Transcripción de documentos
BM
2610925940
6-05
6/9/05
3:21
IMPORTANT:
Read Before Using
PM
Pa_l
IMPORTANT:
Lire avantusage
IMPORTANTE:
Leer antesde usar
Operating/SafetyInstructions
Consignesde fonctionnement/s6curit6
Instrucciones
de funcionamiento
y seguridad
13614
13618
13624
BOSCH
Call Toll Free
for ConsumerInformation
& ServiceLocations
For English
See page 2
Pour renseignementdes
consommateurset centres
de service,appelez au
num_rogratuit:
Parlez.vousfran_ais?
Voir page 18
Llame gratispara
obtener informaci6n
para el consumidor y
ubicacionesde servicio
_,Habla espanol?
Ver p_gina 34
BM
2610925940
6-05
6/9/05
3:22
PM
Pa_34
Lea todaslas instrucciones.
Si no se signentodaslas instrucciones
que aparecena
continuaci6n,el resultado
podriaser sacudidas
el_ctricas,incendioy/olesionesgraves,
La expresi6n"herramientamec_nica"en todas las advertenciasque aparecena continuaci6nse refierea su
herramientamecAnica
alimentada
porlaredeldctrica(herramienta
aldmbrica)o suherramienta
mec_nicaalimentada
porbaterfas(herramienta
inalAmbrica).
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Seguridad del ;irea de trabajo
Mantenga
el _rea detrabajolimpiay bieniluminada.
Las _reasdesordenadasu oscuras invitan a quese
produzcan
accidentes.
Noutilice herramientasmec_nicasen atmdsferas
explosivas, comopor ejemplo en presencia de
liqnidos, gases o polvos inflamables. Las
herramientasmec_nicasgeneranchispasquepueden
incendiarelpolvoo losvapores.
Mantengaalejadosa los ni_os y alas personasque
est_n presentes mientras est_ utilizando ann
herramientamec_nica. Las distracciones pueden
hacerleperderelcontrolde laherramienta.
herramienta funciona correctamente, es probable que
los componentes el_ctricos de la herramienta con
capacidad nominal para CA fallen y creen un peligro
parael operador.
Si es inevitable usar la herramienta mec_nica en
lugares ht_medos,se debe utilizar nn interruptorde
circuito accionado por corriente de p_rdida a tierra
(GFCI)para suministrar energia a la herramienta. Un
GFCIy los dispositivos de protecci6n personal come
guantes de goma y calzado de goma de electricista.
mejorar_n m_s su seguridad personal.
Seguridad personal
Mant_ngase
alerta, fijese en Io queest_haciendoy
useel sentidocomtmcaandoest_ utilizandouna
Seguridad el_ctrica
herramientamec_nica. No use una herramienta
Los enchufes
de las herramientas
mec_nicasdeben mec_nica
cuandoest_cansado
o bajolainfluenciade
¢oincidirconel tomacorriente.
Nomodifiquennncael
drogas,alcoholo medicamentos.
Un momentode
enchufe de ningt_n modo. No use enchufes distraccbn mientras est_ utilizando herramientas
adaptadores
conherramientas
mec_nicas
conectadas mec_nicas
podr[acausarlesionescorporalesgraves.
a tierra (puestas a tierra). Los enchufes no
Useequipo
deseguridad.
Usesiempreprotecci6n
de
modificados y los tornacorrientes coincidentes
losojos. Elequipodeseguridad,
comeperejemplouna
reducir_nelriesgodesacudidas
eldctricas.
m_scaraantipolvo,calzadode seguridadantideslizante,
Evite el contactodel nuerpocon las superficies casco o protecci6n de oidos, utilizado para las
conectadas
o puestasa tierra,talescomotuberias, condiciones apropiadas, reducir_ las lesiones
radiadores,
estulasy refrigeradores.
Hayun aumento corporales.
del riesgo de sacudidasel_ctricas si el cuerpo del
Eviteel arranque accidental.Aseg_resede que el
operadorseconectao poneatierra.
intermptorest_en la posici6nde apagadoantesde
Noexpongalasherramientas
mec_nicasa la Iluviao
enchafar la herramienta. Si se transportan
a condicienes
mojadas. La entradade aguaen una herramientas
mec_nicas
con eldedoen el interruptero
herramientamec_nicaaumentardel riesgode quese se enchufanherramientasmec_nicasquetienen el
produzcan
sacudidaseldctricas.
interrupteren la posici6nde encendido,
se invitaa que
Nomaltrate el cord6nde energia.No use nunca el seproduzcanaccidentes.
cerd6npara transportarla herramientamec_nica, QuitetodasInsIlaves deajusteo detuercaantesde
tirar de ella o desenchufarla.Mantengael cord6n encenderla herramientamec_nica. Una Ilavede
alejadodelcalor,el aceite,loshordesafiladoso las tuercao de ajustequese dejecolocadaen unapieza
piezasm6viles.Loscordonesda_adoso enganchados giratoria de la herramientamec9nicapodria causar
aumentanel riesgo de quese produzcansacudidas lesionescorporales.
el_ctricas.
Nointentealcanzardemasiadolejos.Mantengaun
Caando utilice ann herramientamec_nicaen el
apoyodelospiesy un equilibrio
apropiados
enrode
exterior,use an cord6ndeextensi6nadecuado
para momento.Estopermitecontrolarmejor laherramienta
usa a la intemperie. La utilizacbn de un oord6n mec_nica
ensituacionesinesperadas.
adecuadoparause a la intemperiereduceel riesgode
Vistase
adecuadamente.
No use ropa holgadani
queseproduzcan
sacudidas
el_ctricas.
alhajasholgadas.Mantengael pelo, la ropay los
No use herramientasmec_nicas concapacidad
guantesalejados de las piezas m6viles. La ropa
nominal solamente para CA con nna fuente de holgada,las alhajasholgadaso el pelo largopueden
energia de CO. Aunque pueda parecer que la quedaratrapadosen laspiezasm6viles.
-34-
BM
2610925940
6-05
6/9/05
3:22
PM
Pa_35
Si se proporcionandispositivos
para la conexi6nde
instalaciones
de extracci6ny recolecci6nde polvo,
aseg_rese de que dichas instalaciones est_n
conectadas
y se usencorrectamente.
El use deestos
dispositivospuedereducirlospeligrosrelacionados
con
elpolvo.
Mantenga los mangos secos,limpiosy libres de
aceite y grasa. Las manos resbalosasno pueden
controlarde modosegurolaherramienta
mec_nica.
Usey cuidadodelasherramientas
mec;inicas
No tuerce la herramienta mec_nica.
Use la
herramienta mec_nicacorrectapara la aplicaci6nque
desee realizar, La herramienta mec_nica correcta hark
el trabajo mejor y con rods seguridad a la capacidad
nominal para laque fue dise_ada,
No use la herramienta mec_nica si el interrupterno la
enciendey apaga. Toda herramienta mec_nica que no
se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y
debeser reparada,
Desconecteel enchufede la fuente de energia y/o el
paquetede bateffa de la herramienta mec;_nicaantes
de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorius o
almacenar herramientas mec_nicas. Dichas medidas
preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar
accidentalmentela herramienta mecgnica,
Guarde las herramientas que no est_ usando fuera
del alcance de los nines y no deje que personas que
no est6n familiarizadas con la herramienta mec_nica
o conestas instruccionesutilicenla herramienta. Las
herrarnientas mec_nicas son peligrosas en manos de
usuarios que no hayan recibido capacitaci6n.
Mantenga las herramientasmec_nicas. Cempruebesi
hay piezas m6viles desalineadas u que se atoran, si
hay piezas rotas y si existe cualquier otra situaci6n
que podria atectar el tuncionamiento
de la
herramienta mec;_nica. Si la herramienta mec_nica
operaciones distintas a aqu_llas para las que rue
disenadapodria causar una situaci6n peligrosa,
Use abrazaderas u otto mode pr;_cticode sujetar y
soportar la pieza de trabajo en una plataforma
estable. Si se sujeta la piezade trabajo con la mano o
contra el cuerpo, se crea una situaci6n inestable que
podria causar p_rdida de control,
Usey cuidadode lasherramientas
alimentadasper baterias
Recargue las baterias solamente con el cargador
especificado pot el fabricante. Un cargador que es
adecuado para un tipo de paquete de bateria puede
crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro
paquete de baterfa.
Use las herramientas alimentadas per baterias
solamente con paquetes de bater[a designados
especificamente. El uso de cualquier otro paquete de
bateriapuede crear un riesgo de lesionese incendio.
Cuando el paquete de bateria no se est6 usando,
mant6ngalo alejado de otrosobjetos met_licos, tales
come sujetapapeles, monedas, Ilaves, clavos,
tornillos u otros ubjetus met_licos pequefios que
pueden hacer una conexi6nde un terminal a otro. Si
se cortocircuitan los terminales de la bateria uno con
otro, se puedencausar quemaduras o un incendio.
En condiciones abusivas, es posible que se eyecte
liquido de la flater[a. Eviteel contacto.Si se produce
un contacto accidental, enju;_guesecon agua. Si el
liquido entra en contacto con los ojos, obtenga
adem;_s ayuda m6dica. El liquido que salga eyectado
de la bateria puedecausar irritaci6n o quemaduras.
Aseg_resede que el interruptor est6 en la posici6nde
apagadu antes de introducir el paquete de bateria. Si
se introduce el paquete de bateria en herramientas
mec_nicas que tengan el interruptor en la posici6n de
encendido, se invita a que se produzcan accidentes,
Servicio deajustesy reparaciones
est_ danada, haga que la reparen antes de usarla.
IVluchos accidentes son causados por herramientas
mec9nicasmantenidas deficientemente,
IVlantenga las herramientas de corte atiladas y
limpias. Es menos probable que las herramientas de
corte mantenidas apropiadamente, con bordes de corte
atilados, se atoren y dichas herramientas son m_s
f_ciles de controlar.
Use la berramienta mec;_nica, los acceserios, las
brocasde la herramienta, etc., de acuerdo con estas
instrucciones y de la manera prevista para el tipo
especifico de herramienta mec_nica, teniendo en
cuentalas condicionesde trabajoy el trabajo que se
vayaa realizar. El uso de la herramienta mec_nica para
Haga que su herramienta mec_nica recibaserviciode
un t6cnico de reparaciones calificado, utilizando
_nicamente piezas de repuesto id6nticas. Esto
asegurar_ que se rnantenga la seguridad de la
herramienta mec_nica.
Desarrolle un programa de mantenimiento peri6dico
de la herramienta. Cuando limpie una herramienta,
tenga cuidado de no desmontar ninguna de sus
partes, ya que los cables internes podrianreubicarse
incorrectamente o pellizcarse, o los resortes de
retorno de los protectores de seguridad podfian
montarse incorrectamente.
Ciertos agentes de
limpieza, tales como gasolina tetracloruro de carbono,
amoniaco, etc,, podfian da_ar las piezasde pl_stico.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
-35-
BM
2610925940
6-05
Normas
6/9/05
3:22
PM
Pa_36
de seguridadpara taladros de percusidnsin corddn
Sujetela herramientapor las superficies
de agarre
aisladascuandorealiceunaoperaci6nenla que la
herramientade cortepuedaentraren contactocon
cablesocultos. El contactocon un cableque tenga
corriente hard que dsta pasea las partesmetdlicas
descubiertas
dela herramienta
y queeloperadorreciba
sacudidas
eldctricas.Notaladre,rompa,nihagatrabajo
de sujeci6nen paredesexistentesni en otras _reas
ciegasdondepuedahabercablesel_ctricos. Si esta
situaci6nesinevitable,desconectetodoslosfusibleso
cortacircuitos
quealimentanestesitiodetrabajo.
Use protectores de oidos cuando utilice la
herramienta duranteperiodos prolongados.La
exposici6nprolongada
a ruidode altaintensidadpuede
causarpdrdidadeaudici6n.
Usesiempreel mangoauxiliarparatenetuncontrol
m;_ximosobrela reacci6ndepar motoro retroceso.
Lostaladrosde parmotoralto y capacidadde mandril
de 10 mm y mayor est9n equipados con mangos
auxiliars.
cuerpo del taladro tender_ a torcerse en sentido
contrario al del giro de la broca.
No agarre la herramienta ni ponga las manos
demasiado cerca del mandril o la broca taladradora
que gira. Podria sufrir laceracionesen la mano
AI instalar ona broca taladradora, introduzca el
coerpo de la broca bien a rondo entre las mordazas
del mandril. Si la broca no se introduce hasta una
profundidad suficiente, se reduce el agarre de las
mordazas sobre la broca y se aumenta la p_rdida de
control.
No utilice brocas ni accesorios desafilados o
dafiados. Las brocas o accesorios desafilados o
da_ados tienen mayor tendencia a atascarse en la
piezade trabajo.
AI sacar la broca de la herramienta, evite el
contacto con la piel y use gnantes protectores
adecuados al agarrar la broca o el accesorio. Los
accesorios pueden estar calientes despu_s de un uso
prolongado.
Usesiempregalas de seguridad
o protecci6n
de los
Compruebe que Ins Ilaves de ajuste y de tuerca se
ojoscuandoutiliceestaherramienta. Usenna
m;_scaraantipolvo
o unrespirador
para aplicaciones hayan qoitado del taladro antes de encender la
herramienta Las Ilaves de ajuste o de tuerca pueden
quegeneranpolvo.
Usegoantesconalmohadilladogruesoy limite el
tiempode exposici6ntomandofrecoentesperiodos
de descanso.La vibraci6ncausadapor la acci6nde
percusi6ny taladradopuedeser perjudicialpara las
rnanosy losbrazos.
Fije el material qne se est_ taladrando.Nunca Io
tengaenlas manosni sobrelaspiernas.Unsoporte
inestable puedehacer que la broca taladradorase
atasque,causandopdrdidadecontroly lesiones.
salir despedidas a gran velocidad y golpearle a usted
o golpear a alguien que se estd presente.
No tenga en marcha la herramient mienlras Io Ileva
a so lado. Una broca taladradora que gira podria
engancharse en la ropa y producir lesiones.
Cierto polvo generado pot el
lijado, aserrado, amolado y
taladrado mec_nicos, y por otras actividades de
construcci6n, contieneagentesquimicos que se sabe
que causan c_ncer, defectos de nacimiento o otros
Desconecte
el paquetedebateriasdela herramienta danos sobre la reprodoccidn,Algonos ejemplos de
o ponga el interruptoren la posici6n fijada o de estos agentesquimicos son:
apagadoantes de hacercualqoier ensamblaje,
ajastes ocambiar accesorios. Dichas medidas
preventivasde seguridadreducenel riesgode arrancar
laherramienta
accidentalmente.
Sit_esede modo qoe eviteset atrapadoentre la
herramientao el mangolateraly Insparedeso los
postes. Si labrocaseatascao seenganchaen lapieza
detrabajo,el par motorde reacci6nde la herramienta
podriaaplastarlelamanoo lapierna.
Si la brocase atascaenla piezadetrabajo,suelteel
gatilloinmediatamente,
inviertael sentidodegiro y
aprietelentamenteel gatillo para sacarla broca.
Est_preparadoparaunfuerteparmotordereacci6n.El
_
• Plomo de pinturas a basede plomo,
• Silice cristalina de ladrillos
productos de mamposteria,y
y cemento y otros
• Arsdnico y cromo de madera tratada quimicamente.
Su riesgo por causa de estas exposiciones varia,
dependiendo de con cudnta frecuencia realice este tipo
de trabajo. Para reducir su exposici6n a estos agentes
quimicos: trabajeen un _rea bien ventilada y trabaje con
equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo
m_scarasantipolvo que estdn dise_adas especialmente
para impedir mediante filtraci6n el paso de particulas
microsc6picas.
-36-
BM
2610925940
6-05
6/9/05
3:22
PM
Pa_37
Bateria/cargador
Antesdeotilizarel cargadorde baterias,lea todas +105 grodos F (41 grados C). Guarde la
las iestrucciones
e indicaciones
de precauci6nque herromienta y el paquete de hoterias ee lugores
se encuentran
en (1) el cargadorde haterias,(2) el
dondelas temperaturosno superen120 grados F (49
poquete de hateriasy (3) el producto que utiliza grados C). Esto es importante paraevitar danos
baterias.
graves a los elementos de la bater[a,
Utilicesolamenteel cargador
queacompafiaha
al el
producto
o unreemplazodirectoseg_nse indicaen
el cat,logo o en este manual.No sustituirlo por
ningt3notro cargador. Utilicet3nicamente
cargadores
aprobados Bosch con su producto. Consulte
Descripci6nfuncionaly especificaciones.
Se puede producir on escape del liqoido de las
hoterias bajo condiciones extremas de uso o de
temperatura. Eviteel contoctoconla piel y los ojos.
El liquido de la bateria es c_ustico y podria causar
quemaduras quimicas en Iostejidos,
Si elliquido
entra en contacto con la piel, I_vela r_pidamente con
agua y jab6n y luego con jugo de lim6n o vinagre, Si
el liquido entra en contacto con los ojos, enju_guelos
con agua durante un minimo de 10 minutos y obtenga
atenci6n m_dica,
No desarmeel cargadorni Io hagafuncionarsi ha
recibido un golpe hrusco, se ha caido o se ha
danadode coalquiermodo.Camhieel cord6no los
enchufesdafiadosinmediatamente.
El reensamblaje
incorrecto o los danos puedenocasionarsacudidas Poega el cargador sabre superficies planas
el_ctricaso incendio.
ieinflamahles y alejodo de materiales ieflamahles
cuando recargue el paqoete de baterias.
El
cargador y el paquete de baterias se calientan durante
el proceso de carga,
Las alfombras y otras
superficies termoaislantes bloquean la circulaci6n
adecuada
de air<
Io cual puede causar
sobrecalentamiento del cargador y del paquete de
baterias. Si observa humo o que la carcasa se est9
Cargoe_nicamenteboteriasrecargablesaprohadas derritiendo, desenchufe inmediatamente el cargador y
Bosch. Consulte Descripci6n funcional y
no utilice el paquete de bater[as ni el cargador.
No recarguela hateria en un entornoh_medoo
mojado. No expongael cargodora Iluviani eieve.
Si la caja de hateriasestbagrietadao dafiadade
algLinotromodo,no la introduzcaen el cargador.
Se puedeproducir un cortocircuitode las bateriaso
un incendio.
especificaciones. Otros tipos de baterias pueden
reventarcausandolesionespersonales
y danos,
Cargueel paquete de haterias a temperaturas
superiores
a +40gradosF (4 gradosC)e inferioreso
El uso de un accesorio no recomendado ni veedido
pot Boschpoede constituir un peligro de incendio,
sacudidas el_ctricoso lesiones alas personas.
Cuidado de lasbaterias
_
las baterios no
Iouando
herramienta
o est_n
en en
el
Pora
evitar
lesiones
¢uando
las incendioso
baterias no est_n
en
cargador, mant_egalas alejadas de objetos
met_licos. Por ejemplo, para evitar que las terminales
hagan cortocircuito, NO ponga las baterias en una caja
de herramientas o en un bolsillo con clavos, tornillos,
Ilaves, etc, Se puedenproducir un incendio o lesiones,
la herromiento o en el cargador, ponga siempre la
tapa protectora en el extremo del paquete de
baterias. La tapa protectora protege contra el
cortocircuitado de los terminales.
NO ARROJE LAS BATERIAS AL FUEGO HI LAS
EXPONGAAL CALORINTENSO,Puedenexp]otar.
-37-
BM
2610925940
6-05
6/9/05
3:22
PM
Pa_38
Eliminaci6nde las baterias
No intente desarmar la baterfa
ni quitar ninguno de los componentes que sobresalen de las terminales de la
bateria, Se pueden producir lesiones o un incendio,
Antes de tirarla, proteja las terminales que est_n al
descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para
prevenir cortocircuitos.
BATERiASDE NIQUEL-CADMIO
Si este producto est_ equipado con una bateria de
nfquel-cadmio,
dicha baterfa debe recogerse,
reciclarse o eliminarse de manera segura para el
medio ambiente.
@
"El sello de reciclaje de baterias
RBRC certificado por la EPA que se
encuentra en la bateria de niquelcadmio (Ni-Cd) indica que Robert
Bosch Tool Corporation
est4
participando voluntariamente en un
programa de la industria para recoger y reciclar estas
baterias al final de su vida Otil, cuando se retiran de
servicio en los Estados Unidos y Canada, El prograrna
RBRC proporciona una alternativa conveniente a tirar
las baterfas de Ni-Cd usadas a la basura o a la
corriente municipal de aguas residuales, Io cual quiz_s
sea ilegal en su 4rea.
Tenga la amabilidad de Ilamar al 1-800-8-BATTERY
para obtener
informaci6n
acerca
de las
prohibiciones/restricciones
sobre el reciclaje y la
eliminaci6n de baterfas de Ni-Cd en su lugar o
devuelva las baterias a un Centro de servicio
Skil/Bosch/Dremel para reciclarlas. La participaci6n de
Robert Bosch Tool Corporation en este programa es
parte de nuestro compromiso hacia preservar nuestro
medio ambiente y conservar nuestros recursos
naturales,"
BATERiASDENIQUEL-HIDRUROMETALICO
Si este producto est_ equipado con una baterfa de
niquel-hidruro met9lico, dicha bateria debe eliminarse
en un curso de agua municipal para residuos s61idos,
-38-
BM
2610925940
6-05
6/9/05
3:22
PM
Pa_39
Simbolos
IMPOFITANTE: Es posible que algunos de los simbolos siguientes se usen en su herramienta, Por favor,
est_dielos y aprenda su significado. La interpretaci6n adecuada de estos simbolos le permitir_ utilizar la
herramienta mejor y con m_s seguridad.
Simbolo
Nombre
Designaci6n/explicaci6n
V
Volt
Tensi6n (potencial)
A
Ampere
Corriente
Hz
Hertz
Frecuencia(ciclos por segundo)
W
Watt
Potencia
kg
Kilogramo
Peso
rain
Minuto
Tiempo
s
Segundo
Tiempo
_1
Di_metro
Tama_o de las brocas taladradoras,
muelas, etc
Velocidad sin carga
Velocidad rotacional sin carga
Revoluciones o alternaci6n por minuto
Revoluciones, golpes, velocidad de
superficie, 6rbitas, etc,, por minuto
Posici6n "off" (apagado)
Velocidad cero, par motor cero...
Graduaciones del selector
Graduaciones de velocidad, par motor o
posici6n. Un nt3mero m_s alto significa
mayor velocidad
Selector infinitamente variable con
apagado
La velocidad aumenta desde la
graduaci6n de 0
Flecha
Acci6n en la direcci6n de la flecha
Corriente alterna
Tipo o una caracteristica de corriente
Corriente continua
Tipo o una caracteristica de corriente
"X,,
Corriente alterna o continua
Tipo o una caracteristica de corriente
[]
Construcci6n de clase II
Designa las herramientas de construcci6n
con aislamiento doble,
_)
Terminal de toma de tierra
Terminal de conexi6n a tierra
//_
Simbolo de advertencia
Alerta al usuario sobre mensajes de
advertencia
Sello RBRCde Ni-Cd
de
Ni-Cdel programa de reciclaje de baterfas
Designa
no
..Jmin
0
1, 2, 3....
I, II, III,
Este simbolo indica que
herramienta est_ catalogada
EsteUnderwriters
por
simbolo indica que esta
Laboratories.
catalogado esta herramienta
Underwriters
indicando
queLaboratories
cumple las ha
normas canadienses.
C
Este simbolo indica que esta
Este simbolo indica que esta
herramienta est_ catalogada
por la Canadian Standards
Association.
C
Underwriters Laboratories y que
catalogada
[JS herramienta
Underwritersestd
Laboratories
la por
ha
catalogado seg_n las normas
canadienses.
-39-
W
Este simbolo
indica que esta
herramienta
norma mexicana
cumple
con la
oficial (NOM).
BM
2610925940
6-05
6/9/05
3:22
PM
Pa_40
Descripcidnfuncionaly especificaciones
_
Desconecteel o
paquetede
bateriasde
la herramienta
o pongael ainterruptor
en la
posici6nfijada
de apagado
antesdehacercualquier
ensamblaje,
justeso cambiar
accesorios. Dichas rnedidaspreventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta
accidentalmente.
Taladrosde percusiOnsin cordon
CAMBIADORDE
DELASESCOBILLAS
ANILLOSELECTOR
CUBIERTA
DELAS
ESCOBILLAS
-MANDRIL
SINLLAVE
ABERTURAS
DE
VENTILACB]N
PALANCA
DEAVANCE/RETROCESO
Y CIERREDELGATILLO
m
EMPUNADURA
CAUCHUTADA
INTERRUPTOR
GATILLO
DE
VELOCIDAD
VARIABLE
BROCA
Y AREA
PARAGUARDAR_|
(accesorioopcional)
BROCA
Y AREAPARA
GOARDAR
LA8ROCA
/_="_
LENGOETAS
DE
LIBERAClON
DE
LAS8ATERIAS
PAQUETE
DEBATERIAS
ALMACENAMIENTO
DEBROCA
(modelo13614solamente)
N_mero de modelo
Tensi6n nominal
Velocidad sin carga 1
Velocidad sin carga 2
Tiempo de carga
Capacidadesm_ximas
Tarnafio de mandril
Tama_os de tornillo
Metal suave
Madera dura
Madera blanda
Cargador
Tensi6n nominal
Paquete de bateria
13614
14,4 V--
13618
18V _
13624
24V_
no O-450/min
noO-1500/min
lh
noO-450/min
noO-1500/min
lh
no O-450/min
noO-1500/rain
lh
13 mm
#16 x76 mm
13ram
32 mm
44 mm
13 mm
#14 x 101 mm
16ram
41 mm
51 mm
13 mm
#14x 101 mm
19mm
44 mm
57 mm
BC001a 6 & BC016
BC130y BC230
120 VQ, 60Hz
BC003,4, 6, y BC016
BC130y BC230
120 VQ, 60Hz
BC004,6, y BC016
BC130y BC230
120 V,_, 60 Hz
BAT038 a BAT041
BAT140 a BAT159
BAT025 y BAT026
BAT160 a BAT189
BAT030 y BAT031
BAT240 a BAT299
El cargador BC006 requiem alimentaci6n de 12 V CC
NOTA:UTILICEUNICAMENTE
LOSCARGADORES
INDICADOS
ANTERIORMENTE
-40-
BM
2610925940
6-05
6/9/05
3:22
PM
Pa_41
INTERRUPTORGATILLODEVELOCIDAD
VARIABLECONTROLADA
La herramienta est_ equipada con un interruptor gatillo
de velocidad variable. La velocidad de la herramientase
puede controlar desde las "Revoluciones por minuto"
minimas hasta las "Revoluciones
por minuto"
mdximas indicadasen la placa del fabricante por medio
de la presi6n que usted ejerce sobre el gatillo. Ejerza
mds presi6n para aumentar la velocidad y disminuya la
presi6n para reducir la velocidad. Este preciso control
de velocidad le permite a usted taladrar sin realizar
punzonaduraspara marcar. Tambi6n le permite utilizar
la herramienta como destornillador mec_nico. Hay
brocas disponibles para apretar tornillos y tambi6n para
pernosy tuercas.
PALANCA
DEAVANCE/RETROCESO
Y CIERREDELGATILLO
La herramientaest4 equipada con una palancade avance/retroceso y cierre del gatillo con ubicaci6n encima
del gatillo (Fig. 1). Esta palanca rue disenada para
invertir el sentido de rotaci6n del mandril y para fijar el
gatillo en una posici6n "OFF" a fin de ayudar a evitar
arranques accidentales y la descarga accidental de las
baterias. Para la rotaci6n de "Avance" (con el mandril
orientado en sentido opuesto a usted), mueva la
palanca completamente hacia la izquierda. Para la
rotaci6n inversa, mueva la palanca completamente
haciala derecha. Paraactivar el cierre del gatillo, mueva
la palancahasta la posici6n central "OFF".
ANILLO SELECTORDETALADRO/TALADRO DE
PERCUSION
El anillo selector perrnite ajustar la herramienta para
varias aplicaciones de taladrado y taladrado de
percusi6n. Gire el dial selector hacia la derecha o hacia
la izquierda, dependiendo de las aplicaciones que se
indican a continuaci6n (Fig. 3).
T
ATENCION: Si parece que la herramientaest4en
mar@a, pero el mandril no gira, asegOresede que el
interruptor de cambio de engranajes est_ empujado
completamente hasta la posici6n deseada.
EMBRAGUEAJUSTABLE
La herramientacuenta con 15 posiciones de embrague
El par motor de salida aumentard a medida que la anilla
del embrague sea girada del 1 al 15. La posici6n de
taladro "g_l_m"
fijar_ el embrague para permitir el
taladrado y atornillado de piezas que requieren trabajo
pesado y tambi6n permite cambiar las brocas r_pida y
f4cilmente en el mandril de aprietesin Nave(Fig. 2).
Acci6n de taladro con percusi6n: Para taladrar
en concreto, asfalto, Ioseta u otros materiales
duros similares.
La posici6n de taladro de percusi6n anula el embrague
pararealizar taladrado de percusi6n.
No
cambie
el herramieeta
sentide de giro
hasta
que la
se
haya detenido por complete. El oambio durante el
giro del mandril puedecausar da_os a la herramienta
CAMBIOBEENGRANAJES
La herramienta est_ equipada con dos intervalos
distintos de engranajes, engranaje de baja velocidad y
engranaje de alta velocidad. El engranaje de baja
velocidad proporciona un par motor alto y velocidades
de taladrado m_s lentas para trabajo pesado o para
apretar tornillos. El engranaje de alta velocidad
proporciona velocidades m_s r9pidas para taladrar
cuando se trata de trabajo m4s ligero. Para cambiar
velocidades, deslice el conmutador hasta la posici6n
alta o baja.
maderas,
u otros
materiales
Acci6n
demetales,pl_sticos
taladro solamente:
Para taladrar
en
que no sean concreto.
(_
ANILLO
SELECTOR
DE
MODO
13 i is
FRENO
Cuando se suelta el interruptor gatillo, dste activa el
freno para detener el mandril r4pidamente. Esto es
especialmente Otil para apretar y remover tornillos
repetidamente.
ADAPTADORDEALMACENAMIENTODE BROCA
La herramienta est_ equipada con un adaptador de
almacenamiento de broca que le permitir4 almacenar
una broca m9s larga si Io @sea. Para instalar el
adaptador de broca, saque la broca del _rea de
almacenamiento est_ndar y luego acople a presi6n el
adaptador en su lugar adecuado. Para utilizarlo, sujete
el adaptador de broca en su sitio cuando saque la
broca (Fig. 1).
-41-
BM
2610925940
6-05
6/9/05
3:22
PM
Pa_42
COLOCACIONDE LAS BROCAS
Mueva la palanca del interruptor de inversi6n hacia la
posici6n central "OFF" (desconectado). Quite el
paquete de baterias y gire la anilla del embrague hasta
el simbolo de broca taladradora ",e&'_lw % Gire el
manguito del mandril en sentido contrario al de las
agujas del reloj segt]n se ve desde el extremo del
mandril y abra el mandril hasta aproximadamente el
di_metro de la broca taladradora. Introduzca un broca
limpia hasta las estrias de la broca taladradora para
brocas pequenas o hasta donde se pueda para brocas
grandes. Cierre el mandril girando el manguito del
mandril en el sentido de las agujas del reloj y apri_telo
firmemente a mano (Fig.4).
DESMONTAJEDEL MANDRIL
Gire la anilla del embrague hasta el simbolo de broca
taladradora" _ll'a
". Abra completamente el mandril
y saque el tornillo de rosca a izquierdas que est_ en el
interior del mandril girando en el sentido de las agujas
del reloj (Fig. 4).
Introduzca el brazo corto de una Ilave hexagonal de 13
mm y cierre las mordazas sobre las superficies planas
de la Ilave (Fig. 5).
No use la potencia del taladro
mientras agarra el mandril para
aflojar o apretar la broca. Es posible que se
produzcan quemaduras por fricci6n o lesionesen las
manos si se intenta agarrar el mandril que gira
I=[_ '.'1
MANGUITODEL
MANDRIL --
INSTALACIONDEL MANDRIL
Mantenga siempre las roscas del husillo, las roscas del
mandril y el tornillo de fijaci6n libres de residuos. Para
instalar un mandril, invierta el procedimiento de
"desmontaje del mandril".
i'mel
Golpeebruscamenteel brazo largo de la Ilaveen sentido
contrario al de las agujas del reloj, quite la Ilave y
desenrosqueel mandril del husillo.
LIBERACIONE INSERCIONDEL PAQUETEDEBATERIAS
Saque el paquete de baterias de la herramienta
presionando sobre ambos lados de las lenggetas de
liberaci6n de las baterias y tire hacia abajo. Antes de
introducir el paquete de baterias, quite la tapa
protectora de dicho paquete de baterias.
Para
introducir la bateria, alinee la bateria e introduzca el
paquete de baterias en la herramienta hasta que quede
fijo en su posici6n. No Io fuerce.
NOTASIMPORTANTESPARACARGAR
1. El paquete de baterias acepta Qnicamentealrededor
del 80 por ciento de su capacidad m_xima en los
primeros ciclos de carga. Sin embargo, despuds de
los primeros ciclos de carga, la bateria se cargar_
hasta su capacidad m_xima.
2. El cargador fue disenado para cargar la bateria
rgpidamente s61ocuando la temperatura de la bateria
est_ entre 4°C (40°F) y 41°C (105°F).
3. Un descenso considerable
en el tiempo de
funcionamiento por carga puede significar que el
paquete de baterias se est_ acercando al final de su
vida y que debe ser sustituido
4. Si espera que haya largos periodos (es decir, un
mes o m_s) en los que no se use la herramienta, Io
mejor es hacerla funcionar
hasta que estd
completamente descargada antes de guardar el
paquete de baterias. Despu_s de un largo periodo de
almacenamiento, la capacidad despuds de la primera
recarga ser9 rods baja. La capacidad normal se
restaurar_ en dos o tres ciclos de carga/descarga.
Recuerde desenchufar el cargador durante el periodo
de almacenamiento.
5. Si la bateria no carga adecuadamente:
a. Compruebe que hay tensi6n en el tomacorriente
enchufando algt3notro dispositivo eldctrico.
b. Compruebe si el tomacorriente est_ conectado a
un interruptor de luz que corta el suministro de
energia cuando se apagan las luces.
c. Compruebe si hay suciedad en las terminales
del paquete de baterias. Limpielas con un pedazo de
algod6n y alcohol si es necesario.
d. Si usted sigue sin obtener una carga adecuada,
Ileve o envie la herramienta, el paquete de baterias y
el cargador al Centro de servicio Bosch local. Busque
bajo "Herramientas
eldctricas" en las p_ginas
amarillas para obtener hombres y direcciones.
Nota: La utilizaci6n de cargadores o paquetes de
bateria no vendidos por Bosch anular_ la garantia.
-42-
BM
2610925940
6-05
6/9/05
3:22
PM
Pa_43
CARGADEL PAQUETEDE BATERIAS(CON BAHIAUHICA DE30 MINUTOS BC130)
IHDICADORES,SIMBOLOSY SIGHIFICADO
Si la luz iedicadora verde est_ apagada el cargador no
est9 recibiendo energia del tomacorriente
de
alimentaci6n.
I
I__ I,.
} Si
CENDIDA",el
la luz indicadora
cargador
verde
est_ enchufado
est_ "ENpero el paquete de baterias no est9
introducido o el paquete de baterias se encuentra
totalmente cargado y est_ siendo cargado continua y
lentamente.
-__ " - _1
[':_%i
el
paquete
de baterias
est_ siendo
Si la
luz indicad°ra
verde "PARPADEA'''
cargado r_pidamente. La carga r_pida
terminard autom_ticamente cuando el paquete de
baterfasestd totalmente cargado.
_.|_
DA",
el paquete
baterias estfi
demasiado
calientede
o demasiado
frio
para la carga r_pida. El cargador
cambiar9 a carga continua y lenta hasta que se alcance
una temperatura adecuada, momento en el cual el
cargador cambiar_ autom_ticamente a carga r_pida.
-
el paquete de baterias no puede
aceptar una carga o los contactos del
cargador
o del paquete de baterias est_n
contaminados. Limpie los contactos del cargador o
del paquete de baterias t3nicamentetal como se indica
en estas instrucciones de funcionamiento o en las que
se suministran con la herramienta o con el paquete de
baterias.
Enchufe el cord6n del cargador en un tomacorriente
eldctrico est_ndar. Antes de introducir el paquete de
baterias, quite la tapa protectora y luego introduzca el
paquete de baterias en el cargador (Fig. 6).
La luz indicadora verde del cargador comenzar_ a
"PARPADEAR". Esto indica que la bateria est_
recibiendo unacarga r9pida. Lacarga rgpida se
detendr_ autom_ticamente cuando el paquete de
baterias estd completamente cargado.
podria significar que el paquete de baterias est9
demasiado caliente o demasiado frio.
El prop6sito de la luz verde es indicar que el paquete de
baterias se est9 cargando r_pidamente. No indica el
punto exacto decargacompleta.
Laluzdejar_de
parpadear en menos mas tiempo hora si el paquete de
baterias no estaba completamentedescargado.
AI cargar varias bateriasen secuencia,es posible que el
tiempo de cargaaumente ligeramente.
Cuando la luz indicadora deje de "PARPADEAR"(y se
vuelva una luz verde constante), la carga rdpida habr_
terminado.
El paquete de baterias se puede usar incluso aunque la
luz siga parpadeando. Puede que tenga que pasar m_s
tiempo para que la luz deje de parpadear, segt3n la
temperatura. Cuandocomience el proceso de cargadel
paquete de baterias, una luz roja constante tambidn
Cuando el paquete de baterias estd completamente
cargado, desenchufe el cargador (a menos que vaya a
cargar otro paquete de baterias) y vuelva a introducir el
paquetede baterias en la herramienta.
Para evitar incendios o lesiones cuando las baterias no
estdn en la herramienta o en el cargador, ponga
siempre latapa protectora en el extremo del paquete de
baterias.
IIi[_,1
PAQUETEDE
BATERiA$
CARGADOR
(_
-43-
TAPA
PROTECTORA
BM
2610925940
6-05
6/9/05
3:22
PM
Pa_44
CARGADEL PAQUETEDE BATERIAS(CON DOS BAHIASDE 30 MINUTOS BC230)
IHDICADORES,SIMBOLOSY SIGNIFICADO
Silaluzindicadoraverdeestgapagada
el cargador no
est_ recibiendo energia del tomacorriente
de
alimentaci6n,
_.[_
_=]S,
"ENCENDIDA",
el paquete de
,a ,uz ,ndicadora roja estd
baterias estA demasiado caliente o
demasiado frio para la carga r9pida. El cargador
cambiarAa carga continua y lenta hasta que se alcance
una temperatura adecuada, momento en el cual el
cargador cambiar_ automdticamentea carga rgpida.
"PARPADEA", el paquete de
,a ,uz ,ndicadora
roja
baterias no puede aceptar una
carga o los contactos del cargador o del paquete de
baterias estdn contaminados. Limpie los contactos
i.i#
!
-
_iS,
Enchufe el cord6n del cargador en un tomacorriente
el_ctrico est_ndar. Antes de introducir el paquete de
baterfas, quite la tapa protectora y luego introduzca el
paquete de baterfas en el cargador (Fig. 7).
La luz indicadora verde del cargador comenzarA a
"PARPADEAR". Esto indica que la baterfaest_
recibiendo unacarga rApida. LacargarApidase
detendr_ autom_ticamente cuando el paquete de
baterfas est_ completamente cargado.
Cuando la luz indicadora deje de "PARPADEAR"(y se
vuelva una luz verde constante), la carga rApida habr_
terminado.
El paquete de baterfas se puede usar incluso aunque
la luz siga parpadeando. Puede que tenga que pasar
m_s tiempo para que la luz deje de parpadear, seg_n
laternperatura. Cuando cornience el proceso de carga
del paquete de baterfas, una luz rob constante
del cargador o del paquete de baterias _nicamente tal
como se indica en estas instrucciones
de
funcionamiento o en las que se suministran con la
herramienta o con el paquete de baterfas.
-i_i-I
"PARPADEA",el
paquete de baterfas
S. la luz .ndicad°ra
verde
estAsiendo cargado r_pidamente.La
carga r_pida terminar_ automAticamente cuando el
paquete de baterfas estGtotalmente cargado.
I_
[I
.=p|Si
la luz indicadora verde estd
;_:|"ENCENDIDA",
el cargador est_
z |enchufado
peio el paquete de
baterias no est_ introducido o el paquete de baterias se
encuentra totalmente cargado y est_ siendo cargado
continuay lentamente.
|I
|m
tambiGn podria significar que el paquete de baterias
est_ demasiado caliente o demasiado frio.
El prop6sito de la luz verde es indicar que el paquete
de baterfas se est9 cargando r_pidamente. No indica
el punto exacto de carga completa. La luz dejar_ de
parpadear en rnenos rnas tiernpo hora si el paquete
de baterfas no estaba completamente descargado.
AI cargar varias baterfas en secuencia es posible que
eltiempo de carga aumente ligeramente.
Cuando el paquete de baterias estd completamente
cargado, desenchufe el cargador (a menos que vaya a
cargar otro paquete de baterfas)y vuelva a introducir el
paquetede baterfasen la herramienta.
Para evitar incendios o lesiones cuando las baterfas no
estdn en la herramienta o en el cargador, ponga
siempre la tapa protectora en el extrerno del paquete de
baterfas.
II=[_lll
PAQUETE
DE
BATERIAS--
TAPA
PROTECTORA
LUZROJA
CARGADOR
-44-
LUZVERDE
BM
2610925940
6-05
6/9/05
3:22
PM
Pa_45
CARGADELPAQUETEDE BATERIAS(CARGADORDE 1 HORA)
INDICADORES,SIIVIBOLOSY SIGNIFICADO
Si la luz indicadora verde est_ apagada, el cargador no
est4 recibiendo energia del tornacorriente
de
alirnentaci6n.
caliente o dernasiado frio para la carga rdpida, El
cargador carnbiar_a cargacontinua y lenta hasta que se
alcance una ternperatura adecuada,rnornento en el cual
el cargador carnbiar_autorn_ticarnentea carga r_pida,
CENDIDA",
el cargador estd enchufado
Si la luz iedicadoraverde
est_"ENpero el paquete de baterias no est9
introducido o el paquete de baterias se encuentra
totalrnente cargado y est_ siendo cargado continua y
lentarnente, o el paquete de baterias est_ dernasiado
paquete
baterias est_
siendo
cargado r_piSi la luzde
indicadora
verde
"PARPADEA',
el
darnente. La carga r_pida terrninard autorn_ticarnente cuando el paquete de baterias est6
totalrnente cargado.
Enchufe el cord6n del cargador en un tornacorriente
el6ctrico est4ndar, Antes de introducir el paquete de
baterfas, quite la tapa protectora y luego introduzca el
paquete de baterfasen el cargador (Fig. 8),
El prop6sito de la luz es iedicar que el paquete de
baterias se est_ cargando r_pidarnente. No indica el
punto exacto de carga completa, La luz dejar_ de
parpadear en rnenos rnas tiernpo hora si el paquete de
baterias no estaba cornpletarnentedescargado.
I___.
El indicador verde del cargador cornenzar_ a
"PARPADEAR". Esto indica que la bateria estd
recibiendo una carga r_pida, La carga r4pida se
detendr9 autorn4ticarnente cuando el paquete de
baterfasestd cornpletarnentecargado,
Cuando la luz indicadora deje de "PARPADEAR"(y pase
a ser una luz verde constante), la carga r_pida se habr_
cornpletado.
Cuando cornience el proceso de carga del paquete de
baterias, una luz verde constante tarnbidn podria
significar que el paquete de baterias est_ dernasiado
caliente o dernasiadofrio.
Cuando el paquete de baterias est6 cornpletarnente
cargado, desenchufe el cargador (a menos que vaya a
cargar otro paquetede baterias) y deslice el paquete de
baterias de vuelta en el interior del mango de la
herrarnienta.
Paraevitar incendios o lesiones cuando las baterias no
est6n en la herrarnienta o en el cargador, ponga
siernpre la tapa protectora en el extrerno del paquete de
baterias. La tapa protectora protege contra el
cortocircuitado de los terrninales (Fig. 8).
li[_:]
PAQUETE
DE
BATERJAS--
LENGUETASDE
CARGADOR
BATERJAS
t
_TAPA
LUZ
INDICADORA
-45-
PROTECTORA
BM
2610925940
6-05
6/9/05
3:22
PM
Pa_46
Consejos
de
funcionamiento
GANCHOPARAATADURA
El prop6sito del gaecho para atadura es sujetar
firmemente la herramienta cuaedo se trabaja en
escaleras de mano, andamios o alturas elevadas, para
evitar que la herramienta golpee el piso si se deja caer
accidentalmente.
Para obtener los mejores
resultados, se recomienda usar cuerda de nylon
trenzada de 6 mm o de un material similar.
Usted prolongar_ la vida de las brocas y realizar_ un
trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en
contacto con la pieza de trabajo antes de apretar el
gatillo. Durante el funcionamiento, sujete firmemente la
herramientay ejerza una presi6n ligera y uniforme. Una
presi6n excesiva a baja velocidad hard que la
herramienta se detenga. Una presi6n demasiado
pequena no permitir9 que la broca corte y producir_ un
exceso de fricci6n al patinar sobre la superficie. Esto
puede ser perjudicial tanto para la herramienta como
para la broca.
SUJECIONCONTORNILLOS
El procedimiento mostrado en la (Fig. 9) le permitir_ a
usted sujetar unos materiales a otros usando el
taladro/destornillador sin cord6n sin desforrar, rajar ni
separarel material.
Primero, fije las piezas una a otra y taladre el primer
agujero con 2/3 del didmetro del tornillo. Si el material
es blando, taladre 0nicamente 2/3 de la Iongitud
correspondiente.
Si es duro, taladre la Iongitud
completa.
TALADRADOCONVELOCIDADVARIABLE
El dispositivo de velocidadvariablecontrolada por gatillo
eliminar9 la necesidadde punzonaduraspara marcar en
materiales duros. El gatillo de velocidad variable le
permite a usted aumentar las RPMlentamente.Mediante
la utilizaci6n de una velocidad inicial lenta, usted puede
evitar que la broca se desvie. Puede aumentar la
velocidad apretando el gatillo a medida que la broca se
va introduciendo en la piezade trabajo.
APRIETEDETORNILLOSCONVELOCIDADVARIABLE
Los taladros de velocidad variable servir_n al mismo
tiempo de destornillador
mec9nico mediante la
utilizaci6n de una broca de destornillador. La tdcnica
consiste en empezardespacio, aumentando la velocidad
a medida que el tornillo avanza.Coloque el tornillo de
manera que ajuste pertectamente mediante la
disminuci6n de la velocidad hasta detenerse. Antes de
apretar los tornillos, se deben taladrar agujeros piloto
de paso.
El accesorio de broca de tornillo ajustable realizar9
todas estas operaciones r_piday f_cilmente. Haybrocas
de tornillo disponibles para tama_os detornillo No. 6, 8,
10y12.
SUJECION
CON
-_
<-_
2. Taiadre el rnismo
di_rnetro que el
TOBNILLOS
cuerpo del tornillo.
Segundo, suelte las piezas y taladre el segundo agujero
con el mismo digmetro que el cuerpo del tornillo en la
primera pieza,o piezasuperior, de madera.
Tercero, si se utiliza un tornillo de cabeza plana,
avellane el agujero para hacer que el tornillo quede al
ras con la superficie. Luego, simplemente ejerza una
presi6n uniforme cuando apriete el tornillo. El agujero
de paso del cuerpo del tornillo en la primera pieza
permite que la cabezadel tornillo mantenga las piezas
unidas firmemente.
BROCASPARATALADRO
Inspeccione siempre las brocas para ver si se ha
producido un desgaste excesivo. Utilice 0nicamente
brocas que est_n afiladasyen buenas condiciones.
BROCASDE ESPIRAL:Disponibles con cuerpos rectos y
acortados parataladrado de maderay taladrado ligero de
metal. Las brocas de alta velocidadcortan m_s r_pidoy
duran m_s en materiales duros.
BROCAS CON PUNTA DE CARBURO: Utilizadas para
taladrar piedra, hormig6n, escayola,cemento y otros no
metales extraordinariamente duros. Utilice una fuerte
presi6n de avance continua cuando emplee brocas con
puntade carburo.
TALADRADODE MADERA
Aseg0rese de que la pieza de trabajo est_ fija o sujeta
firmemente. Ejerzapresi6n siempre en linea recta con la
broca. Mantenga una presi6n suficiente para que la
brocacontin0e penetrando.
AI taladrar agujeros en madera,se pueden utilizar brocas
de espiral. Las brocas de espiral pueden recalentarsea
menos que se saquen con frecuencia para quitar las
virutas de lasestrias.
-46-
BM
2610925940
6-05
6/9/05
3:22
PM
Pa_47
Utilice un bloque de maderade "refuerzo" para piezasde
trabajo que es posible que se astillen, tales como
materialesdelgados.
Usted taladrarAun agujero mejor hecho si disminuye la
presi6n justo antes de que la broca atraviese la madera
completamente.Luego,termine el agujero desde la parte
posterior.
TALADRADODEMETAL
Hay dos reglas para taladrar rnaterialesduros. Pfimero,
cuanto m_s duro seael material,mayor es la presi6n que
usted necesita ejercer sobre la herramienta. Segundo,
cuanto m_s duro sea el material, rods lenta ha de ser la
velocidad. He aqui unos cuantos consejos para taladrar
metal. Lubrique la punta de la broca de vez en cuando
con aceite para cortar, excepto al taladrar metales
blandos tales como aluminio, cobre o hierro fundido. Si
el agujero que se va a taladrar es bastante grande,
primero taladre un agujero m_s peque_o y luego
agrAndelo hasta el tama_o requerido; a la larga, esto
suele ser rods r_pido. Mantenga suficiente presi6n para
asegurar que la broca no se limita a dar vueltas sin
avanzar dentro del agujero. Esto desafilar_ la broca y
acortar_mucho lavida de _sta.
TALADRADODEMAMPOSTERIA
Los rnaterialesblandos tales corno el ladrillo son relativamente fdciles de taladrar. Sin embargo, el hormig6n
requerird mucha rods presi6n para evitar que la broca d_
vueltas sin avanzar. AsegQrese de utilizar brocas con
punta de carburo paratodo el trabajo de mamposterfa.
CORRECTO:
Las puntas de alambre hacenel trabajo.
_
Antes
de utilizar
asegOrese
de queunla accesorio,
velocidad
especificadaen la placa del fabricante de la herramienta
no exceda la velocidad maxima de funcionamiento con
seguridadde dicho accesorio. No excedael di4metro de
rueda recomendado.
LIJADOY PULIDO
El lijado fino y el pulido requieren "toque". Seleccione la
velocidadrods eficaz.
INCORRECTO:Una presi6n excesiva puede causar
larotura delalambre.
AI utilizar bonetes para pulir, asegQresesiempre de que
el exceso de cordel que fija el bonete estd bien recogido
dentro del bonetedurante elfuncionamiento.
ESCOBILLASDEALAMBRE
El trabajo con escobillasrequierealtas velocidades.
PRESI(]N DE CEPILLADO
1 Recuerde que las puntas de un cepillo de alambre
hacen el trabajo. Utilice el cepillo con la presi6n m_s
ligera para que solamente las puntas del alambre
entren en contacto con la pieza de trabajo.
2. Si se utilizan presiones m_s grandes, se someter_
a los alambres a una tensi6n excesiva, Io cual dar_
como resultado una acci6n de barrido, y si se
continua haciendo esto, podr9 acortarse la duraci6n
del cepillo debido a la fatiga del alambre.
3. Aplique el cepillo a la pieza de trabajo de manera
que tanta cara del cepillo como sea posible estd en
contacto completo con la pieza de trabajo. La
aplicaci6n del lado o del borde del cepillo a la pieza de
trabajo causard la rotura del alambre y acortar9 la
duraci6n del cepillo.
APRIETEDE TUERCASY PERNOS
El control de velocidad variablese debe utilizar con precauci6n para apretar tuercas y pernos con accesorios
del juego de tubos. La tdcnica consiste en empezar
despacio, aumentando la velocidad a medida que la
tuerca o el perno avanza.Coloque la tuerca o el perno de
manera que encaje perfectamente mediante la
disminuci6n de lavelocidaddel taladro hasta que dste se
detenga. Si no se sigue este procedimiento, la
herramienta tendr4 tendencia a experimentar un par
motor o a torcerse en las manos cuando la tuerca o el
perno seasienteen su sitio.
-47-
BM
2610925940
6-05
6/9/05
3:22
PM
Pa_48
Servicio
EN
EL INTERIOR
NO NAY
PIEZAS
ONE PUEDAN
SER
AJUSTADAS O REPARADAS POR EL USUARIO,
exceptopor las escobillas de ¢arb6n reemplazables.
El mantenimiento preventivorealizado por personal
noaatorizadopodedar lugar a la colocaci6niecorrecta
de cables y componentes ieternos que podrfa
constitairunpeligro serio. Recomendanlosque todo el
servicio de las herramientas sea realizadoen un Centro
de servicio de fAbrica Bosch o en una Estaci6n de
servicio
Bosch
autorizada,
TECNICOS DE
Para revisar las escobillas: Desconecte el paquete de
baterias de la herramienta. Quite la cubierta de las
escobillas que estd en la parte trasera de la carcasa
aflojando los tornillos (Fig. 9).
CUBIERTADELAL
ESCOSILLAS
====_]
_=_=_I
PORTAESCOSILLAS
REPARACIONES:Desconecten la herramienta y/o el
cargador de la fuente de energia antes de realizar
servicio de ajustes y reparaciones.
BATERIAS
Est6 alerta a los paqoetes de baterias qoe est6n
aproxim_ndoseal final de su vida titil. Si observa una
disminoci6n del rendimiento de la herrarnienta o un
tiempo de funcionamiento significativamente rods corto
entre cargas, entonces ha Ilegado el momento de
cambiar el paquete de baterias. Si no se hace esto, el
resultado puede ser que la herramienta foncione
incorrectamente o que el cargador se dane,
Cuando la baterfa se ahnacene a largo plazo, debe
estar en estadode descarga. Los paquetesde baterias
duran mAs y se recargan mejor cuando se almacenan
descargados, Recuerde recargar completamente los
paquetesde baterias antes de utilizarlos despu_s de un
almacenamientoprolongado.
LUBRICACIONDELAS HERRAMIENTAS
Su herramientaBosch ha sido lubricadaadecuadamente
Introduzca un destornillador o un objeto similar en la
muesca roja de la escobilla de carb6n y levante las
escobillas hasta sacarlas; fijese en qu6 sentido est_n
orientadaslas escobillas para que puedan regresarsea
su posici6n original. Limpie las aberturas del
portaescobillascon aire comprimido o un paso limpio y
vuelva a colocar las escobillas y las cubiertas de las
escobillas.
Despu6s de cambiar las escobillas, se deber_ hacer
funcionar libremente a toda velocidad durante 2
minutos antes de utilizar laherramienta.
Esto permitird que las escobillas se asienten
adecuadamente y hard que cada juego de escobillas
proporcione muchas rods horas de servicio.
$61o se deben usar escobillas de repuesto Bosch
genuinas disenadas especificamente
para su
herramienta.
y est_ lista para la utilizaci6n.
Limpieza
MOTORES"CORRIENTEDIRECTA"
El motor de la herramienta ha sido dise_ado para
muchas horas de servicio fiable. Para mantener un
rendimiento 6ptimo del motor, recomendamos que 6ste
sea examinado cada seis meses. $61o se debe usar un
motor de repuesto Bosch genuino
especialmentepara laherramienta.
dise_ado
ESCOBILLASDECARB(]N
Las escobillas y el conrnutador de la herrarnienta han
sido dise_adospara muchas horas de servicio fiable.
Si la herramienta es utilizada esporddicamente, pierde
potencia, hace ruidos extra_os o funciona a velocidad
reducida, revise las escobillas. El seguir utilizando la
herramienta en este estado la da_ar_ de manera
permanente.
Revise ambas escobillas. Normalmente, las escobillas
no se desgastar_n simultdneamente. Si una escobilla
est_ desgastada cambie ambas escobillas.
Para
evitar siempre
accidentes, la
desconecte
herramienta y/o el cargador de la fuente de energfa
antes de la limpieza. La herramienta se puede limpiar
rods eficazmentecon aire comprimido seco, Use gafas
de seguridad siempre que limpie herramientas con
aire comprimido.
Las aberturas de ventilaci6n y las palancas de
interruptor deben mantenerse limpias y libres de
materias extranas. No intente limpiar introduciendo
objetos puntiagudos a travds de las aberturas.
_
iertos agentes de limpieza y
disolventes danan las piezas de
pl;_stico.Algunos de estos son: gasolina,tetracloruro de
carbono, disolventes de limpieza clorados, amoniaco y
detergentesdom_sticos quecontienen amoniaco.
-48-
BM
2610925940
6-05
6/9/05
3:22
PM
Pa_49
Accesorios
Si es necesario un cordbn de
extensibn, se debe usar un
cordb, con conductoresde tamano adecuadoque sea
capaz de transportar la corriente necesaria para la
TAMAflOS
RECOMENDADOS
DECONDONES
DEEXTENSION
HERRAMIENTAS
DE120V CORRIENTE
ALTERNA
Tamafio
delcordbn
onA.W.G. Tamafios
dolcable
onmmn
Capacidad
nominalon
dolnordbnenpies Longitoddolcordbnenmotros
amperosdolaLongitud
15 30 60 120
herramienta25 50 100 150
3-6
18
16
16 14
0,75 0,75 1,5 2,5
6-8
18
16
14 12
0,75 1,0 2,5 4,0
8-10
18
16
14 12
0,75 1,0 2,5 4,0
herramienta. Esto evitar_ caidas de tensibn excesivas,
p_rdida de potenciao recalentamiento Las herramientas
conectadasa tierra debenusar cordones de extensi6n de
3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y
recept_culospara 3 terminales.
NOTA: Cuanto m9s pequeno es el nQmero de calibre.
m_s gruesoes el cord6n.
(* = equipo est9ndar)
(** = accesorios opcionales)
**
1@12
12-16
16
14
16
12
14
12
1,0 2,5
4,0
**
Cargadorde 15 minutos
**
Cargador de 30 minutos (con bahia t3nica)
Broca de destornillador
**
Cargador de 30 minutos (con dos bahias)
Estuche de transporte
**
Cargador de uea hora
Gancho para atadura
-49-
--
BM
2610925940
6-05
6/9/05
LIMITED
3:22
WARRANTY
PM
Pa_52
OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS
Robert Bosch Tool Corporation ("SelleR') warrants to the odgblal purchaser only, that all BOSCH portaMe and benchtop power tools will be free from
defects in material or werkmansl_ip for a period of one year from date of purchase. SELLER'S SOLE OBLiGATiON AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY
under this Limited Wan_n_ and, to the extent permitted by bw, any warranty or condition implied by law, slmll be the repair or replacement of parts,
without charge, wMch are defective in material or workmansHp and wl_ich have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons
other titan Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited WarraMy, you must return the complete portable or benchtop
power tool product, transportation prepaid, to any BOSCHFactory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool
Service Stations, please refer to your phone directory.
THiS LiMiTED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW
BLADES, SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.
ANY iMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED iN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES iN THE U.S., SOME
CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN iMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT
APPLY TO YOU.
IN NO EVENTSHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY
FORLOSS OF PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEOUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION
OR
EXCLUSIONMAY NOT APPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO
STATE IN THE U.S., PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRYTO COUNTRY.
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLEAND BENCHTOP ELECTRICTOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA,
CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL
BOSCHDEALER ORIMPORTER.
GARANTIE LIMITEE
DES OUTILS ELECTRIQUES
PORTATIFS
ET D'ETABLI
BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation (le <<vendeur ,,) garantit a Facheteur initial seuiement que tous [es outils itlectdques portatifs et d'6tabli BOSCH
seront exempts de vices de mat_riaux ou d'exitcution pendant une pitriode dMn an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET
LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR sous la pritsente garantie limitite, et en autant que la Ioi le permetta sous touta garantie ou condition implicita
qui en d6coulerait, se_ robligation de rernplacer ou ritparer gratuitement les pieces ditfectueuses rnatitdellement ou comme fabrication, pourvu que
lesdites ditfectuositcs ne soient pas attdbuabies A un usage abusif ou a quelque r6paration bdcolite par quelqu'un d'autre que [e vendeur ou [e
personnel d'une station-service agritite. Pour pritsenter une ritclarnation en vertu de cetta garantie limitite, vous devez renvoyer I'outil itlectdque
portatif ou d'ittabli complet, port pay< a tout centre de service agr6it ou centre de service usine. Veuillez consulter votre annuaire titlitphonique
pour Jesadresses.
LA PRESENTESARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS OUE LAMES DE SCIES ClRCULAIRES, MECHES DE PERCEUSES, FERS
DE TOUPIES, LAMES DE SClES SAUTEUSES, COURROIES DE PON_AGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.
TOUTE GARANTIE IMPLIClTE SERA LIMITEE COMME DUREE A UN AN A COMPTER DE LA DATE D'ACHAT. CERTAINS ETATS AMERICAINS,
CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N'ADME_FANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES, IL
EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS _, VOTRE CAS.
EN AUCUN CAB LE VENDEUR NE SAURAIT ETRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES [NDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE
SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSECUTiFS A LA VENTE OU L'USAGE DE BE PRODUIT. CERTAINS ETATS AMERICAINS ET
CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N'ADME_FANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L'EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET
CONSEOUENTIELS,IL EST POSSIBLE QUELES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S'APPUQUENT PAS _, VOTRE CAS.
LA PRESENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DETERMINES, Y COMPRIS POSSlBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS
LES DIFFERENTS ETATS AMERICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYS A PAYS.
CE_FE GARANTIE LIMITEE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ELECTRIQUES PORTATIFS ET D'ETABLI VENDUS AUX ETATS-UNIS D'AMERIQUE,
AU CANADA ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE
IMPORTATEUR OUREVENDEUR BOSCH LOCAL.
GARANTIA LIMITADA
PARA HERRAMIENTAS
MECANICAS
PORTATILES
Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation (lIel Vendedor") gaigntiza, unicamente a[ comprador original, que todas [as i]errarnientas mec_nicas port,tiles y
para tablero de banco BOSCH estar_n libres de defectos de material o de fabricaci6n durante un periodo de un aho a partir de la fecha de compra.
LA UNICA OBLIGAClON DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE baio esta Garantia Lirnitada y, hasta donde la ley Io
permita, bajo cualquier garantia o condici6n implicita pot ley, consistir_ en la reparaci6n o sustituci6n sin costo de las piezas que presenten
defectos de material o de fabricaci6n y que no hayan sido utilizadas incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente
pot personas que no sean el Vendedor o una Estaci6n de servicio autorizada. Para efectuar una reclamaci6n bajo esta Garantia Limitada, usted
debe devolver el producto, que consiste en la lmr_rnienta mecanica portatil o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a
cualquier Centro de servicio de f_brica o Estaciitn de servicio autodzada. Para Estaciones de servicio autodzadas de herramientas rnec_nicas
BOSCH, por favor, consulta el directorio telef6nico.
ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA
TALADROS, BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA WAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS
ARTICULOS RELAClONADOS.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN ANO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS
ESTADOS DE LOS EEJJU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA
GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.
EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAI/O INCIDENTAL 0 EMERGENTE(INCLUYENDO PERO NO LIMITADO
A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA 0 UTILIZACION DE ESTE
PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION 0 LIMITACION DE
LOS DA[/OS INCIDENTALES 0 EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION 0 EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN
EL CASO DE USTED.
ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS YES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS
DERECHOSQUEVARIAN DE ESTADOA ESTADOEN LOS EE.UU., DE PROVINCIAA PROVINCIAEN CANADAY DE UN PAlS A OTRO.
ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN
LOS ESTADOS UNIDOS DEAMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS
PAISES, PONGASEEN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR 0 IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056 -2230
Expodado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.UA.
2610925940
Importado en M_xico por: Robed Bosch, SA. de C.V., Calle Robed Bosch No. 405, Zona Industrial,
Toluca, Edo. de M_xico, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300
06/05
Printed in Mexico