODYHQWDQDFRQXQWUDSRK~PHGR
Sello de la compuerta
Es importante mantener el área limpia en el lugar donde
la compuerta se sella contra el horno. Utilice únicamente
detergentes de acción mediana, no abrasivos aplicados con
una esponja o trapo húmedo. Enjuáguela bien.
Acero inoxidable HQDOJXQRVPRGHORV
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice agua
jabonosa templada o un limpiador o pulimento para acero
LQR[LGDEOH/LPSLHVLHPSUHODVXSHUILFLHHQODGLUHFFLyQGHO
grano. Siga las instrucciones del producto limpiador para
limpiar la superficie de acero inoxidable.
Para consultas relacionadas con la adquisición de un limpiador
o pulimento para electrodomésticos de acero inoxidable o para
conocer la ubicación del distribuidor más cercano, llame a
nuestro número gratuito, 800.626.2005 o visite GEAppliances.
com.
DECLARACIÓN DE INTERFERENCIA POR RADIOFRECUENCIA DE LA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (COMISIÓON FEDERAL DE
COMUNICACIONES) (EE.UU. ÚNICAMENTE)
28
Este equipamiento genera y utiliza energía de
frecuencia ISM y si no es instalado y usado de forma
adecuada, estando en estricto cumplimiento con las
instrucciones del fabricante, podrá generar interferencia
en la recepción de radio y televisión. Fue evaluado de
forma específica y se comprobó que cumple con los
límites de Equipamientos ISM, de acuerdo con la parte
18 de las Reglas de la FCC, que fueron diseñadas para
brindar una instalación residencial.
Ŷ5HRULHQWHODDQWHQDUHFHSWRUDGHODUDGLRRHO
televisor.
Sin embargo, no se garantiza que no se presenten
interferencias en una instalación en particular. Si este
equipamiento genera interferencias en la recepción
de radio o televisión, lo que se puede comprobar
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al
usuario que intente corregir la interferencia a través de
una de las siguientes medidas:
El fabricante no es responsable por ninguna
interferencia de radio o TV generada por modificaciones
no autorizadas sobre este horno microondas. Es
responsabilidad del usuario corregir tales interferencias.
Ŷ5HXELTXHHO+RUQR0LFURRQGDVHQUHODFLyQDO
receptor.
Ŷ$OHMHHOKRUQRPLFURRQGDVGHODSRVLFLyQGHOUHFHSWRU
Ŷ(QFKXIHHOKRUQRPLFURRQGDVHQXQWRPDFRUULHQWH
diferente, de modo que el horno microondas y el
receptor estén en diferentes recepciones de códigos.
49-40687-4
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no
necesite solicitar reparaciones.
Problema
LUCES
La luz durante un ciclo de
cocción rápida se atenúa y se
cicla incluso a máximos niveles
de potencia
Luz visible alrededor la
compuerta y cubierta externa
mientras cocción rápida
VENTILADOR
El ventilador continúa
funcionando después de terminar
de cocinar
El ventilador del horno irradia
aire caliente mientras el horno se
encuentra encendido
El ventilador se enciende
automáticamente cuando
utilizando el microondas
COCCIÓN
El horno hace sonidos inusuales
mientras se cocina
Se expulsa humo del horno
cuando abro la compuerta
La comida no está
completamente cocinada o
dorada al finalizar un programa
de cocción
SENSOR ERROR (ERROR DE
SENSOR) mostrado junto con
una señal del horno
Causas posibles
Qué hacer/Explicación
Esto es normal. El nivel de potencia ha sido se
reduce automáticamente debido a que el horno
se encuentra caliente.
Esto es normal. El horno detecta el nivel de calor
y se ajusta automáticamente.
Esto es normal.
Cuando el horno se encuentra encendido la luz
sea visible alrededor de la compuerta y cubierta
externa.
El horno se está enfriando.
El ventilador se apagará automáticamente cuando
las piezas internas del horno se hayan enfriado.
Esto es normal.
Esto es normal.
Chasquidos y ventiladores soplando son normales.
Estos sonidos son normales.
El tablero de relés está encendiendo y apagando los
componentes.
/RVDOLPHQWRVWLHQHQDOWRFRQWHQLGRGHJUDVD
El humo es normal cuando se cocina alimentos
Pulverizador en aerosol utilizado en las bandejas.
con alto contenido de grasa.
/RVWLHPSRVSURJUDPDGRVSRGUtDQQRFRUUHVSRQGHUDO Ajustar el tiempo para nivel de cocción o ajuste
tamaño o cantidad de comida que está cocinando.
las luces superiores o inferiores para asar y para
el nivel de cocción.
$SULHWHHOERWyQ&$1&(/2))%255$5
$3$*$5$MXVWHHOSURJUDPDGHOKRUQR
corresponda con la comida o líquido a ser
cocinado o calentado.
Vapor no detectado por el horno porque la envoltura Ventile la envoltura de plástico, utilice una tapa
plástico no se ventiló, una tapa muy ajustada estaba más floja o destape los líquidos cuando los cocine
sobre el plato o se cubrió un líquido.
o caliente.
Cantidad o tipo de comida colocado en el horno no
corresponde con la programación que fue elegido.
PANTALLA
La pantalla se encuentra en
blanco
No se ha programado el reloj.
El reloj fue diseñado para apagar la unidad
cuando quede inactiva durante 30 segundos,
a fin de minimizar el uso de la energía en
VXVSHQVLyQ9HUODVHFFLyQGHOUHORM
$SULHWH\PDQWHQJDSUHVLRQDGR&$1&(/
2))%255$5$3$*$5SDUDVHJXQGRV
para desbloquearel control.
Programe el reloj.
Compuerta no cerrada bien.
Abra la compuerta y ciérrela bien.
%RWyQ67$573$86(QRSUHVLRQDGRGHVSXpV
de ingresar la selección de cocción.
$SULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5
Ya se ha ingresado otra selección en el horno
\QRVHKDDSUHWDGRHOERWyQ&$1&(/2))
%255$5$3$*$5SDUDFDQFHODUOD
Tamaño, cantidad o tiempo de cocción no
ingresado después de la selección final.
$SULHWH&$1&(/2))%255$5$3$*$5
6HDSUHWy&$1&(/2))%255$5$3$*$5
accidentalmente.
Reinicializar el programa de cocción y
DSUHWDU67$573$86(,1,&,$53$86$5
La compuerta y el interior del
horno e sienten calientes
/DVOiPSDUDVWpUPLFDVSURGXFHQFDORULQWHQVR
en un espacio reducido.
El horno no enciende
Un fusible en su hogar puede haberse fundido
o el interruptor de circuitos fue activado.
Esto es normal. Use guantes térmicos de
cocina para sacar la comida cuando esté
lista.
Reemplace el fusible o reinicie sus
interruptores de circuitos.
“Control is LOCKED (Control
BLOQUEADO)” aparece en la
pantalla
La pantalla de control se
enciende pero el horno no
funciona
El control ha sido bloqueado.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
Asegúrese que ha ingresado el tiempo
después de seleccionar.
OTROS PROBLEMAS
49-40687-4
29
GARANTÍA
Garantía del horno Advantium
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care®.
Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en www.geappliances.com/service_and_support/, o
OODPHDO*(&$5(6&XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLRWHQJDORVQ~PHURVGHVHULH\PRGHORGLVSRQLEOHV
Por el período de
GE Appliances Reemplazará:
Un año
Desde la fecha de
compra original
Cualquier parte del horno que falle debido a un defecto en los materiales o mano de obra.
Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, gratis, toda la
mano de obra y servicio relacionado para reemplazar la pieza defectuosa.
Un año
Desde la fecha de
compra original
El tubo magnetrón, si el tubo magnetrón falla debido a un defecto de materiales o mano de
obra. Durante esta garantía limitada de un año, usted será responsable de toda mano de
obra o costos de la reparación a domicilio.
Lo que GE Appliances no cubrirá:
Ŷ9LVLWDVGHVHUYLFLRDGRPLFLOLRSDUDHQVHxDUOHDXWLOL]DUHVWH
producto.
Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHOKRJDURUHLQLFLDOL]DFLyQGH
interruptores de circuitos.
Ŷ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV
Ŷ5HHPSOD]RGHERPELOODVGHODOX]GHODHVWXID
Ŷ3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDIDFLOLWDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR
Ŷ'DxRVRFDVLRQDGRVDOSURGXFWRSRUPRWLYRGHDFFLGHQWH
incendio, inundaciones o actos fortuitos.
Ŷ)DOORVGHOSURGXFWRVLKD\DEXVRPDOXVRSRUHMHPSOR
chispas dentro de horno microondas del estante metálico/
SDSHOGHDOXPLQLRRXVRSDUDRWURVSURSyVLWRVTXHORV
propuestos, o si se usa con fines comerciales.
Ŷ'DxRVLQFLGHQWDOHVRLQGLUHFWRVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV
defectos de este aparato.
Ŷ'DxRVFDXVDGRVGHVSXpVGHODHQWUHJD
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD*DUDQWtD/LPLWDGD/DVJDUDQWtDV
implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un
año o al período más corto permitido por la ley.
30
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro
de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE
Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio
7pFQLFRGH*($SSOLDQFHVDXWRUL]DGRSDUDUHFLELUHOVHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRROODPDGDVGHOVHUYLFLRD
su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos
legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances
49-40687-4
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH*($SSOLDQFHVODV
24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe
su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su
JDUDQWtDD~QHVWiYLJHQWH/DSXHGHDGTXLULUHQFXDOTXLHUPRPHQWRDWUDYpVGH,QWHUQHW/RVVHUYLFLRVGH*($SSOLDQFHVD~Q
estarán allí cuando su garantía caduque.
En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm
o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
Conectividad Remota
3DUDVROLFLWDUDVLVWHQFLDSDUDODFRQHFWLYLGDGGHUHGLQDOiPEULFDSDUDPRGHORVFRQDFFHVRUHPRWR
YLVLWHQXHVWURVLWLRZHEHQGEAppliances.com/ge/connected-appliances/ o comuníquese al 800.220.6899 en EE.UU.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU2UGHQHKR\DWUDYpVGH
Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
32
Impreso en Corea
49-40687-4