Philips DS7600/37 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario

El Philips DS7600/37 es un equipo de sonido con potencia de salida nominal de 2x5 W RMS, relación señal/ruido de 77 dB y conexión AUX IN de 0,75 V RMS 22 kohm. Con este dispositivo puedes escuchar música desde tu iPod, iPhone, iPod classic, iPod nano, iPod mini o iPhone 4.

El Philips DS7600/37 es un equipo de sonido con potencia de salida nominal de 2x5 W RMS, relación señal/ruido de 77 dB y conexión AUX IN de 0,75 V RMS 22 kohm. Con este dispositivo puedes escuchar música desde tu iPod, iPhone, iPod classic, iPod nano, iPod mini o iPhone 4.

OFF ON
VOLUME
QSG_DS7600_V2.1
Reproduction in whole or in par t is prohibited without the written consent
of the copyright owner.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their
respective owners.
Product information is subject to change without prior notice.
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
www.philips.com/support
iPod touch(1G,2G,3G,4G)
iPod nano 1G
iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS iPhone 4
iPod mini
iPod nano 2G iPod nano 3G iPod nano 4G iPod nano 5G
iPod nano 6G
iPod classic
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DS7700
Quick start guide English
Lynvejledning Dansk
Schnellstartanleitung Deutsch
Guide de démarrage rapide Français
Guía de configuración rápida Español
Snelstartgids Nederlands
Guida di avvio rapido ltaliano
Snabbstartguide Svenska
Čeština
Οδηγός γρήγορης έναρξης Ελληνικά
Pikaopas Suomi
Rövid üzembe helyezési útmutató Magyar
Skrócona instrukcja obsługi Polski
Manual de Início Rápido Português
Краткое руководство Русский
Stručná úvodná príručka Slovensky
✾☧#⇎ᬯ⇆
㩆቗⪞
ᖿ䗳ਃ⫼ᣛफㅔԧЁ᭛
҄஠ઢ͂ܞڲ
᜗᧯խ֮
Guia de início rápido
PT-BR
DS7600
4 X AA
+
+
AA
AA
+
+
AA
AA
Čeština
Vlastnosti
Zesilovač
Nominální výstupní výkon 2X5 W RMS
Odstup signál/šum 77 dB
ipojení AUX IN 0,75 V RMS 22 kohm
Obecné informace
Vstup: stř. AS180-070-AD200
Vstup: 100–240V~ 50/60Hz 0.7A
Výstup: 7V
2A
Provozní spotřeba energie 3.5 W
Rozměry – hlavní jednotka (Š x V x D) 305 x 115 x 47 mm
Hmotnost – hlavní jednotka 0,8 kg
Deutsch
Technische Daten
Verstärker
Ausgangsleistung 2X5 W RMS
Signal/Rausch-Verhältnis 77 dB
AUX IN 0,75 V RMS 22 kOhm
Allgemeine Informationen
Netzspannung AS180-070-AD200
Eingangsleistung: 100–240V~
50/60Hz 0.7A
Ausgangsleistung: 7V
2A
Betriebs-Stromverbrauch 3.5 W
Abmessungen – Hauptgerät
(B x H x T)
305 x 115 x 47 mm
Gewicht – Hauptgerät 0,8 kg
㩆቗⪞
#▖⩻
⺇㣗ጚ
⢿൓#⹆ᣏ#⢮
2X5 W RMS
㛢#Ꭺ#∶⟶Ữ
77 dB
AUX IN 0.75 V RMS 22 kohm
ⱦℂ#⳿⇞
DF#⢮❺
AS180-070-AD200
⠯ᣏ=#
100–240V~ 50/60Hz 0.7A
⹆ᣏ=#7V 2A
⠻ᒃ#⢮ᣏ#∶Ữᡳ
3.5 W
ຆ൓#0#ᶢⵞ+Z#{#K#{#G,
305 x 115 x 47 mm
⦻ᡳ#0#ᶢⵞ
0.8 kg
English
Specifications
Amplifier
Rated Output Power 2X5 W RMS
Signal to Noise Ratio 77 dB
AUX IN 0.75 V RMS 22 kohm
General information
AC power AS180-070-AD200
Input: 100–240V~ 50/60Hz 0.7A
Output: 7V
2A
Operation Power Consumption 3.5 W
Dimensions - Main Unit (W x H x D) 305 x 115 x 47 mm
Weight - Main Unit 0.8 kg
ᐥ᛽ɻʼ
ஃࣟ
ᒷɣዀ
ᔾցፏˮ˲ଅ
2X5 W RMS
঩ኁˈ
77 dB
AUX IN 0.75 V RMS 22 kohm
ȹঁ༅঩
$&ཋ฻
AS180-070-AD200
ፏɃķ
100–240V~ 50/60Hz 0.7A
ፏˮķ9 $
ኧА३ཋ൴
3.5 W
ʯɨ˚ዀ:[+[' 305 x 115 x 47 ʔᔤ
ࠇ൴˚ዀ 0.8ʔʾ
Ελληνικά
Προδιαγραφές
Ενισχυτής
Ονομαστική ισχύς εξόδου 2X5 W RMS
Λόγος σήματος προς θόρυβο 77 dB
AUX IN 0,75 V RMS 22 kohm
Γενικές πληροφορίες
Ρεύμα AC AS180-070-AD200
Είσοδος: 100–240V~ 50/60Hz 0.7A
Έξοδος: 7V
2A
Κατανάλωση ενέργειας σε λειτουργία 3.5 W
Διαστάσεις - Κύρια μονάδα
(Π x Υ x Β)
305 x 115 x 47 χιλ.
Βάρος - Κύρια μονάδα 0,8 κιλά
Slovensky
Špecifikácie
Zosilňovač
Menovitý výstupný výkon 2X5 W RMS
Odstup signálu od šumu 77 dB
Pripojenie AUX IN 0,75 V RMS 22 kohmov
Všeobecné informácie
Napájanie striedavým prúdom AS180-070-AD200
Vstup: 100–240V~ 50/60Hz 0.7A
Výstup: 7V
2A
Prevádzková spotreba energie 3.5 W
Rozmery – hlavná jednotka (Š x V x H) 305 x 115 x 47 mm
Hmotnosť – hlavná jednotka 0,8 kg
Русский
Характеристики
Усилитель
Номинальная выходная мощность 2X5 ВТ (среднеквадратичная)
Отношение сигнал/шум 77 дБ
AUX IN 0,75 В (среднеквадратичная),
22 кОм
Общая информация
Сеть переменного тока AS180-070-AD200
Вход: 100-240 В ~ 50/60 Гц 0.7A
Выход: 7 В
2 A
Энергопотребление в режиме работы 3.5 Вт
Размеры основного устройства
(Ш x В х Г)
305 x 115 x 47 mm
Вес основного устройства 0,8 кг
Español
Accesorios
Amplificador
Potencia de salida nominal 2X5 W RMS
Relación señal/ruido 77 dB
AUX IN 0,75 V RMS 22 kilo ohmio
Información general
Entrada de CA AS180-070-AD200
Entrada: 100–240V~ 50/60Hz 0.7A
Salida: 7V
2 A
Consumo en funcionamiento 3.5 W
Dimensiones: unidad principal (anchura
x altura x profundidad)
305 x 115 x 47 mm
Peso: unidad principal 0,8 kg
Italiano
Specifiche
Amplificatore
Potenza nominale in uscita 2X5 W RMS
Rapporto segnale/rumore 77 dB
AUX IN 0,75 V RMS 22 kohm
Informazioni generali
Alimentazione CA AS180-070-AD200
Ingresso: 100–240V~ 50/60Hz 0.7A
Uscita: 7V
2A
Consumo energetico durante il
funzionamento
3.5 W
Dimensioni unità principale (L x A x P) 305 x 115 x 47 mm
Peso unità principale 0,8 kg
Português(BR)
Especificações
Amplificador
Potência de saída 2X5 W RMS
Relação sinal-ruído 77 dB
AUX IN 0,75 V RMS 22 kohm
Informações gerais
Alimentação AC AS180-070-AD200
Entrada: 100–240V~ 50/60Hz 0.7A
Saída: 7 V
2 A
Consumo de energia em operação 3.5 W
Dimensões - Unidade principal
(L x A x P)
305 x 115 x 47 mm
Peso - Unidade principal 0,8 kg
Polski
Dane techniczne
Wzmacniacz
Zakres mocy wyjściowej 2X5 W RMS
Stosunek sygnału od szumu 77 dB
AUX IN 0,75 V RMS 22 kΩ
Informacje ogólne
Zasilanie prądem przemiennym AS180-070-AD200
Moc wejściowa: 100–240V~
50/60Hz 0.7A
Moc wyjściowa: 7 V
2 A
Pobór mocy podczas pracy 3.5 W
Wymiary – jednostka centralna
(szer. x w ys. głęb.)
305 x 115 x 47 mm
Waga – jednostka centralna 0,8 kg
Nederlands
Specificaties
Versterker
Nominaal uitgangsvermogen 2X5 W RMS
Signaal-ruisverhouding 77 dB
AUX IN 0,75 V RMS 22 kohm
Algemene informatie
Voeding AS180-070-AD200
Invoer: 100–240V~ 50/60Hz 0.7A
Uitvoer: 7V
2A
Energieverbruik in werking 3.5 W
Afmetingen - apparaat (b x h x d) 305 x 115 x 47 mm
Gewicht - apparaat 0,8 kg
Português(EU)
Especificações
Amplificador
Potência de saída nominal 2X5 W RMS
Relação sinal/ruído 77 dB
AUX IN 0,75 V RMS 22 kohm
Informações gerais
Alimentação CA AS180-070-AD200
Entrada: 100–240V~ 50/60Hz 0.7 A
Saída: 7 V
2 A
Consumo de energia em
funcionamento
3.5 W
Dimensões - unidade principal
(L x A x P)
305 x 115 x 47 mm
Peso - unidade principal 0,8 kg
Svenska
Specifikationer
Förstärkare
Nominell uteffekt 2X5 W RMS
Signal/brusförhållande 77 dB
AUX IN 0,75 V RMS 22 kohm
Allmän information
Nätström AS180-070-AD200
Ingång: 100–240V~ 50/60Hz 0.7A
Utgång: 7 V
2 A
Effektförbrukning vid användning 3.5 W
Mått - huvudenhet (B x H x D) 305 x 115 x 47 mm
Vikt - huvudenhet 0,8 kg
Dansk
Specifications
Forstærker
Vurderet effekt 2X5 W RMS
Signal-støj-forhold 77 dB
AUX IN 0,75 V RMS 22 kohm
Generelle oplysninger
Vekselstrøm AS180-070-AD200
Indgang: 100–240V~ 50/60Hz 0.7A
Udgang: 7V
2A
Strømforbrug ved drift 3.5 W
Mål - hovenenhed (B x H x D) 305 x 115 x 47 mm
Vægt - hovedenhed 0,8 kg
ࣇບሱ༵
݃۰
ҝ୽ٛ
ڏىෝսݡ૓ 2X5 RMS
࿲ᆐғ
77 dB
AUX IN
0.75 ۻ RMS 22 ಆ௚
၆ϲྔ༓
࣮ઢتᅙ AS180-070-AD200
ෝനķ
100–240V~ 50/60Hz 0.7A
ෝսķ9
$
ݟ኶ݡߝ 3.5
զ׌ቘቯሤĥড়[ܼ[ࠊĦ 305 x 115 x 47 ߚା
ሹ੪ቘቯሤ 0.8 ಆ঺
DE
EL
ES
FI
FR
Before using your product, read all accom-
panying safety information.
Před použitím výrobku si pozorně přečtěte
přiložené bezpečnostní informace.
Før du tager produktet i brug, skal du læse
de medfølgende sikkerhedsoplysninger
Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres
Produktes alle beiliegenden Sicherheitsinfor-
mationen.
Πριν να χρησιμοποιήσετε το προϊόν
σας, διαβάστε όλες τις παρεχόμενες
πληροφορίες ασφαλείας.
Antes de usar el producto, lee toda la infor-
mación adjunta a la de seguridad
Lue kaikki turvallisuusohjeet ennen tuotteen
käyttöä.
Veuillez lire toutes les consignes de sécu-
rité fournies avec votre produit avant de
l’utiliser..
A termék használata előtt olvassa el az ah-
hoz tartozó összes biztonsági tudnivalót.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere tutte
le informazioni di sicurezza allegate.
⣆㔲⟮#⅖❓㘂໚#⢮♺#⣆ඟᓆ#᭒ᖊ#◲
⢮#⢿ᶞᨦ#⋃⩪㘂⎗⎆⛎
Lees voor gebruik de meegeleverde veilig-
heidsinformatie.
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu
należy przeczytać wszystkie dołączone infor-
macje dotyczące bezpieczeństwa.
Antes de utilizar o seu produto, leia as infor-
mações de segurança que o acompanham.
Antes de usar o produto, leia todas as infor-
mações de segurança fornecidas.
Перед использованием устройства
прочтите всю сопутствующую
информацию по безопасности.
Pred používaním produktu si prečítajte
všetky pripojené bezpečnostné informácie.
Innan du använder produkten ska du läsa all
tillhörande säkerhetsinformation.
඲ᄊԣసሏಏĩೊྗᅩ٢๐ᄗ฽ܚ؇П
೨࿲ཱd
Ԛ͂ଐۂکwᇼͱѧኬቇᚾ፭ڃؿΪͲ
༅঩d
DA
EN
CE
ZH_CN
ZH_HK
HU
IT
KO R
NL
PO
Suomi
Tekniset tiedot
Vahvistin
Ilmoitettu lähtöteho 2X5 W RMS
Signaali–kohina-suhde 77 dB
AUX IN 0,75 V RMS 22 kohmia
Yleistä
Virta AS180-070-AD200
Tulo: 100–240V~ 50/60Hz 0.7A
Lähtö: 7V
2A
Virrankulutus käytössä 3.5 W
Mitat - päälaite (L x K x S) 305 x 115 x 47 mm
Paino - päälaite 0,8 kg
Magyar
Termékjellemzők
Erősítő
Névleges kimenő teljesítmény 2X5 W RMS
Jel-zaj arány 77 dB
AUX IN 0,75 V RMS 22 kOhm
Általános információk
Tápfeszültség AS180-070-AD200
Bemenet: 100–240V~ 50/60Hz
0.7A
Kimenet: 7V
2 A
Teljesítményfelvétel 3.5 W
Méretek - főegység (szé x ma x mé) 305 x 115 x 47 mm
Súly - főegység 0,8 kg
Française
Spécifications
Amplificateur
Puissance de sortie nominale 2X5 W RMS
Rapport signal / bruit 77 dB
AUX IN 0,75 V RMS ; 22 kohms
Informations générales
Alimentation secteur AS180-070-AD200
Entrée : 100–240V~ 50/60Hz 0.7A
Sortie : 7V
2A
Consommation électrique en
fonctionnement
3.5 W
Dimensions - Unité principale
(l x H x P)
305 x 115 x 47 mm
Poids - Unité principale 0,8 kg
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.)
BkM-IpM egttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –beleértve a hálózati
csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye
ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a terkre 12 hónap garanciát vállal.
PT_PR
PT_BR
RU
SK
SV
The type plate is located in the battery compartment.
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
UN (1) AN
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes
énumérés ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne
recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de
main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période
de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indi-
quant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant
agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout
défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par
Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips
s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des
pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le
produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de
pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement
équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire
actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du pro-
duit.
Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous
cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à
partir de la date de remplacement ou de réparation pour une péri-
ode de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la
garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant
à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article
de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la
propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre
produit devient la propriété de Philips.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant
remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de qua-
tre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si
toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout
manquement de répondre à toutes les exigences pourra
entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMI-
TATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fab-
riqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de
commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont
apposés. Cette
garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel
non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec
celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent
fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au
produit fourni
.
Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte
de programmes, données ou autres informations mis en mémoire
dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou
pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou
réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est
pas couverte par cette garantie limitée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un
accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise
application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés
par un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un cen-
tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été
modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de
série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit,
accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans
garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de pro-
duits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détail-
lants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
Dles frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à
Philips.
Dles frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du
produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que
l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore
externe au produit.
Dla réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause
d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une
alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de
dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image
ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu station-
naire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthé-
tique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non
autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips.
Dtout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à
l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
Dtout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou
par un accident encouru lors
du renvoi du produit à Philips.
Dun produit nécessitant une modification ou adaptation afin de per-
mettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était
désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du
produit endommagé par ces modifications.
Dun produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y
compris mais non de façon limitative les fins de location).
Dun produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la
réception.
Dtout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisa-
teur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUER-
TO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES …
Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en
espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À
CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE
CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONS-
ABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT
RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA
MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE
OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS
LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la
responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou
autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est
donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci-
dessus soient sans effet dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
3140 035 50221
Philips, P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
ES
Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips Para
sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona
Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o a las llamas.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o
al adaptador para desconectar el aparato de la corriente.
No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o personas con falta de experiencia/ conocimiento, utilicen aparatos
eléctricos sin vigilancia.
Instrucciones de seguridad importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de
acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo,
radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que
produzcan calor (incluidos los amplificadores).
i No omita la opción de seguridad que ofrecen los
enchufes polarizados o con conexión a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos conectores planos,
uno más ancho que el otro. Un enchufe con
conexión a tierra tiene dos conectores planos y un tercer conector de
conexión a tierra. El conector plano más ancho y el tercer conector
le ofrecen seguridad adicional. Si el enchufe suministrado no encaja
correctamente en la toma de corriente, consulte a un electricista para
cambiar el conector obsoleto.
j Evite que se pise o doble el cable de alimentación, en particular junto a
los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato.
k Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el fabricante.
l Use únicamente el carrito, soporte, trípode o mesa indicados
por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use
un carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el aparato
para evitar lesiones, ya que se puede volcar.
m Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no
lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
n El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualificado. Se
requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún
tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el
enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído
objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.
o ATENCIÓN en el uso de las pilas. Para evitar fugas de las pilas que
puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la
unidad:
Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las indicaciones de
+ y - de la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.).
Quite las pilas cuando no use la unidad durante un periodo largo
de tiempo.
p No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a temperaturas altas
como, por ejemplo, la luz del sol, el fuego o similares.
q No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras.
r No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un peligro
(por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
s Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que el
desecho de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a
causas medioambientales. Para obtener información sobre el desecho
o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con
Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
t Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que la
eliminación de estos materiales se encuentre bajo regulación debido
a causas medioambientales. Para obtener información sobre la
eliminación o el reciclaje, póngase en contacto con las autoridades
locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
u Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el
aparato, éstos deben estar siempre a mano.
Aviso
Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no
esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular la
autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Nota para EE.UU.:
Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los
dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la sección 15 de reglamento
FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones particulares.
Este aparato genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio
y, si no se instala y utiliza según el manual de instrucciones, puede provocar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en
una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en
la recepción de radio o televisión, que se puedan percibir encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas tomando
una o más de las siguientes medidas:
Cambie la posición de la antena receptora.
Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al
que está conectado el receptor.
Para obtener ayuda, póngase en contacto con el distribuidor o con un
técnico de radio o televisión con experiencia.
Cómo deshacerse del producto antiguo y de las pilas
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica.
Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas y
productos eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de estos
productos ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana.
Este producto contiene pilas que no se pueden desechar con la basura
normal del hogar.
Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de baterías.
La eliminación correcta de las baterías ayuda a evitar consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Visite www.recycle.philips.com para obtener más información sobre un
centro de reciclaje de su zona.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje
sea fácil de separar en tres materiales: carn (caja), espuma de poliestireno
(corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar
si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del
desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
“Diseñado para iPod” y “Diseñado para iPhone” significa que un accesorio
electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente a un iPod
o iPhone, y ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con los
estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del
funcionamiento de este dispositivo o de su cumplimiento con los estándares
de seguridad o reguladores. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con
iPod o iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas registradas de
Apple Inc., registrada en EE. UU y otros países.
Nota
La placa de identificación está situada en la parte inferior del dispositivo.
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
DS_Safety sheet _USA_V1.0
Philips Consumer Lifestyle
A division of Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 10313
Stamford, CT 06904
Phone: 1-888-PHILIPS (744-5477)
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com/welcome
Note

Transcripción de documentos

Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent of the copyright owner. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners. Product information is subject to change without prior notice. © 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. QSG_DS7600_V2.1 OFF ON VOLUME Register your product and get support at www.philips.com/welcome Quick start guide English Lynvejledning Dansk Schnellstartanleitung Deutsch Guía de configuración rápida Español Guide de démarrage rapide Français Guida di avvio rapido ltaliano Snelstartgids Nederlands Snabbstartguide Svenska Čeština Guia de início rápido PT-BR DS7700 DS7600 Οδηγός γρήγορης έναρξης Ελληνικά Pikaopas Suomi Rövid üzembe helyezési útmutató Magyar Skrócona instrukcja obsługi Polski Manual de Início Rápido Português Краткое руководство Русский Stručná úvodná príručka Slovensky ✾☧#⇎ᬯ⇆ 㩆቗⪞ ҄஠ઢ͂‫ڲܞ‬᜗᧯խ֮ ᖿ䗳ਃ⫼ᣛफㅔԧЁ᭛ iPod touch(1G,2G,3G,4G) iPod nano 1G iPod nano 6G www.philips.com/support iPod classic iPod nano 2G iPod mini iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS iPod nano 3G iPod nano 4G iPhone 4 iPod nano 5G  English Specifications Amplifier EN CE DA DE EL Before using your product, read all accompanying safety information. Před použitím výrobku si pozorně přečtěte přiložené bezpečnostní informace. Før du tager produktet i brug, skal du læse de medfølgende sikkerhedsoplysninger Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres Produktes alle beiliegenden Sicherheitsinformationen. Πριν να χρησιμοποιήσετε το προϊόν σας, διαβάστε όλες τις παρεχόμενες πληροφορίες ασφαλείας. Antes de usar el producto, lee toda la información adjunta a la de seguridad FI Lue kaikki turvallisuusohjeet ennen tuotteen käyttöä. FR HU IT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité fournies avec votre produit avant de l’utiliser.. A termék használata előtt olvassa el az ahhoz tartozó összes biztonsági tudnivalót. 2X5 W RMS Ilmoitettu lähtöteho 2X5 W RMS Nominaal uitgangsvermogen 2X5 W RMS Nominell uteffekt 77 dB Signaali–kohina-suhde 77 dB Signaal-ruisverhouding 77 dB Signal/brusförhållande 77 dB 0.75 V RMS 22 kohm AUX IN 0,75 V RMS 22 kohmia AUX IN 0,75 V RMS 22 kohm AUX IN 0,75 V RMS 22 kohm General information Yleistä AC power AS180-070-AD200 Input: 100–240V~ 50/60Hz 0.7A Output: 7V 2A Virta Operation Power Consumption 3.5 W Dimensions - Main Unit (W x H x D) 305 x 115 x 47 mm Weight - Main Unit 0.8 kg Lees voor gebruik de meegeleverde veiligheidsinformatie. PO Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy przeczytać wszystkie dołączone informacje dotyczące bezpieczeństwa. PT_PR PT_BR Antes de utilizar o seu produto, leia as informações de segurança que o acompanham. Antes de usar o produto, leia todas as informações de segurança fornecidas. SK SV Перед использованием устройства прочтите всю сопутствующую информацию по безопасности. Vlastnosti Zesilovač ZH_CN ඲ᄊԣసሏಏĩೊྗᅩ٢๐ᄗ฽‫ܚ‬؇П ೨࿲ཱd ZH_HK Ԛ͂ଐ‫کۂ‬wᇼͱѧኬቇᚾ፭‫ؿڃ‬ΪͲ ༅঩d Voeding AS180-070-AD200 Invoer: 100–240V~ 50/60Hz 0.7A Uitvoer: 7V 2A Nätström AS180-070-AD200 Ingång: 100–240V~ 50/60Hz 0.7A Utgång: 7 V 2 A Virrankulutus käytössä 3.5 W Energieverbruik in werking 3.5 W Effektförbrukning vid användning 3.5 W Mitat - päälaite (L x K x S) 305 x 115 x 47 mm Afmetingen - apparaat (b x h x d) 305 x 115 x 47 mm Mått - huvudenhet (B x H x D) 305 x 115 x 47 mm Paino - päälaite 0,8 kg Gewicht - apparaat 0,8 kg Vikt - huvudenhet 0,8 kg Nominální výstupní výkon 2X5 W RMS Odstup signál/šum 77 dB Připojení AUX IN 0,75 V RMS 22 kohm Obecné informace Vstup: stř. AS180-070-AD200 Vstup: 100–240V~ 50/60Hz 0.7A Výstup: 7V 2A Provozní spotřeba energie 3.5 W Hmotnost – hlavní jednotka 0,8 kg Forstærker  Polski Spécifications Dane techniczne 2X5 W RMS ‫ىڏ‬ෝս‫ݡ‬૓ 2X5 ໲ RMS Rapport signal / bruit 77 dB Stosunek sygnału od szumu 77 dB ࿲ᆐғ 77 dB AUX IN 0,75 V RMS ; 22 kohms AUX IN 0,75 V RMS 22 kΩ AUX IN 0.75 ‫ ۻ‬RMS 22 ಆ௚୼ Informations générales Informacje ogólne AS180-070-AD200 Entrée : 100–240V~ 50/60Hz 0.7A Sortie : 7V 2A Consommation électrique en fonctionnement 3.5 W Pobór mocy podczas pracy 3.5 W Dimensions - Unité principale (l x H x P) 305 x 115 x 47 mm Wymiary – jednostka centralna (szer. x wys. głęb.) 305 x 115 x 47 mm Poids - Unité principale 0,8 kg Waga – jednostka centralna 0,8 kg  Magyar 77 dB AUX IN 0,75 V RMS 22 kohm Minőségtanúsítás Generelle oplysninger AS180-070-AD200 Indgang: 100–240V~ 50/60Hz 0.7A Udgang: 7V 2A Strømforbrug ved drift 3.5 W Mål - hovenenhed (B x H x D) 305 x 115 x 47 mm Vægt - hovedenhed 0,8 kg A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a műszaki adatokban megadott értékeknek. Zasilanie prądem przemiennym AS180-070-AD200 Moc wejściowa: 100–240V~ 50/60Hz 0.7A Moc wyjściowa: 7 V 2 A Especificações ঩ኁˈ 77 dB 0,75 V RMS 22 kohm AUX IN 0.75 V RMS 22 kohm Informações gerais ȹঁ༅঩ Alimentação CA $&ཋ฻ Figyelem! A meghibásodott készüléket –beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának! AS180-070-AD200 Entrada: 100–240V~ 50/60Hz 0.7 A Saída: 7 V 2 A AS180-070-AD200 ፏɃķ100–240V~ 50/60Hz 0.7A ፏˮķ9 $ Consumo de energia em funcionamento 3.5 W ኧА३ཋ൴ 3.5 W Dimensões - unidade principal (L x A x P) 305 x 115 x 47 mm ʯɨ˚ዀ :[+[' 305 x 115 x 47 ʔᔤ Garancia ࠇ൴˚ዀ 0.8ʔʾ A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal. Peso - unidade principal 0,8 kg Erősítő Amplificador  Português(BR) Especificações 77 dB Jel-zaj arány 77 dB Relação sinal-ruído 77 dB AUX IN 0,75 V RMS 22 kOhm AUX IN 0,75 V RMS 22 kOhm AUX IN 0,75 V RMS 22 kohm Általános információk Informações gerais Netzspannung AS180-070-AD200 Eingangsleistung: 100–240V~ 50/60Hz 0.7A Ausgangsleistung: 7V 2A Tápfeszültség Betriebs-Stromverbrauch 3.5 W Teljesítményfelvétel 3.5 W Abmessungen – Hauptgerät (B x H x T) 305 x 115 x 47 mm 305 x 115 x 47 mm Dimensões - Unidade principal (L x A x P) 305 x 115 x 47 mm Méretek - főegység (szé x ma x mé) Gewicht – Hauptgerät 0,8 kg Súly - főegység 0,8 kg Peso - Unidade principal 0,8 kg AS180-070-AD200 Bemenet: 100–240V~ 50/60Hz 0.7A Kimenet: 7V 2 A  Ελληνικά Alimentação AC AS180-070-AD200 Entrada: 100–240V~ 50/60Hz 0.7A Saída: 7 V 2 A Consumo de energia em operação 3.5 W  Italiano Specifiche Amplificatore  Русский Характеристики Усилитель 2X5 W RMS Potenza nominale in uscita 2X5 W RMS Номинальная выходная мощность 2X5 ВТ (среднеквадратичная) Λόγος σήματος προς θόρυβο 77 dB Rapporto segnale/rumore 77 dB Отношение сигнал/шум 77 дБ AUX IN 0,75 V RMS 22 kohm AUX IN 0,75 V RMS 22 kohm AUX IN 0,75 В (среднеквадратичная), 22 кОм Informazioni generali 0,8 κιλά Alimentazione CA AS180-070-AD200 Ingresso: 100–240V~ 50/60Hz 0.7A Uscita: 7V 2A Consumo energetico durante il funzionamento 3.5 W 0,8 kg  Español  㩆቗⪞ Accesorios #▖⩻ Amplificador AS180-070-AD200 Вход: 100-240 В ~ 50/60 Гц 0.7A Выход: 7 В 2 A Энергопотребление в режиме работы 3.5 Вт Dimensioni unità principale (L x A x P) 305 x 115 x 47 mm Peso unità principale Общая информация Сеть переменного тока ⺇㣗ጚ Размеры основного устройства (Ш x В х Г) 305 x 115 x 47 mm Вес основного устройства 0,8 кг  Slovensky Špecifikácie Zosilňovač 2X5 W RMS ⢿൓#⹆ᣏ#⢮ᣏ 2X5 W RMS Menovitý výstupný výkon 2X5 W RMS Relación señal/ruido 77 dB ⎊㛢#Ꭺ#∶⟶Ữ 77 dB Odstup signálu od šumu 77 dB AUX IN 0,75 V RMS 22 kilo ohmio AUX IN 0.75 V RMS 22 kohm Pripojenie AUX IN 0,75 V RMS 22 kohmov Potencia de salida nominal ⱦℂ#⳿⇞ Información general Všeobecné informácie Entrada de CA AS180-070-AD200 Entrada: 100–240V~ 50/60Hz 0.7A Salida: 7V 2 A DF#⢮❺ AS180-070-AD200 ⠯ᣏ=#100–240V~ 50/60Hz 0.7A ⹆ᣏ=#7V 2A Napájanie striedavým prúdom Consumo en funcionamiento 3.5 W ⠻ᒃ#⢮ᣏ#∶Ữᡳ 3.5 W Prevádzková spotreba energie ຆ൓#0#ᶢⵞ+Z#{#K#{#G, 305 x 115 x 47 mm Rozmery – hlavná jednotka (Š x V x H) 305 x 115 x 47 mm ⦻ᡳ#0#ᶢⵞ 0.8 kg Hmotnosť – hlavná jednotka Dimensiones: unidad principal (anchura 305 x 115 x 47 mm x altura x profundidad) Peso: unidad principal 0,8 kg 4 X AA + Ονομαστική ισχύς εξόδου Βάρος - Κύρια μονάδα ஃࣟ 77 dB Signal/Rausch-Verhältnis 305 x 115 x 47 χιλ.  ᐥ᛽ɻʼ ᒷɣዀ AUX IN 2X5 W RMS Διαστάσεις - Κύρια μονάδα (Π x Υ x Β) 0.8 ಆ঺ Relação sinal/ruído Potência de saída Κατανάλωση ενέργειας σε λειτουργία 3.5 W 305 x 115 x 47 ߚା ሹ੪ቘቯሤ 2X5 W RMS 2X5 W RMS AS180-070-AD200 Είσοδος: 100–240V~ 50/60Hz 0.7A Έξοδος: 7V 2A 3.5 ໲ զ‫׌‬ቘቯሤĥড়[ܼ[ࠊĦ ᔾցፏˮ˲ଅ Névleges kimenő teljesítmény Γενικές πληροφορίες ‫ݟ‬኶‫ߝݡ‬ 2X5 W RMS 2X5 W RMS Προδιαγραφές AS180-070-AD200 ෝനķ100–240V~ 50/60Hz 0.7A ෝսķ9 $ Potência de saída nominal Technische Daten Ενισχυτής ࣮ઢ‫ت‬ᅙ  Português(EU) Amplificador  Deutsch Ausgangsleistung ၆ϲྔ༓ Alimentation secteur Termékjellemzők Signal-støj-forhold ݃۰ ҝ୽ٛ Zakres mocy wyjściowej  Dansk 2X5 W RMS Wzmacniacz  ࣇບሱ༵ 2X5 W RMS Specifications Vurderet effekt Vekselstrøm  Française Amplificateur Puissance de sortie nominale Pred používaním produktu si prečítajte všetky pripojené bezpečnostné informácie. Innan du använder produkten ska du läsa all tillhörande säkerhetsinformation. Allmän information AS180-070-AD200 Tulo: 100–240V~ 50/60Hz 0.7A Lähtö: 7V 2A  Čeština Ρεύμα AC RU Algemene informatie 2X5 W RMS The type plate is located in the battery compartment. Allgemeine Informationen NL  Svenska Specifikationer Förstärkare AUX IN Prima di utilizzare il prodotto, leggere tutte le informazioni di sicurezza allegate. ⣆㔲⟮#⅖❓㘂໚#⢮♺#⣆ඟᓆ#᭒ᖊ#◲ ⢮#⢿ᶞᨦ#⋃⩪㘂⎗⎆⛎ Specificaties Signal to Noise Ratio Verstärker KOR  Nederlands Versterker Rated Output Power Rozměry – hlavní jednotka (Š x V x D) 305 x 115 x 47 mm ES  Suomi Tekniset tiedot Vahvistin AS180-070-AD200 Vstup: 100–240V~ 50/60Hz 0.7A Výstup: 7V 2A 3.5 W 0,8 kg AA AA + + AA AA + Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées cidessus soient sans effet dans votre cas. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA… 1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en espagnol) POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES … Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) Cette garantie limitée ne couvre pas: Dles frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Philips. Dles frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore externe au produit. Dla réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu stationnaire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips. Dtout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu. Dtout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou par un accident encouru lors du renvoi du produit à Philips. Dun produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications. Dun produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location). Dun produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception. Dtout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur. modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants. GARANTIE LIMITÉE PHILIPS UN (1) AN COUVERTURE DE GARANTIE: La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes énumérés ci-dessous. QUI EST COUVERT? Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat. QU'EST-CE QUI EST COUVERT? La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit. Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de Philips. Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours. Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai. CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS: Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni. Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée. Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés par un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un centre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été ES 3140 035 50221 Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre. Philips, P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904 Advertencia Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. • • • • • No quite nunca la carcasa de este aparato. No lubrique ninguna pieza de este aparato. No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico. No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o a las llamas. Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o al adaptador para desconectar el aparato de la corriente. reducidas o personas con falta de experiencia/ conocimiento, utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia. • No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos eléctricos. • No permita que los niños o adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales Instrucciones de seguridad importantes a Lea estas instrucciones. b Guarde estas instrucciones. c Preste atención a todas las advertencias. d Siga todas las instrucciones. e No use este aparato cerca del agua. f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza. g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante. h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los amplificadores). i No omita la opción de seguridad que ofrecen los enchufes polarizados o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos conectores planos, uno más ancho que el otro. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos conectores planos y un tercer conector de conexión a tierra. El conector plano más ancho y el tercer conector le ofrecen seguridad adicional. Si el enchufe suministrado no encaja correctamente en la toma de corriente, consulte a un electricista para cambiar el conector obsoleto. j Evite que se pise o doble el cable de alimentación, en particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato. k Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el fabricante. l Use únicamente el carrito, soporte, trípode o mesa indicados por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use un carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el aparato para evitar lesiones, ya que se puede volcar. m Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo. n El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualificado. Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído. o ATENCIÓN en el uso de las pilas. Para evitar fugas de las pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la unidad: • Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las indicaciones de + y - de la unidad. • No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.). • Quite las pilas cuando no use la unidad durante un periodo largo de tiempo. p No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a temperaturas altas como, por ejemplo, la luz del sol, el fuego o similares. q No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras. r No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas). s Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que el desecho de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Para obtener información sobre el desecho o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org. t Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que la eliminación de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Para obtener información sobre la eliminación o el reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org. u Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre a mano. Aviso Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Nota para EE.UU.: Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la sección 15 de reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones particulares. Este aparato genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza según el manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puedan percibir encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas tomando una o más de las siguientes medidas: • Cambie la posición de la antena receptora. • Aumente la separación entre el aparato y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor. Para obtener ayuda, póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión con experiencia. • Cómo deshacerse del producto antiguo y de las pilas El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas y productos eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de estos productos ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana. Este producto contiene pilas que no se pueden desechar con la basura normal del hogar. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de baterías. La eliminación correcta de las baterías ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana. Visite www.recycle.philips.com para obtener más información sobre un centro de reciclaje de su zona. Información medioambiental Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos. “Diseñado para iPod” y “Diseñado para iPhone” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente a un iPod o iPhone, y ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo o de su cumplimiento con los estándares de seguridad o reguladores. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod o iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas registradas de Apple Inc., registrada en EE. UU y otros países. Nota • La placa de identificación está situada en la parte inferior del dispositivo. Philips Consumer Lifestyle A division of Philips Electronics North America Corporation P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904 Phone: 1-888-PHILIPS (744-5477) Meet Philips at the Internet http://www.philips.com/welcome © 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. DS_Safety sheet _USA_V1.0 All rights reserved. Note
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Philips DS7600/37 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario

El Philips DS7600/37 es un equipo de sonido con potencia de salida nominal de 2x5 W RMS, relación señal/ruido de 77 dB y conexión AUX IN de 0,75 V RMS 22 kohm. Con este dispositivo puedes escuchar música desde tu iPod, iPhone, iPod classic, iPod nano, iPod mini o iPhone 4.