Sony MFM-HT95 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2 (ES)
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o de
electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni
a la humedad.
La tensión existente dentro de la unidad es muy
elevada y puede resultar peligrosa. No abra el
aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a
personal cualificado.
Precauciones
Advertencia sobre la conexión de la alimentación
Utilice el cable de alimentación suministrado. En caso de
utilizar un cable de alimentación distinto, asegúrese de que sea
compatible con el suministro eléctrico local.
Para los clientes en EE.UU.
Si no utiliza el cable adecuado, esta pantalla no cumplirá con
las normas obligatorias de la FCC.
Para los clientes en el Reino Unido
Si utiliza la pantalla en el Reino Unido, asegúrese de utilizar el
cable de alimentación adecuado para esta región.
Instalación
No instale ni deje la pantalla:
En lugares expuestos a temperaturas extremas, por ejemplo
cerca de un radiador, una salida de aire caliente o bajo la luz
solar directa. Si la expone a temperaturas extremas, como en un
automóvil bajo la luz solar directa o cerca de una salida de aire
caliente, pueden producirse deformaciones del exterior o fallas
de funcionamiento.
En lugares expuestos a vibraciones mecánicas o golpes.
No debería impedirse la ventilación cubriendo las aberturas de
ventilación con objetos tales como periódicos, manteles,
cortinas, etc.
Deje algo de espacio alrededor de la unidad. De lo contrario,
podría bloquearse la circulación adecuada de aire causando un
sobrecalentamiento, lo que podría provocar un incendio o dañar
la unidad.
Cerca de equipos que generan un campo magnético intenso,
como un televisor o demás electrodomésticos.
En lugares expuestos a grandes cantidades de polvo, suciedad o
arena, como cerca de una ventana abierta o de una salida al
exterior. Si la coloca temporalmente en el exterior, asegúrese de
tomar las precauciones adecuadas contra el polvo y la suciedad,
ya que de lo contrario podrían producirse fallas irreparables en
el funcionamiento.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
No exponga el aparato a salpicaduras o goteos ni coloque sobre
él jarrones u otros objetos llenos de líquido.
Para evitar el riesgo de incendio, mantenga los objetos
inflamables o las luces sin protección (por ejemplo, velas) lejos
de la unidad.
No coloque la unidad cerca ni encima de un radiador o registro
de calor, ni donde pueda verse expuesta a luz solar directa.
Nota sobre la pantalla LCD (de cristal líquido)
Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con
tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que
aparezcan puntos negros o brillantes de luz (rojos, azules o
verdes) de forma constante y ocasionalmente brillos o rayas de
color irregular. No se trata de una falla en el funcionamiento.
(Puntos efectivos: más del 99,99%)
Acerca del altavoz estéreo incorporado
Asegúrese de mantener alejados de la apertura del altavoz
disquetes, cintas y equipos magnéticos de grabación, ya que los
altavoces generan un campo magnético. Dicho campo puede
afectar a los datos almacenados en discos y cintas magnéticas.
Transporte
Desconecte todos los cables de la pantalla LCD y sujétela
firmemente por ambos lados procurando no rayarla durante el
transporte. Si la deja caer, puede lesionarse o dañar la pantalla.
Cuando transporte la pantalla para su reparación o
desplazamiento, utilice la caja de cartón y los materiales de
embalaje originales.
Desecho de las baterías usadas
Para conservar el medioambiente, deshágase de las baterías
usadas siguiendo la normativa o las regulaciones locales.
Instalación en una pared o en un soporte
Si su intención es instalar la pantalla en una pared o en un soporte,
asegúrese de consultar con personal cualificado.
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de
fácil acceso.
Ejemplo de tipos de enchufe
para ca de 100 a 120 V para ca de 200 a 240 V sólo para ca de
240 V
10 cm10 cm
20 cm
3 (ES)
ES
Manual de instrucciones del
CD-ROM
Nota
Manual de instrucciones
Los archivos del manual de instrucciones se incluyen en el CD-ROM
suministrado. Cárguelo en la unidad de CD-ROM del PC. A continuación,
la página de introducción del CD-ROM se abrirá automáticamente.
Si no aparece automáticamente, abra el archivo del manual de
instrucciones directamente (sólo para Windows).
1 Abra “Mi PC”.
2 Haga clic con el botón derecho del ratón en la unidad de CD-ROM y
seleccione “Explorar”.
3 Abra la carpeta “manuals”.
4 Abra la carpeta “HT”.
5 Abra la carpeta “UC”.
6 Seleccione y abra el archivo “HT_75W_95_ESU.pdf”.
Para salir del CD-ROM
Haga clic en “EXIT/CD-ROM”.
Instalación
Desembalaje
Compruebe que la caja contiene todos los elementos que se
enumeran a continuación.
Pantalla LCD
Control remoto
Pilas de tamaño AAA (2)
Cable de alimentación
Cable de señal de video HD15-HD15 (RGB analógico)
Cable de señal de video DVI-D (RGB digital)
Cable de audio (minitoma estéreo)
Cable coaxial de 75 ohm
CD-ROM (software de utilidades para Windows/Macintosh,
Manual de instrucciones, etc.)
Tarjeta de garantía
Esta Guía de instalación rápida
Conexión de la pantalla
Conecte la pantalla a un PC u otro equipo de video.
1 Abrir el soporte.
2 Retire la cubierta del conector.
3 Conecte la pantalla a un PC u otro equipo de video.
Conexión de un computador Macintosh
Conecte el cable de señal de video suministrado al conector de salida
de video del computador. Si es necesario, utilice un adaptador (no
suministrado). Conecte el adaptador al equipo antes de conectar el
cable de señal de video.
4 Si es necesario, conecte la pantalla a una antena
con un cable coaxial de 75 ohm (suministrado).
5 Conecte firmemente el cable de alimentación
suministrado al conector AC IN de la pantalla.
6 Conecte firmemente el otro extremo a una toma de
corriente.
Para ver el manual de instrucciones del CD-ROM, debe tener
instalado Macromedia Shockwave Player y Adobe Acrobat
Reader (versión 6.0 o posterior) en el PC. La carpeta “installs”
del CD-ROM contiene los programas de instalación
necesarios.
Si desea instalarlos, vaya a “Mi PC”, haga clic con el botón
derecho del ratón en la unidad de CD-ROM, seleccione
“Explorar” y abra la carpeta “installs” (sólo para Windows).
Si utiliza un computador Macintosh:
Haga doble clic en el icono del CD-ROM para abrir la ventana
y, a continuación, en el icono “MONITOR”.
Apague la pantalla, el PC y el resto de equipos antes de
conectarlos.
No toque los terminales de la clavija del cable de señal de
video.
2
cubierta del conector
DVI-D HD15
DVI-D
HD15
cable de audio
(suministrado)
cable de señal de
video DVI-D
(suministrado)
6
cable de alimentación (suministrado)
4
a AC IN
a la toma de corriente
3
5
Audio
VHF/UHF
Para PC 1/PC 2
cable de señal de video
HD15-HD15 (suministrado)
cable coaxial de 75 ohm (suministrado)
4 (ES)
Para VIDEO 1/VIDEO 2
Nota
Al conectar equipos de video a las dos tomas de entrada de
video compuesto y de S video, se muestra la señal de la toma
de S video.
Encendido de la pantalla y de otros
equipos
Encienda la pantalla y, a continuación, un PC u otro equipo de
video.
1 Presione el interruptor 1 (alimentación) de la parte
frontal de la pantalla.
El indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde.
2 Encienda el PC u otros equipos de video.
3 Presione el botón para seleccionar la señal de
entrada deseada.
La señal de entrada cambia cada vez que se presiona el botón
.
Nota
Al utilizar la función PIP, si cambia la entrada mediante el botón
o
los botones de selección de entrada, es posible que dicha función se
desactive. En este caso, la fuente de entrada que seleccionó ocupa toda la
pantalla. Para utilizar de nuevo la función PIP, ajuste el menú “Ajuste del
PIP” en “PIP activado” utilizando el sistema de menús o seleccione “PIP
activado” pulsando el botón .
Sugerencias
Las entradas también se pueden seleccionar con los botones de
selección de entrada en el control remoto.
Al seleccionar la entrada de televisión, el número del canal
seleccionado aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla.
Al utilizar la función PIP, utilice la opción “Inferior” en el menú “PIP”
del menú “Opción” para seleccionar la fuente de entrada de la imagen
secundaria. Si seleccionó la entrada del televisor para la imagen
secundaria, podrá cambiar el canal mediante los botones CH +/–.
Configuración del control remoto
Inserte dos pilas de tamaño AAA (suministradas),
haciendo coincidir las marcas + y – de las pilas con el
diagrama en el interior del compartimiento de pilas del
control remoto.
Notas
Para evitar daños provocados por la posible fuga de las pilas,
extráigalas cuando crea que el control remoto no se utilizará durante un
tiempo prolongado.
Tenga cuidado al manipular el control remoto. Procure no dejar que se
caiga, moje o que se coloque en la luz solar directa, cerca de una fuente
de calor o en lugares con mucha humedad.
cable de video componente
(no suministrado)
cable de S video (no suministrado)
cable de audio (no suministrado)
6
cable de alimentación
(suministrado)
5
a AC IN
a la toma de
corriente
cable de video y audio (no suministrado)
3
4
a VHF/
UHF
cable coaxial de 75 ohm
(suministrado)
CH
1
se ilumina en
verde
3
Mensaje en pantalla Configuración de la señal de
entrada
DVI-D: PC 1 Conector de entrada DVI-D
(RGB digital) para PC 1
HD15: PC 2 Conector de entrada HD15
(RGB analógico) para PC 2
Canales de televisión televisor
: VIDEO 1
Tomas de entrada de video
componente Y/P
B
/P
R
para
VIDEO 1
o : VIDEO 2
Tomas de entrada de video
compuesto/S video para
VIDEO 2
5 (ES)
ES
Configuración de los canales de
televisión
Para mirar programas de televisión, deberá ejecutar
“Autoprogramación” para definir los canales.
Antes de mirar programas de televisión por primera vez, realice el
procedimiento de “Autoprogramación” siguiente.
Para obtener información sobre el uso del menú y los botones,
consulte el manual de instrucciones del CD-ROM suministrado.
1 Presione el botón MENU.
2 Presione los botones M/m para seleccionar
(canal) y presione el botón OK.
Aparece el menú “Canal” en la pantalla.
3 Presione los botones M/m para seleccionar
“Autoprogramación” y presione el botón OK.
Aparece el menú “Autoprogramación” en la pantalla.
4 Presione los botones M/m para seleccionar
“Aceptar” y presione el botón OK.
La pantalla comienza la exploración y la preparación
automática de los canales.
Aparecen el número de canal y un mensaje en pantalla.
5 Presione el botón MENU para salir de la pantalla de
menús una vez finalizada la autoprogramación.
Cambio de los canales de
televisión
Presione los botones de 0 a 9 para introducir un
número de canal.
El canal cambia transcurrido tres segundos. Presione el botón
ENT (introducir) para seleccionar dicho canal inmediatamente.
Utilice los botones CH +/– para explorar los canales.
Sugerencia
Si mantiene presionado el botón CH + o –, el número de canal cambiará
rápidamente.
Omisión de canales no necesarios
Al seleccionar canales, se pueden omitir los canales que no se
necesitan mediante el botón CH +/–.
1 Presione el botón MENU.
2 Presione los botones M/m para seleccionar
(canal) y presione el botón OK.
Aparece el menú “Canal” en la pantalla.
3 Presione los botones M/m para seleccionar “Omitir/
Añadir canal” y presione el botón OK.
Aparece el menú “Omitir/Añadir canal” en la pantalla.
4 Presione los botones M/m para seleccionar el canal
que desee omitir y presione el botón OK.
Sugerencia
Para desplazarse por la lista, presione y mantenga presionado los
botones M/m .
5 Presione los botones M/m para seleccionar
“Omitir” y presione el botón OK.
Si desea recuperar un canal omitido, seleccione “Añadir”.
6 Presione el botón MENU para salir de la pantalla de
menú.
Selección entre el cable y UHF/VHF
Para establecer los canales UHF/VHF, realice el procedimiento
siguiente para establecer el menú “Cable” en “No”.
1 Presione el botón MENU.
2 Presione los botones M/m para seleccionar
(canal) y presione el botón OK.
Aparece el menú “Canal” en la pantalla.
3 Presione los botones M/m para seleccionar “Cable”
y presione el botón OK.
Aparece el menú “Cable” en la pantalla.
4 Presione los botones M/m para seleccionar el modo
deseado y presione el botón OK.
Si: se pueden definir los canales de televisión por cable.
No: se pueden definir los canales UHF/VHF.
Nota
No es posible establecer y recibir canales de televisión por cable y canales
UHF/VHF al mismo tiempo.
o
bien
6 (ES)
Uso de otras funciones
También es posible utilizar las funciones del televisor siguientes.
x Para ver programas de televisión con
subtítulos
Establezca la opción “Caption Vision” del menú “Opción” en
“Si”.
x Uso de la función de control de bloqueo
Seleccione las opciones de control en el menú “Bloqueo”.
Funcionamiento de los botones (control remoto)
Sugerencia
Los botones y también están disponibles en la pantalla.
Menú Bloqueo
Los programas de televisión y películas que se muestran por
televisión contienen una señal de clasificación basada en los
sistemas de clasificación siguientes.
En EE.UU.: U.S. Television Parental Guidelines para la
clasificación de programas de televisión (clasificaciones de
televisión estadounidenses) y Motion Picture Association of
America (MPAA) Guidelines para la clasificación de películas,
incluso aquellas que se transmiten por televisión (clasificación de
películas).
En Canadá: clasificaciones Canadian English Language para la
clasificación de programas de televisión en inglés, y
clasificaciones Canadian French Language para la clasificación
de los programas en francés.
Para bloquear programas que no considere adecuados para sus
hijos, debe establecer la pantalla en los sistemas de clasificación
deseados. También están disponibles las clasificaciones
predeterminadas de Sony. Consulte la página 9 (ES) para obtener
una descripción de las clasificaciones.
Las características de bloqueo del televisor funcionan al recibir la
señal de clasificación desde la emisora televisiva local o del
proveedor de televisión por cable.
x Activación de la función de control de
bloqueo
1 Presione el botón MENU.
2 Presione los botones M/m para seleccionar
(bloqueo) y presione el botón OK.
3 Introduzca una contraseña de cuatro dígitos con los
botones 0 a 9.
Aparece el menú “Bloqueo” en la pantalla.
Si accede al menú “Bloqueo” por primera vez, se le pedirá que
introduzca de nuevo la contraseña para confirmarla.
Nota
No introduzca “4357”, lo que corresponde a la palabra “HELP”
(ayuda en inglés) en un teclado telefónico (consulte la página 7 (ES)).
Presione Para
MUTING Desactivar el sonido. Presiónelo de nuevo o
presione VOL+ para recuperar el sonido.
DISPLAY Mostrar el número de canal actual. Presiónelo de
nuevo para apagar la pantalla.
JUMP Alternar entre dos canales. La pantalla alterna el
canal actual y el último canal.
SLEEP Apagar la pantalla automáticamente después de
un período de tiempo definido.
Cambiar al Modo imagen.
Cambiar el ajuste “PIP”. Cada vez que presione
este botón, el ajuste cambia de la manera
siguiente.
PIP activado t PIP desactiv. t PIP activado…
Cambiar el ajuste “Acercamiento”. Cada vez que
presione este botón, el ajuste cambia de la
manera siguiente.
MFM-HT75W: Normal t Completa t
Panorám. t Acercamiento t Normal...
MFM-HT95: Normal t Completa t 16:9 t
Normal...
Bloqueo
: TV
Conf Fin
MENU
Sel
OK
Ingrese la contraseña
con los botones del 0 a 9
----
Bloqueo
: TV
Conf Fin
MENU
Sel
OK
Bloqueo: No
País: EE.UU.
Cambiar la Contraseña
7 (ES)
ES
Sugerencias
Debe especificar una contraseña aquí para obtener acceso
adicional al menú “Bloqueo”. Si pierde la contraseña, consulte
“Sugerencia” en la página 7 (ES)
Si desea cambiar la contraseña, consulte la página 7 (ES).
4 Presione los botones M/m para seleccionar “País”
y presione el botón OK.
5 Presione los botones M/m para seleccionar su país
o región (EE.UU. o Canadá) y presione el botón OK.
6 Presione los botones M/m para seleccionar
“Bloqueo” y presione el botón OK.
7 Presione los botones M/m para seleccionar la
clasificación deseada y presione el botón OK.
Si selecciona “Infante”, “Niño” o “Joven”, el nivel de bloqueo
se activa automáticamente.
Sugerencia
Si no está familiarizado con el sistema de clasificaciones para las
pautas de bloqueo de seguridad, debe seleccionar “Infante”, “Niño” o
“Joven” con el fin de simplificar la selección de clasificaciones. Para
establecer clasificaciones más restrictivas, seleccione “Personal”
(consulte “Selección de una clasificación personalizada” en la
página 8 (ES)).
8 Presione el botón MENU para salir de la pantalla de
menú.
Para desactivar la función de bloqueo
En el menú “Bloqueo”, establezca la opción “Bloqueo” en “No”.
Para cambiar la contraseña
1 Presione el botón MENU.
2 Presione los botones M/m para seleccionar
(bloqueo) y presione el botón OK.
3 Introduzca la contraseña de cuatro dígitos con los
botones 0 a 9.
Aparece el menú “Bloqueo” en la pantalla.
4 Presione los botones M/m para seleccionar
“Cambiar la Contraseña” y presione el botón OK.
5 Introduzca una nueva contraseña de cuatro dígitos
con los botones 0 a 9.
6 Vuelva a introducir la contraseña definida en el
paso 5 para confirmarla.
7 Presione el botón MENU para salir de la pantalla de
menú.
Sugerencia
Si olvidó su contraseña, introduzca la contraseña maestra “4357” (que
corresponde a “HELP” (ayuda en inglés) en el teclado telefónico) en el
paso 3. A continuación, puede almacenar una contraseña nueva.
Notas
Si introdujo “4357” como la contraseña la primera vez, no será posible
almacenar una contraseña nueva (consulte el paso 3 de “Activación de
la función de control de bloqueo” en la página 6 (ES)).
Al seleccionar un programa bloqueado y cuando aparece el indicador
en la pantalla, no será posible ver dicho programa, incluso si se
introduce “4357”.
Bloqueo
: TV
Conf Fin
MENU
Sel
OK
Bloqueo: No
País: EE.UU.
Cambiar la Contraseña Canadá
Bloqueo
: TV
Conf Fin
MENU
Sel
OK
Bloqueo: No
País: Infante
Cambiar la Contraseña Niño
Joven
Personal
8 (ES)
x Selección de una clasificación
personalizada
Si desea seleccionar las clasificaciones que deben bloquearse
desde “Personal” tras activar la función de bloqueo (página 6
(ES)), realice el procedimiento siguiente.
Si desea obtener una descripción detallada de cada clasificación,
consulte “Significado de las clasificaciones” en la página 9 (ES).
1 Realice los pasos 1 a 6 en “Activación de la función
de control de bloqueo” en la página 6 (ES) para
mostrar el menú “Bloqueo” en pantalla.
2 Presione los botones M/m para seleccionar
“Personal” y presione el botón OK.
En EE.UU.
En Canadá
Para seleccionar una clasificación en Canadá, vaya al paso 6.
3 Presione los botones M/m para seleccionar
“Clasificación de Cine” y presione el botón OK.
4 Presione los botones M/m para seleccionar la
clasificación que se debe bloquear y presione el
botón OK.
El indicador aparece automáticamente junto a la
clasificación seleccionada y todas las clasificaciones
inferiores. También indica que se bloquearán los programas
que coinciden con las clasificaciones.
Para desbloquear una clasificación, seleccione y presione
el botón OK.
El indicador cambia a “–” y se desbloquean todas las
clasificaciones superiores.
5 Presione los botones M/m para seleccionar y
presione el botón OK.
6 Para seleccionar una clasificación de televisión en
EE.UU.:
Presione los botones M/m para seleccionar “Clasificación de
TV” y presione el botón OK.
Para seleccionar una clasificación de televisión en
Canadá:
Presione los botones M/m para seleccionar “Clasificación
Inglesa”, “Clasificación Francesa” o “Clasificación de
EE.UU.” y presione el botón OK.
Clasificación inglesa
Clasificación francesa
Clasificación de EE.UU.
Bloqueo
: TV
Conf Fin
MENU
Sel
OK
Personal
Clasificación de Cine
Clasificación de TV
No clasificada: Permitir
Bloqueo
: TV
Conf Fin
MENU
Sel
OK
Personal
Clasificación Inglesa
Clasificación Francesa
Clasificación de EE.UU.
Bloqueo
: TV
Conf Fin
MENU
Sel
OK
Clasificación de Cine
G: –
PG: –
PG-13: –
R: –
NC-17: –
X: –
Bloqueo
: TV
Conf Fin
MENU
Sel
OK
Clasificación de TV
Clasif Contenido
TV-Y: –
TV-Y7: – FV:
TV-G: –
TV-PG: D:– L: – S: – V:
TV-14: D:– L: – S: – V:
TV-MA: L: – S: – V:
Bloqueo
: TV
Conf Fin
MENU
Sel
OK
Clasificación Inglesa
C: –
C8
+
: –
G: –
PG: –
14
+
: –
18
+
: –
Bloqueo
: TV
Conf Fin
MENU
Sel
OK
Clasificación Francesa
G: –
8ans
+
: –
13ans
+
: –
16ans
+
: –
18ans
+
: –
Bloqueo
: TV
Conf Fin
MENU
Sel
OK
Clasificación de EE.UU.
Clasif Contenido
TV-Y: –
TV-Y7: – FV:
TV-G: –
TV-PG: D:– L: – S: – V:
TV-14: D:– L: – S: – V:
TV-MA: L: – S: – V:
9 (ES)
ES
7 Presione los botones M/m para seleccionar la
clasificación de televisión que se debe bloquear y
presione el botón OK.
El indicador aparece automáticamente junto a la
clasificación seleccionada y todas las clasificaciones
inferiores. También indica que se bloquearán los programas
que coinciden con las clasificaciones.
Para desbloquear una clasificación, seleccione y presione
el botón OK.
El indicador cambia a “–” y se desbloquean todas las
clasificaciones superiores.
Algunas clasificaciones de televisión en EE.UU. incluyen
contenido adicional denominado “extensiones”.
Las extensiones se definen a continuación:
D (diálogo con contenido sexual), FV (violencia fantástica),
L (lenguaje vulgar), S (situaciones con contenido sexual) y V
(violencia).
Al establecer las extensiones, puede definir límites
adicionales para ver programas y películas.
Para obtener más información acerca de las extensiones,
consulte la página 10 (ES).
Se bloquearán todas las extensiones que se incluyen en las
clasificaciones seleccionadas. Si desea permitir la muestra de
alguna de ellas, vaya al paso 8. En caso contrario, vaya al paso
10.
8 Presione los botones M/m para seleccionar la
extensión que desea ver y presione el botón OK.
“–” aparece junto a la extensión seleccionada, indicando que
se puede ver el programa que coincide con la extensión.
Para volver a bloquear la extensión cancelada, seleccione .
El indicador aparece para mostrar que se bloquearán
nuevamente los programas que coinciden con la extensión .
9 Repita el paso 8 para otras extensiones.
Se bloquearán los programas que coinciden con las
clasificaciones seleccionadas y superiores, excepto para las
extensiones canceladas.
10 Presione el botón MENU para salir de la pantalla de
menú.
Para bloquear programas o películas que se emiten sin
clasificación
La opción no clasificada le permite bloquear programas o
películas que se emiten sin clasificación.
La opción no clasificada sólo está disponible si ha seleccionado
“EE.UU.” como país o región.
1 Realice los pasos 1 y 2 de “Selección de una
clasificación personalizada” en la página 8 (ES).
2 Presione los botones M/m para seleccionar “No
clasificada” y presione el botón OK.
3 Presione los botones M/m para seleccionar
“Bloquear” y presione el botón OK.
4 Presione el botón MENU para salir de la pantalla de
menú.
Nota
Si decide bloquear programas de televisión no clasificados, tenga en
cuenta que pueden bloquearse los siguientes tipos de programas:
programas de otros países o regiones, emisiones de urgencia, programas
políticos, deportes, noticias, anuncios de servicio público, programas
religiosos y meteorológicos.
x Significado de las clasificaciones
Clasificaciones en EE.UU.
Clasificaciones predeterminadas de Sony
Se trata de clasificaciones originales que Sony ha predeterminado
en función de la edad del televidente. Cada clasificación permite
ver programas específicos como se indica a continuación:
Para obtener una descripción de las clasificaciones, Infante, Niño
y Joven, consulte las opciones de clasificación personalizada
siguientes.
Bloqueo
: TV
Conf Fin
MENU
Sel
OK
Clasificación de TV
Clasif Contenido
TV-Y: –
TV-Y7: – FV:
TV-G: –
TV-PG: D:– L: – S: – V:
TV-14: D: L: S: V:
TV-MA: L: S: V:
Ejemplo: clasificación de televisión en EE.UU.
Opción Descripción
Permitir Permite programas y películas que se
emiten sin clasificación.
Bloquear Bloquea todos los programas y
películas que se emiten sin
clasificación.
Opción Descripción
Infante Adecuado para niños menores de 7 años.
Clasificaciones de películas estadounidenses:
G, NR y N/A
Clasificaciones de programas de televisión
estadounidenses: TV-Y, TV-G y TV-NR
Niño Adecuado para niños mayores de 7 años.
Clasificaciones de películas estadounidenses:
G, PG, NR y N/A
Clasificaciones de programas de televisión
estadounidenses: TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG
y TV-NR
Joven
(joven adulto)
Adecuado para niños mayores de 13 años.
Clasificaciones de películas estadounidenses:
G, PG, PG-13, NR y N/A
Clasificaciones de programas de televisión
estadounidenses: TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG,
TV-14 y TV-NR
10 (ES)
Clasificación de películas estadounidenses
Las clasificaciones de películas estadounidenses son para
películas (incluso las que se emiten por televisión) clasificadas
según las pautas de la Motion Picture Association of America
(MPAA).
Clasificación de televisión estadounidense
Las clasificaciones de televisión estadounidenses están destinadas
para programas de televisión clasificados según las pautas U.S.
Television Parental.
Acerca de las extensiones de las clasificaciones de
televisión estadounidenses
Las clasificaciones TV-Y7, TV-PG, TV-14 y TV-MA incluyen
clasificaciones adicionales de contenido denominadas
“extensiones” para definir límites adicionales para ver programas
y películas. Las extensiones se definen a continuación:
Clasificaciones en Canadá
Clasificaciones predeterminadas de Sony
Se trata de clasificaciones originales que Sony ha predeterminado
en función de la edad del televidente. Cada clasificación permite
ver programas específicos como se indica a continuación:
Opción Descripción
G (público en general,
se admiten todas las
edades)
En las películas clasificadas G, no se
utilizan palabras vulgares, la violencia
es mínima, no hay escenas de
desnudez ni contenido sexual, ni se
muestra el uso de drogas.
PG (Se recomienda
supervisión paterna,
puede que haya
contenido que sea
inapropiado para niños
pequeños)
Se trata de una película que los padres
posiblemente deberían controlar
primero.
PG-13 (Padres
seriamente advertidos,
es posible que haya
contenido que sea
inapropiado para niños
menores de 13 años)
Se advierte a los padres que tengan
cuidado cuando sus hijos menores de
13 años vean este tipo de película.
R (Restringido, los
menores de 17 años
deberán estar
acompañados)
Este tipo de película contiene lenguaje
vulgar, violencia, desnudez, abuso de
drogas u otros elementos de
preocupación.
NC-17 o X (prohibida
para menores de 17
años)
Se trata de una película que la mayoría
de los padres considerarán inapropiada
para menores de 17 años.
Puede que haya violencia, contenido
sexual, comportamiento detestable,
abuso de drogas u otros elementos de
preocupación.
Opción Descripción
TV-Y (todos
los niños)
Este programa está destinado a niños entre 2 y
6 años y es adecuado para todos los niños.
TV-Y7
(destinado a
niños
mayores)
Este programa está dirigido a niños mayores
de 7 años. Los temas y elementos de este
programa pueden incluir violencia fantástica o
cómica o puede asustar a niños menores de 7
años.
TV-G (público
en general)
La mayoría de los padres considerarían este
programa apto para todas las edades. Contiene
poca violencia y poco diálogo sexual, no
contiene lenguaje vulgar ni situaciones de
contenido sexual.
TV-PG (se
recomienda
supervisión
paterna)
Este programa incluye algunos contenidos que
los padres podrían considerar inapropiados
para niños pequeños.
TV-14 (padres
seriamente
advertidos)
Este programa incluye algunos contenidos que
la mayoría de los padres consideraría
inapropiado para niños menores de 14 años.
TV-MA (sólo
público
maduro)
Este programa está específicamente diseñado
para adultos y ,por lo tanto, puede ser
inapropiado para menores de 17 años.
Opción Descripción
FV (violencia
fantástica)
Programas que contienen violencia en
animación, que se produce solamente
en programas TV-Y7.
D (diálogo con
contenido sexual)
Programas con diálogo con contenido
sexual o connotaciones sexuales.
L (lenguaje vulgar) Programas que contienen lenguaje
vulgar.
S (situaciones
sexuales)
Programas con contenido sexual.
V (violencia) Programas con violencia.
Puede que estos programas contengan
algo de lenguaje vulgar, violencia o un
poco de desnudez.
Opción Descripción
Infante Adecuado para niños menores de 8 años.
Clasificaciones canadienses en inglés: C y G
Clasificaciones canadienses en francés: G
Clasificaciones de programas de televisión
estadounidenses: TV-Y, TV-G y TV-NR
Niño Adecuado para niños mayores de 8 años.
Clasificaciones canadienses en inglés: C, G,
C8+ y PG
Clasificaciones canadienses en francés: G y 8
ans+
Clasificaciones de programas de televisión
estadounidenses: TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG
y TV-NR
Joven Adecuado para mayores de 14 años.
Clasificaciones canadienses en inglés: C, G,
C8+, PG y 14+
Clasificaciones canadienses en francés: G, 8
ans+ y 13 ans+
Clasificaciones de programas de televisión
estadounidenses: TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG,
TV-14 y TV-NR
Opción Descripción
11 (ES)
ES
Para obtener una descripción de las clasificaciones, Infante, Niño
y Joven, consulte las opciones de clasificación personalizada
siguientes.
Clasificaciones canadienses en inglés
Las clasificaciones canadienses en inglés son para programas de
televisión emitidos en inglés en Canadá.
Clasificaciones canadienses en francés
Las clasificaciones canadienses en francés son para programas de
televisión emitidos en francés en Canadá.
Opción Descripción
C (programación
dirigida a niños
menores de 8 años)
No hay escenas realistas de violencia
ni lenguaje vulgar, desnudez ni
contenido sexual. Se presta una
especial atención a los temas, que
podrían amenazar el sentido de
seguridad y bienestar de los niños.
C8+ (programación
generalmente
considerada aceptable
para niños mayores de
8 años, sin
supervisión)
La violencia no se mostrará como la
manera preferida, aceptable o única
para la resolución de conflictos; o no
se animará a los niños a imitar actos
peligrosos que puedan ver por
televisión. No contiene lenguaje
vulgar, desnudez ni contenido sexual.
G (público general) Contiene muy poca violencia, ya sea
física, verbal o emocional. Puede que
haya algo de argot inofensivo, no
contiene lenguaje vulgar ni desnudez.
PG (supervisión
paterna)
Programación dirigida a un público en
general pero que podría ser
inapropiada para niños pequeños. Es
posible que los padres consideren que
algunos contenidos sean inadecuados
para niños de 8 a 13 años sin
supervisión.
14+ (la programación
incluye temas o
contenido que podrían
ser inapropiados para
menores de 14 años)
Se advierte a los padres que tengan
cuidado cuando pre-adolescentes o
adolescentes vean estos programas.
18+ (adulto) Puede que contenga violencia esencial
para el desarrollo de la trama, el
personaje o tema, destinada a un
público adulto. Puede contener
lenguaje vulgar y representaciones
explícitas de desnudez o contenido
sexual.
Opción Descripción
G (general) Programación dirigida para un público
de todas las edades. No contiene
violencia, o la que contiene es mínima
o se representa correctamente con
humor y caricatura o de una manera no
realista.
8 ans+ (8+ general, no
se recomienda para
niños pequeños)
Programación dirigida a un público
amplio pero que contiene algo de
violencia que podría asustar a los niños
pequeños. Se recomienda que los niños
pequeños (menores de 8 años) vean
estos programas con un adulto.
13 ans+ (la
programación puede
no ser apropiada para
niños menores de 13
años)
Se recomienda rotundamente que los
niños menores de 13 años vean el
programa con un adulto.
16 ans+ (la
programación puede
no ser apropiada para
niños menores de 16
años)
Contiene escenas frecuentes de
violencia o violencia intensa.
18 ans+
(programación
únicamente para
adultos)
Contiene violencia constante o escenas
de violencia extrema.
Opción Descripción
12 (ES)
Solución de problemas
Problemas y soluciones
Si experimenta algún problema que no se explica a continuación, consulte el manual de instrucciones del CD-ROM suministrado. Para
problemas provocados por un computador u otro equipo, consulte su respectivo manual.
Para PC 1/PC 2
Problema Compruebe lo siguiente
No hay imagen.
Si el indicador 1 (alimentación) no
está encendido o si el indicador
1 (alimentación) no se enciende
cuando se presiona el interruptor
1 (alimentación),
Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado.
Si “Cable Desconectado” aparece en
la pantalla,
Compruebe que el cable de señal de video está conectado correctamente y que los
enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 3 (ES)).
Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no están doblados ni
aplastados.
Compruebe que el ajuste de selección de entrada es correcto (para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones del CD-ROM suministrado).
Se ha conectado un cable de señal de video no suministrado. Si conecta un cable de señal
de video que no se haya suministrado con el equipo, es posible que el mensaje “Cable
Desconectado” aparezca en pantalla. No se trata de una falla en el funcionamiento.
Si “No Señal” aparece en pantalla o
el indicador 1 (alimentación) se
ilumina en naranja,
Compruebe que el cable de señal de video está conectado correctamente y que los
enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 3 (ES)).
Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no están doblados ni
aplastados.
Compruebe que el ajuste de selección de entrada es correcto (para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones del CD-ROM suministrado).
x Problema causado por un computador u otro equipo conectado y no por la
pantalla
El PC se encuentra en el modo de ahorro de energía. Presione una tecla del teclado o
mueva el ratón.
Compruebe que la tarjeta gráfica está instalada correctamente.
Compruebe que la alimentación del equipo está activada.
Reinicie el PC.
Si “Fuera de Alcance” aparece en
pantalla,
x Problema causado por un computador u otro equipo conectado y no por la
pantalla
Compruebe que el rango de frecuencia de video se encuentra dentro del especificado para
la pantalla. Si ha sustituido una pantalla antigua por esta pantalla, vuelva a conectar la
pantalla antigua y ajuste la tarjeta gráfica del PC en los siguientes rangos.
MFM-HT75W
Frecuencia horizontal: de 28 – 69 kHz (RGB analógico), de 28 – 48 kHz (RGB digital)
Frecuencia vertical: de 48 – 85 Hz (RGB analógico), 60 Hz (RGB digital)
Resolución: 1 280 × 768 o inferior
MFM-HT95
Frecuencia horizontal: de 28 – 86 kHz (RGB analógico), de 28 – 64 kHz (RGB digital)
Frecuencia vertical: de 48 – 85 Hz (RGB analógico, resolución<1 280 × 1 024),
de 48 – 75 Hz (RGB analógico, resolución=1 280 × 1 024), 60 Hz (RGB digital)
Resolución: 1 280 × 1 024 o inferior
Solamente para MFM-HT75W
El modo de visualización segura (Safe Display) permite visualizar imágenes SXGA,
aunque éstas pueden aparecer borrosas. Ajuste la resolución de la computadora en
1280 × 768.
13 (ES)
ES
Para TV/VIDEO 1/VIDEO 2
Para ver información relacionada
con esta pantalla
Mientras la pantalla recibe una señal de video,
mantenga presionado el botón MENU durante más de 5
segundos hasta que aparezca el cuadro de
información.
Para que desaparezca, presione de nuevo el botón MENU.
Si el problema persiste, llame a su distribuidor Sony autorizado y
proporciónele la siguiente información:
Nombre del modelo: MFM-HT75W o MFM-HT95
Número de serie
Descripción detallada del problema
Fecha de compra
Nombre y especificaciones del PC y la tarjeta gráfica
Tipo de señales de entrada (PC 1/PC 2/TV/VIDEO 1/VIDEO 2)
Si utiliza Windows y ha sustituido
una pantalla antigua por ésta,
Si ha sustituido una pantalla antigua por ésta, vuelva a conectar la antigua y realice lo
siguiente. Seleccione “SONY” en la lista “Fabricantes” y elija “MFM-HT75W” o
“MFM-HT95” en la lista “Modelos” de la pantalla de selección de dispositivos de
Windows. Si “MFM-HT75W” o “MFM-HT95” no aparece en la lista “Modelos”,
inténtelo con “Plug & Play”.
Si utiliza un sistema Macintosh, Si conecta un equipo Macintosh, utilice un adaptador (no suministrado) si es necesario.
Conecte el adaptador al equipo antes de conectar el cable de señal de video.
Problema Compruebe lo siguiente
Problema Compruebe lo siguiente
No hay imagen.
No se recibe ningún canal. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado firmemente.
Encienda la pantalla.
Verifique las conexiones del cable de la antena.
No hay sonido./Sonido ruidoso.
Buena imagen, sin sonido. Verifique las conexiones del cable de audio.
Compruebe el control de volumen.
Presione el botón MUTING o VOL + hasta que “Muting” desaparezca de la pantalla (para
obtener más información, consulte el manual de instrucciones del CD-ROM
suministrado).
Desconecte los auriculares.
El control remoto no funciona. Las pilas pueden estar agotadas. Reemplácelas.
Compruebe la polaridad de las pilas.
Si el indicador 1 (alimentación) de la pantalla no se iluminó en color naranja, presione el
interruptor 1 (alimentación) de la pantalla.
Si su intención es utilizar las funciones del televisor, compruebe que se seleccionó la
entrada del televisor.
Si su intención es utilizar las funciones del televisor con la función “PIP”, compruebe que
seleccionó la entrada del televisor para la imagen secundaria.
Contraseña olvidada. Seleccione el menú (bloqueo) en la pantalla de menús e introduzca la contraseña
maestra siguiente: 4357. La contraseña maestra borra la contraseña anterior y permite
especificar una nueva (para obtener más información, consulte el manual de instrucciones
del CD-ROM suministrado).
La imagen aparece ruidosa
cuando se visualiza un canal de
televisión.
Ajuste el menú “Reductor Ruido” en “Si” para reducir el ruido de la imagen (para obtener
más información, consulte el manual de instrucciones del CD-ROM suministrado).
Disminuya el valor de ajuste del menú “Nitidez” (para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones del CD-ROM suministrado).
Ejemplo
INFORMATION
Model : MFM-HT75W
Ser.No. : 1234567
Manufactured : 2005-##
Nombre del
modelo
Número
de serie
Semana y
año de
fabricación
14 (ES)
Especificaciones
Panel LCD
Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT
Tamaño de la pantalla:
17 pulgadas (43 cm) (MFM-HT75W)
19 pulgadas (48 cm) (MFM-HT95)
Resolución de la pantalla:
MFM-HT75W
Horizontal: máx. 1 280 puntos
Vertical: máx. 768 líneas
MFM-HT95
Horizontal: máx. 1 280 puntos
Vertical: máx. 1 024 líneas
Entrada de la señal
PC 1
Formato de la señal:
RGB digital (DVI-D) (TMDS enlace único)
Frecuencia de funcionamiento:
MFM-HT75W
Horizontal: 28–48 kHz
Vertical: 60 Hz
MFM-HT95
Horizontal: 28–64 kHz
Vertical: 60 Hz
Audio:
Minitoma estéreo, 500 mVrms (modulación 100%)
PC 2
Formato de la señal:
RGB analógica (HD-15D-sub)
Frecuencia de funcionamiento:
MFM-HT75W
Horizontal: 28–69 kHz
Vertical: 48–85 Hz
MFM-HT95
Horizontal: 28–86 kHz
Vertical: 48–85 Hz (resolución inferior a 1 280 ×
1 024)
48–75 Hz (resolución igual a 1 280 × 1 024)
Niveles de señal:
Señal RGB: 0,7 Vp-p, 75 , positiva
Señal SYNC:
Nivel TTL, 2,2 k, positiva o negativa
(horizontal y vertical independiente o
sincronización compuesta)
0,3 Vp-p, 75 , negativa (sincronización en
verde)
Audio:
Minitoma estéreo, 500 mVrms (modulación
100%)
Televisor
Sistema de televisión:
Estándar de televisión americano (NTSC)
Cobertura de canales:
VHF: de 2 a 13
UHF: de 14 a 69
CATV: de 1 a 125
Antena:
Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF
VIDEO 1
Estándar de la señal:
Video componente (Y, P
B
, P
R
) (toma RCA)
Y: 1,0 Vp-p, 75 ohmios, no equilibrada,
sincronización negativa
P
B
: 0,7 Vp-p, 75
P
R
: 0,7 Vp-p, 75
Formato de la señal:
480i (525i), 480p (525p), 576i (625i), 576p (625p),
720p (750p), 1 080i (1 125i)
Audio:
Toma RCA (estéreo), 500 mVrms (modulación
100%)
VIDEO 2
Estándar de la señal:
S-Video (mini DIN de 4 pines)
Y: 1,0 Vp-p, 75 ohmios, no equilibrada,
sincronización negativa
C: 0,286 Vp-p (señal de sincronización), 75
Video compuesto (toma RCA)
1,0 Vp-p, 75 ohmios, no equilibrada,
sincronización negativa
Formato de video: NTSC, PAL, SECAM
Audio:
Toma RCA (estéreo), 500 mVrms (modulación
100%)
Plug & Play
VESA, DDC2B
Salida de los altavoces
Máx. 3 W
×
2 +5 W
Salida de los auriculares
Minitoma estéreo
Requisitos de alimentación
ca de 100 a 240 V y 50 a 60 Hz
Máx. 1,3 A (MFM-HT75W)
Máx. 1,4 A (MFM-HT95)
Consumo de energía
En uso (máx.):
68 W (MFM-HT75W)/74 W (MFM-HT95)
En modo de espera (máx.):
1,2 W
Temperatura de funcionamiento
de 0 a 35
°C
Dimensiones (ancho/alto/profundidad)
Pantalla (vertical):
MFM-HT75W
Aprox. 450,2
×
353,5
×
176 mm
(
17
3
/
4
×
14
×
7
pulgadas)
MFM-HT95
Aprox. 466,6
×
437
×
185 mm
(
18
3
/
8
×
17
1
/
4
×
7
3
/
8
pulgadas)
Peso
MFM-HT75W
Aprox. 6,3 kg (13 lb 14 oz)
MFM-HT95
Aprox. 7,8 kg (17 lb 3 oz)
Accesorios
Consulte la página 3.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
15 (ES)
ES
REFERENCIA DE TERMINOLOGIA
Botones del TV y el mando a distancia suministrado
CH +/– (Presiónelo para cambiar el canal del TV.)
DISPLAY (Presiónelo para visualizar el número del canal que
está viendo.)
ENT (Presiónelo para fijar la entrada númerica mediante los
botones 0-9.)
JUMP (Presiónelo para avanzar al canal siguiente o retroceder al
anterior.)
MENU (Press to turn the menu screen on and off.)
MUTING (Presiónelo para silenciar el sonido.)
PC 1 (Presiónelo para seleccionar el equipo de video conectado a
la toma PC 1.)
PC 2 (Presiónelo para seleccionar el equipo de video conectado a
la toma PC 2.)
SLEEP (Presiónelo para configurar el temporizador de reposo o
cambiar sus ajustes.)
TV (Presiónelo para seleccionar los programas de televisión.)
VIDEO 1 (Presiónelo para seleccionar el equipo de video
conectado a la toma VIDEO 1.)
VIDEO 2 (Presiónelo para seleccionar el equipo de video
conectado a la toma VIDEO 2.)
VOL +/- (Presiónelo para cambiar el nivel del volumen.)
Palabras del panel posterior
AC IN (Entrada de corriente alterna)
AUDIO (Audio)
IN (Entrada)
L (Left)
R (Right)
S VIDEO (Señal de video de mejor calidad)
VHF/UHF (Frecuencia muy alta/Hiperfrecuencia)
VIDEO (Vídeo)
Otros
Auto SAP (Auto seleccionador de audio)
Caption Vision (Vista de subtítulos) (Esta opción permite
visualizar una versión impresa en pantalla del diálogo, o la
información de la red o la emisora.)
CD-ROM (disco compacto de memoria de solo lectura)
DMPM (administración de energía de monitor digital DVI)
DPMS (Estándar de administración de energía de pantalla)
DVI (Interfaz video de digital)
DVI-D (el interfaz visual digital para digital)
DVD (Disco de video información)
END (End)
HELP (Ayuda)
LCD (Pantalla de cristal de líquido)
MPAA (Motion Association of America)
MTS (Programas estereofónicos, bilingües y monofónicos)
OK (aceptar)
PC (computadora personal)
PIP (Picture in picture)
RGB (Red Green Blue)
TFT (transistor de pelicula fina)
TMDS (senal diferencial minimizada de transicion)
TTL (logica de transistor a transistor)
VCR (Grabadora de cintas de vídeo)

Transcripción de documentos

ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. La tensión existente dentro de la unidad es muy elevada y puede resultar peligrosa. No abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal cualificado. Precauciones Advertencia sobre la conexión de la alimentación • Utilice el cable de alimentación suministrado. En caso de utilizar un cable de alimentación distinto, asegúrese de que sea compatible con el suministro eléctrico local. Para los clientes en EE.UU. Si no utiliza el cable adecuado, esta pantalla no cumplirá con las normas obligatorias de la FCC. Para los clientes en el Reino Unido Si utiliza la pantalla en el Reino Unido, asegúrese de utilizar el cable de alimentación adecuado para esta región. Ejemplo de tipos de enchufe • Cerca de equipos que generan un campo magnético intenso, como un televisor o demás electrodomésticos. • En lugares expuestos a grandes cantidades de polvo, suciedad o arena, como cerca de una ventana abierta o de una salida al exterior. Si la coloca temporalmente en el exterior, asegúrese de tomar las precauciones adecuadas contra el polvo y la suciedad, ya que de lo contrario podrían producirse fallas irreparables en el funcionamiento. • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. • No exponga el aparato a salpicaduras o goteos ni coloque sobre él jarrones u otros objetos llenos de líquido. • Para evitar el riesgo de incendio, mantenga los objetos inflamables o las luces sin protección (por ejemplo, velas) lejos de la unidad. • No coloque la unidad cerca ni encima de un radiador o registro de calor, ni donde pueda verse expuesta a luz solar directa. Nota sobre la pantalla LCD (de cristal líquido) Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que aparezcan puntos negros o brillantes de luz (rojos, azules o verdes) de forma constante y ocasionalmente brillos o rayas de color irregular. No se trata de una falla en el funcionamiento. (Puntos efectivos: más del 99,99%) Acerca del altavoz estéreo incorporado para ca de 100 a 120 V para ca de 200 a 240 V sólo para ca de 240 V El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil acceso. Instalación No instale ni deje la pantalla: • En lugares expuestos a temperaturas extremas, por ejemplo cerca de un radiador, una salida de aire caliente o bajo la luz solar directa. Si la expone a temperaturas extremas, como en un automóvil bajo la luz solar directa o cerca de una salida de aire caliente, pueden producirse deformaciones del exterior o fallas de funcionamiento. • En lugares expuestos a vibraciones mecánicas o golpes. • No debería impedirse la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con objetos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc. • Deje algo de espacio alrededor de la unidad. De lo contrario, podría bloquearse la circulación adecuada de aire causando un sobrecalentamiento, lo que podría provocar un incendio o dañar la unidad. 20 cm 10 cm 2 (ES) 10 cm Asegúrese de mantener alejados de la apertura del altavoz disquetes, cintas y equipos magnéticos de grabación, ya que los altavoces generan un campo magnético. Dicho campo puede afectar a los datos almacenados en discos y cintas magnéticas. Transporte • Desconecte todos los cables de la pantalla LCD y sujétela firmemente por ambos lados procurando no rayarla durante el transporte. Si la deja caer, puede lesionarse o dañar la pantalla. • Cuando transporte la pantalla para su reparación o desplazamiento, utilice la caja de cartón y los materiales de embalaje originales. Desecho de las baterías usadas Para conservar el medioambiente, deshágase de las baterías usadas siguiendo la normativa o las regulaciones locales. Instalación en una pared o en un soporte Si su intención es instalar la pantalla en una pared o en un soporte, asegúrese de consultar con personal cualificado. Manual de instrucciones del CD-ROM Nota Para ver el manual de instrucciones del CD-ROM, debe tener instalado Macromedia Shockwave Player y Adobe Acrobat Reader (versión 6.0 o posterior) en el PC. La carpeta “installs” del CD-ROM contiene los programas de instalación necesarios. Si desea instalarlos, vaya a “Mi PC”, haga clic con el botón derecho del ratón en la unidad de CD-ROM, seleccione “Explorar” y abra la carpeta “installs” (sólo para Windows). Si utiliza un computador Macintosh: Haga doble clic en el icono del CD-ROM para abrir la ventana y, a continuación, en el icono “MONITOR”. Manual de instrucciones 1 Abrir el soporte. 2 Retire la cubierta del conector. 3 Conecte la pantalla a un PC u otro equipo de video. Conexión de un computador Macintosh Conecte el cable de señal de video suministrado al conector de salida de video del computador. Si es necesario, utilice un adaptador (no suministrado). Conecte el adaptador al equipo antes de conectar el cable de señal de video. 4 Si es necesario, conecte la pantalla a una antena con un cable coaxial de 75 ohm (suministrado). 5 Conecte firmemente el cable de alimentación suministrado al conector AC IN de la pantalla. 6 Conecte firmemente el otro extremo a una toma de corriente. Los archivos del manual de instrucciones se incluyen en el CD-ROM suministrado. Cárguelo en la unidad de CD-ROM del PC. A continuación, la página de introducción del CD-ROM se abrirá automáticamente. Si no aparece automáticamente, abra el archivo del manual de instrucciones directamente (sólo para Windows). 1 Abra “Mi PC”. 2 Haga clic con el botón derecho del ratón en la unidad de CD-ROM y seleccione “Explorar”. 3 Abra la carpeta “manuals”. 4 Abra la carpeta “HT”. 5 Abra la carpeta “UC”. 6 Seleccione y abra el archivo “HT_75W_95_ESU.pdf”. 2 cubierta del conector Para salir del CD-ROM Haga clic en “EXIT/CD-ROM”. Para PC 1/PC 2 Audio DVI-D Instalación DVI-D HD15 VHF/UHF HD15 Desembalaje Compruebe que la caja contiene todos los elementos que se enumeran a continuación. • Pantalla LCD • Control remoto • Pilas de tamaño AAA (2) • Cable de alimentación • Cable de señal de video HD15-HD15 (RGB analógico) • Cable de señal de video DVI-D (RGB digital) • Cable de audio (minitoma estéreo) • Cable coaxial de 75 ohm • CD-ROM (software de utilidades para Windows/Macintosh, Manual de instrucciones, etc.) • Tarjeta de garantía • Esta Guía de instalación rápida Conexión de la pantalla 4 cable de señal de video DVI-D (suministrado) 3 cable de audio (suministrado) cable de señal de video HD15-HD15 (suministrado) cable coaxial de 75 ohm (suministrado) 5 a AC IN a la toma de corriente Conecte la pantalla a un PC u otro equipo de video. • Apague la pantalla, el PC y el resto de equipos antes de conectarlos. • No toque los terminales de la clavija del cable de señal de video. 6 cable de alimentación (suministrado) 3 (ES) ES Para VIDEO 1/VIDEO 2 cable de S video (no suministrado) La señal de entrada cambia cada vez que se presiona el botón . cable de video componente (no suministrado) 3 cable de audio (no suministrado) cable de video y audio (no suministrado) 5 a VHF/ UHF 4 6 cable coaxial de 75 ohm (suministrado) cable de alimentación (suministrado) Configuración de la señal de entrada DVI-D: PC 1 Conector de entrada DVI-D (RGB digital) para PC 1 HD15: PC 2 Conector de entrada HD15 (RGB analógico) para PC 2 Canales de televisión televisor : VIDEO 1 Tomas de entrada de video componente Y/PB/PR para VIDEO 1 o Tomas de entrada de video compuesto/S video para VIDEO 2 : VIDEO 2 Nota Al utilizar la función PIP, si cambia la entrada mediante el botón o los botones de selección de entrada, es posible que dicha función se desactive. En este caso, la fuente de entrada que seleccionó ocupa toda la pantalla. Para utilizar de nuevo la función PIP, ajuste el menú “Ajuste del PIP” en “PIP activado” utilizando el sistema de menús o seleccione “PIP activado” pulsando el botón . a AC IN a la toma de corriente Mensaje en pantalla Nota Al conectar equipos de video a las dos tomas de entrada de video compuesto y de S video, se muestra la señal de la toma de S video. Encendido de la pantalla y de otros equipos Encienda la pantalla y, a continuación, un PC u otro equipo de video. 1 Presione el interruptor 1 (alimentación) de la parte Sugerencias • Las entradas también se pueden seleccionar con los botones de selección de entrada en el control remoto. • Al seleccionar la entrada de televisión, el número del canal seleccionado aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla. • Al utilizar la función PIP, utilice la opción “Inferior” en el menú “PIP” del menú “Opción” para seleccionar la fuente de entrada de la imagen secundaria. Si seleccionó la entrada del televisor para la imagen secundaria, podrá cambiar el canal mediante los botones CH +/–. Configuración del control remoto Inserte dos pilas de tamaño AAA (suministradas), haciendo coincidir las marcas + y – de las pilas con el diagrama en el interior del compartimiento de pilas del control remoto. frontal de la pantalla. El indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde. 2 Encienda el PC u otros equipos de video. 3 Presione el botón para seleccionar la señal de entrada deseada. 3 CH se ilumina en verde 4 (ES) 1 Notas • Para evitar daños provocados por la posible fuga de las pilas, extráigalas cuando crea que el control remoto no se utilizará durante un tiempo prolongado. • Tenga cuidado al manipular el control remoto. Procure no dejar que se caiga, moje o que se coloque en la luz solar directa, cerca de una fuente de calor o en lugares con mucha humedad. Configuración de los canales de televisión Para mirar programas de televisión, deberá ejecutar “Autoprogramación” para definir los canales. Antes de mirar programas de televisión por primera vez, realice el procedimiento de “Autoprogramación” siguiente. Para obtener información sobre el uso del menú y los botones, consulte el manual de instrucciones del CD-ROM suministrado. Omisión de canales no necesarios Al seleccionar canales, se pueden omitir los canales que no se necesitan mediante el botón CH +/–. 1 Presione el botón MENU. 2 Presione los botones M/m para seleccionar (canal) y presione el botón OK. Aparece el menú “Canal” en la pantalla. 1 Presione el botón MENU. 3 2 Presione los botones M/m para seleccionar (canal) y presione el botón OK. Aparece el menú “Canal” en la pantalla. Presione los botones M/m para seleccionar “Omitir/ Añadir canal” y presione el botón OK. Aparece el menú “Omitir/Añadir canal” en la pantalla. 4 Presione los botones M/m para seleccionar el canal que desee omitir y presione el botón OK. 3 4 5 Presione los botones M/m para seleccionar “Autoprogramación” y presione el botón OK. Aparece el menú “Autoprogramación” en la pantalla. Presione los botones M/m para seleccionar “Aceptar” y presione el botón OK. La pantalla comienza la exploración y la preparación automática de los canales. Aparecen el número de canal y un mensaje en pantalla. Sugerencia Para desplazarse por la lista, presione y mantenga presionado los botones M/m. 5 Presione los botones M/m para seleccionar “Omitir” y presione el botón OK. Si desea recuperar un canal omitido, seleccione “Añadir”. 6 Presione el botón MENU para salir de la pantalla de menú. Presione el botón MENU para salir de la pantalla de menús una vez finalizada la autoprogramación. Cambio de los canales de televisión Presione los botones de 0 a 9 para introducir un número de canal. El canal cambia transcurrido tres segundos. Presione el botón ENT (introducir) para seleccionar dicho canal inmediatamente. Utilice los botones CH +/– para explorar los canales. o bien Sugerencia Si mantiene presionado el botón CH + o –, el número de canal cambiará rápidamente. Selección entre el cable y UHF/VHF Para establecer los canales UHF/VHF, realice el procedimiento siguiente para establecer el menú “Cable” en “No”. 1 Presione el botón MENU. 2 Presione los botones M/m para seleccionar (canal) y presione el botón OK. Aparece el menú “Canal” en la pantalla. 3 Presione los botones M/m para seleccionar “Cable” y presione el botón OK. Aparece el menú “Cable” en la pantalla. 4 Presione los botones M/m para seleccionar el modo deseado y presione el botón OK. • Si: se pueden definir los canales de televisión por cable. • No: se pueden definir los canales UHF/VHF. Nota No es posible establecer y recibir canales de televisión por cable y canales UHF/VHF al mismo tiempo. 5 (ES) ES Uso de otras funciones También es posible utilizar las funciones del televisor siguientes. x Para ver programas de televisión con subtítulos Establezca la opción “Caption Vision” del menú “Opción” en “Si”. x Uso de la función de control de bloqueo Seleccione las opciones de control en el menú “Bloqueo”. Funcionamiento de los botones (control remoto) Presione Para MUTING Desactivar el sonido. Presiónelo de nuevo o presione VOL+ para recuperar el sonido. DISPLAY Mostrar el número de canal actual. Presiónelo de nuevo para apagar la pantalla. JUMP Alternar entre dos canales. La pantalla alterna el canal actual y el último canal. SLEEP Apagar la pantalla automáticamente después de un período de tiempo definido. Los programas de televisión y películas que se muestran por televisión contienen una señal de clasificación basada en los sistemas de clasificación siguientes. En EE.UU.: U.S. Television Parental Guidelines para la clasificación de programas de televisión (clasificaciones de televisión estadounidenses) y Motion Picture Association of America (MPAA) Guidelines para la clasificación de películas, incluso aquellas que se transmiten por televisión (clasificación de películas). En Canadá: clasificaciones Canadian English Language para la clasificación de programas de televisión en inglés, y clasificaciones Canadian French Language para la clasificación de los programas en francés. Para bloquear programas que no considere adecuados para sus hijos, debe establecer la pantalla en los sistemas de clasificación deseados. También están disponibles las clasificaciones predeterminadas de Sony. Consulte la página 9 (ES) para obtener una descripción de las clasificaciones. Cambiar al Modo imagen. Las características de bloqueo del televisor funcionan al recibir la señal de clasificación desde la emisora televisiva local o del proveedor de televisión por cable. Cambiar el ajuste “PIP”. Cada vez que presione este botón, el ajuste cambia de la manera siguiente. PIP activado t PIP desactiv. t PIP activado… x Activación de la función de control de bloqueo Cambiar el ajuste “Acercamiento”. Cada vez que presione este botón, el ajuste cambia de la manera siguiente. MFM-HT75W: Normal t Completa t Panorám. t Acercamiento t Normal... MFM-HT95: Normal t Completa t 16:9 t Normal... Sugerencia Los botones Menú Bloqueo 1 Presione el botón MENU. 2 Presione los botones M/m para seleccionar (bloqueo) y presione el botón OK. : TV Bloqueo Ingrese la contraseña con los botones del 0 a 9 - - - - y también están disponibles en la pantalla. Sel 3 Conf OK Fin MENU Introduzca una contraseña de cuatro dígitos con los botones 0 a 9. Aparece el menú “Bloqueo” en la pantalla. : TV Bloqueo Bloqueo: País: Cambiar la Contraseña Sel Conf No EE.UU. OK Fin MENU Si accede al menú “Bloqueo” por primera vez, se le pedirá que introduzca de nuevo la contraseña para confirmarla. Nota No introduzca “4357”, lo que corresponde a la palabra “HELP” (ayuda en inglés) en un teclado telefónico (consulte la página 7 (ES)). 6 (ES) Sugerencias • Debe especificar una contraseña aquí para obtener acceso adicional al menú “Bloqueo”. Si pierde la contraseña, consulte “Sugerencia” en la página 7 (ES) • Si desea cambiar la contraseña, consulte la página 7 (ES). 4 Presione los botones M/m para seleccionar “País” y presione el botón OK. Para cambiar la contraseña 1 Presione el botón MENU. 2 Presione los botones M/m para seleccionar (bloqueo) y presione el botón OK. 3 Introduzca la contraseña de cuatro dígitos con los botones 0 a 9. Aparece el menú “Bloqueo” en la pantalla. 4 Presione los botones M/m para seleccionar “Cambiar la Contraseña” y presione el botón OK. 5 Introduzca una nueva contraseña de cuatro dígitos con los botones 0 a 9. : TV Bloqueo Bloqueo: No País: EE.UU. Cambiar la Contraseña Canadá Sel Conf OK Fin MENU 5 Presione los botones M/m para seleccionar su país o región (EE.UU. o Canadá) y presione el botón OK. 6 Vuelva a introducir la contraseña definida en el paso 5 para confirmarla. 6 Presione los botones M/m para seleccionar “Bloqueo” y presione el botón OK. 7 Presione el botón MENU para salir de la pantalla de menú. : TV Bloqueo Sugerencia Si olvidó su contraseña, introduzca la contraseña maestra “4357” (que corresponde a “HELP” (ayuda en inglés) en el teclado telefónico) en el paso 3. A continuación, puede almacenar una contraseña nueva. Bloqueo: No País: Infante Cambiar la Contraseña Niño Joven Personal Sel 7 Conf OK Fin MENU Presione los botones M/m para seleccionar la clasificación deseada y presione el botón OK. Si selecciona “Infante”, “Niño” o “Joven”, el nivel de bloqueo se activa automáticamente. Notas • Si introdujo “4357” como la contraseña la primera vez, no será posible almacenar una contraseña nueva (consulte el paso 3 de “Activación de la función de control de bloqueo” en la página 6 (ES)). • Al seleccionar un programa bloqueado y cuando aparece el indicador en la pantalla, no será posible ver dicho programa, incluso si se introduce “4357”. Sugerencia Si no está familiarizado con el sistema de clasificaciones para las pautas de bloqueo de seguridad, debe seleccionar “Infante”, “Niño” o “Joven” con el fin de simplificar la selección de clasificaciones. Para establecer clasificaciones más restrictivas, seleccione “Personal” (consulte “Selección de una clasificación personalizada” en la página 8 (ES)). 8 Presione el botón MENU para salir de la pantalla de menú. Para desactivar la función de bloqueo En el menú “Bloqueo”, establezca la opción “Bloqueo” en “No”. 7 (ES) ES x Selección de una clasificación personalizada Si desea seleccionar las clasificaciones que deben bloquearse desde “Personal” tras activar la función de bloqueo (página 6 (ES)), realice el procedimiento siguiente. Si desea obtener una descripción detallada de cada clasificación, consulte “Significado de las clasificaciones” en la página 9 (ES). 5 Presione los botones M/m para seleccionar presione el botón OK. 6 Para seleccionar una clasificación de televisión en EE.UU.: Presione los botones M/m para seleccionar “Clasificación de TV” y presione el botón OK. : TV Bloqueo 1 2 y Clasificación de TV Realice los pasos 1 a 6 en “Activación de la función de control de bloqueo” en la página 6 (ES) para mostrar el menú “Bloqueo” en pantalla. Clasif TV-Y: TV-Y7: TV-G: TV-PG: TV-14: TV-MA: Contenido – – – – – – FV: – D:– D:– L: – L: – L: – S: – S: – S: – V: – V: – V: – Presione los botones M/m para seleccionar “Personal” y presione el botón OK. Sel Conf Fin OK MENU En EE.UU. Para seleccionar una clasificación de televisión en Canadá: Presione los botones M/m para seleccionar “Clasificación Inglesa”, “Clasificación Francesa” o “Clasificación de EE.UU.” y presione el botón OK. : TV Bloqueo Personal Clasificación de Cine Clasificación de TV No clasificada: Permitir Clasificación inglesa Sel Conf OK Fin MENU : TV Bloqueo Clasificación Inglesa C: C8 +: G: PG: 14+: 18+: En Canadá : TV Bloqueo – – – – – – Personal Clasificación Inglesa Clasificación Francesa Clasificación de EE.UU. Sel Conf OK Fin MENU Clasificación francesa Sel Conf OK Fin MENU Clasificación Francesa Para seleccionar una clasificación en Canadá, vaya al paso 6. 3 : TV Bloqueo G: 8ans+: 13ans+: 16ans+: 18ans+: Presione los botones M/m para seleccionar “Clasificación de Cine” y presione el botón OK. – – – – – : TV Bloqueo Clasificación de Cine G: PG: PG-13: R: NC-17: X: – – – – – – Sel Conf OK Fin MENU Clasificación de EE.UU. : TV Bloqueo Clasificación de EE.UU. Sel 4 Conf OK Fin MENU Presione los botones M/m para seleccionar la clasificación que se debe bloquear y presione el botón OK. El indicador aparece automáticamente junto a la clasificación seleccionada y todas las clasificaciones inferiores. También indica que se bloquearán los programas que coinciden con las clasificaciones. Para desbloquear una clasificación, seleccione y presione el botón OK. El indicador cambia a “–” y se desbloquean todas las clasificaciones superiores. 8 (ES) Clasif TV-Y: TV-Y7: TV-G: TV-PG: TV-14: TV-MA: Contenido – – – – – – Sel FV: – D:– D:– L: – L: – L: – Conf OK S: – S: – S: – V: – V: – V: – Fin MENU 7 Presione los botones M/m para seleccionar la clasificación de televisión que se debe bloquear y presione el botón OK. El indicador aparece automáticamente junto a la clasificación seleccionada y todas las clasificaciones inferiores. También indica que se bloquearán los programas que coinciden con las clasificaciones. 1 Realice los pasos 1 y 2 de “Selección de una clasificación personalizada” en la página 8 (ES). 2 Presione los botones M/m para seleccionar “No clasificada” y presione el botón OK. 3 Presione los botones M/m para seleccionar “Bloquear” y presione el botón OK. Ejemplo: clasificación de televisión en EE.UU. : TV Bloqueo Clasificación de TV Clasif TV-Y: TV-Y7: TV-G: TV-PG: TV-14: TV-MA: Contenido – – – – Sel D:– D: L: – L: L: Conf OK S: – S: S: V: – V: V: Fin MENU Algunas clasificaciones de televisión en EE.UU. incluyen contenido adicional denominado “extensiones”. Las extensiones se definen a continuación: D (diálogo con contenido sexual), FV (violencia fantástica), L (lenguaje vulgar), S (situaciones con contenido sexual) y V (violencia). Al establecer las extensiones, puede definir límites adicionales para ver programas y películas. Para obtener más información acerca de las extensiones, consulte la página 10 (ES). Se bloquearán todas las extensiones que se incluyen en las clasificaciones seleccionadas. Si desea permitir la muestra de alguna de ellas, vaya al paso 8. En caso contrario, vaya al paso 10. 9 Descripción Permitir Permite programas y películas que se emiten sin clasificación. Bloquear Bloquea todos los programas y películas que se emiten sin clasificación. FV: – Para desbloquear una clasificación, seleccione y presione el botón OK. El indicador cambia a “–” y se desbloquean todas las clasificaciones superiores. 8 Opción 4 Presione el botón MENU para salir de la pantalla de menú. Nota Si decide bloquear programas de televisión no clasificados, tenga en cuenta que pueden bloquearse los siguientes tipos de programas: programas de otros países o regiones, emisiones de urgencia, programas políticos, deportes, noticias, anuncios de servicio público, programas religiosos y meteorológicos. x Significado de las clasificaciones ES Clasificaciones en EE.UU. Clasificaciones predeterminadas de Sony Se trata de clasificaciones originales que Sony ha predeterminado en función de la edad del televidente. Cada clasificación permite ver programas específicos como se indica a continuación: Opción Descripción Infante Presione los botones M/m para seleccionar la extensión que desea ver y presione el botón OK. “–” aparece junto a la extensión seleccionada, indicando que se puede ver el programa que coincide con la extensión. Para volver a bloquear la extensión cancelada, seleccione . El indicador aparece para mostrar que se bloquearán nuevamente los programas que coinciden con la extensión . Adecuado para niños menores de 7 años. Clasificaciones de películas estadounidenses: G, NR y N/A Clasificaciones de programas de televisión estadounidenses: TV-Y, TV-G y TV-NR Niño Repita el paso 8 para otras extensiones. Se bloquearán los programas que coinciden con las clasificaciones seleccionadas y superiores, excepto para las extensiones canceladas. Adecuado para niños mayores de 7 años. Clasificaciones de películas estadounidenses: G, PG, NR y N/A Clasificaciones de programas de televisión estadounidenses: TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG y TV-NR Joven (joven adulto) Adecuado para niños mayores de 13 años. Clasificaciones de películas estadounidenses: G, PG, PG-13, NR y N/A Clasificaciones de programas de televisión estadounidenses: TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14 y TV-NR 10 Presione el botón MENU para salir de la pantalla de menú. Para bloquear programas o películas que se emiten sin clasificación La opción no clasificada le permite bloquear programas o películas que se emiten sin clasificación. La opción no clasificada sólo está disponible si ha seleccionado “EE.UU.” como país o región. Para obtener una descripción de las clasificaciones, Infante, Niño y Joven, consulte las opciones de clasificación personalizada siguientes. 9 (ES) Clasificación de películas estadounidenses Las clasificaciones de películas estadounidenses son para películas (incluso las que se emiten por televisión) clasificadas según las pautas de la Motion Picture Association of America (MPAA). Opción Descripción G (público en general, En las películas clasificadas G, no se se admiten todas las utilizan palabras vulgares, la violencia edades) es mínima, no hay escenas de desnudez ni contenido sexual, ni se muestra el uso de drogas. PG (Se recomienda Se trata de una película que los padres supervisión paterna, posiblemente deberían controlar puede que haya primero. contenido que sea inapropiado para niños pequeños) PG-13 (Padres Se advierte a los padres que tengan seriamente advertidos, cuidado cuando sus hijos menores de es posible que haya 13 años vean este tipo de película. contenido que sea inapropiado para niños menores de 13 años) R (Restringido, los menores de 17 años deberán estar acompañados) Este tipo de película contiene lenguaje vulgar, violencia, desnudez, abuso de drogas u otros elementos de preocupación. NC-17 o X (prohibida Se trata de una película que la mayoría para menores de 17 de los padres considerarán inapropiada años) para menores de 17 años. Puede que haya violencia, contenido sexual, comportamiento detestable, abuso de drogas u otros elementos de preocupación. Clasificación de televisión estadounidense Las clasificaciones de televisión estadounidenses están destinadas para programas de televisión clasificados según las pautas U.S. Television Parental. Opción Descripción TV-Y (todos los niños) Este programa está destinado a niños entre 2 y 6 años y es adecuado para todos los niños. TV-Y7 (destinado a niños mayores) Este programa está dirigido a niños mayores de 7 años. Los temas y elementos de este programa pueden incluir violencia fantástica o cómica o puede asustar a niños menores de 7 años. TV-G (público La mayoría de los padres considerarían este en general) programa apto para todas las edades. Contiene poca violencia y poco diálogo sexual, no contiene lenguaje vulgar ni situaciones de contenido sexual. TV-PG (se recomienda supervisión paterna) 10 (ES) Este programa incluye algunos contenidos que los padres podrían considerar inapropiados para niños pequeños. Opción Descripción TV-14 (padres Este programa incluye algunos contenidos que seriamente la mayoría de los padres consideraría advertidos) inapropiado para niños menores de 14 años. TV-MA (sólo público maduro) Este programa está específicamente diseñado para adultos y ,por lo tanto, puede ser inapropiado para menores de 17 años. Acerca de las extensiones de las clasificaciones de televisión estadounidenses Las clasificaciones TV-Y7, TV-PG, TV-14 y TV-MA incluyen clasificaciones adicionales de contenido denominadas “extensiones” para definir límites adicionales para ver programas y películas. Las extensiones se definen a continuación: Opción Descripción FV (violencia fantástica) Programas que contienen violencia en animación, que se produce solamente en programas TV-Y7. D (diálogo con contenido sexual) Programas con diálogo con contenido sexual o connotaciones sexuales. L (lenguaje vulgar) Programas que contienen lenguaje vulgar. S (situaciones sexuales) Programas con contenido sexual. V (violencia) Programas con violencia. Puede que estos programas contengan algo de lenguaje vulgar, violencia o un poco de desnudez. Clasificaciones en Canadá Clasificaciones predeterminadas de Sony Se trata de clasificaciones originales que Sony ha predeterminado en función de la edad del televidente. Cada clasificación permite ver programas específicos como se indica a continuación: Opción Descripción Infante Adecuado para niños menores de 8 años. Clasificaciones canadienses en inglés: C y G Clasificaciones canadienses en francés: G Clasificaciones de programas de televisión estadounidenses: TV-Y, TV-G y TV-NR Niño Adecuado para niños mayores de 8 años. Clasificaciones canadienses en inglés: C, G, C8+ y PG Clasificaciones canadienses en francés: G y 8 ans+ Clasificaciones de programas de televisión estadounidenses: TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG y TV-NR Joven Adecuado para mayores de 14 años. Clasificaciones canadienses en inglés: C, G, C8+, PG y 14+ Clasificaciones canadienses en francés: G, 8 ans+ y 13 ans+ Clasificaciones de programas de televisión estadounidenses: TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14 y TV-NR Para obtener una descripción de las clasificaciones, Infante, Niño y Joven, consulte las opciones de clasificación personalizada siguientes. Clasificaciones canadienses en inglés Las clasificaciones canadienses en inglés son para programas de televisión emitidos en inglés en Canadá. Opción Descripción C (programación dirigida a niños menores de 8 años) No hay escenas realistas de violencia ni lenguaje vulgar, desnudez ni contenido sexual. Se presta una especial atención a los temas, que podrían amenazar el sentido de seguridad y bienestar de los niños. C8+ (programación generalmente considerada aceptable para niños mayores de 8 años, sin supervisión) La violencia no se mostrará como la manera preferida, aceptable o única para la resolución de conflictos; o no se animará a los niños a imitar actos peligrosos que puedan ver por televisión. No contiene lenguaje vulgar, desnudez ni contenido sexual. G (público general) Contiene muy poca violencia, ya sea física, verbal o emocional. Puede que haya algo de argot inofensivo, no contiene lenguaje vulgar ni desnudez. PG (supervisión paterna) Programación dirigida a un público en general pero que podría ser inapropiada para niños pequeños. Es posible que los padres consideren que algunos contenidos sean inadecuados para niños de 8 a 13 años sin supervisión. Opción Descripción 8 ans+ (8+ general, no Programación dirigida a un público se recomienda para amplio pero que contiene algo de niños pequeños) violencia que podría asustar a los niños pequeños. Se recomienda que los niños pequeños (menores de 8 años) vean estos programas con un adulto. 13 ans+ (la programación puede no ser apropiada para niños menores de 13 años) Se recomienda rotundamente que los niños menores de 13 años vean el programa con un adulto. 16 ans+ (la programación puede no ser apropiada para niños menores de 16 años) Contiene escenas frecuentes de violencia o violencia intensa. 18 ans+ (programación únicamente para adultos) Contiene violencia constante o escenas de violencia extrema. ES 14+ (la programación Se advierte a los padres que tengan incluye temas o cuidado cuando pre-adolescentes o contenido que podrían adolescentes vean estos programas. ser inapropiados para menores de 14 años) 18+ (adulto) Puede que contenga violencia esencial para el desarrollo de la trama, el personaje o tema, destinada a un público adulto. Puede contener lenguaje vulgar y representaciones explícitas de desnudez o contenido sexual. Clasificaciones canadienses en francés Las clasificaciones canadienses en francés son para programas de televisión emitidos en francés en Canadá. Opción Descripción G (general) Programación dirigida para un público de todas las edades. No contiene violencia, o la que contiene es mínima o se representa correctamente con humor y caricatura o de una manera no realista. 11 (ES) Solución de problemas Problemas y soluciones Si experimenta algún problema que no se explica a continuación, consulte el manual de instrucciones del CD-ROM suministrado. Para problemas provocados por un computador u otro equipo, consulte su respectivo manual. Para PC 1/PC 2 Problema Compruebe lo siguiente No hay imagen. Si el indicador 1 (alimentación) no está encendido o si el indicador 1 (alimentación) no se enciende cuando se presiona el interruptor 1 (alimentación), • Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado. Si “Cable Desconectado” aparece en la pantalla, • Compruebe que el cable de señal de video está conectado correctamente y que los enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 3 (ES)). • Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no están doblados ni aplastados. • Compruebe que el ajuste de selección de entrada es correcto (para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del CD-ROM suministrado). • Se ha conectado un cable de señal de video no suministrado. Si conecta un cable de señal de video que no se haya suministrado con el equipo, es posible que el mensaje “Cable Desconectado” aparezca en pantalla. No se trata de una falla en el funcionamiento. Si “No Señal” aparece en pantalla o el indicador 1 (alimentación) se ilumina en naranja, • Compruebe que el cable de señal de video está conectado correctamente y que los enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 3 (ES)). • Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no están doblados ni aplastados. • Compruebe que el ajuste de selección de entrada es correcto (para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del CD-ROM suministrado). x Problema causado por un computador u otro equipo conectado y no por la pantalla • El PC se encuentra en el modo de ahorro de energía. Presione una tecla del teclado o mueva el ratón. • Compruebe que la tarjeta gráfica está instalada correctamente. • Compruebe que la alimentación del equipo está activada. • Reinicie el PC. Si “Fuera de Alcance” aparece en pantalla, x Problema causado por un computador u otro equipo conectado y no por la pantalla • Compruebe que el rango de frecuencia de video se encuentra dentro del especificado para la pantalla. Si ha sustituido una pantalla antigua por esta pantalla, vuelva a conectar la pantalla antigua y ajuste la tarjeta gráfica del PC en los siguientes rangos. MFM-HT75W Frecuencia horizontal: de 28 – 69 kHz (RGB analógico), de 28 – 48 kHz (RGB digital) Frecuencia vertical: de 48 – 85 Hz (RGB analógico), 60 Hz (RGB digital) Resolución: 1 280 × 768 o inferior MFM-HT95 Frecuencia horizontal: de 28 – 86 kHz (RGB analógico), de 28 – 64 kHz (RGB digital) Frecuencia vertical: de 48 – 85 Hz (RGB analógico, resolución<1 280 × 1 024), de 48 – 75 Hz (RGB analógico, resolución=1 280 × 1 024), 60 Hz (RGB digital) Resolución: 1 280 × 1 024 o inferior Solamente para MFM-HT75W El modo de visualización segura (Safe Display) permite visualizar imágenes SXGA, aunque éstas pueden aparecer borrosas. Ajuste la resolución de la computadora en 1280 × 768. 12 (ES) Problema Compruebe lo siguiente Si utiliza Windows y ha sustituido una pantalla antigua por ésta, • Si ha sustituido una pantalla antigua por ésta, vuelva a conectar la antigua y realice lo siguiente. Seleccione “SONY” en la lista “Fabricantes” y elija “MFM-HT75W” o “MFM-HT95” en la lista “Modelos” de la pantalla de selección de dispositivos de Windows. Si “MFM-HT75W” o “MFM-HT95” no aparece en la lista “Modelos”, inténtelo con “Plug & Play”. Si utiliza un sistema Macintosh, • Si conecta un equipo Macintosh, utilice un adaptador (no suministrado) si es necesario. Conecte el adaptador al equipo antes de conectar el cable de señal de video. Para TV/VIDEO 1/VIDEO 2 Problema Compruebe lo siguiente No hay imagen. No se recibe ningún canal. • Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado firmemente. • Encienda la pantalla. • Verifique las conexiones del cable de la antena. No hay sonido./Sonido ruidoso. Buena imagen, sin sonido. El control remoto no funciona. • Verifique las conexiones del cable de audio. • Compruebe el control de volumen. • Presione el botón MUTING o VOL + hasta que “Muting” desaparezca de la pantalla (para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del CD-ROM suministrado). • Desconecte los auriculares. • Las pilas pueden estar agotadas. Reemplácelas. • Compruebe la polaridad de las pilas. • Si el indicador 1 (alimentación) de la pantalla no se iluminó en color naranja, presione el interruptor 1 (alimentación) de la pantalla. • Si su intención es utilizar las funciones del televisor, compruebe que se seleccionó la entrada del televisor. • Si su intención es utilizar las funciones del televisor con la función “PIP”, compruebe que seleccionó la entrada del televisor para la imagen secundaria. Contraseña olvidada. • Seleccione el menú (bloqueo) en la pantalla de menús e introduzca la contraseña maestra siguiente: 4357. La contraseña maestra borra la contraseña anterior y permite especificar una nueva (para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del CD-ROM suministrado). La imagen aparece ruidosa cuando se visualiza un canal de televisión. • Ajuste el menú “Reductor Ruido” en “Si” para reducir el ruido de la imagen (para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del CD-ROM suministrado). • Disminuya el valor de ajuste del menú “Nitidez” (para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del CD-ROM suministrado). Para ver información relacionada con esta pantalla Mientras la pantalla recibe una señal de video, mantenga presionado el botón MENU durante más de 5 segundos hasta que aparezca el cuadro de información. Para que desaparezca, presione de nuevo el botón MENU. Si el problema persiste, llame a su distribuidor Sony autorizado y proporciónele la siguiente información: • Nombre del modelo: MFM-HT75W o MFM-HT95 • Número de serie • Descripción detallada del problema • Fecha de compra • Nombre y especificaciones del PC y la tarjeta gráfica • Tipo de señales de entrada (PC 1/PC 2/TV/VIDEO 1/VIDEO 2) Ejemplo INFORMATION Model : MFM-HT75W Ser.No. : 1234567 Manufactured : 2005-## Nombre del modelo Número de serie Semana y año de fabricación 13 (ES) ES Especificaciones Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de la pantalla: 17 pulgadas (43 cm) (MFM-HT75W) 19 pulgadas (48 cm) (MFM-HT95) Resolución de la pantalla: MFM-HT75W Horizontal: máx. 1 280 puntos Vertical: máx. 768 líneas MFM-HT95 Horizontal: máx. 1 280 puntos Vertical: máx. 1 024 líneas Entrada de la señal PC 1 Formato de la señal: RGB digital (DVI-D) (TMDS enlace único) Frecuencia de funcionamiento: MFM-HT75W Horizontal: 28–48 kHz Vertical: 60 Hz MFM-HT95 Horizontal: 28–64 kHz Vertical: 60 Hz Audio: Minitoma estéreo, 500 mVrms (modulación 100%) PC 2 Formato de la señal: RGB analógica (HD-15D-sub) Frecuencia de funcionamiento: MFM-HT75W Horizontal: 28–69 kHz Vertical: 48–85 Hz MFM-HT95 Horizontal: 28–86 kHz Vertical: 48–85 Hz (resolución inferior a 1 280 × 1 024) 48–75 Hz (resolución igual a 1 280 × 1 024) Niveles de señal: Señal RGB: 0,7 Vp-p, 75 Ω, positiva Señal SYNC: Nivel TTL, 2,2 kΩ, positiva o negativa (horizontal y vertical independiente o sincronización compuesta) 0,3 Vp-p, 75 Ω, negativa (sincronización en verde) Audio: Minitoma estéreo, 500 mVrms (modulación 100%) Televisor Sistema de televisión: Estándar de televisión americano (NTSC) Cobertura de canales: VHF: de 2 a 13 UHF: de 14 a 69 CATV: de 1 a 125 Antena: Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF VIDEO 1 Estándar de la señal: 14 (ES) Video componente (Y, PB, PR) (toma RCA) Y: 1,0 Vp-p, 75 ohmios, no equilibrada, sincronización negativa PB: 0,7 Vp-p, 75 Ω PR: 0,7 Vp-p, 75 Ω Formato de la señal: 480i (525i), 480p (525p), 576i (625i), 576p (625p), 720p (750p), 1 080i (1 125i) Audio: Toma RCA (estéreo), 500 mVrms (modulación 100%) VIDEO 2 Estándar de la señal: S-Video (mini DIN de 4 pines) Y: 1,0 Vp-p, 75 ohmios, no equilibrada, sincronización negativa C: 0,286 Vp-p (señal de sincronización), 75 Ω Video compuesto (toma RCA) 1,0 Vp-p, 75 ohmios, no equilibrada, sincronización negativa Formato de video: NTSC, PAL, SECAM Audio: Toma RCA (estéreo), 500 mVrms (modulación 100%) Plug & Play VESA, DDC2B Salida de los altavoces Máx. 3 W × 2 +5 W Salida de los auriculares Minitoma estéreo Requisitos de alimentación ca de 100 a 240 V y 50 a 60 Hz Máx. 1,3 A (MFM-HT75W) Máx. 1,4 A (MFM-HT95) Consumo de energía En uso (máx.): 68 W (MFM-HT75W)/74 W (MFM-HT95) En modo de espera (máx.): 1,2 W Temperatura de funcionamiento de 0 a 35°C Dimensiones (ancho/alto/profundidad) Pantalla (vertical): MFM-HT75W Aprox. 450,2 × 353,5 × 176 mm (17 3/4 × 14 × 7 pulgadas) MFM-HT95 Aprox. 466,6 × 437 × 185 mm (18 3/8 × 17 1/4 × 7 3/8 pulgadas) Peso MFM-HT75W Aprox. 6,3 kg (13 lb 14 oz) MFM-HT95 Aprox. 7,8 kg (17 lb 3 oz) Accesorios Consulte la página 3. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. REFERENCIA DE TERMINOLOGIA Botones del TV y el mando a distancia suministrado CH +/– (Presiónelo para cambiar el canal del TV.) DISPLAY (Presiónelo para visualizar el número del canal que está viendo.) ENT (Presiónelo para fijar la entrada númerica mediante los botones 0-9.) JUMP (Presiónelo para avanzar al canal siguiente o retroceder al anterior.) MENU (Press to turn the menu screen on and off.) MUTING (Presiónelo para silenciar el sonido.) PC 1 (Presiónelo para seleccionar el equipo de video conectado a la toma PC 1.) PC 2 (Presiónelo para seleccionar el equipo de video conectado a la toma PC 2.) SLEEP (Presiónelo para configurar el temporizador de reposo o cambiar sus ajustes.) TV (Presiónelo para seleccionar los programas de televisión.) VIDEO 1 (Presiónelo para seleccionar el equipo de video conectado a la toma VIDEO 1.) VIDEO 2 (Presiónelo para seleccionar el equipo de video conectado a la toma VIDEO 2.) VOL +/- (Presiónelo para cambiar el nivel del volumen.) Palabras del panel posterior AC IN (Entrada de corriente alterna) AUDIO (Audio) IN (Entrada) L (Left) R (Right) S VIDEO (Señal de video de mejor calidad) VHF/UHF (Frecuencia muy alta/Hiperfrecuencia) VIDEO (Vídeo) Otros Auto SAP (Auto seleccionador de audio) Caption Vision (Vista de subtítulos) (Esta opción permite visualizar una versión impresa en pantalla del diálogo, o la información de la red o la emisora.) CD-ROM (disco compacto de memoria de solo lectura) DMPM (administración de energía de monitor digital DVI) DPMS (Estándar de administración de energía de pantalla) DVI (Interfaz video de digital) DVI-D (el interfaz visual digital para digital) DVD (Disco de video información) END (End) HELP (Ayuda) LCD (Pantalla de cristal de líquido) MPAA (Motion Association of America) MTS (Programas estereofónicos, bilingües y monofónicos) OK (aceptar) PC (computadora personal) PIP (Picture in picture) RGB (Red Green Blue) TFT (transistor de pelicula fina) TMDS (senal diferencial minimizada de transicion) TTL (logica de transistor a transistor) VCR (Grabadora de cintas de vídeo) ES 15 (ES)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sony MFM-HT95 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas