Fidelio DS9/37 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

suministrado no encaja correctamente en la toma de corriente,
consulte a un electricista para cambiar el conector obsoleto.
j Evite que se pise o doble el cable de alimentación, en particular junto a
los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato.
k Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el
fabricante.
l Use únicamente el carrito, soporte, trípode o mesa indicados
por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use un carrito,
tenga cuidado al mover juntos el carrito y el aparato para evitar lesiones,
ya que se puede volcar.
m Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no
lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
n El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualificado. Se
requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún
tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el
enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído
objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.
o No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a temperaturas altas
como, por ejemplo, la luz del sol, el fuego o similares.
p No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras.
q No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un peligro
(por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
r Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que el
desecho de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a
causas medioambientales. Para obtener información sobre el desecho
o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con
Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
r Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que la
eliminación de estos materiales se encuentre bajo regulación debido
a causas medioambientales. Para obtener información sobre la
eliminación o el reciclaje, póngase en contacto con las autoridades
locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
s Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el
aparato, éstos deberán estar siempre a mano.
Aviso
Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no
esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular la
autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Nota para EE.UU.:
Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los
dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la sección 15 de reglamento
FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones particulares.
Este aparato genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio
y, si no se instala y utiliza según el manual de instrucciones, puede provocar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en
una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en
la recepción de radio o televisión, que se puedan percibir encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas tomando
una o más de las siguientes medidas:
Cambie la posición de la antena receptora.
Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al
que está conectado el receptor.
Para obtener ayuda, póngase en contacto con el distribuidor o con un
técnico de radio o televisión con experiencia.
Cómo deshacerse del producto antiguo y de las pilas
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica.
Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas y
productos eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de estos
productos ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana.
Este producto contiene pilas que no se pueden desechar con la basura
normal del hogar.
Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de baterías.
La eliminación correcta de las baterías ayuda a evitar consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Visite www.recycle.philips.com para obtener más información sobre un
centro de reciclaje de su zona.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje
sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno
(corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar
si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del
desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
“Fabricado para iPod
®
, “Fabricado para iPhone
®
, y “Fabricado para iPad
®
significa que un accesorio electrónico se ha diseñado para conectarse
específicamente a iPod, iPhone o iPad, respectivamente y cuenta con la
certificación del desarrollador para que cumpla los estándares de rendimiento
de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de
su cumplimiento de las normas reguladoras de seguridad. Ten en cuenta que
el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede afectar al rendimiento
inalámbrico. iPod y iPhone son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
los EE.UU. y otros países. iPad es una marca registrada de Apple Inc.
iPhone, iPod, iPod touch
®
, iPod classic
®
, iPod nano
®
, and iPod shuffle
®
son
marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros países.
iPad es una marca registrada de Apple Inc.
Nota
La placa de identificación está situada en la parte inferior del dispositivo.
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
DS_Safety sheet _USA_V1.0
Philips Consumer Lifestyle
A division of Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 10313
Stamford, CT 06904
Phone: 1-888-PHILIPS (744-5477)
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com/welcome
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
UN (1) AN
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes
énumérés ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne
recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de
main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période
de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indi-
quant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant
agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout
défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par
Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips
s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des
pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le
produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de
pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement
équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire
actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du pro-
duit.
Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous
cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à
partir de la date de remplacement ou de réparation pour une péri-
ode de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la
garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant
à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article
de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la
propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre
produit devient la propriété de Philips.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant
remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de qua-
tre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si
toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout
manquement de répondre à toutes les exigences pourra
entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMI-
TATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fab-
riqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de
commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont
apposés. Cette
garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel
non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec
celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent
fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au
produit fourni.
Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte
de programmes, données ou autres informations mis en mémoire
dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou
pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou
réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est
pas couverte par cette garantie limitée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un
accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise
application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés
par un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un cen-
tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été
modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de
série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit,
accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans
garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de pro-
duits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détail-
lants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
Dles frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à
Philips.
Dles frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du
produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que
l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore
externe au produit.
Dla réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause
d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une
alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de
dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image
ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu station-
naire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthé-
tique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non
autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips.
Dtout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à
l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
Dtout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou
par un accident encouru lors
du renvoi du produit à Philips.
Dun produit nécessitant une modification ou adaptation afin de per-
mettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était
désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du
produit endommagé par ces modifications.
Dun produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y
compris mais non de façon limitative les fins de location).
Dun produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la
réception.
Dtout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisa-
teur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUER-
TO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES …
Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en
espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À
CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE
CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONS-
ABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT
RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA
MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE
OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS
LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la
responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou
autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est
donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci-
dessus soient sans effet dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
3140 035 50221
Philips, P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
ES
Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips Para
sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona
Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o a las llamas.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o
al adaptador para desconectar el aparato de la corriente.
No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o personas con falta de experiencia/ conocimiento, utilicen aparatos
eléctricos sin vigilancia.
Instrucciones de seguridad importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de
acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo,
radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que
produzcan calor (incluidos los amplificadores).
i No omita la opción de seguridad que ofrecen los
enchufes polarizados o con conexión a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos conectores planos,
uno más ancho que el otro. Un enchufe con
conexión a tierra tiene dos conectores planos
y un tercer conector de conexión a tierra. El conector plano más
ancho y el tercer conector le ofrecen seguridad adicional. Si el enchufe
Note
CR2025
CR2025
1
2
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DS9_QSG_V1.0
Reproduction in whole or in part is prohibited without the writ ten consent
of the copyright owner.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their
respective owners.
Product information is subject to change without prior notice.
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Need help? Online help
Potřebujete pomoc? Nápověda online
Har du brug for hjælp? Onlinehjælp
Benötigen Sie Hilfe? Onlinehilfe
Χρειάζεστε βοήθεια; Online βοήθεια
¿Necesitas ayuda? Ayuda en línea
Tarvitsetko apua? Online-ohje
Besoin d'aide ? Aide en ligne
Segítségre van szüksége? Online
támogatás
Bisogno di aiuto? Supporto online
www.philips.com/support
ᑘ⦭⩺#㨀⥽㨖╢ጽัB#⤄ᢅ⩾#ᑘ⦭ᬢ
Hulp nodig? Online ondersteuning
Potrzebujesz pomocy? Oferujemy pomoc online
Precisa de ajuda? Ajuda online
Precisa de ajuda? Ajuda online
Нужна помощь? Воспользуйтесь
интерактивной справкой
Potrebujete pomoc? Pomoc online
Behöver du hjälp? Onlinehjälp
჏߬ќХ~ΕྮќХ
჏߬ԾХල~ᇃɐ႓ע
ZH_CN
ZH_HK
DA
DE
CS
EL
EN
ES
FI
FR
HU
IT
KO R
NL
PO
PT_PR
PT_BR
RU
SK
SV
DS9
iPod touch(1G,2G,3G,4G)
iPod nano 1G
iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS iPhone 4
iPod nano 2G
iPod nano 3G
iPod nano 4G iPod nano 5G
iPod mini
iPad
iPod nano 6G
Quick start guide English
Lynvejledning Dansk
Schnellstartanleitung Deutsch
Guide de démarrage rapide Français
Guía de configuración rápida Español
Snelstartgids Nederlands
Guida di avvio rapido ltaliano
Snabbstartguide Svenska
Čeština
Οδηγός γρήγορης έναρξης Ελληνικά
Pikaopas Suomi
Rövid üzembe helyezési útmutató Magyar
Skrócona instrukcja obsługi Polski
Manual de Início Rápido Português
Краткое руководство Русский
Stručná úvodná príručka Slovensky
✾☧#⇎ᬯ⇆
㩆቗⪞
ᖿ䗳ਃ⫼ᣛफㅔԧЁ᭛
҄஠ઢ͂ܞڲ
᜗᧯խ֮
UK
USA
1 X Cell
Čeština
Vlastnosti
Zesilovač
Nominální výstupní výkon 2 x 25 W RMS
Odstup signál/šum 85 dB
ipojení AUX IN 1 V RMS 10 kohm
Obecné informace
Vstup: stř. 100-240V~, 50/60Hz
Provozní spotřeba energie <50W
Spotřeba energie v pohotovostním
režimu Eco
<1W
Rozměry – hlavní jednotka (Š x V x D) 562 x 214 x 216 mm
Hmotnost – hlavní jednotka 6,5 kg
Deutsch
Technische Daten
Verstärker
Ausgangsleistung 2 x 25 W RMS
Signal/Rausch-Verhältnis 85 dB
AUX IN 1 V RMS 10 kOhm
Allgemeine Informationen
Netzspannung 100 bis 240 V~, 50/60 Hz
Betriebs-Stromverbrauch <50W
Eco-Standby-Stromverbrauch <1W
Abmessungen – Hauptgerät
(B x H x T)
562 x 214 x 216 mm
Gewicht – Hauptgerät 6,5 kg
㩆቗⪞
#▖⩻
⺇㣗ጚ
⢿൓#⹆ᣏ#⢮
2 x 25 W RMS
㛢#Ꭺ#∶⟶Ữ
85 dB
AUX IN 1 V RMS 10 kohm
ⱦℂ#⳿⇞
DF#⢮❺
100-240V~, 50/60Hz
⠻ᒃ#⢮ᣏ#∶Ữ
<50W
♺⿾#Ꭺ໚#⢮ᣏ#∶Ữ
<1W
ຆ൓#0#ᶢⵞ+Z#{#K#{#G,
562 x 214 x 216 mm
⦻ᡳ#0#ᶢⵞ
6.5 kg
English
Specifications
Amplifier
Rated Output Power 2 x 25 W RMS
Signal to Noise Ratio 85 dB
AUX IN 1 V RMS 10 kohm
General information
AC power 100-240V~, 50/60Hz
Operation Power Consumption <50W
Eco Standby Power Consumption <1W
Dimensions - Main Unit (W x H x D) 562 x 214 x 216 mm
Weight - Main Unit 6.5 kg
ᐥ᛽ɻʼ
ஃࣟ
ᒷɣዀ
ᔾցፏˮ˲ଅ
2 x 25 W RMS
঩ኁˈ
85 dB
AUX IN 1 V RMS 10 kohm
ȹঁ༅঩
$&ཋ฻
100-240V~, 50/60Hz
ኧА३ཋ൴
<50W
᏷ړޘཋۿዀ३ཋ൴
<1W
ʯɨ˚ዀ:[+[' 562 x 214 x 216 ʔᔤ
ࠇ൴˚ዀ 6.5ʔʾ
Ελληνικά
Προδιαγραφές
Ενισχυτής
Ονομαστική ισχύς εξόδου 2 x 25 W RMS
Λόγος σήματος προς θόρυβο 85 dB
AUX IN 1 V RMS 10 kohm
Γενικές πληροφορίες
Ρεύμα AC 100-240V~, 50/60Hz
Κατανάλωση ενέργειας σε λειτουργία <50W
Κατανάλωση ενέργειας κατά τη
λειτουργία αναμονής Eco Power
<1W
Διαστάσεις - Κύρια μονάδα (Π x Υ
x Β)
562 x 214 x 216 χιλ.
Βάρος - Κύρια μονάδα 6,5 κιλά
Slovensky
Špecifikácie
Zosilňovač
Menovitý výstupný výkon 2 x 25 W RMS
Odstup signálu od šumu 85 dB
Pripojenie AUX IN 1 V RMS 10 kohmov
Všeobecné informácie
Napájanie striedavým prúdom 100-240V~, 50/60Hz
Prevádzková spotreba energie <50W
Spotreba energie v pohotovostnom
režime Eco
<1W
Rozmery – hlavná jednotka (Š x V x H) 562 x 214 x 216 mm
Hmotnosť – hlavná jednotka 6,5 kg
Русский
Характеристики
Усилитель
Номинальная выходная мощность
2 x 25 ВТ (среднеквадратичная)]
Отношение сигнал/шум 85 дБ
AUX IN 1 В (среднеквадратичная),
10 кОм
Общая информация
Сеть переменного тока 100-240 В, 50/60 Гц
Энергопотребление в режиме
работы
<50Вт
Энергопотребление в режиме
ожидания Eco
<1Вт
Размеры основного устройства
(Ш x В х Г)
562 x 214 x 216 mm
Вес основного устройства 6,5 кг
Español
Accesorios
Amplificador
Potencia de salida nominal 2 x 25 W RMS
Relación señal/ruido 85 dB
AUX IN 1 V RMS 10 kilo ohmio
Información general
Entrada de CA 100-240V~, 50/60Hz
Consumo en funcionamiento <50W
Consumo de energía en modo de
espera de bajo consumo
<1W
Dimensiones: unidad principal (anchura
x altura x profundidad)
562 x 214 x 216 mm
Peso: unidad principal 6,5 kg
Italiano
Specifiche
Amplificatore
Potenza nominale in uscita 2 x 25 W RMS
Rapporto segnale/rumore 85 dB
AUX IN 1 V RMS 10 kohm
Informazioni generali
Alimentazione CA 100-240V~, 50/60Hz
Consumo energetico durante il
funzionamento
<50W
Consumo energetico in modalità
Standby Eco Power
<1W
Dimensioni unità principale (L x A x P) 562 x 214 x 216 mm
Peso unità principale 6,5 kg
Português(BR)
Especificações
Amplificador
Potência de saída 2 x 25 W RMS
Relação sinal-ruído 85 dB
AUX IN 1 V RMS 10 kohm
Informações gerais
Alimentação AC 100-240V~, 50/60Hz
Consumo de energia em operação <50W
Consumo no modo de espera de
economia de energia
<1W
Dimensões - Unidade principal (L x A
x P)
562 x 214 x 216 mm
Peso - Unidade principal 6,5 kg
Polski
Dane techniczne
Wzmacniacz
Zakres mocy wyjściowej 2 x 25 W RMS
Stosunek sygnału od szumu 85 dB
AUX IN 1 V RMS 10 kΩ
Informacje ogólne
Zasilanie prądem przemiennym 100-240V~, 50/60Hz
Pobór mocy podczas pracy <50W
Pobór mocy w trybie gotowości Eco
Power
<1W
Wymiary – jednostka centralna
(szer. x wys. głęb.)
562 x 214 x 216 mm
Waga – jednostka centralna 6,5 kg
Nederlands
Specificaties
Versterker
Nominaal uitgangsvermogen 2 x 25 W RMS
Signaal-ruisverhouding 85 dB
AUX IN 1 V RMS 10 kohm
Algemene informatie
Voeding 100-240V~, 50/60Hz
Energieverbruik in werking <50W
Energieverbruik in energiebesparende
stand-bymodus
<1W
Afmetingen - apparaat (b x h x d) 562 x 214 x 216 mm
Gewicht - apparaat 6,5 kg
Português(EU)
Especificações
Amplificador
Potência de saída nominal 2 x 25 W RMS
Relação sinal/ruído 85 dB
AUX IN 1 V RMS 10 kohm
Informações gerais
Alimentação CA 100-240V~, 50/60Hz
Consumo de energia em
funcionamento
<50W
Consumo de energia no modo de
poupança de energia
<1W
Dimensões - unidade principal (L x A
x P)
562 x 214 x 216 mm
Peso - unidade principal 6,5 kg
Svenska
Specifikationer
Förstärkare
Nominell uteffekt 2 x 25 W RMS
Signal/brusförhållande 85 dB
AUX IN 1 V RMS 10 kohm
Allmän information
Nätström 100-240V~, 50/60Hz
Effektförbrukning vid användning <50W
Effektförbrukning i Eco Standby-läge <1W
Mått - huvudenhet (B x H x D) 562 x 214 x 216 mm
Vikt - huvudenhet 6,5 kg
Dansk
Specifications
Forstærker
Vurderet effekt 2 x 25 W RMS
Signal-støj-forhold 85 dB
AUX IN 1 V RMS 10 kohm
Generelle oplysninger
Vekselstrøm 100-240V~, 50/60Hz
Strømforbrug ved drift <50W
Strømforbrug ved Eco-standby <1W
Mål - hovenenhed (B x H x D) 562 x 214 x 216 mm
Vægt - hovedenhed 6,5 kg
ࣇບሱ༵
݃۰
ҝ୽ٛ
ڏىෝսݡ૓ 2 x 25 : RMS
࿲ᆐғ
85 dB
AUX IN
1 9 RMS 10 kohm
၆ϲྔ༓
࣮ઢتᅙ 100-2409~, 50/60+]
ݟ኶ݡߝ <50:
࠮Ѯऍ஡עࡱݡߝ <1:
զ׌ቘቯሤĥড়[ܼ[ࠊĦ 562 x 214 x 216 ߚା
ሹ੪ቘቯሤ 6.5 ಆ঺
DE
EL
ES
FI
FR
Before using your product, read all accom-
panying safety information.
Před použitím výrobku si pozorně přečtěte
přiložené bezpečnostní informace.
Før du tager produktet i brug, skal du læse
de medfølgende sikkerhedsoplysninger
Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres
Produktes alle beiliegenden Sicherheitsinfor-
mationen.
Πριν να χρησιμοποιήσετε το προϊόν
σας, διαβάστε όλες τις παρεχόμενες
πληροφορίες ασφαλείας.
Antes de usar el producto, lee toda la infor-
mación adjunta a la de seguridad
Lue kaikki turvallisuusohjeet ennen tuotteen
käyttöä.
Veuillez lire toutes les consignes de sécu-
rité fournies avec votre produit avant de
l’utiliser..
A termék használata előtt olvassa el az ah-
hoz tartozó összes biztonsági tudnivalót.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere tutte
le informazioni di sicurezza allegate.
⣆㔲⟮#⅖❓㘂໚#⢮♺#⣆ඟᓆ#᭒ᖊ#◲
⢮#⢿ᶞᨦ#⋃⩪㘂⎗⎆⛎
Lees voor gebruik de meegeleverde veilig-
heidsinformatie.
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu
należy przeczytać wszystkie dołączone infor-
macje dotyczące bezpieczeństwa.
Antes de utilizar o seu produto, leia as infor-
mações de segurança que o acompanham.
Antes de usar o produto, leia todas as infor-
mações de segurança fornecidas.
Перед использованием устройства
прочтите всю сопутствующую
информацию по безопасности.
Pred používaním produktu si prečítajte
všetky pripojené bezpečnostné informácie.
Innan du använder produkten ska du läsa all
tillhörande säkerhetsinformation.
඲ᄊԣసሏಏĩೊྗᅩ٢๐ᄗ฽ܚ؇П
೨࿲ཱd
Ԛ͂ଐۂکwᇼͱѧኬቇᚾ፭ڃؿΪͲ
༅঩d
DA
EN
CS
ZH_CN
ZH_HK
HU
IT
KO R
NL
PO
Suomi
Tekniset tiedot
Vahvistin
Ilmoitettu lähtöteho 2 x 25 W RMS
Signaali–kohina-suhde 85 dB
AUX IN 1 V RMS 10 kohmia
Yleistä
Virta 100-240V~, 50/60Hz
Virrankulutus käytös <50W
Virrankulutus Eco Power -valmiustilassa <1W
Mitat - päälaite (L x K x S) 562 x 214 x 216 mm
Paino - päälaite 6,5 kg
Magyar
Termékjellemzők
Erősítő
Névleges kimenő teljesítmény 2 x 25 W RMS
Jel-zaj arány 85 dB
AUX IN 1 V RMS 10 kOhm
Általános információk
Tápfeszültség 100-240V~, 50/60Hz
Teljesítményfelvétel <50W
Eco készenléti üzemmód
energiafelhasználása
<1W
Méretek - főegység (szé x ma x mé) 562 x 214 x 216 mm
Súly - főegység 6,5 kg
Française
Spécifications
Amplificateur
Puissance de sortie nominale 2 x 25 W RMS
Rapport signal / bruit 85 dB
AUX IN 1 V RMS ; 10 kohms
Informations générales
Alimentation secteur 100-240V~, 50/60Hz
Consommation électrique en
fonctionnement
<50W
Consommation électrique en mode
veille Eco
<1W
Dimensions - Unité principale
(l x H x P)
562 x 214 x 216 mm
Poids - Unité principale 6,5 kg
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.)
BkM-IpM egttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott érkeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –beleértve a hálózati
csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye
ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
PT_PR
PT_BR
RU
SK
SV

Transcripción de documentos

suministrado no encaja correctamente en la toma de corriente, consulte a un electricista para cambiar el conector obsoleto. Note j Evite que se pise o doble el cable de alimentación, en particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato. k Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el fabricante. l Use únicamente el carrito, soporte, trípode o mesa indicados por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use un carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el aparato para evitar lesiones, ya que se puede volcar. m Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo. n El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualificado. Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído. o No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a temperaturas altas como, por ejemplo, la luz del sol, el fuego o similares. p No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras. q No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas). r Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que el desecho de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Para obtener información sobre el desecho o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org. r Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que la eliminación de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Para obtener información sobre la eliminación o el reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org. s Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre a mano. Aviso GARANTIE LIMITÉE PHILIPS UN (1) AN COUVERTURE DE GARANTIE: La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes énumérés ci-dessous. QUI EST COUVERT? Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat. QU'EST-CE QUI EST COUVERT? La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit. Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de Philips. Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours. Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai. CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS: Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni. Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée. modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants. Cette garantie limitée ne couvre pas: Dles frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Philips. Dles frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore externe au produit. Dla réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu stationnaire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips. Dtout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu. Dtout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou par un accident encouru lors du renvoi du produit à Philips. Dun produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications. Dun produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location). Dun produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception. Dtout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur. POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES … Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA… 1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en espagnol) LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées cipar un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un cendessus soient sans effet dans votre cas. tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre. Philips, P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904 3140 035 50221 ES Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. Advertencia • • • • • No quite nunca la carcasa de este aparato. No lubrique ninguna pieza de este aparato. No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico. No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o a las llamas. Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o al adaptador para desconectar el aparato de la corriente. • No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos eléctricos. • No permita que los niños o adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o personas con falta de experiencia/ conocimiento, utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia. Instrucciones de seguridad importantes a Lea estas instrucciones. b Guarde estas instrucciones. c Preste atención a todas las advertencias. d Siga todas las instrucciones. e No use este aparato cerca del agua. f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza. g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante. h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los amplificadores). i No omita la opción de seguridad que ofrecen los enchufes polarizados o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos conectores planos, uno más ancho que el otro. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos conectores planos y un tercer conector de conexión a tierra. El conector plano más ancho y el tercer conector le ofrecen seguridad adicional. Si el enchufe Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Nota para EE.UU.: Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la sección 15 de reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones particulares. Este aparato genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza según el manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puedan percibir encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas tomando una o más de las siguientes medidas: • Cambie la posición de la antena receptora. • Aumente la separación entre el aparato y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor. • Para obtener ayuda, póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión con experiencia. Cómo deshacerse del producto antiguo y de las pilas El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas y productos eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de estos productos ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana. Este producto contiene pilas que no se pueden desechar con la basura normal del hogar. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de baterías. La eliminación correcta de las baterías ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana. Visite www.recycle.philips.com para obtener más información sobre un centro de reciclaje de su zona. Información medioambiental Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos. Philips Consumer Lifestyle A division of Philips Electronics North America Corporation P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904 Phone: 1-888-PHILIPS (744-5477) Meet Philips at the Internet http://www.philips.com/welcome “Fabricado para iPod®,” “Fabricado para iPhone®,” y “Fabricado para iPad®” significa que un accesorio electrónico se ha diseñado para conectarse específicamente a iPod, iPhone o iPad, respectivamente y cuenta con la certificación del desarrollador para que cumpla los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento de las normas reguladoras de seguridad. Ten en cuenta que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede afectar al rendimiento inalámbrico. iPod y iPhone son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros países. iPad es una marca registrada de Apple Inc. iPhone, iPod, iPod touch®, iPod classic®, iPod nano®, and iPod shuffle® son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros países. iPad es una marca registrada de Apple Inc. Nota • La placa de identificación está situada en la parte inferior del dispositivo. © 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. DS_Safety sheet _USA_V1.0 Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent of the copyright owner. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners. Product information is subject to change without prior notice. © 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. UK DS9_QSG_V1.0 USA Register your product and get support at DS9 www.philips.com/welcome 2 CR2025 1 Quick start guide English Lynvejledning Dansk Schnellstartanleitung Deutsch Guía de configuración rápida Español Guide de démarrage rapide Français Guida di avvio rapido ltaliano Snelstartgids Nederlands Snabbstartguide Svenska Čeština Οδηγός γρήγορης έναρξης Ελληνικά Pikaopas Suomi Rövid üzembe helyezési útmutató Magyar Skrócona instrukcja obsługi Polski Manual de Início Rápido Português Краткое руководство Русский Stručná úvodná príručka Slovensky CR2025 ✾☧#⇎ᬯ⇆ 㩆቗⪞ ҄஠ઢ͂‫ڲܞ‬᜗᧯խ֮ ᖿ䗳ਃ⫼ᣛफㅔԧЁ᭛ EN Need help? Online help KOR ᑘ⦭⩺#㨀⥽㨖╢ጽัB#⤄ᢅ⩾#ᑘ⦭ᬢ CS Potřebujete pomoc? Nápověda online NL Hulp nodig? Online ondersteuning DA Har du brug for hjælp? Onlinehjælp PO Potrzebujesz pomocy? Oferujemy pomoc online DE Benötigen Sie Hilfe? Onlinehilfe PT_PR Precisa de ajuda? Ajuda online EL Χρειάζεστε βοήθεια; Online βοήθεια PT_BR Precisa de ajuda? Ajuda online ES ¿Necesitas ayuda? Ayuda en línea RU FI Tarvitsetko apua? Online-ohje SK Нужна помощь? Воспользуйтесь интерактивной справкой Potrebujete pomoc? Pomoc online FR Besoin d'aide ? Aide en ligne SV Behöver du hjälp? Onlinehjälp HU Segítségre van szüksége? Online támogatás ZH_CN ჏߬ќХ~ΕྮќХ IT Bisogno di aiuto? Supporto online iPod touch(1G,2G,3G,4G) iPod nano 1G iPod mini ZH_HK ჏߬ԾХල~ᇃɐ႓‫ע‬ www.philips.com/support iPad iPod nano 2G iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS iPod nano 3G iPhone 4 iPod nano 4G iPod nano 5G iPod nano 6G  English Specifications Amplifier EN Before using your product, read all accompanying safety information. DA Před použitím výrobku si pozorně přečtěte přiložené bezpečnostní informace. EL FI 2 x 25 W RMS Ilmoitettu lähtöteho 2 x 25 W RMS Nominaal uitgangsvermogen 2 x 25 W RMS Nominell uteffekt 2 x 25 W RMS 85 dB Signaali–kohina-suhde 85 dB Signaal-ruisverhouding 85 dB Signal/brusförhållande 85 dB 1 V RMS 10 kohm AUX IN 1 V RMS 10 kohmia AUX IN 1 V RMS 10 kohm AUX IN 1 V RMS 10 kohm General information Yleistä HU IT 100-240V~, 50/60Hz Virta 100-240V~, 50/60Hz Voeding 100-240V~, 50/60Hz Nätström 100-240V~, 50/60Hz <50W Virrankulutus käytössä <50W Energieverbruik in werking <50W Effektförbrukning vid användning <50W <1W Virrankulutus Eco Power -valmiustilassa <1W <1W Effektförbrukning i Eco Standby-läge <1W Dimensions - Main Unit (W x H x D) 562 x 214 x 216 mm Mitat - päälaite (L x K x S) 562 x 214 x 216 mm Energieverbruik in energiebesparende stand-bymodus Mått - huvudenhet (B x H x D) 562 x 214 x 216 mm Weight - Main Unit 6.5 kg Paino - päälaite 6,5 kg Afmetingen - apparaat (b x h x d) 562 x 214 x 216 mm Vikt - huvudenhet 6,5 kg Gewicht - apparaat 6,5 kg Før du tager produktet i brug, skal du læse Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres Produktes alle beiliegenden Sicherheitsinformationen. Πριν να χρησιμοποιήσετε το προϊόν σας, διαβάστε όλες τις παρεχόμενες πληροφορίες ασφαλείας. Antes de usar el producto, lee toda la información adjunta a la de seguridad Lue kaikki turvallisuusohjeet ennen tuotteen käyttöä. Veuillez lire toutes les consignes de sécurité fournies avec votre produit avant de l’utiliser.. A termék használata előtt olvassa el az ahhoz tartozó összes biztonsági tudnivalót. Vlastnosti Zesilovač Nominální výstupní výkon 2 x 25 W RMS Odstup signál/šum 85 dB Připojení AUX IN 1 V RMS 10 kohm Obecné informace Vstup: stř. 100-240V~, 50/60Hz Provozní spotřeba energie <50W Spotřeba energie v pohotovostním režimu Eco <1W Hmotnost – hlavní jednotka 6,5 kg Forstærker PO PT_PR Lees voor gebruik de meegeleverde veiligheidsinformatie. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy przeczytać wszystkie dołączone informacje dotyczące bezpieczeństwa. Antes de utilizar o seu produto, leia as informações de segurança que o acompanham. Antes de usar o produto, leia todas as informações de segurança fornecidas. Generelle oplysninger SK SV Перед использованием устройства прочтите всю сопутствующую информацию по безопасности. <50W Strømforbrug ved Eco-standby <1W Mål - hovenenhed (B x H x D) 562 x 214 x 216 mm Vægt - hovedenhed 6,5 kg ZH_CN ඲ᄊԣసሏಏĩೊྗᅩ٢๐ᄗ฽‫ܚ‬؇П ೨࿲ཱd ZH_HK Ԛ͂ଐ‫کۂ‬wᇼͱѧኬቇᚾ፭‫ؿڃ‬ΪͲ ༅঩d 85 dB Stosunek sygnału od szumu 85 dB ࿲ᆐғ 85 dB AUX IN 1 V RMS ; 10 kohms AUX IN 1 V RMS 10 kΩ AUX IN 1 9 RMS 10 kohm Informations générales Informacje ogólne 100-240V~, 50/60Hz Zasilanie prądem przemiennym 100-240V~, 50/60Hz ࣮ઢ‫ت‬ᅙ 100-2409~, 50/60+] Consommation électrique en fonctionnement <50W Pobór mocy podczas pracy <50W ‫ݟ‬኶‫ߝݡ‬ <50: <1W Consommation électrique en mode veille Eco <1W Pobór mocy w trybie gotowości Eco Power ࠮Ѯऍ஡‫ߝݡࡱע‬ <1: զ‫׌‬ቘቯሤĥড়[ܼ[ࠊĦ 562 x 214 x 216 ߚା 562 x 214 x 216 mm Wymiary – jednostka centralna (szer. x wys. głęb.) 562 x 214 x 216 mm Dimensions - Unité principale (l x H x P) ሹ੪ቘቯሤ 6.5 ಆ঺ Waga – jednostka centralna 6,5 kg Poids - Unité principale 6,5 kg A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a műszaki adatokban megadott értékeknek.  Português(EU) Especificações Amplificador Potência de saída nominal 2 x 25 W RMS Relação sinal/ruído 85 dB AUX IN 1 V RMS 10 kohm Informações gerais 100-240V~, 50/60Hz ኧА३ཋ൴ <50W Consumo de energia no modo de poupança de energia <1W ᏷‫ޘړ‬ཋ‫ۿ‬ዀ३ཋ൴ <1W ʯɨ˚ዀ :[+[' 562 x 214 x 216 ʔᔤ Garancia Dimensões - unidade principal (L x A x P) 562 x 214 x 216 mm ࠇ൴˚ዀ 6.5ʔʾ A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal. Peso - unidade principal 6,5 kg Erősítő Amplificador  Português(BR) 85 dB Jel-zaj arány 85 dB 1 V RMS 10 kOhm AUX IN 1 V RMS 10 kOhm Általános információk Especificações Potência de saída 2 x 25 W RMS Relação sinal-ruído 85 dB AUX IN 1 V RMS 10 kohm Informações gerais Netzspannung 100 bis 240 V~, 50/60 Hz Tápfeszültség 100-240V~, 50/60Hz Alimentação AC 100-240V~, 50/60Hz Betriebs-Stromverbrauch <50W Teljesítményfelvétel <50W Consumo de energia em operação <50W Eco-Standby-Stromverbrauch <1W <1W 562 x 214 x 216 mm Consumo no modo de espera de economia de energia <1W Abmessungen – Hauptgerät (B x H x T) Eco készenléti üzemmód energiafelhasználása Méretek - főegység (szé x ma x mé) 562 x 214 x 216 mm 562 x 214 x 216 mm Gewicht – Hauptgerät 6,5 kg Súly - főegység 6,5 kg Dimensões - Unidade principal (L x A x P) Peso - Unidade principal 6,5 kg  Ελληνικά  Italiano  Русский Προδιαγραφές Specifiche Характеристики Amplificatore Potenza nominale in uscita 85 dB 1 V RMS 10 kohm 100-240V~, 50/60Hz Номинальная выходная мощность 2 x 25 ВТ (среднеквадратичная)] Rapporto segnale/rumore 85 dB Отношение сигнал/шум 85 дБ AUX IN 1 V RMS 10 kohm AUX IN 1 В (среднеквадратичная), 10 кОм Общая информация Alimentazione CA 100-240V~, 50/60Hz <1W Consumo energetico durante il funzionamento <50W Κατανάλωση ενέργειας κατά τη λειτουργία αναμονής Eco Power <1W Διαστάσεις - Κύρια μονάδα (Π x Υ x Β) 562 x 214 x 216 χιλ. Consumo energetico in modalità Standby Eco Power Βάρος - Κύρια μονάδα 6,5 κιλά Dimensioni unità principale (L x A x P) 562 x 214 x 216 mm Peso unità principale Potencia de salida nominal 6,5 kg  Español  㩆቗⪞ Accesorios #▖⩻ Amplificador 2 x 25 W RMS Relación señal/ruido 85 dB AUX IN 1 V RMS 10 kilo ohmio ⺇㣗ጚ ⢿൓#⹆ᣏ#⢮ᣏ 2 x 25 W RMS ⎊㛢#Ꭺ#∶⟶Ữ 85 dB AUX IN 1 V RMS 10 kohm ⱦℂ#⳿⇞ Información general Усилитель 2 x 25 W RMS Informazioni generali Κατανάλωση ενέργειας σε λειτουργία <50W Сеть переменного тока 100-240 В, 50/60 Гц Энергопотребление в режиме работы <50Вт Энергопотребление в режиме ожидания Eco <1Вт Размеры основного устройства (Ш x В х Г) 562 x 214 x 216 mm Вес основного устройства 6,5 кг  Slovensky Špecifikácie Zosilňovač Menovitý výstupný výkon 2 x 25 W RMS Odstup signálu od šumu 85 dB Pripojenie AUX IN 1 V RMS 10 kohmov Všeobecné informácie Entrada de CA 100-240V~, 50/60Hz DF#⢮❺ 100-240V~, 50/60Hz Napájanie striedavým prúdom Consumo en funcionamiento <50W ⠻ᒃ#⢮ᣏ#∶Ữᡳ <50W Prevádzková spotreba energie <50W Consumo de energía en modo de espera de bajo consumo <1W ♺⿾#Ꭺ໚#⢮ᣏ#∶Ữᡳ <1W <1W ຆ൓#0#ᶢⵞ+Z#{#K#{#G, 562 x 214 x 216 mm Spotreba energie v pohotovostnom režime Eco ⦻ᡳ#0#ᶢⵞ 6.5 kg Dimensiones: unidad principal (anchura 562 x 214 x 216 mm x altura x profundidad) Peso: unidad principal 6,5 kg 1 V RMS 10 kohm $&ཋ฻ AUX IN AUX IN 85 dB AUX IN <50W Signal/Rausch-Verhältnis Λόγος σήματος προς θόρυβο ঩ኁˈ ȹঁ༅঩ 100-240V~, 50/60Hz 2 x 25 W RMS Γενικές πληροφορίες 2 x 25 W RMS Consumo de energia em funcionamento Névleges kimenő teljesítmény 2 x 25 W RMS ஃࣟ ᔾցፏˮ˲ଅ Alimentação CA 2 x 25 W RMS Ενισχυτής  ᐥ᛽ɻʼ ᒷɣዀ Figyelem! A meghibásodott készüléket –beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!  Deutsch Ausgangsleistung ၆ϲྔ༓ Alimentation secteur Technische Daten Pred používaním produktu si prečítajte všetky pripojené bezpečnostné informácie. Innan du använder produkten ska du läsa all tillhörande säkerhetsinformation. Rapport signal / bruit 100-240V~, 50/60Hz Strømforbrug ved drift Ρεύμα AC RU 2 x 25 : RMS Minőségtanúsítás 85 dB Ονομαστική ισχύς εξόδου PT_BR ‫ىڏ‬ෝս‫ݡ‬૓  Magyar 1 V RMS 10 kohm ݃۰ 2 x 25 W RMS Termékjellemzők AUX IN  ࣇບሱ༵ ҝ୽ٛ Zakres mocy wyjściowej  Dansk 2 x 25 W RMS  Polski Dane techniczne Wzmacniacz 2 x 25 W RMS Specifications Signal-støj-forhold Vekselstrøm Spécifications Amplificateur Puissance de sortie nominale Prima di utilizzare il prodotto, leggere tutte le informazioni di sicurezza allegate. ⣆㔲⟮#⅖❓㘂໚#⢮♺#⣆ඟᓆ#᭒ᖊ#◲ ⢮#⢿ᶞᨦ#⋃⩪㘂⎗⎆⛎  Française  Čeština Allgemeine Informationen NL Allmän information Eco Standby Power Consumption Verstärker KOR Algemene informatie Operation Power Consumption Vurderet effekt FR  Svenska Specifikationer Förstärkare AUX IN Rozměry – hlavní jednotka (Š x V x D) 562 x 214 x 216 mm ES Specificaties Signal to Noise Ratio de medfølgende sikkerhedsoplysninger DE  Nederlands Versterker Rated Output Power AC power CS  Suomi Tekniset tiedot Vahvistin 100-240V~, 50/60Hz Rozmery – hlavná jednotka (Š x V x H) 562 x 214 x 216 mm Hmotnosť – hlavná jednotka 6,5 kg 1 X Cell
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Fidelio DS9/37 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas

Artículos relacionados