Craftsman 580.752190, 580752190 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 580.752190 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
GARANTIA .......................................... 30
REGLASDESEGURIDAD ............................ 30-32
CARACTERiSTICASYCONTROLES....................... 33
MONTAJE ........................................ 34-37
OPERACION....................................... 38-42
ESPECIFICACIONES................................... 43
MANTENIMIENTO.................................. 44-47
ALMACENAMlENTO................................... 48
REPARACIONDEDA_IOSREPUESTOS.................... 49
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES............... 50-51
COMOORDENARPARTES............... PAGINAPOSTERIOR
Garantia completa de un afio de la limpiadora a presi6n Craftsman
Si la limpiadora a presiOnfalla debido a defectos de materiales o mano de obra en el plazo de un a_oa partir de lafecha de compra,
devuOlvalaa cualquier almacOnSears, punto deventa de Craftsman o centro de reparaciOny repuestos de Searsde losEstados Unidos o
CanadO,parasu reparaciOngratuita o, en caso de que_sta no seaposible, parasu sustituciOn.
El periodo de garantia se reducir_,a 90 dias desde la fechade compra si la limpiadora a presiOnse utiliza enalg_n momento con fines
comerciales o de alquiler.
Esta garantia leotorga determinados derechos legalesyes posiNe quetenga otros derechosque puedenvafiar de un pais o estado a otro.
Sears,RoebuckandCo,, Dept, 817 WA, HoffmanEstates,IL 60179
SearsCanadaInc,, Toronto,Ontario,CanadaM5B 2B8
Leaestemanualminuciosamentey conozcaa fondolas
partesyel funcionamientodesum_quinalimpiadoraa
presi6n.Conozcasusaplicaciones,suslimitacionesy los
peligrosinvolucrados,
Informaci6n importante de se0uridad
Simbolossobrela seguridady significados
GasesTOxicos
Contragolpe DescargaEl_ctrica
2 h-
_i_El simbolo de alertade seguridad indica un posible
riesgo para su integridad fisica. Se utiiiza una paiabra de
se_alizaciOn(PELiGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCiON)
junto con el simbolo de aiertapara designar un grado o
nivel de gravedadde riesgo. Se puedeutilizar un simbolo de
seguridadpara representarel tipo de riesgo. La palabra de
se_aiizaciOnAVISOse utiiiza para hacerreferenciaa una
pr_ctica no relacionadacon una lesion fisica.
_i_PELIGROindica un riesgo que,de no evitarse, provocard
la muerte o lesiones de gravedad.
_i_ABVERTENCIAindica un riesgo que,de no evitarse,
podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad.
_. PRECALICIONindica un riesgo que,de no evitarse, podrfa
provocar lesionesleves o moderadas.
AVISOhacereferencia a una pr_ctica no relacionadacon una
lesionfisica.
Superficies Resbalosas Caer InyecciOn Liquida
PartesenMovimiento
Objetos Voladores Superficie Caliente
Fuego ExplosiOn ManualdelOperario
3O
A. ADVERTENCIA:El escapedel motor de este producto
contiene elementos quimicos reconocidosen el Estadode
California pot producir c_ncer,defectos de nacimiento u
otros da_os de tipo reproductivo.
A. ADVERTENCIA:Determinadoscomponentes en este
producto y losaccesorios relacionadoscontienen
sustancias quimicas declaradascancerigenas,causantes
de malformaciones y otros defectos cong6nitos pot el
Estado de California.L_veselas manos despu6s de
manipular estos elementos.
_. ADVERTENCIA: AI motor funcionar, se produce
mon6xido de carbono, un gas inodoro y
venenoso.
Respirar mon6xido de carbono puede provocar
dolor de cabeza, fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n,
ataques, n_useas, desmayos 0 inciuso la muerte.
Algunas sustancias quimicas 0 los detergentes pueden
set perjudiciales si inhalados 0 ingeridos, causando la
n_]useasevera, desmayando 0 para envenenar.
Opereel Nmpiadoraapresi6n SOLAMENTEalaire Nbre.
Aseg_rese de quelos gases deescapeno puedanentrar por
ventanas,puertas,tomas deaire deventilaci6n uotras
aberturasen un espaciocerrado en el que puedanacumularse.
NOarranque ni dejefuncionar ei motor en interiores ni en
zonascerradas,aunque hayaventanasy puertas abiertas.
Utilice un respirador o m_,scarasiempreque exista la
posibiNdadde inhalarvapores.
Leatodas las instrucciones de ia m_.scarapara asegurarsede
que ie brindar_,la protecci6n necesariacontra la inhalaci6nde
vaporesnocivos.
_. ADVERTENCIA: El contacto con la zona dei silenciador
puede producir quemaduras graves.
_,,_,,_,,_ _ Los gases y el caior de escape pueden
infiamar los matefiales combustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
NOtoque las superficiescalientesy evite los gasesdel escapea
altatemperatura.
Permita queel equipo se enffie antesdetocaflo.
Dejeun espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
Nmpiadoraa presi6n, incluida la parte superior.
UtiNzarel motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6nal C6digo de recursos
p_blicos de California,a menos queel sistemade escapeest6
equipado con unapantaNaapagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puedehaberleyessimilares envigor.
P6ngaseencontacto con ei fabricante, el vendedoro el
distribuidor dei equipo original paraobtener una pantaNa
apagachispasdise_adaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
A. ADVERTENCIA:La gasolinay sus vapores son
extremadamenteinfiamablesy
_ explosivos.
Elfuego o una explosi6n pueden causar
quemaduras severase inclusive la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLE0 VACiEELDEP6SITO
Apagueel limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriaral
menos por 2 minutos antes de removeria tapa de la
combustible. Afioje la tapa lentamenteparadejar que la presi6n
salga deitanque.
Lieneo vacieel dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Nenedemasiado eltanque. Permitaal menos espacio para
la expansi6ndei combustible.
Sise ha derramadocombustible, esperea que se evaporeantes
de arrancarei motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamasabiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n.
NOenciendaun cigarriNoo fume.
CUANDOPONGAENFUNCIONAMIENTOELEQUIPO
Compruebeque la bujia, elsilenciador, el tap6n deldep6sito de
combustible y el filtro deaire est_,ninstalados.
NOarranque el motor sin la bujia instalada.
CUANDO OPERE ELEQUIPO
NO inclineel motor o el equipo, detal maneraque la gasolina
se puedaderramar.
NO rode liquidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE 0 REPARE EL EQUIPO
Transporteo repareel equipo con el tanquede combustible
vacio, o con la v6dvulapara apagarel combustible, apagada
(posici6n OFF).
Desconecteei cablede la bujia.
CUANDOALIVlACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANQUE
Almacenealejado decalderas,estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos electrodom_sticos que
posean pilotos u otrasfuentes de ignici6n, porque enospueden
encenderlos vaporesde la combustible.
A. ADVERTENCIA: Ei retroceso (repiiegue r_pido) del cable
del arrancador puede producir lesiones. El
_ retroceso impedir_ que ei usuario sueite el cable a
tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el motor.
Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
NUNCAtire deicable delarrancador sin eiiminar previamentela
presi6n de lapistola rociadora.
Cuandoarranque elmotor, tire lentamentedelcane hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n,tire r_,pidamentede 61
para evitarsu retroceso.
Despu6sde cadaintento dearranque, cuando el motor no
consigaarrancar, apunte con lapistoia rociadorahacia una
direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatiNopara
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa aita presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode la pistola.
31
A. ADVERTENCIA: El uso de limpiadora a presiOn puede
crear los charcos y superficies
,_ resbalosas.
Ei retroceso de la pistola rociadora
puede provocar caidas.
UtiNcela Nmpiadoraapresi6n desdeunasuperficie estabie.
El_,reade limpiezadeber_,tener inclinaciones y drenajes
adecuadospara disminuir la posibilidad de caidas debidoa
superficies resbalosas.
Extremelas precaucionessi necesitautiNzarla limpiadora a
presi6n desdeunaescalera,unandamio u otro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando apNqueun rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode la pistola.
A. ADVERTENCIA:Riesgo de electrocuciOn.
'_.dh Elcontacto con los cablesel6ctricos puede
provocar electrocuciOny quemaduras.
NUNCArodecercadeunafuentedeenergiael_ctrica.
A. ADVERTENCIA: El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, provocando lesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistoia rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con
el motor parado y elagua desconectada, que puede causar
la herida.
NO permitaen ning0n momento que Nl_lOSoperen lam_quina
limpiadoraa presi6n.
NUNCAreparela manguerade aita presi6n. Remplaceia.
NUNCAutilice ning_n tipo de seilador para reparar unafuga en
unaconexi6n. Sustituya lajunta t6rica o lajunta.
NUNCAconecte lamanguerade alta presi6nal prolongador de
la boquilla.
Mantengaconectadala mangueraa la m_.quinao a lapistola de
rociado cuando elsistema est6 presurizado.
SIEMPREque pareei motor, apunte con ia pistola rociadora
hacia unadirecci6n segura,pulse ei bot6n rojo y apriete ei
gatillo paradescargar lapresi6n.
NUNCAapuntelapistola aia genre,animales o plantas.
NOfije la pistola rociadoraen laposici6nabierta.
NOabandonela pistola rociadoracuando lam6,quinaest6 en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para eigatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
Aseg_rese entodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, lasboquiNasy los accesorios.
A. ADVERTENCIA: Ei arrancador y otras piezas que rotan
pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o los
accesorios.
NUNCAutiiice lalimpiadoraa presi6n sin sus carcasaso tapas
de protecci6n.
NO useropa sueita,joyas o elementos quepuedanquedar
atrapadosen el arranque o enotras partesrotatorias.
Ate paraarriba el peio largoy quite lajoyeria.
A. ADVERTENCIA: Chispear involuntario puede tener
',, lib como resultado el fuego o el golpe
el6ctrico.
CUANDOAJUSTEO HAGAREPARACIONESA SU MAQUINA
LIMPIADORAA PRESION
Siempre desconecteel alambrede la bujia y col6quelo donde
no puedaentrar en contacto con labujia.
CUANDOPRUEBELA BUJiADELMOTOR
UtiNceun comprobador de bujias homologado.
NOcomprueba la chispa sin la bujia instalada.
A. ADVERTENCIA:Riesgo de lesiones oculares.
Ei agua rociadapuede salpicar o propulsar
objetos.
UtiNcesiempre gafasde protecci6n cuando utiliceeste equipo o
si se encuentracercade donde seest,, utiNzando.
Antesde poner en marchala Nmpiadoraa presi6n, aseg_rese
de Nevargafasde protecci6n adecuadas.
UtiNceSIEMPRElas gafasdeseguridad apropiadas.
AVIS_. El rociado de alta presi6n puede da_ar elementos
fr_giles, incluyendo el vidrio.
* NOdirija lapistola rociadora hacia un cristal cuando utiNcela
punta de rocio de rojade 0°.
* NUNCAapunte la pistola a plantas.
AVISO: El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n
puede da_arlo y acortar su vida productiva.
Si ustedtiene alguna preguntaacercade las finaNdadesde uso del
generador,pregQnteleasu concesionario o contacte aSears.
NUNCAdeber_,nser operadaslas unidadescon partes rotas o
ausentes,o sin la cajao cubiertas de protecci6n.
NOeludaningQndispositivo de seguridad de esta m6,quina.
NOintente alterar la velocidadcontrolada.
NOutilice la limpiadora apresi6n por encima desu presi6n
nominal.
NOhaganinguna modificaci6n en la Nmpiadoraa presi6n.
Antes de poneren marcha ia m_,quinaNmpiadoraa presi6n en
climafrio, revisetodas las partesdel equipo y aseg_resede que
no sehayaformado hielo sobre eNas.
NUNCAmuevala m6,quinahalandola manguera dealta presi6n.
UtiNcela manija queviene con la unidad.
Reviseque el sistema decombustible no presentefugas o signos
dedeterioro, como manguerasdesgastadaso porosas,
sujetadoresflojos o ausentes,tapa otanque da_ados.Corrija
todos los defectosantes de operar lam6,quinaNmpiadoraa
presi6n.
Elequipo dealta presi6n est,.dise_ado paraset utiNzado
UNICAMENTEcon las partesautorizadasSears.Si utiiizaeste
equipo con partesque no cumplan con lasespecificaciones
minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabiNdades.
32
CONOZCASU MAQUINASISTEMADELllViPIEZA
Leael Manual del Operafioy las reglas de segufidadantes de poner en marcha susistema de limpieza.
Compare las ilustracionescon su sistema de limpieza parafamiliafizarse con las ubicacionesde los diferentes controles y ajustes.
Guardeeste manual para referenciasfuturas.
/
A- PistoJade Rociado-- Controla laaplicaci6ndeaguasobre la
superficie de limpiezacon el gatillo. Incluye cerrojode seguridad.
B- Puntas de Rociado - Detergente,0°, 15° y 40°: paradiferentes
alta presi6n aplicaciones de limpieza.
C- Bandeja de Accesorios- Permitealmacenarc6modamente los
accesofios de serie.
D - Arrancadorde Retroceso-- Usado para arrancar elmotor
manualmente.
E - Tanquedel Combustible-- Lleneel tanque con gasolinaregular
sin contenidode plomo en estepunto. Siemprehabitaci6ndehoja
para laexpansi6ndel combustible.
F - Filtrode Aire-- Eleiementodefiltro tipo secolimita la cantidad
de suciedady polvo quese introduceen el motor.
G - Paianca de Control de la V_JvuJade Regulaci6n-- Coloca el
motor en modo dearranque para elarrancadorde retroceso y
detiene elmotor enfuncionamiento.
H - Bomba-- Desarrolla alta presi6n de agua.
J - Autom_ticose Enffia Sistema -- Los ciclos reganpor bomba
cuando agua alcanza125°-155°F.Entibiar aguadescargar_,de la
bomba en el suelo. Estesistema previeneel dafio internode
bomba.
K- Toma de AJtaPresi6n -- Conexi6n para lamanguera de alta
presi6n.
L - EntradadeAgua-- Conexi6nparala mangueradejardin.
33
IVi- Soporteparabotella -- CLabotella de soluci6n limpiadorase
coloca enel soporte de alambre.
N - Tapa del Dep6sitodeJAceite-- Lleneel motor con aceiteaqui.
P- Extensi6npara BoquiJJascon Conexi6n R_pida-- Le permite
usarquatro puntas de rociado diferentes.
Q - Manguera de Alia Presi6n -- La abrazaderade la manguera
facilita eltransporte y manejo de la manguerade alta presi6n.
Conecteun extremo de lamanguera a labomba de aguay el
otro a la pistola rociadora.
R - AsapJegable-- El usay la bandejade accesorios sepliegan
sobre el motor cuando est,, ffio para reducir el espacio
necesario parael almacena-miento.
S- ProjectPro®PerfectMixTM -- Unade elias estb,conectadaal
dep6sito de limpieza,y la otra se utiliza para inyectar
detergentes aptos para la limpiadoraa presi6n desdeuna
botella u otro recipiente.
No mosttado:
Etiquetade Jdentificaci6n(el trasero cercanode plato
despreciabJe) -- Proporciona el modelo y el n_mero de serie de
limpiadora a presi6n. Tengapor favor estos prontamente disponible
cu_,ndoIlamar para laayuda.
Etiquetade Advertenciae Instrucciones-- Identifica losriesgos e
indicael procedimientoadecuadode puestaen marchao de parada
dela limpiadoraa presi6n.
Gafasde Seguridad -- Siempre use lasgafas encerradascuando
correr su limpiadora a presi6n.
Susistemadelimpiezarequieredeciertoensambleyestar_,lista
paraserusadoQnicamentedespu_sdehaberdepositadoel
combustibleyel aceiterecomendado.
Si tieneproblemasconel ensambledesum_quinalimpiadoraa
presi6n,Ilamea la Iineadeayudadela rn_quinalirnpiadoraa
presi6nal1-800-222-3136,
gesembale la Limpiadora a Presi6n
1. Saquetodo el contenido de la caja de cart6n, aexcepci6n de la
limpiadora a presi6n.
2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de
sus esquinas de arfiba abajo.
3. Saque lafimpiadora a presi6n de la cajade cart6n.
Contenidode la Caja
Reviseel contenido de la caja. Si alguna de las partes no est,,
presente o est,. da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m6,quina
limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136.
La unidad principal
Manubrio
Bandejadeaccesofios
La mangueradealta presi6n
Pistola de rociado
Extensi6n de la boquilla con conector r_,pido
Aceite para motor
Abrazaderade la manguera
Soportes para botellas
Manguera de sif6n del detergente
Bolsa de partes (incluye los elementos descfitos acontinuaci6n)
Manual del operador
Tarjetade la matricula
Gafas deseguridad
Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro®
PerfectMWM
Bolsa con 4 puntas de rociado de conexionesr_,pidas
multicolores
Piezaspara la manubrio (incluye Iosiguiente):
Pernos para manubrio (2)
Perilla PI6,sticapara manubrio (2)
Guiade la cuerda (1)
Pernosde cabezaredonda (1)
Perilla PI6,stica(2)
Pinzasde _,rbol(4)
Famifiaricesecon cada parteantes de ensamblarla m6,quina
limpiadora a presi6n. Compareel contenido con lailustraci6n de la
p6,gina33. Si alguna de la partes no est,. presenteo se encuentra
da_ada,Ilamea la lineade ayuda de la m6,quinalimpiadora a
presi6n al 1-800-222-3136.
MONTAJEDELSISTEiViADE LllViPIEZA
Usted deber_.Ilevara cabo los siguientes procedimientos antes de
poner enfuncionamiento su sistema de limpieza:
1. Lleney mandeen tarjeta de matricula.
2. Conectemanubrio y bandejadeaccesorios.
3. Conectela manguerade sif6n del detergente a la bomba.
4. ASadaaceite al motor.
5. ASadagasolina al tanque de combustible.
6. Conectemangueraaalta presi6n a pistola rociadoray abomba.
7. Conecteel suministro de agua a bomba.
8. Conecteboquilla la extensi6n al pistola rociadora.
9. Selecto/conectar_,pidoconecta punta de rociado a la extensi6n
de laboquilla.
Conecteel iVlanubrioy Bandejade Accesorios
1. Coloqueel manubrio (A) a lado de los soportes del mismo (B)
queya est_.nadhefidos a la unidad principal. AsegQresede que
los orificios (C) en el manubrio est_nalineados con los orificios
(C) en los soportes del mismo manubrio.
.
Insertelos pernos decabezaredonda (D) delasaen los
orificios desdeel interior de la unidady coloque un pomo de
pl_,stico(E) desdela parte exterior.Apriete a mano. Si seafiojan
los dos pomos de la parte intermediadel perno desujeci6n, el
asa superior se puede plegarsobre elmotor cuando est,,fr[o.
NOTA:NOpliegue el asasi el motor est,,caliente.
.
Coloque la bandejadeaccesories (F) sobre los orificios (G) del
manubfio (vista desde la partedentr_,sde la unidad). Presione
las pinzasde _.rbol(H) paraintroducir las en los orificios hasta
quequedena nivel con la bandejade accesofios.
.
/
Inserte las boquillas de colores y el resto de losaccesofios en
los espacioscorrespondientes de la bandejade accesofios.
Consulte C6mo Usar laBandeja deAccesorios.
34
5.
.
Fije laguia de la cuerda(A) alasa con el pomo de pl_.stico
negro (B). Apfiete a mano. Paselacuerda delarrancador por el
fijador.
Alinee lao lasabrazaderasde lamanguera(C) con laparte
trasera de labandejade accesofios. Alineelasmuescas y
coloque laabrazaderade lamanguera sobre el soporte de la
parte trasera de labandejadeaccesorios. Los pasadoresde la
parte trasera de labandejadeaccesofios deben penetrar en las
ranuras de lasuperficie interior de la abrazaderade lamanguera
(D). Gire un octavo devuelta parafijar la posici6n (E).
7.
Fije lossoportes para botellas (E)al asa con pernos de cabeza
redonda (F) y pomos de pl6,sticonegro (G).Apfiete a mano.
Sistemade inyecci6n "2 en 1"
La limpiadoraa presi6n est,,equipada con dos mangueras de
inyecci6n de detergente.
Sistema de inyecci6nProjectPro PerfectMWM
Tubo azul con tap6n de botellaazul:
Cuandohaga uso del sistema de inyecci6n
PerfectMixTM azul, utilice el concentrado directamente
de labotella. (Un cuarto de botella de concentrado
Perfect MixTM permite preparar16 litros de soluci6n
jabonosa.)
Tubode inyecci6nest_ndartransparente
Tubo transparente con filtro:
Cuandoutiliceel tubo de inyecci6ntransparente,
diluya1 partede concentradopor 16 partesde
agua.(120 ml deconcentradoest_,ndarpermiten
obtener1,90 litros demezcla.)
Conecteel sistemade inyecci6n ProjectPro@
PerfectMix a la bomba
Conecteel extremo de lamanguera del sistema de inyecci6nProject
Pro® PerfectMix (J) al acoplamiento dentado de la manguera (1()de
la bomba.
Conecte el sistema de inyecci6n de detergente
PerfectMix TM a la botella de concentrado
Coloquela botellade Project Pro® PerfectMixTM (no incluida) en el
soporte de alambre del asa. Quite el tap6n de labotella e inserte el
sistemade inyecci6n Project Pro® PerfectMix (L). Enrosque la
unidad de inyecci6n a la parte superior de la botella (M). Utilice el
clip deltap6n (L) para encajarel sistema de inyecci6n en el soporte
dealambre cuando no est6en una botella de concentrado.
35
Agregue Aceite de Motor
1. Co[oque lalimpiadora a presi6n en una superficie planay
nivelada.
2. Limpie la zonade alrededor de[ orificio de Ilenado deaceitey
quite el tapOnamarillo.
3. Con la ayudade un embudo (opcional), vierta lentamentetodo
el contenido de la botellade aceite por el orificio de Ilenado de
aceite.
AV/SO: El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi0n
puede da_arlo y acortar su vida productiva.
* NO procureacodarni empezarel motor antes hasido atendido a
apropiadamentecon el aceiterecomendado. Esto puedetener
como resultado una averia del motor.
4. Vuelvaa colocar el tapOny apri_telo firmemente.
AgregueGasolina
EIcombustibledebe reuair lossiguieates requisites:
* Gasolinasin plomo Jimpiay nueva.
* Un m[nimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON).Para uso a gran
altitud, consulte 6ran altitud.
* El motoradmite gasolinacon hastaun 10% de etanol(gasohol)o
hastaun 15% deMTBE(Otermetilterbutflico).
AV/SO: Evite el dafio del limpiadora a presi0n.
El fracaso para seguir Manual de Operario para el
combustible reccomendations garantia de vacios.
NO utilicegasolina no autorizada;por ejemplo, E85.
NO mezcleaceite con gasolina.
NO modifique elmotor para hacerlofuncionar con otros
combustibles.
Paraevitar laformaci6n de carbonilla en el circuito de combustible,
siempre que a_ada combustible, mOzclelocon un estabilizador.
ConsulteAlmacenamiento.NOtodos los combustibles son iguales.
Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despu_s de
utilizar un combustible, pruebea cambiar de proveedor o de marca.
Este motor est,,certificado parafuncionar con gasolina. Su sistema
de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
_. ABVERTEHCIA:La gasolinay sus vapores son
extremadamenteinflamablesy
( explosivos.
Elfuego o una explosion puedencausar
quemaduras severase inclusive la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLEELDEPOSITO
* Apague el limpiadora a presiOn(posiciOnOFF)y d_jeloenfriar al
menos por 2 minutos antes de removerla tapa de la
combustible. Afloje la tapalentamente paradejar que la presiOn
salga deltanque.
* Lleneel depOsitode combustible a la intemperie.
* NO Ilenedemasiadoel tanque. Permita al menos espacio para
la expansiondel combustible.
* Si se haderramado combustible, esperea que se evaporeantes
de arrancarel motor.
* Mantengala gasolina alejadade chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de igniciOn.
* NOenciendaun cigarrillo o fume.
.
2.
Limpie el _,reaalrededor de latapa de Ilenado del combustible,
retire latapa.
A_ada lentamente gasolina sin plomo (A) al depOsitode
combustible (B). NOa_adacombustible en exceso. Deje
aproximadamente4 cm (1,5") de espacio (C) en el dep6sito
para permitir la expansiondel combustible, como semuestra.
//- -ix /f ..... /f - //- ...... //- - -ix - //- --
_- Js .... J/- - - / x ¸ - //" - /f •//- - /x ¸ //- J/- J/- - J/- J
3. Instale la tapa deltanque de combustible y la esperapara
alg_n combustible rociado para evaporar.
iPRECAUCI6N! Los combustibles con mezcladealcohol (gasohol,
etanolo metanol) puedenatraer la humedady provocar la
separaciOny formaciOn de_,cidosdurante elalmacenamiento. Los
gases_.cidospuedenda_arel circuito de combustible y el motor
durante elalmacenamiento.
Paraevitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible
cuando vayaa almacenar la unidad durante 30 dias o m_.s.Vacie el
depOsitode combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
quelos conductos de combustible y el carburador quedenvacios.
Utilice combustible nuevo la prOximatemporada. Paraobtener mO,s
informaciOnal respecto, consulte Almacenambnto.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
enel depOsitode combustible, ya que podrian provocar da_os
permanentes.
Granaltitud
Enaltitudes superioresa 1.524 metros (5.000 pies), sedeber_.
utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON).
Paraseguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesario
ajustar la unidad para su uso a gran altitud. Deno realizarseeste
ajuste, el rendimiento sereducir_,y el consumo de combustible y
las emisiones aumentar_,n.Para obtener mO,s informaciOn sobre el
ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de
Sears.No serecomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a
762 metros (2.500 pies) con eljuego de gran altitud.
36
Conectela Manguera y el Suministrode Aguaa
la Bomba
AVISO:NOhagafuncionar la bomba si no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Eldafioa la limpiadoraa presi6n,resultadodeladesatenci6na
estaprecauci6n,noser_,cubiertoporlagarantia.
NOTA:Antes de conectar las mangueras, retirey deseche los
taponesde transporte de lasalida dealta presi6n y de la entrada de
aguade labomba.
1. Retroceda la manguera aalta presi6n y conectea la base de la
pistola rociadora. Apriete con la mano.
A ABVERTENCIA:El chorro de aguaa alta presiOnque
este equipo produce, puede atravesarla piel y
los tejidos subcut_neos,provocando lesionesde
gravedad que podrian dar lugar a la amputaciOn
de un miembro.
NUNCAconectelamangueradealtapresi6nal prolongadorde
la boquilla.
Mantengaconectadala mangueraa lam_.quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest6presurizado.
AsegQreseentodomomentodeconectarcorrectamentelapis-
tola rociadora,lasboquillasy losaccesorios.
2. Conecteel otro extremo de la mangueraaalta presi6n, ala
salida de alta presi6n de la bomba. Apfiete con la mano.
3. Antesde que conecte lamanguera de jardina la entrada de
agua, inspecdone el coladorde laentrada (A).Umpie el colador
si tiene resNuos o solMte su remplazo si estfi dafiado. NO haga
funcionar la limpiadora a presi6nsi el flltro de entrada falta
o est_ daNado.
4. Hagacorrer el agua atrav@sde la manguera de sujardin por
30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentreen ella. Desconecteel agua.
IMPORTANTE:HaceNOagua de parar de siphon parael
abastecimiento deagua. Useagua SOLOfria (menos que 100°F).
AV/S_, El uso de una v_lvula unidireccional (igualador de
presiOn0 v_lvula de retenciOn)en la entradade la bomba
puedeproducir da_os en la bomba0 en el conector de
entrada.
DEBEhaberunminimode3 metros(10pies)demanguerade
riegolibreentrelaentradadelalimpiadoraa presi6nycualquier
dispositivo,comounigualadordepresi6no unav6Jvulade
retenci6n).
Eldafioa lalimpiadoraa presi6n,resultadodeladesatenci6na
estaprecauci6n,noser_,cubiertoporla garantia.
5. Conectelamangueradejardin(noexceder50piesenla
Iongitud)a laentradadelagua.Aprieteconlamano.
_. ABVERTENCIA:Riesgo de lesiones ocuiares.
Ei agua rociadapuede salpicar o propulsar
objetos.
* Utilice siempre gafasde protecci6n cuando utiliceeste equipo o
si se encuentracercade donde seest,, utilizando.
Antesde poner en marchala limpiadora a presi6n, asegQrese
de Ilevargafasde protecci6n adecuadas.
* Utilice SIEMPRElas gafasdeseguridad apropiadas.
6. ABRAel agua,apunte con lapistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (B)y apfiete el gatillo para
eliminar el aire y las impurezasdel sistema de bombeo.
Listade RevisionPreviaal Arranquedel Motor
Revisela unidad paraasegurarse que ha Ilevadoa cabo los
siguientes procedimientos:
1. AsegQresede leer las secciones Reglasde Seguridady
Operaci6nantesde usarel sistema de limpieza.
2. Reviseque los sujetadores del carrete de la manguera est6n
apretados.
3. Revise que hayasido depositado aceitey est_ al nivel correcto
en lacajadel cigi.ie_aldel motor.
4. Depositela gasolina adecuadaen el tanque dei combustible.
5. Revisequetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro deagua) est_napretadascorrectamente y
queno existandobieces, cortes o da_o de la manguera de alta
presi6n.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado(que no exceda
los IO0°F).
37
COMOUSARSUSISTEMADE LIMPIEZA
Si tiene probiemas con elfuncionamiento de su m6,quinalimpiadora
a presi6n, por favor Ilamea la I[neade ayudade lam6,quina
limpiadora a presi6n al 1-80D-222-3136.
Ubicaci6n del limpiadora a presi6n
Espacielibrealredederdellimpiaderaa presibn
_. ADVERTENCIA:Los gasesy el caior de escape pueden
infiamar los matefiales combustibles y las
estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
Dejeunespaciominimode1.5m(5 pies)alrededordel
limpiadoraa presi6n,incluidalapartesuperior.
Coloque la limpiadora a presi6n a la intemperie en unazona en
donde no seacumulen gases de escapemortales. AsegQresede que
losgases de escape(A) no puedanentrar por ventanas, puertas,
tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado enel que puedanacumularse.Tengaen cuenta losvientos y
las corriente de aire preponderantes cuandoelija la ubicaci6n del
limpiadora a presi6n.
_. ABVERTENCIA:AImotor funcionar, se produce
mon6xido de carbono, un gas inodoro y
venenoso.
Respirar mon6xido de carbono puede provocar
dolor de cabeza,fatiga, mareos,v6mitos, confusi6n,
ataques,n_useas,desmayos o incluso la muerte.
Opereel limpiadoraapresi6nSOLAMENTEalairefibre.
Aseg_resedequelosgasesdeescapeno puedanentrarpor
ventanas,puertas,tomasdeairedeventilaci6nuotras
aberturasen unespaciocerradoenelquepuedanacumularse.
NOarranqueni dejefuncionarel motoreninterioresni en
zonascerradas,aunquehayaventanasypuertasabiertas.
ParaPorterenMarcha el Sistemade Limpieza
Paradarle arranque asu sistema de limpieza movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso.Esta informaci6n
acerca de la puestaen marcha inicial tambi_n esv_.lidapara cuando
vaya adafle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la
m_,quinalimpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io
menos un dia.
1. Coloque ia m_,quinalimpiadora a presi6n en un _,reacercanaa
unasuministro deagua exterior capaz deabastecer aguaa un
volumen mayor de3.3 galones por minuto en no menos que
20 PSi en el fin de arandelade presi6n de la mangadel jardin.
2. Reviseque la manguerade aita presi6n se encuentre
conectadafirmemente a la pistola de rociado y a la bomba.Vea
Montaje.
3. Aseg_rese que la unidad est_ niveiada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprieteia
con la mano.
A[//S_ NOhagafuncionar la bombasi no tieneel
suministro conectadoy abierto.
Elda_oa lalimpiadoraa presi6n,resultadodeiadesatenci6na
estaprecauci6n,noser_,cubiertoporla garant[a.
5. Abra el agua,apunte con lapistola hacia unadirecci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) y aprieteel gatillo para eliminar
el airey las impurezasdei sistema de bombeo.
6. Conecte laextensi6n de la boquilla a la pistola rociadora.
Apri_teia con lasmanos.
7.
.
Seleccione la puntas de roc[o de conexi6n r_.pidaque usted
deseee ins_rteia en el extremo de ia extensi6nde la boquilla.
Vea Como Usar /asPuntas de Rocfo.
Aseg_rese de que la control de la v6Jvulade admisi6n se
encuentreen la posici6n "Rdpido" ("Fast") (A), que sedistingue
de un conejo.
38
IMPORTANTE:Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n,
asegQresede Ilevargafasde protecci6n adecuadas.
A. ABVERTENCIA:Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociadapuede salpicar o propulsar
objetos.
Utilice siempre gafasde protecci6n cuando utiliceeste equipo o
si se encuentracercade donde seest,, utilizando.
Antes de poner en marchala limpiadora a presi6n, aseg_rese
de Ilevargafasde protecci6n adecuadas.
Utilice SIEMPRElasgafas de seguridadapropiadas.
NOTA:Estaunidad est6,equipada con un motor ReadyStartTM. Los
motores ReadyStartTM no requieren cebado ni estrangulamiento.
9. Cuandoarranque el motor, col6quese en la posici6n que se
recomienda acontinuaci6n. Sujetela manijay hale ligeramente
la manijadei arranque hastaque sienta cierta resistencia.
Despu_sh6Jeiar_,pidamente.
10. Jalela cuerdadearranque lentamente.NOpermitaque la cuerda
regrese bruscamenteencontra delarrancador.
A. ABVERTENCIA: Ei retroceso (repiiegue r_pido) del cable
del arrancador puede producir lesiones. El
,_ retroceso impedir_ que ei usuario sueite el cable a
tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el motor.
Como resuitado, podrian producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
NUNCAtire del cable del arrancadorsin eliminar previamentela
presi6n de lapistola rociadora.
Cuandoarranque elmotor, tire lentamentedelcable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n,tire r_,pidamentede_1
para evitarsu retroceso.
Despu_sdecada intento dearranque, cuandoei motor no
consigaarrancar, apuntecon lapistola rociadorahacia una
direcci6n segura,pulse ei bot6n rojo y apriete el gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa aita presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcaei retrocesode la pistola.
NOTA:Siempre mantengala control de v_,lvulade regulaci6n en el
"Rdpido" ("Fast") posicione cu6,ndooperar la limpiadora a presi6n.
A. ABVERTENOIA:El chorro de aguaa altapresi6n que
este equipo produce, puedeatravesarla piel y
los tejidos subcut_neos,provocando lesionesde
gravedadque podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
Lapistoiarociadoracontieneaguaaaltapresi6ninclusocon
el motor paradoy el aguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
NOpermitaen ning_nmomentoqueNI_IOSoperenla m6,quina
limpiadoraa presi6n.
Mantengaconectadala mangueraa lam_.quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presufizado.
NUNCAapuntelapistolaala gente,animaleso plantas.
NOfijela pistolarociadoraenlaposM6nabierta.
NOabandonelapistolarociadoracuandolam6,quinaest6en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para elgatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
Aseg_reseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora,las boquillasy los accesorios.
_. ABVERTENCIA: El contacto con la zona dei silenciador
puede producir quemaduras graves.
_ _ gasesy escape pueden
Los el caior de
infiamar los matefiales combustibles y
las estructuras o da_ar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
NOtoque las superficiescalientesy evitelos gasesdeiescapea
altatemperatura.
, Permita queei equipo se enfrie antesdetocaflo.
Dejeun espaciominimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizarel motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6nal C6digo de recursos
p_biicos de California,a menos queel sistemade escapeest6
equipado con unapantallaapagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, quese mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puedehaberleyessimilares envigor.
P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedoro ei
distribuidor del equipo original para obtener una pantaila
apagachispasdise_adaparael sistemade escapeinstalado en
este motor.
Las piezasde recambio debenser lasmismas que las piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
C6mogetener su Sistema de Limpieza
1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el
motor al ralent[ durante dos minutos.
2. Mueva elaceleradora la posici6n "Slow" (Lento), y luego a la
posici6n "Stop" (Parada).
39
3. SIEMPREfusil de punto en unadirecci6n segura, presione el
seguro (bot6n rojo) y el disparador delfusil del rocio del
estruj6n para Nberarla presi6n retenida de lapleamar.
IMPORTANTE:La pistola rociadora contieneaguaaalta presi6n
incluso con el motor paradoy el agua desconectada.
_. ADVERTENCIA: El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, provocando lesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistoia rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con
el motor parado y elagua desconectada, que puede causar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa la m_.quinao a la pistolade
rociado cuando elsistema est6 presurizado.
SIEMPREque pareei motor, apunte con la pistola rociadora
hacia unadirecci6n segura,presioneel seguro (bot6n rojo) y
aprieteel gatiNopara descargarla presi6n y evitar el retroceso.
C6mousarla bandejade accesorios
La unidad dispone de una bandejade accesorios con
compartimentos paraguardar la pistola rociadora, ei prolongador de
la punta de rociado y ias puntas de rociado de conexi6n r_,pida.La
parte trasera de ia bandejatambi_n incluye unaabrazadera de la
manguera desmontabie para sujetar la manguera dealta presi6n.
1. Coloqueel prolongador de la punta de rociado en ei pasador
de la partetrasera de la bandeja de accesorios.
2. Coloque la pistola rociadora en el orificio situado a la derecha
de la bandejade accesorios.
3. Inserte las puntas de rociado de colores en los espacios
correspondientes de la bandejade accesorios.
4. Sujete la manguera de alta presi6n con la abrazaderade la
manguera y fije la abrazaderaa la parte trasera de la bandeja
de accesorios.
5.
La partetrasera de la bandejade accesorios dispone de un
gancho paracolocar correctamente la m6,scarade seguridad.
C6mousarlas puntasde rocio
Laconexi6n r_,pidade laextensi6n paraboquillas le permite usar
quatro puntas de roc[o diferentes. Siempreque est_ activado el
seguro del gatillo de lapistola rociadora, se puedencambiar las
puntas de rociado con lalimpiadora a presi6n en funcionamiento.
Las puntas de rocio tienen diferentes patrones de rociado como se
ilustra a continuaci6n.
La Presi6n Baja
Negra
Usadaparaaplicar
detergentes
La Presi6nAlla
400Blanca 150Amarilla 0° Roja
1750 PSI 2200 PSI 2550 PSI
2.3 GPM 2.2 GPM 2.0 GPM
Para cambiar las puntas de rocio:
1. Desplacehacia atr_.selaniNodel conector r_.pidoy tire de las
puntas de rocio. Guardelas puntas de rocio en el bandejade
accesorios.
e
e
2.
A. ADVERTENCIA: Ei chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, provocando lesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
NUNCAintercambie puntas de rocio sin haberaseguradoel
cerrojo de seguridad del gatiNo.
NOtuerza puntas de rocio al rociar.
Seieccione la punta de rociado deseada:
Paraun enjuagado suave(baja presi6n y mayor caudal),
para unaNmpiezasuave de coches/camiones, barcos,
RVs,muebles de jardin, cortac6spedes,etc., seleccione la
punta de rociado blanca de40°.
Paraun enjuagado general(media presi6n y medio
caudal),id6neo para lamayofia de las Nmpiezas,como
revestimientos exteriores, patios de ladriNo,sueios de
madera,entradas, aceras,suelos de garaje,etc.,
seieccionela punta de rociado amariNade 15°.
4O
.
Para un enjuagadode maxima potencia (alta presi6n y
bajo caudal),para superficies rebeldeso de dificil acceso,
como superficies de plantasaltas, eliminaci6n de pintura,
manchas deaceite, eliminaci6n de 6xido u otras
sustancias dificiles (alquitr_,n,resina, grasa,cera, etc.),
seleccione la punta de rociado roja de 0°.
Paraaplicar productos detergentes o limpiadores
especificos que ayudena descomponer la suciedad
rebelde endistintas superficies, seleccione la punta de
rociado de detergentenegra.
Desphce haciaatr_,sel anillo, inserte la nuevapunta de rociado
y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar
queest,, bien montada.
Useinciina
Parauna limpiezam_,sefectiva,mantengala boquilla de rociado
de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficiede limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cercapodria da_ar
la superfMe, especialmentecuando est6 usandoel modo de
alta presi6n.
NOcoloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando
est6 limpiando Ilantas.
Sistemade inyecci6n "2 en 1"
_. PRECAUCION:Los productos quimicos pueden
provocar lesiones de gravedad y/o da_os materiales.
NUNCAutilice liquidos c6,usticoscon lalimpiadora a presi6n.
UseEXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especialespara
la limpiadoraa presi6n. Sigatodas las instrucciones del
fabricante.
Limpiezayaplicaci6ndedetergenteconel sistemadeinyecci6n
ProjectPro@PerfectMWM
Siga estos pasos para aplicar detergente sin
diluir con el sistema de inyecci6n azul
PerfectMixTM:
.
2.
Reviseel uso de la puntas de rocio.
Conectela manguerade inyecci6n
PerfectMixTM a la bomba y a la botella de
concentrado PerfectMixTM.
J_
fJ
H
AVISO: Ei contacto con ei siienciador a aita temperatura
puede producir da_os en el tubo de inyecci6n de detergente.
Cuandocoloque eifiltro en ia boteiladel detergente,coloque el
tubo de manera queno entre encontacto accidentalmentecon ei
silenciador caliente.
3. Aseg_resede que la puntas de rocio de detergente negra estb,
montada.
NOTA:NOse puedeaplicar detergente con las puntas de rocio de
alta presi6n (Bianca, Amarilla o Roja).
4. Aseg_resede que la mangueradei jardin est,, conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque la manguera de alta presi6n
est,, conectadaa ia pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n deagua.
AV/SO:. Usted deber_ conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
* Arrancar el motor sin tenor todas las mangueras conectadasy sin
ei suministro deagua ABIERTO(ON)causar_,el da_ode la
bomba.
Elda_o a la limpiadora a presi6n, resultado de ladesatenci6na
esta precauci6n,no ser_,cubierto por la garantia.
5. Marchael motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
C6moponer en funcionambnto la limpbdora apresi6n.
6. Aplique ei detergente sobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior dei_.reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
7. Permitaque el detergente "penetre"de 3 a5 minutos antesde
enjuagar.Vueivaa aplicaflo cuandosea necesariopara evitar
quela superficie se seque. NOpermita queei detergente se
seque.Si permite que el detergente se seque, lasuperficie
podria quedar con manchas.
Limpiezay aplicaci6nde detergente conel sistemade inyecci6n
est_ndar transparente
Sigaestos pasos paraaplicar detergente diluido con el tubo de
inyecci6nest_,ndartransparente:
1. Reviseel uso de la puntas de rocio.
2. Conecte lamanguera de inyecci6n
transparente a la bomba.
3. Prepare una soluci6n de detergente
adecuada parael trabajo.
4. Introduzca el extremo del filtro
peque_o deltubo de inyecci6n
transparente en el contenedor de la
soluci6n diluida, como seha descfito anteriormente.
NOTA:AsegQresede queel filtro est6 totalmente sumergido en
liquido mientras se aplica la soluci6n.
AVISO:. Ei contacto con ei siienciador a alta temperatura
puede producir daSos en el tubo de inyecci6n de detergente.
Cuandocoloque elfiltro en ia boteila deldetergente,coloque ei
tubo de maneraque no entre en contactoaccidentalmente con el
silenciador caliente.
5. AsegQresede que la puntas de rocio de detergente negraestb,
montada.
NOTA:NO sepuede aplicar detergente con las puntas de rocio de
aita presi6n (Bianca,Amarilla o Roja).
6. Aseg_resede que la manguera deljardin est,, conectadaa la
entradade agua. Compruebe quela manguerade alta presi6n
est,,conectada a ia pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n de agua.
AVISO:. Usted deber_ conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
Arrancar ei motor sin tenor todas las mangueras conectadasy sin
ei suministro deagua ABIERTO(ON)causar_,el da_ode la
bomba.
Elda_o a la limpiadora a presi6n, resultado de ladesatenci6na
esta precauci6n,no ser_,cubierto por la garantia.
41
7. Arranque el motor conforme alas instrucciones de Puestaen
funcionamiento de lalimpiadora apresi6n.
8. Aplique el detergentesobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior del _.reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejosy superpuestos.
9. Permita que ei detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antes de
enjuagar.Vuelvaa aplicarlo cuando seanecesario paraevitar
que la superficie seseque. NO permita que el detergentese
seque. Si permite queel detergente seseque, lasuperficie
podria quedar con manchas.
IIVIPORTANTE:Usted deber_,lavarel sistema de inyecci6n de
quimicos despu6s de cada uso colocando ei filtro en un baldede
agua limpia y haciendofuncionar la m6,quinalimpiadora a presi6n
de 1 a 2 minutos en el modo de baja presi6n.
Enjuage de la M_qeina Limpiadora a Presi6n
Despu6sde haberaplicado el detergente, refriegue la superficie
yenjuageia de la siguiente manera:
1. Retire la puntas de rocio de detergente negradel prolongador
de la boquilla.
2. Seleccione einstale la puntas de rocio de alta presi6n deseada
conforme alas instrucciones de la secci6n CSmousar el
puntas de rocio.
3. Mantenga la pistola de rociado a unadistancia seguradel _,rea
que planearociar.
A ABVERTENCIA: Ei retroceso de la pistola rociadora
puede provocar caidas.
Utilice la limpiadora apresi6n desdeunasuperficie estable.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la iimpiadora a
presi6n desdeunaescalera,unandamio u otro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa aita presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcaei retrocesode la pistola.
4. Aplique un rociadode alta presi6n a una peque_azona y luego
compruebe si se haproducido aig_ntipo de da_o. Si no
aprecia da_os, continue en el paso5.
5. Comienceen laparte superior del _,reaqueva a enjuagar,
dirigi_ndose hacia abajocon los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
Limpieza del tubo de inyecci6n de detergente
Si us6 el tubo, debelavarlo con agua limpia antesde pararel motor.
1. Coloque elfiitro y la inyecci6n de detergente en un baldeIleno
deagua limpia.
2. Quite la puntas de rocio de alta presi6n del prolongador de la
boquilla.
3. Seieccione e instale la puntas de rocio de detergente negra
siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo Usarelpuntas
de rocio.
.
5.
Lavede 1a 2 minutos.
Pareel motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo
detener su limpiadora a presi6n y cierre la entradade agua.
6. SIEMPREapunte la pistola rociador haciauna direcci6n
segura,optima el bot6n rojoy aprieteei gatillo de la pistola
rociadora para liberar la presi6n.
JMPORTANTE:La pistola rociadoracontiene aguaa alta presi6n
incluso cuando el motor est,,apagadoy eitubo de aguaest,,
desconectado.
A ABVERTENCiA:El chorro de aguaa altapresi6n que
:_ este equipo produce, puedeatravesarla piel y
los tejidos subcut_neos,provocando lesionesde
gravedadque podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
Lapistoiarociadoracontieneaguaaaltapresi6ninclusocon
el motor paradoy el aguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa lam_.quinao a lapistolade
rociadocuandoeisistemaest6presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,presioneel seguro(bot6nrojo)y
aprieteeigatilloparadescargarlapresi6ny evitareiretroceso.
Sistema de Enfriamiento Autom_Uco
{Alivio T rmico)
Elagua que circula dentro de la bomba puedealcanzartemperaturas
entre los125°-155°Fsi hace funcionar el motor de su m_,quina
limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_,ticoseactiva a
estatemperatura y enfria la bomba descargando agua calienteen el
piso, evitando as[el daffo interno de la bomba.
42
INFOBMACI6NTECNICASOBBEELMOTOR
El motor esde uno cilindros, de L-cabeza,refrigerado por aire y de
baja emisi6n.
En el Estadode California, losmotores de lasefie 120000 han
obtenido lacertificaci6n del California Air Resources Board (Consejo
de recursos de aire de California) de cumplimiento de lanormativa
sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaci6n no supone
para elcomprador, el propietario oel usuario ninguna garantia
adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las
garantias del motor ata_enexclusivamente al producto y a las
emisiones que se declaran en este manual.
PotenciaNominal
El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se
indica en la etiquetaconforme a los requisitos del c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de peque_os
motores) de laSAE (Society of Automotive Engineers,Sociedad de
ingenieros de automoci6n). Los valores nominalesse han obtenido
y corregido conforme al c6digo SAEJ1995 (Revisi6n 2002-05). Los
valores de par seobtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia,a
3600 rpm. La potencia bruta real del motor ser_.inferior y
depender_,,entre otros factores, de las condiciones ambientales de
uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo.
Dada laamplia variedadde productos queutilizan nuestros motores
y lamultitud defactores ambientalesque puedenafectar a su
funcionamiento, esposible que el motor de gasolina no desarrolle
toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia
"en laaplicaci6n" o netareal). Estadiferencia se debe, entre otros, a
lossiguientes factores: accesofios (filtro de aire, escape,carga,
refrigeraci6n, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones
de laaplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura,
humedad,altitud) y vafiaciones entre distintos motores de un
mismo modelo. Briggs & Stratton podr_,sustituir el motor de esta
serie por otro de mayor potencia nominal en caso de limitaciones
de fabricaci6n o capacidad.
Esta limpiadora a presi6n est,. clasificadaconforme a la norma
PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadorasa presi6n) de laAsociaci6n defabricantes de bombas a
presi6n (Pressure Washer ManufactureAssociation, PWMA).
ESPECIFICACIONESDELPBODUCTO
Especificaciones de la M_quina Limpiadora a
Presi6n
Presi6n de salida mb,xima ......................... 2,550 PSI
Caudalm6,ximo .................................. 2.3 GPM
Mezclade quimicos .................. Use seg_n instrucciones
Temperatura del suministro
deagua ............................ Que no excedalos100°F
Especificaciones del Motor
Dib,metro de camisa ................... 68 mm (2,69 pulgadas)
Carrera ............................. 52 mm (2,04 pulgadas)
Desplazamiento...................... 190 cc (11,57 pulgadas)
Bujia
Tipo: ..................... Briggs & Stratton 802592 o 5095
Calibrar Separaci6na: ............. 0.030 pulgadas (0.76 mm)
Entrehierrodel inducido: ....................... 0,15-0,25 mm
(0,006-0,010
pulgadas)
Holgura de lav_.lvulacon muelles de v_,lvulainstalados y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas)pasado el punto muerto superior (comprobar
con el motor en fr[o)
Admisi6n ............... 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulgadas)
Escape ................. 0,18-0,23 mm (0,007-0,009 pulgadas)
Capacidadde Gasolina .......................... 1.6 Cuartos
CapacidaddeAceite ...................... 0.5 litros(18 onzas)
NOTA:Para que el rendimiento sea 6ptimo, lacarga del motor no
debesuperar el 85% de su potencia nominal. La potencia del motor
sereducir_,un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y
un 1% por cada 5,6 °C (10 °F)a partir de 25 °C(77 °C). Funcionar_,
satisfactoriamente en un _,ngulode hasta15°.
43
RECOMENDACIONESGENERALES
Plande mantenimiento
Siga los intervalos de horas o de calendafio, los que sucedan
antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladasm_s
abajo) es necesafio un mantenimiento m_s frecuente.
[[[ i} i : i :i [i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i[i
* Cambie el aceite del motor
* Revise/limpie el filtro de la entrada de agua'
* Revise la manguera de alta presiOn
* Revise la manguera del detergente
* Revise la pistola aspersora y vefifique que no haya
fugas en el ensamblaje
* Limpie los residuos
* Compruebeel nivel de aceite
* Mantenimiento del filtro de aire2
L
* Cambie el aceite del motor 2
* Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas
* Servicio a la bujia
* Limpie el sistema de refrigeraciOn 2
Limpiar si estd obstruido. Remplazar si estd perforado o roto.
Servicio mds a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
Recomendacionesgenerales
El mantenimiento peri6dico mejorar_,el rendimiento y prolongar_,la
vida _til del limpiadora a presi6n. Si necesitaasistencia, consulte
con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado.
La garantiade lam_,quinalimpiadoraa presi6n NOcubre los
elementosque hansido sujetos aabusoo negligenciapor parte dei
operador. Parahacerv_,lidala coberturatotal de lagarantia,el
operadordeber_,mantenerla lavadorade presi6ntai y como seindica
en eimanual,incluyendo suadecuadoalmacenamiento,como se
describeen la secci6nAlmacenamientoen el Inviernoy
Almacenamientoprolongado.
NOTA:Unavezal a_o, usted deber_,limpiar o remplazarla bujia y el
filtro de aire. Unabujia nuevay un filtro de aire limpio garantizan
una mezclade combustible-aire adecuaday le ayudaa su motor a
funcionar mejor y atener unavida _til m_,sprolongada.
BombadeAceite
NO realiceninguna operaci6n de mantenimiento con el aceitede la
bomba. Labomba se suministra prelubricada y sellada enf_,brica,y
no requiere lubricaci6n adicional durante su vida _til.
Control de Emisiones
Cualquier establecimiento o individuoespecializadoen la
reparaci_nde motoresque nosean de automoci_npuede
encargarse del mantenimiento, la sustituci_ny la reparaci_n de
los dispositivos y sistemasde controlde ernisiones,Noobstante,
pararealizar larevisi6n gratuita de control de emisiones,deber_,
acudir a un distribuidor autorizado porel fabricante.Wase Garantfa
de emhiones.
Antesde CadaUso
1. Reviseel nivel de aceitedel motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revise si existen da_os en el colador de la entrada de agua.
4. Revise si existen da_os en el manguera del detergente.
5. Revisesi existen fugas en el conjunto de la extensi6npara
boquillas y pistola.
6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MAHTEHIMIEHTODELAMAQUIHA
LJMPIADORAA PRESIO
Limpie los Residuos
Limpie a diario, o antes de cadauso, los residuos acumulados en el
limpiadora a presi6n. Mantenga limpias lasconexiones, los muelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zonaque
rodeaal silenciador y de detr_,sdel mismo. Inspeccionelas ranuras
paraaire deenfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n.
Estasaperturasdeber_,nmantenerselimpias y despejadas.
Mantengalimpios los componentes del limpiadora a presi6n para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento eignici6n de los residuos
acumulados.
, Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores.
AF/S_ Eltratamiento inadecuadodel limpiadora a presiOn
puededa_arlo y acortar su vida productiva.
NOinsertecualquierobjetoatrav_sdelasranurasdeenfriamiento.
Puedeusar un cepillo de cerdas suavespara retirar la suciedad
endurecida,aceite, etc.
Puedeusar una m_,quinaaspiradora paraeliminar suciedad y
residuos sueltos.
Revisey Limpieel Coladorde Entrada
Examineel colador deentrada de la manguera de jardin. Limpielo si
est,,tapado o remplaceio si est,, roto.
Revisela Manguerade Alta Presi n
Lasmanguerasdealta presi6npuedendesarrollarfugas debidoal
desgaste,dobleceso abuso.Revisela mangueraantesdecada uso.
Revisesi existencortes,fugas, abrasiones,levantamientodela
cubierta,da_o o movimientode los acoplamientos.SIexistecualquiera
deestascondiciones,remplacela manguerainmediatamente.
_. ADVERTENCIA:Ei chorro de aguaa altapresiOnque
este equipo produce, puedeatravesarla piel y
los tejidos subcut_neos,provocando lesionesde
gravedadque podrian dar lugar a la amputaciOn
de un miembro.
NUNCAreparelamangueradealtapresi6n.Remplacela.
Remplaceiaconunamangueraquecumplaconlacapacidad
minimadepresi6ndesulimpiadoraa presi6n.
44
Revise la Pistola y la Extensi6n para BoquiJJas
Examinezle branchementdu boyau au pistolet b.pulv_risation et
assurez-vousque le branchementest solide. FaitesI'essai de la
d_tente enappuyant sur lebouton rougeet en vous assurant que la
d6tente revient b,sa position initiale Iorsque vous larelb,chez.Vous
ne devfiez pas#,treen mesured'actionner la d_tentesans avoir
appuy_ sur le bouton rouge. Remplacezle pistolet b,pulv6risation
imm_diatement s'il _choue un de ces essais.
Mantenimiento de JaPuntas de Rocio
Si siente una sensaci6n pulsante almomento deapretar el gatillo de
la pistola rociadora, puedeque seacausada por la presi6n excesiva
en la bomba. La causaprincipal de la presi6n excesivaen labomba
es cuando la punta de rocio se encuentraatascada otapada con
materiales extra_os, tales como tierra, etc. Para corregir el
proNema, limpie inmediatamente la punta de rocio siga las
instrucciones siguientes:
1. Apagueel motor y apagueel suministro de agua.
2. SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia unadirecci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y
aprieteel gatillo para descargarla presi6n y evitar el retroceso.
A AI)VERTENCIA:El chorro de aguaa alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesarla piel y
los tejidos subcut_neos,provocando lesionesde
gravedad que podrian dar lugar a la amputaciOn
de un miembro.
La pistolarodadora contieneaguaaaltapresiOninclusocon
el motor paradoy elaguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa lam_.quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest6presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistoh rociadora
haciaunadirecci6nsegura,presioneel seguro(bot6nrojo)y
aprieteel gatilloparadescargarlapresi6ny evitarelretroceso.
.
4.
Remueva lapunta de rocio del extremo de la extensi6nde la
boquilla.
Use el peque_osujeta papeles paraliberar cualquier material
extra_o que est_ tapando lapunta de rocio (A).
5.
6.
Retire la extensi6n para boquillas de lapistola.
Usando una manguera de jardin, remuevacualquier desecho
adicional, poniendo aguaen la extensi6n de la boquilla. Haga
_sto de30 a60 segundos.
7. Instalede nuevo la punta de rocio en la extensi6n.
8. Conectede nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
.
AsegQresede que la mangueradel jardin estb_conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque lamanguera de alta presi6n
est,, conectadaa la pistola rociadora y a la bomb& Abra la
alimentaci6n deagua.
10. Pongaen marchael motor siguiendolas instruccionesde la
seccidn CSmoponer en funcionambnto lalimpbdora apresiSn.
11. Pruebeel limpiadoraa presidn al hacerfuncionar con cadauna
de laspuntas de rocio de conexiones r_,pidasque viene con el
limpiadora a presidn.
Mantenin|iento de los Anillos 'O'
Compreuna O-Juego de Reparaci6ndeAnillo en sus Sears locales
o Ilamando1-800-4-MY-HOIViE(46g-4663) o en lineaen
www.sears.com. No seincluye con la arandela de la presi6n. Este
juego incluye los anillos del reemplazoO,arandela de caucho y filtro
decala de agua. Refi6rasea la hoja de lainstrucci6nproporcionada
enel juego para atender a su unidad'los anillos de s O.
A ADVERTENCIA: El chorro de agua a alta presiOn que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, provocando lesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaciOn
de un miembro.
NUNCAutilice ningQntipo de seilador para reparar unafuga en
unaconexi6n. Sustituya la juntat6rica o la junta.
MAHTENJMJENTODELMOTOR
A ABVERTENCIA: Chispear involuntario puede tener
"_dh como resultado el fuego o el golpe
el6ctrico.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU IViAQUINA
LIIViPIADORAA PRESION
Siempre desconecteei alambrede la bujia y col6queio donde
no puedaentrar en contacto con labujia.
CUANDOPRUEBELA BUJiABELMOTOR
Utilice un comprobador de bujias homologado.
NOcomprueba lachispa sin labujia instalada.
Aceite
Recemendacienessebre el aceite
Paraobtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites
certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi_n se pueden
utilizar otros aceites detergentesde alta calidad con clasificaci6n de
servicio SF,SG,SH, SJ o superior. NOutilice aditivos especiales.
Lastemperaturas exteriores determinan laviscosidad adecuadadel
aceite parael motor. Utilice elcuadro para seleccionar la mejor
viscosidad para el intervalo detemperatura exterior previsto.
oF
104___506886 _coo__ '
32 . o
14
-4
-22
°C
30
20
__10
°
-10
-20
-30
* Pordebajode4 °C (40°F),el usodeaceiteSAE30 provocarb,
dificultadesdearranque.
45
** Porencimade27°C(80°F)elusodeaceite10W30puede
aumentarelconsumodeaceite.Compruebeelniveldeaceite
conmayorfrecuencia.
O OTA:Todoaceitesint_ticocluecumplalas
especificacionesILSACGF-2,con marcade certificaci6nAPI
y con simbolo de servicioAPI (se muestraa la izcluierda)
con "SJ/OFENERGYCONSERVING"o superior esun aceite
aceptableatodas las temperaturas.El usode aceitesint6tico
no altera losintervalosde cambio deaceite indicados.
Comprobacibndel nivel de aceite
Compruebeel nivel de aceiteantesde cadauso o cada 8 horas de
funcionamiento, como minimo. Rellenesi es necesario.
1. Coloclueel limpiadora a presi6n sobre unasuperficie nivelada.
2. Retire la varilla de medici6n y limpie la varilla de medici6n.
Instale el varilla de medici6n, aprietefirmemente. Quitey
verificluenivel del aceite.
3. Compruebeque el aceitehasta la marca "Full" de lavarilla de
medici6n. Instaleel varilla de medici6n, aprietefirmemente.
DEPOSITAR
LLENO
Adici6ndo aceite del motor
1. Coloqueel limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Compruebeel nivel de aceitetal como se indica en la secci6n
Comprobaci6n de/nivel deaceM.
3. Si es necesario,vierta lentamenteaceite por el orificio de
Ilenado hasta la marca"Full" de lavarilla de medici6n. NOIlene
excesivamente.
AVISO:El llenadode aceiteenexcesopuedeimpedirel
arranque del motor o provocar dificultades de arranque.
NO Ileneen exceso.
Siel nivel de aceiteest,, por encima de lamarca FULL(LLENO)de
la varilla,vacie aceiteparareducir el nivelhasta la marcaFULL
(LLENO)de lavarilla.
4. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente.
Cambiode Aceite del Motor
Si estb,utilizando su generador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, hagael cambio
de aceitem_,sfrecuentemente.
_i_PRECAUCION:Eviteel contacto prolongado o repetido
de piei con aceite usadode motor.
Elaceiteusadodelmotorhasidomostradoal cancerdelapiei
deiacausaenciertosanimalesdellaboratorio.
Completamentelavadoexpuso_,reasconeljab6ny elagua.
MANTENERFUERADELALCANCEDELOSNINOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOSRECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOENUNPUNTODERECOGIDA.
Camhie el aceite cuando el motorsiga estando caliente despu_s
de haberfuncionado:
1. Dreneel tanque del combustible haciendofuncionar la
m6,quinalimpiadora a presi6n hastaque el tanque est6vac[o.
2. Desconecteaiambre de bujia y Io mantiene lejos del bujia.
3. Limpie el _,reaairededor de la abertura paraIlenado de aceite,
retire la varilla de medici6n. Limpie la varilla de medici6n.
4. Incline su m_.quinalimpiadora a presi6n para drenar elaceite a
trav_s dei orificio de ilenadoen un recipienteadecuado
asegur_.ndosede inclinar la unidad hacia eiiado opuesto de ia
bujia. Cuando lacaja del cigi]e_al est_vacia, vuelva a colocar
la m6,quinalimpiadora a presi6n en posici6n vertical.
5. Vierta lentamenteunos 0,5 litros (18 onzas) deaceite por el
orificio. Depositeel aceite recomendado hastala marca "Full"
de lavarilla de medici6n.
6. Limpie la varilla de medici6n cada veznivel delaceite se
vefifica. NOa_adaaceite en exceso.
7. Instale la varilla de medici6n,apriete firmemente.
8. Limpie losresiduos de aceite.
9. Conecte de nuevoalambre de bujia al bujia.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor nofuncionar_,adecuadamentey puededa_arse si usted Io
hacefuncionar con un depuradorde aire sucio. Suministre servicio
m_,sfrecuentemente si la unidadfunciona bajo condiciones de
mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran disponibles
ensu centro de servicio local Sears.
Para dar servicio al fiitro de aire, siga lospasoscluese detallan a
continuaci6n:
1. Afioje el tornillo (A) y quite la cubierta (B).
.
3.
4.
5.
6.
Remuevacuidadosamenteel cartucho (C).
Paralimpiarel cartucho, golpee ligeramentesu costado de
papelplegado sobre unasuperificie firme.
Reinstaleel juego de cartucho nuevoo limpiodebajo de la
cubierta.
Inserte las lengiietas (D) de la cubierta en las ranuras cluese
encuentran en elfondo de la base (E).
Colocluela cubiertaen su lugary apriete el tornillo firmemente
a la base.
NOTA:Usted puede comprar los elementos del filtro de aire nuevos
Ilamandoal 1-800-4-MY-HOME(469-4663).
46
Remplace la Bujia
Cambiela buj[a ayudarb,a su motor a arrancar mb,s fb,cilmente y
funcionar mejor.
1. Limpie el b,reaalrededor de la buj[ay ret[rela.
2. Retire y revise la buj[a.
3. Cambiela bujia si loselectrodos estb,n picados o quemados o
si la porcelanaestb,agrietada.Utilice la buj[a de repuesto
recomendada. ConsulteEspecificaciones.
4. Compruebe laseparaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste el espacio de la buj[aa la medida
recomendadasi fuera necesafio(v_ase Especificaciones).
5. Instalela buj[a y apfietela flrmemente.
NOTA:Puedeadquirir nuevos bujia al n_mero telef6nico
1-800-4-1ViY-HOIViE(46g-4663).
Inspeccione el silenciadory la pantalla
apagachispas
Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosi6n u
otros da_os. Desmonte la pantalla apagachispas,si cuenta con una,
y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n por carb6n. En
caso de quese necesiten piezasde recambio, asegQresede usar
solamente piezasde recambio originales para elequipo.
NOTA:Paraobtener el n_mero de parte Ilameal 1-800-4-MY-HOME
(46g-4663).
A ABVERTENCIA: El contacto con la zona dei silenciador
puede producir quemaduras graves.
,_,_,_,_,,__ Los gases y el caior de escape pueden
inflamar los matefiales combustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
NOtoque lassuperficies calientesy evite losgasesdel escapea
altatemperatura.
Permita queel equipo se enffie antesdetocarlo.
Dejeun espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadoraa presi6n, incluida laparte superior.
Utilizar ei motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6nal C6digo de recursos
p_blicos de California,a menos queei sistemade escapeest6
equipado con unapantalla apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que semantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puedehaberleyessimilares envigor.
P6ngaseencontacto con ei fabricante, el vendedoro el
distribuidor dei equipo original paraobtener una pantaila
apagachispasdise_adaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
Sistemade Refrigeraci6nde Aire
Conel tiempo, se puedenacumular residuos en las aletas de
refrigeraci6n dei ciiindro y pasar inadvertidos mientras no se
desmonte parciaimente ei motor. Recomendamos queencargue la
limpiezadei sistema de refrigeraci6n a un distribuidor autorizadode
servicio Sears siguiendo los intervalos recomendados (consulte la
secci6n Calendariode Mantenimiento). Esiguaimente importante
queno seacumulen residuos en ei motor. Consultela secci6n
Limpie los Residuos.
DESPUESDECADAUSO
No deber_,haber aguaen launidad por largos periodos detiempo.
Los sedimentos de mineralesse puedendepositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Llevea cabo estos
procedimientos despu_s de cadauso:
1. Pareei motor, cierre iaalimentaci6n de agua, apuntecon la
pistoia rociadora hacia unadirecci6n segura, pulse el bot6n
rojo y apriete el gatillo paradescargar la presi6n. Dejeenfriar el
motor.
A ABVERTENCIA:El chorro de aguaa altapresi6n que
este equipo produce, puedeatravesarla piel y
los tejidos subcut_neos,provocando lesionesde
gravedadque podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
Lapistoiarociadoracontieneaguaaaltapresi6ninclusocon
el motor paradoy el aguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa lam_.quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest6presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,presioneel seguro(bot6nrojo)y
aprieteeigatilloparadescargarlapresi6ny evitareiretroceso.
2. Desconectemanga delfusil del roc[o y salidaalta de presi6n
en labomba. Desagi.ieagua de lamanga, deifusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
3. Saquetodos los liquidos de la bombahalando la manijade
retrocesoaproximadamente 6 veces. Esto deber_,evacuarla
mayofia dei liquido de la bomba.
4. Enrolle la manguera y cu_lgueiadel gancho situado en ei
bandejade accesorios.
5. AImacene launidad en una_,realimpia y seca.
6. Si planeaalmacenar la unidad por m_.sde 30 dias, vea la
secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p6,gina.
_. ADVERTENCIA:La gasolinay sus vapores son
extremadamenteinfiamablesy
_ explosivos.
Elfuego o una explosi6n pueden causar
quemaduras severase inclusive la muerte.
CUANDOALIVlACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
ENELTANQUE
Almacenealejado decalderas,estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos electrodom_sticos que
posean pilotos u otrasfuentes de ignici6n, porque eilos pueden
encenderlos vaporesde la combustible.
47
ALMACENAMJENTOPARAJNVJERNO Cambiodeaceite
AVISO: Usted deber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Sino io hace,da_ar_,permanentementela bombay launidad no
podr_,funcionar.
La garantia no cubre el da_o de launidad ocasionado por
congelamiento.
Para protegerla unidad de Jastemperaturas de congdamiento:
1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despuesde CadaUso.
2. Utilice un protector de bomba, disponible en Searscon el
n_mero de cat_Jogo6039 para cuidar labomba. Aqu61protege
a la unidad contra ei congelamiento y lubricatanto los pistones
como losempaques.
3. Si el protector de bomba no est,. disponible, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a laentrada de agua.Vierta
anticongelante RV (anticongeiante sin alcohol) en lamanguera.
Jale la manila de arranque dos veces. Desconectedespu_s la
manguera de 3 pies.
4. AImacenela unidad en una_,realimpiay seca.
Conel motor todavia caliente, drene el aceite de lacaja del cigi,ie_al.
Vueivaa Ilenarlocon elgrado de aceite recomendado.Vea Cambio
deAceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor.
Protecci6nde la Bomba
Paraproteger labombafrente a los daffos que causan los dep6sitos
mineraleso lacongelaci6n, use PumpSaver, nQmerode cat_.logo
6039, para cuidar labomba. Estoevita losdaffos derivados de la
congelaci6ny lubrica los pistones y las juntas.
NOTA:El PumpSaverest_,ndisponible s6lo como un accesorio
opcional. NO esincluido con laarandela de la presi6n. Avise el m_,s
cercanoservicio autorizado central para comprar PumpSaver.
AV/S_ Usted deber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congeiamiento.
Si no io hace,da_ar_,permanentementela bombay la unidad no
podr_,funcionar.
Lagarantia no cubre ei da_o de la unidad ocasionado por
congeiamiento.
ALMACENAMIENTOPROLONGADO
Si usted no planea usar la m_,quinalimpiadora a presi6n por m6,sde
30 dias, deber_,preparar ei motor para un almacenamiento
prolongado.
Esimportante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esencialesdel sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera otanque dei
combustible durante el aimacenamiento.Tambi_n, ia experiencia
indica que los combustibles con mezclasde alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer ia humedad,Io que lieva a
la separaci6ny formaci6n de _,cidosdurante elalmacenamiento. La
gasolina _,cidapuede da_arei sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento.
Protejael Sistemade Combustible
AdiUvopara Cemh.stihie:
El combustible puede estar pasado30 dias despu_sde su
almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaci6n de
residuos _.cidosy de carboniiia en el circuito de combustible yen
los componentes b_.sicosdel carburador. Paramantener el
combustible en buen estado, utilice elestabiiizador de combustible
FRESHSTART® de Briggs & Stratton en cuaiquiera de sus
variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo.
AI uso el PumpSaver,cerci6resela arandelade la presi6n se apagay
desconectadelagua delsuministro. Leay sigatodas instruccionesy
lasadvertenciasdadasen el contenedor de PumpSaver.
Otrassurjerenciaspara el aimacenamiento
1. NOguarde combustible de unatemporada a otra a menos que
Io hayatratado como se indica en la secci6nAditivo para
combustible.
2. Reemplacela canecade gasolina si comienza aoxidarse. El
6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_,problemas.
3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuadaque
no retenga humedad.
o
o
A. ABVERTENCIA:Lascubiertas para almacenamiento
_ pueden set inflamables.
NOcoloqueunacubiertaencimadeunlimpiadoraa presidn
caliente.
Dejeque la unidad seenfrie Io suficientementeantes de quele
coloque lacubierta.
4. Almacene la unidad en un _,realimpia y seca.
Si se a_ade un estabilizador de combustible conforme alas
instrucciones, no ser_,necesariovaciar el motor decombustible.
Hagafuncionar el motor durante dos minutos paraque el
estabilizador circuie por todo ei circuito de combustible. El motor y
ei combustible se puedenalmacenarhasta 24 meses.
Si no se haa_adido un estabilizador de combustible a la gasolina,
deber_,vaciar completamente ei motor utilizando un contenedor
homologado. Dejefuncionar el motor hastaque se agote el
combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible
en elcontenedor de almacenamientopara mantener la gasolina en
buen estado.
48
Problema Soluci6n
Lahomhapresentalossiguientes
prohlemas:noproducepresi6n,
produceunapresi6nerrada,
traqueteo,p_rdidadepresi6n,hajo
volumende agua.
Eldetergentenosemezclaconel
rociado=
El motor funciona hien cuando no
tiene cargas, pero funciona "map
CUalldO se conecta u[la carga=
EImotornoarranca;oarrancay
funcionareal.
C_US_
1. Est_ usando la puntas de rodo de baja
presi6n (negra).
2. La entrada de agua est,.bloqueada.
3. Suministro de aguainadecuado.
4. La manguera de entrada est,,doblada o
presenta fugas.
5. El colador de la manguerade entrada est,,
tapado.
6. El suministro deagua est,, por encimade
los 100°F.
7. La manguera de alta presi6n est,,
bloqueadao presentafugas.
8. La pistoh presenta fugas.
9. La puntas de rocio est,, obstruida.
10. Bomba defectuosa.
Estb,usando la puntas de rocio dealta presi6n.
La velocidad del motor es demasiado lenta.
1. Depurador deaire sucio.
2. Sin gasolina.
3. Gasolinavieja.
4. El alambre de la bujia no estb,conectado a
la bujia.
5. Bujia mala.
6. Agua en la gasolina.
7. Mezcla de combustible demasiadorica.
1. Cambiela puntas de rocio a una de lasdos
puntas de rocio de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione fiujo de agua adecuado.
4. Estire la manguerade entrada, coloque un
parcheen la fuga.
5. Revisey limpie el colador de lamanguera de
entrada.
6. Proporcione suministro de agua m6,sfria.
7. Retire las obstrucciones de la manguerade
salida.
8. Remplacela pistola.
9. Limpie la puntas de rocio.
10. P6ngaseen contacto con el centro de servicio
Sears.
Use lapuntas de rocio de baja presi6n (negra).
Mueva elcontrol de la v_,lvulade regulaci6n a la
posici6n FAST(RAPIDO). Si el motor continua
funcionando mal, p6ngaseen contacto con el
centro de servicio Sears.
1. Limpie o remplace el depurador deaire.
2. Lleneel tanque de combustible.
3. Dreneel tanque de gasolina; II_nelocon
combustible fresco.
4. Conecteel alambre a la bujia.
5. Remphce la bujia.
6. Dreneel tanque de gasolina; II_nelocon
combustible fresco.
7.
P6ngaseen contacto con el centro de servicio
Sears.
El motor se apaga durante la Sin gasolina. Lleneel tanque de combustible.
operaci6n.
El motor notiene fuerza. Filtro deaire sucio. Remplaceel filtro de aire.
49
Sears,RoebuckandCo.,U.S.A.(Sears),CaliforniaAir ResourcesBoard(Consejode RecursossobreeJARede CaJifornia,gARB,per
sussigJasen ingJ_s)y UnitedStatesEnvironmentaJProtectionAgency(AgenciadeProteccignAmbientaJdeEE.UU.,EPA,persus
siglasen ingles).
DeclaracigndegarantJadel sistemadecontroldeemisiones
(derechosy obligacionesdel propietarioparalagarantiacontradefectos)
CaliforniaAir ResourcesBoard(gARB),U.S.EPAy Searsleexplicanacontinuaei6n
la garantiadelsistemadecontroldeemisionesdesu pequefiomotorparamAquinas
deservicio(SORE,SmallOffroadEngine).EnCalifornia,los modelosdepequeSos
motoresparam_.quinasdeservicioapartirdel aSo2006 debenestardiseSados,
fabricadosy equipadosconformealos exigentesest_.ndaresdeluchacontrala
contaminaci6ndel Estado.
Enotras regionesde EstadosUnidos,los nuevosmotorespara interioresde
ignici6n per chispacertificadosparamodelos a_o1997y posterioresdeben
cumplir con normassimilaresestablecidasper la EPAdeEE.UU.Searsdebe
garantizarel sistemadecontrol deemisionesdesu motor paralos periodos
indicadosacontinuaci6n,siemprey cuandono sehayaabusado,descuidadoo
dadomantenimientoincorrectoal motorpequeSoparaexteriores.
Susistemadecontrol deemisionesincluyepiezascomeel carburador,elfiltro de
aire,el sistemadearranque,el tube decombustible,el silenciadory el convertidor
catalitico.Tambi@puedeincluir conectoresy otros conjuntosrelacionadoscon las
emisiones.
Cuandoexistauna condici6nque puedasercubiertaper la garantia,Sears
repararAel motor pequefioparaexterioressincosto alguno,incluyendoel
diagn6stico, laspartesde repuestoy la manedeobra.
Coberturade la garantia deSears, Roebuckand Co.contradefectosen el
control deemisienes
LospequefiosmotoresparamAquinasdeservicioestAngarantizadoscontradefectos
delaspiezasdecontroldeemisionesduranteunperiododedos aSos,conformealas 2.
siguientesdisposiciones.Sicualquierpiezadel motorcon coberturaesdefectuosa,
serAreparadaosustituidaperSears.
Respensabilidades delpropietarieparala garantia
Comepropietariodelrnotor pequeSoparaexteriores,ustedesresponsablede
realizarlasactividadesdemantenimientorequeridasquese indicanen
Instruccionesdeusey mantenimiento.Searsrecomiendaqueconservetodos los 3.
recibosquecubran elmantenimientodesu motorpeque_oparaexteriores,pero
Searsno puedenegarlagarantiasolamenteper lafaltade recibosni per su
imposibilidad degarantizarla realizaci6ndetodaslasactividadesde
mantenimientoprogramadas.
Comepropietariodel motor pequeSoparaexteriores,ustedsiempredebetener
en cuentaque SearspodrAnegarla coberturadela garantiasi su motor peque_o 4.
paraexterioreso una partedel raising presentafallas debidoa abuse,descuido,
mantenimientoincorrectoo modificacionesno aprobadas.
Ustedesresponsabledepresentarsu motorpequeSoparaexterioresa un
distribuidor autorizadodeserviciodeSearsaprobadotan prontocome se
presenteel problema.
Lasreparacionescubiertasper la garantiase Ilevar_.na caboen unplazo
razonable,nosuperior a30 diasenningOncase.
Si tienealgunapreguntacon respectoasus derechosy responsabilidadespara la 5.
garantia,p6ngaseencontacto conunrepresentantedeservicio Searsal 1-800-
469-4663.
Lagarantiadeemisiones esunagarantiacontradefectos.Losdefectos sejuzgan
enfunci6n del rendimientonormal del motor. Lagarantianodepender_,de
ningunapruebadeemisionesenfuncionamiento.
Dispesisienesde la garantia de Sears, ReebuskandCo. sontra delestosen el
control deemisienes
Lassiguientesson disposicionesespecificasrelacionadascon lacoberturadela
garantiacontra defectosenel control deemisiones.SeaSadea la garantiade
motoresdeSearsparamotores noregulados,quefigura enlas Instruccionesde
usey mantenimiento.
1. Partesgarantizadas
Lacoberturabajoesta garantiaincluyesolamenteaquellaspartes quese 6.
enumeranacontinuaci6n (laspartes delsistemade control deemisiones)
en la medidaquedichaspartes hayanestadopresentesenel motor
adquirido.
a. Sistemade medici6ndecombustible
Sistemadeenriquecimientoparaarranqueenfrio
o Carburadory partesinternas
o Bombadecombustible
o Tube decombustible,acoplamientosdeltube decombustible,
abrazaderas
o Dep6sitodecombustible,tap6n ycadena
o Botedecarbono
b. Sistemadeinducci6nde aire
o Filtrodeaire
o Colectordeentrada
o Lfneadepurgay ventilaci6n
c. Sistemadeignici6n
o Bujias
o Sistemadeignici6nper magneto
d. Sistemacatalizador
o Convertidorcatalitico
o Colectordeescape
o Sistemadeinyecci6ndeaireovAIvulaper impulses
e. Distintoselementosutilizadosen lossistemas anteriores
o V_.lvulase interruptoresdevacio,temperatura,posici6ny de
detecci6ndetiempo
o Conectoresy conjuntos
Vigensiade la cobertura
Searsgarantizaal propietarioinicial y acadacor@rador subsiguienteque
laspartesgarantizadasestarAnlibresdedefectosenmaterialyen mane de
obra,queocasionenfallasde laspartesgarantizadasduranteun periodode
dosa_os apartir dela fechaenque el motorseaentregadoal comprador
minorista.
Nohabr_cargos
Lareparaci6no reemplazode cualquierpartsgarantizadase realizar_,sin
cargoalgunoparael propietario,incluyendolamanedeobradediagngstico
quederiveenladeterminaci6ndequeunapartegarantizadaest,.defectuosa,
si la labordediagn6sticose realizaenunCentredeservicioSearsaprobado.
Reclamesy exclusionesdecobertura
Los reclamosvinculadoscon lagarantiasepresentar_.nconformealas
disposicionesdela P61izadegarantiadeSears.Lacoberturadela garantia
seexcluirAparaaquellasfallas departesgarantizadasquenoseanpartes
originalesdeSearsodebidoaabuse,descuidoo mantenimientoincorrecto,
segOnseestableceenla P61izadegarantiademotoresdeSears.Searsno
es responsableper la coberturadefallas departesgarantizadasocasionadas
per el usedepares adicionales,nooriginaleso modificadas.
IVlantenimiente
Cualquierpartegarantizadacuyo reernplazono est_programadocome
mantenimientorequeridoo queest_programadaOnicamentepara
inspecci6nfrecuentecon elfin de"repararo reemplazarconformesea
necesario",estarAgarantizadaencuantoadefectosper el periododela
garantia.Cualquierpartegarantizadacuyo reemplazoest_programado
come mantenimientorequeridotendrAsolamenteunagarantiacontra
defectosOnicamenteper el periodohastael primer reemplazoprogramado
paraesaparte.SepedrO,utilizarcualquierpartede repuestoquetenga un
rendimientoy durabilidadequivalentes,al realizarcualquieractividadde
mantenimientoo reparaci6n.Elpropietario esresponsablederealizartodo
el mantenimientorequerido,segOnse defineenInstruccionesde usey
mantenimientodeSears.
Coherturacensiguiente
Lacoberturabajo lapresentese arr=pliarAa lafalla decualquiercorr=ponente
del motor provocadaper undesperfectoencualquierpartegarantizadaque
sigagozandodela coberturadela garantia.
EnEE.UU.yCanadacontamoscon unalineadeemergencialas 24horas (1-800-469-4663), queofrece un menOde mensajespregrabadoscon informaci6n sobre
mantenimientodeproductos.
5O
Informaci6n sobre emisiones
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones del CaliforniaAir ResourcesBoard (CARB)deben
mostrar informaci6n sobre el periodo de durabilidad de las
emisiones y ei [ndice de aire. Elfabricante del motor ofreceesta
informaci6n al consumidor medianteetiquetas de emisiones. La
etiquetade emisiones del motor contiene la informaci6n de
certificaci6n.
El Per[odode Durabilidadde las Emisionesindicael n_mero de
horas durante lascuales ei motor puedefuncionar cumpliendo las
normas sobre emisiones, siempre que se realicen las operaciones
de mantenimiento que sedetallan en las instrucciones de uso y
mantenimiento. Seutilizan las siguientes categofias:
Moderado: Elmotor est,, certificado paracumplir lanormativa
sobre emisiones durante 125 horas defuncionamiento real.
Intermedio:El motor est,. certificado paracumplir la normativa
sobre emisiones durante250 horas defuncionamiento real.
Prolongado:El motor est,. certificado paracumplir la normativa
sobre emisiones durante500 horas defuncionamiento real.
Por ejemplo, un cortac6sped con operario a piese suele utilizar
entre 20 y 25 horas al a_o. Portanto, el Periodo de Durabilidad de
las Emisiones de un motor con clasificaci6n intermedia equivaldfia
a 10-12 a_os.
Algunos motores cuentan con lacertificaci6n de cumplimiento de la
fase 2 de lasnormas sobre emisiones de la United States
Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense
de protecci6n del medioambiente ). En el caso de los motores con
certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de
emisiones indica el n_mero de horas de funcionamiento durante las
cualesei motor ha demostrado cumplir los requisitos federales
sobre emisiones.
Paramotores de menos de225 cc:
CategoriaC = 125 horas
Categofia B= 250 horas
CategofiaA = 500 horas.
Paramotores de 225 cc o m6,s:
CategofiaC = 250 horas
Categofia B= 500 horas
CategofiaA = 1000 horas.
51
/