Maytag MET3800TW0 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO LA
LAVADORA/SECADORA
Ayuda o servicio t6cnico
Si necesita ayuda o servicio tecnico, vea primero la secci6n
"Soluci6n de Problemas", Puede obtener asistencia adicional
Ilamando a nuestro Maytag Services, LLC Customer Assistance al
1-800-688-9900 desde cualquier lugar de los EE.UU., o escriba a:
Maytag Services, LLC
ATTN: CAIR ®Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
Favor de incluir un n_mero telef6nico de dfa en su
correspondencia.
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted debera proporcionar evidencia de la
compra o una fecha de instalacibn para obtener servicio bajo
la garantia.
Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomestico
para ayudarle mejor a obtener ayuda o servicio tecnico si alguna
vez Ilegara a necesitarlo, Debera tenet a mano el nt_mero
completo del modelo y de la serie. Podra encontrar esta
informaci6n en la etiqueta con el nOmero del modelo y de la serie,
en la cavidad interna superior de la puerta de la secadora.
Nombre del distribuidor
Nt_mero de eerie
Direcci6n
Nt_mero de tel_fono
Nt_mero del modelo
Fecha de compra
SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA
Su seguridad y la seguridad de los dembs es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no eigue las instruccionee, usted puede morir o eufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir_n el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
13
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informacibn en este manual debe ser observada
para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, o para prevenir dahos a propiedades,
heridas o la muerte.
- No almacene o use gasolina u otros Ifquidos y vapores inflamables cerca de _ste u otro
aparato electrodom_stico.
- PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
No trate de encender ning0n aparato electrodom_stico.
No toque ning0n interruptor el_ctrico; no use ningOn tel_fono en su edificio.
Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o _rea.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento
de bomberos.
- La instalacibn y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daho alas personas que usen
la lavadora/secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavadora/secadora.
[] No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en
su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar
pueden contribuir a una reacci6n quimica que podrfa
causar que la ropa se inflame.
[] No lave o seque articulos que hayan side previamente
limpiados, lavados, remojados o humedecidos con
gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias
inflamables o explosivas ya que estas emanan vapores que
podrian encenderse o causar una explosion.
[] No agregue gasolina, solventes para lavar en seco, u otras
sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado.
Estas sustancias emanan vapores que podrian encenderse
o causar una explosion.
[] No permita que los nihos jueguen encima o dentro de la
lavadora/secadora. Es necesario una supervisi6n
cuidadosa de los nihos cada vez que se use la
lavadora/secadora cerca de ellos.
[] Antes de poner la lavadora/secadora fuera de servicio o
desecharla, quite las puertas a los compartimientos de la
lavadora/secadora.
[] No introduzca las manos en la lavadora/secadora cuando
la tina, el agitador, o el tambor estan movimiento.
[] No instale o almacene esta lavadora/secadora donde este
expuesta al agua o a la intemperie.
[] No trate de jugar con los controles.
[] Limpie el filtro de pelusa antes o despues de cada carga
de ropa.
[] En ciertas condiciones, puede generarse gas hidrogeno en
un sistema de agua caliente que no se haya usado per dos
semanas o un perfodo mayor. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSlVO. Si no se ha usado el agua caliente durante
dicho per[ode, antes de usar la lavadora, abra todos los
grifos de agua caliente y deje que corra el agua per varies
minutes. Esto liberara todo el gas hidrogeno que se haya
acumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas, no fume
ni use una llama abierta durante este lapso.
[] No repare o reemplace ninguna pieza de la
lavadora/secadora nitrate de repararla a menos que esto se
recomiende especificamente en el Manual de Use y Cuidado
o en instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
[] No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la
estatica de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizante de telas o del producto en uso.
[] No utilice calor para secar prendas que contengan hule
espuma o materiales con textura de hule similar.
[] Mantenga el Area alrededor de la abertura de ventilaci6n y
las Areas adyacentes a esta abertura sin pelusa, polvo o
suciedad.
[] La parte interior de la maquina y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar a
cabo un reparador calificado.
[] Para obtener informaci6n respecto a los requisitos de
conexion a tierra, refierase a los "Requisites Electricos".
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
14
Su secadora debe de estar instalada y ventilada adecuadamente
para obtener una eficiencia maxima de secado y acortar el tiempo
de secado. Use los espacios mfnimos recomendados para la
instalaci6n que se encuentran en las Instrucciones de instalaci6n.
Vea las Instrucciones de instalaci6n para mas informaci6n,
((! I.,111vO "i.Iill(;_._i]_(Y_t
1. No utilice un ducto de escape de plistico o de aluminio,
Utilice un ducto de escape de metal o de metal flexible de 4"
(10,2 cm). No tuerza o prense el ducto de escape de metal
flexible. El ducto de escape debe de estar completamente
extendido para permitir el fiujo del aire de ventilaci6n. Revise
el ducto de escape despues de la instalaci6n, Vea las
Instrucciones de instalaci6n para los requerimientos
necesarios para la Iongitud del ducto.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plastico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
La secadora no estara bajo garantia si no esta instalada y
ventilada adecuadamente. Es importante contar con una
ventlaci6n adecuada de su secadora para obtener resultados de
secado satisfactorios. Para obtener mas informaci6n, vea las
Instrucciones de instalaci6n.
NOTA: Las visitas de servicio que resulten necesarias debido a
una ventilaci6n inadecuada iran per cuenta del cliente, ya sea que
se trate de una instalaci6n pagada o una hecha pot el cliente
mismo.
2. Utilice una capota de ventilaci6n de 4" (10,2 cm),
3. Utilice el camino mas directo posible al instalar el ducto.
Bien Mejor
4. Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas, No use cinta
adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de
fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para
fijar el ducto.
5. Limpie el ducto de escape por Io menos cada 2 a_os o
peri6dicamente segt]n el uso que le de a la secadora o
cuando instale la secadora en un nuevo lugar. Cuando termine
la limpieza revise per Qltima vez el producto, asegurandose de
seguir las Instrucciones de instalaci6n que acompa_an a su
secadora.
15
USO DE LA LAVADORA
Para estas cargas de volumen completo recomendadas, coloque el control de tamaSo de carga (LOAD SIZE) a la posici6n de la carga
mas grande.
LAVADORAS DE CAPACIDAD GRANDE
Ropa de trabajo Carga mixta Toallas Articulos delicados Planchado permanente Tejidos de
pesada punto
2 pantalones 2 sabanas 8 toallas de bar_o 2 camisolas 1 sabana de 2 pantalones
3 camisas dobles 8 toallas de mano 4 fondos tama_o matrimonial 2 blusas
3 pantalones de 4 fundas 10 toallas faciales 6 piezas de ropa 1 mantel 4 camisas
mezclilla 6 camisetas 1 tapete de ba_o interior 1 vestido 4 tops
1 overol 6 shorts 2 juegos de 1 blusa 2 vestidos
2 camisas pijamas 2 pantalones
2 blusas 1 vestido de ni_o 3 camisas
6 pa_uelos 2 fundas
Peligro de Incendio
Nunca coloque en la lavadora articulos que esten
humedecidos con gaeolina o cualquier otro
liquido inflamable.
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
Siga las indicaciones de cuidado mencionadas en las
etiquetas de las prendas. No use blanqueador liquido con
cloro en articulos de lana, seda, spandex, acetato o
algunas fibras resistentes al fuego.
Siempre que emplee blanqueador I[quido con cloro en el
remojo, agregue detergente al agua de remojo.
NOTA: El blanqueador sin diluir da_a cualquier tejido que
toque. Estos da_os lucen como rasgaduras, agujeros, roturas
o decoloraciones y quizas no aparezcan hasta despues de
varias lavadas.
No eeque ningun articulo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
No eeguir eetas inetruccionee puede ocaeionar
la muerte, explosion o incendio.
1. Mida el detergente y viertalo en la lavadora. Agregue
blanqueador en polvo o blanqueador Ifquido no decolorante,
si Io desea. Coloque en la lavadora la ropa seleccionada de
modo que quede suelta.
Coloque las prendas de manera uniforme para mantener
el equilibrio de la lavadora. Mezcle articulos grandes con
articulos pequer_os. Las prendas deben moverse con
facilidad en el agua de lavado. El sobrecargar la lavadora
puede causar una limpieza insatisfactoria.
2. (OPCIONAL) Agregue el blanqueador liquido con cloro.
Mida siempre el blanqueador liquido con cloro. No Io haga al
calculo. Nunca use mas de 250 ml para una carga completa
de ropa. Siga las instrucciones del fabricante para un uso
seguro. Use una taza con un pico vertedor para evitar
derrames.
Deje que la lavadora se Ilene y comience a agitar la carga.
Agregue el blanqueador durante el ciclo de lavado de modo
que pueda eliminarse durante el ciclo de enjuague. Vierta el
blanqueador alrededor del agitador, no directamente sobre las
prendas.
3=
(OPCIONAL) Agregue el suavizante liquido de telas.
NOTA: No derrame o gotee el suavizante de telas sobre las
prendas. El suavizante de telas sin diluir puede manchar la
tela. Siempre diluya el suavizante de telas con agua tibia. El
exceso de suavizante de telas puede quitar la capacidad de
absorci6n de algunos productos (paSales y toallas). Si sucede
esto, no Io use o use menos en cada carga.
Estilo 1: Con dep6sito del suavizante liquido de telas (en
algunos modelos)
Use solamente suavizante de telas Ifquido en este
dep6sito. Vierta el suavizante liquido de telas en el
dep6sito. El suavizante se incorpora automaticamente
durante la etapa de enjuague del ciclo. Diluya el
suavizante liquido de telas Ilenando el dep6sito con agua
tibia hasta que el liquido Ilegue a la cruceta en la abertura
del dep6sito.
Estilo 2: Sin dep6sito del suavizante Ifquido de telas (en
algunos modelos)
Agregue el suavizante de telas que ha sido diluido con V2a
1taza (125 a 250 mL) de agua tibia SOLAMENTE en el
enjuague final.
16
4.
5.
6.
Cierre la tapa de la lavadora. La lavadora no agita ni exprime
con la tapa abierta,
Gire el selector al ajuste adecuado para la carga y el tipo de
tela que va a lavar. Usted puede cambiar el tamaSo de la
carga despues de que haya empezado a Ilenarse la lavadora
girando el selector a un ajuste diferente. Nivel de agua
(WATER LEVEL).
Fije el selector temperatura (TEMPERATURE) al ajuste
adecuado para el tipo de tela y suciedad que va a lavar. Use el
agua mas caliente que la tela pueda resistir. Siga las
instrucciones de la etiqueta de las prendas.
NOTA: En temperaturas de agua inferiores a60°F (15,6°C), los
detergentes no se disuelven bien. Ademas puede set dificil
quitar la suciedad, Algunas telas pueden retener las arrugas
del use y aumentar la formaci6n de motitas (la formaci6n de
pequer_as bolitas en la superficie de las prendas),
7.
Empuje la perilla de control de ciclos y girela en la direcci6n
de las manecillas del reloj hasta el ciclo de lavado que desee.
Reduzca el tiempo de lavado cuando use un ajuste para
cargas pequeSas, Jale la perilla del control de ciclos para
poner la lavadora en marcha,
Para detener o volver a poner en marcha su lavadora:
Para detener la lavadora en cualquier memento, empuje la
perilla de control de ciclos.
Para volver a poner en marcha la lavadora, cierre la tapa
(siesta abierta) y jale la perilla de control de ciclos.
USO DE LA SECADORA
Peligro de E×piosi6n
Mantenga los materialee y vaporee inflamables, tales
como la gaeolina, alejadoe de la eecadora.
No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflamable (at_n despues de
lavarlo).
No seguir estas instrucciones puede ocaeionar
la muerte, e×ploei6n o incendio.
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
cocina).
Los articulos que contengan eepuma, hule o plastico
deben secarse en un tendedero o usando un
Ciclo de Aire.
No eeguir eetae inetrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
Antes de usar la secadora, limpie el tambor de la misma con un
paso h0medo para quitar el polvo que se acumul6 durante el
almacenaje y envio.
1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga, Vea "Limpieza
del filtro de pelusa".
2. Coloque la ropa en la secadora de mode suelto y cierre la
puerta. No Ilene en exceso la secadora. Deje suficiente
espacio para que la ropa rote con libertad,
3. Gire la perilla de Control de ciclos al ciclo recomendado para
el tipo de carga que se va a secar. Use el ajuste Ahorro de
energia (Energy Preferred Automatic Setting) para secar la
mayor[a de las telas pesadas y de peso mediano.
4. (OPCIONAL) Su secadora puede tener una SePal de fin de
ciclo (END OF CYCLE SIGNAL). Esta serial es @il cuando se
sequen artfculos que deben sacarse de la secadora tan
pronto como se detenga. La sepal de fin de ciclo forma parte
del bot6n Inicio (Start) y se puede seleccionar. Gire el bot6n
PUSH TO START a Puesta en marcha (ON) uApagado (OFF),
La serial sonara s61ocuando el selector se fije en ON.
5. Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las
instrucciones del paquete.
6. Oprima el bot6n de PUSH TO START.
Para detener y volver a porter en marcha
Usted puede detener su secadora en cualquier momento durante
un ciclo.
Para detener su secadora
Abra la puerta de la secadora o gire la perilla de Control de Ciclos
a OFR
NOTA: La perilla de Control de Ciclos debe apuntar hacia el Area
de Apagado cuando la secadora no esta en use.
Para volver a porter en marcha su secadora
Cierre la puerta, Seleccione un nuevo ciclo y temperatura (si Io
desea). Oprima el bot6n de PUSH TO START.
17
CUIDADO DE LA LAVADORA/SECADORA
Mantenga el Area donde esta la lavadora/secadora despejada y
libre de artfculos que pudieran obstruir el flujo de aire para la
combusti6n y la ventilaci6n.
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como la gasolina, alejados de la secadora.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosibn o incendio.
Limpieza externa
Use un paso o una esponja suave y hQmeda para limpiar
cualquier derrame, tales como los de detergente o blanqueador,
de la parte exterior de su lavadora. De vez en cuando, limpie el
exterior de su lavadora para que se yea como nueva.
Limpieza del interior
Limpie el interior de su lavadora mezclando 1 taza (250 mL) de
blanqueador con cloro y 2 tazas o tapas (500 mL) de detergente.
Vierta esta mezcla en su lavadora y deje funcionar su lavadora
durante un ciclo completo, utilizando agua caliente. Repita este
proceso si fuera necesario.
NOTA: Quite los dep6sitos endurecidos de agua usando
solamente productos de limpieza cuya etiqueta indica que
pueden emplearse en lavadoras.
Limpieza del dep6sito del suavizante liquido de telas (en
algunos modelos):
1. Quite el dep6sito agarrando la parte superior con las manos y
apretandolo, mientras empuja hacia arriba con los pulgares.
2. Enjuague el dep6sito debajo del grifo de agua, y luego vuelva
a colocarlo.
NOTA: Si su modelo tiene un dep6sito de suavizante liquido de
telas, no lave la ropa si Io ha quitado. No agregue detergente o
blanqueador en este dep6sito ya que es para uso exclusivo del
suavizante liquido de telas.
Reemplace las mangueras de entrada de agua despues de
5 aSos de uso para reducir el riesgo de fallas. Revise
peri6dicamente y cambie las mangueras de entrada si se hallan
protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o perdidas de agua.
Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la
fecha de reposici6n en la etiqueta con un marcador permanente.
....... d:........ ...... " :.............
Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Un filtro obstruido
con pelusa puede aumentar el tiempo de secado.
IMPORTANTE:
No ponga a funcionar lasecadora con el filtro de pelusa flojo,
dar_ado, obstruido o sin el. El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y daSar tanto la secadora como las
prendas.
Sial quitar la pelusa del filtro esta cae dentro de la secadora,
revise la capota de ventilaci6n y quite la pelusa.
Limpieza de cada carga
Estilo 1:
1. El filtro de pelusa esta ubicado dentro de la secadora en la
pared posterior. Quite el filtro de pelusa y la cubierta.
2. Separe la cubierta y el filtro apretando el filtro y jalando la
cubierta al mismo tiempo.
3. Quite la pelusa enrollandola con los dedos. No enjuague o
lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil
de saoar.
4. Vuelva a juntar el filtro y la cubierta y empOjelos firmemente
hasta que queden en su lugar.
Estilo 2:
1. El filtro de pelusa esta ubicado dentro de la secadora en la
cavidad frontal de la puerta. Jale el filtro de pelusa
directamente hacia arriba.
2. Quite la pelusa enrollandola con los dedos. No enjuague o
lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil
de saoait
3. Empuje el filtro firmemente hasta que quede en su lugar.
Limpieza peribdica
Los residuos de detergente y suavizante de telas pueden
acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n puede dar
lugar a periodos mas prolongados de secado de su ropa, o
causar que la secadora se detenga antes de que su ropa este
completamente seca. El filtro esta probablemente obstruido si la
pelusa se cae del mismo.
Limpie el filtro de pelusa (como se detalla a continuaci6n) cada
6 meses o con mas frecuencia si se obstruye debido a la
acumulaci6n de residuos.
1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos.
2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente
I[quido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la
acumulaci6n de residuos.
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque minuciosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
18
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Aplique un limpiador domestico no inflammable al Area
manchada del tambor y frote con un paso suave hasta que
desaparezca la mancha.
2. Limpie el tambor minuciosamente con un paso hQmedo.
3. Seque una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas de colores que destiSen tales como
mezclillas o artfculos de algod6n de colores vivos, pueden ter_ir el
interior de la secadora. Estas manchas no da_an su secadora ni
mancharan las cargas futuras de ropa. Seque los articulos de
colores que destiSen al reves para evitar la transferencia del tinte.
_' _!_ !< _ _ _ _ .... _ _ "
Del interior del gabinete de la secadora
SegQn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 a_os, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una
persona calificada.
Del interior del ducto de escape
SegOn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 a_os, o con mas frecuencia.
Instale y almacene su lavadorWsecadora en un lugar donde no se
congele. Debido a que queda algo de agua en las mangueras, la
congelaci6n de esta puede da_ar su lavadora/secadora. Siva a
almacenar o a mover su lavadora/secadora durante una
temporada de invierno riguroso, acondici6nela para el invierno.
Cuidado durante las vacaciones o en periodos de desuso
Ponga a funcionar su lavadora/secadora s61o cuando usted este
en casa. Siva a salir de vacaciones o no va a usar su lavadora/
secadora por un tiempo prolongado, usted debera:
Desenchufar la lavadora/secadora o desconectar el
suministro de energfa.
Interrumpir el suministro de agua a la lavadora. Esto ayuda a
evitar inundaciones accidentales (debido a aumentos en la
presi6n del agua) en ausencia suya.
Para acondicionar su centro de lavanderia para el invierno
1. Cierre ambos grifos de agua.
2. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de admisi6n
de agua.
3. Vierta un 1 cuarto (1 L) de anticongelante tipo R.V. en la
canasta.
4. Ponga a funcionar la lavadora en un ajuste de desagQe y
exprimido por 30 segundos aproximadamente para mezclar el
anticongelante y el agua.
5. Desenchufe la lavadora/secadora o desconecte el suministro
de energia.
Para volver a usar la lavadora/secadora
1. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras.
2. Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua.
3. Abra ambos grifos de agua.
4. En los EE.UU.
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extension.
No seguir eetae instrucciones puede ocaslonar
la muerte, incendio o choque electrico.
Enchufe la lavadora/secadora o reconecte el suministro de
energia.
5. Ponga a funcionar la lavadora por un ciclo completo con
1 taza (250 mL) de detergente para limpiar el anticongelante.
Para transportar la lavadora/secadora
1. Cierre ambos grifos de agua.
2. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de admisi6n
de agua.
3. Siva a mover el centro de lavanderfa durante una temporada
de invierno riguroso, coloque un cuarto (1 L) de
anticongelante tipo R.V.en la canasta. Ponga a funcionar la
lavadora en un ajuste de exprimido por unos 30 segundos
para mezclar el anticongelante y el agua.
4. Desconecte y elimine el agua del sistema de desagQe.
5. Desenchufe la lavadora/secadora o desconecte la energia.
Desconecte el cableado si la lavadora/secadora tiene
cableado directo.
6. Desconecte el ducto de escape.
7. Lave el filtro de pelusa.
8. Cerci6rese de que las patas niveladoras esten seguras.
9. Coloque las mangueras de entrada en la canasta.
10. Cuelgue el cable electrico y la manguera de desagQe sobre el
horde y hacia adentro de la canasta.
11. Use cinta adhesiva protectora para asegurar la tapa de la
lavadora y la puerta de la secadora.
Cbmo reinstalar su lavadora/secadora
1. Siga las "lnstrucciones de instalaci6n" para ubicar, nivelar y
conectar la lavadora/secadora.
2. Ponga afuncionar la lavadora en un ciclo complete con 1 taza
o tapa Ilena de detergente para limpiar la lavadora y remover
el anticongelante, de haberlo usado.
19
P
SOLUCION DE PROBLEMAS DE LA LAVADORA
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto
de una Ilamada de servicio t_cnico...
Ruidosos, vibrantes, desequilibrados
&Esta el piso combado, doblado o desnivelado? Un piso
que esta combado o desnivelado puede contribuir a que la
lavadora haga ruido y vibre, Los sonidos se pueden reducir
colocando una madera laminada de 3A"(1,9 cm) debajo de la
lavadora. Vea las Instrucciones de instalaci6n.
&Esta nivelada la lavadora/secadora? La lavadora/secadora
debe estar nivelada. Vea las Instrucciones de instalaci6n.
&Est_ balanceada la carga? Distribuya la carga
uniformemente en la canasta de la lavadora y asegQrese de
que la altura de la carga no supere la lnea superior de orificios
de la canasta.
&Ha quitado per complete el fleje amarillo con chavetas?
Vea las Instrucciones de instalaci6n.
&Est_n cambiando de velocidad los engranajes despu_s
del desagie y antes del exprimido, o esta la parte superior
del agitador haciendo chasquidos durante el lavado?
Estos ruidos de la lavadora son normales,
&La lavadora produce un gorgoteo o zumbido? Cuando la
lavadora desagua, la bomba generara un zumbido continue
con sonidos de gorgoteo peri6dicos a medida que se quitan
las Qltimas cantidades de agua. Esto es normal.
La canasta de la lavadora se mueve durante el lavado.
Esto es normal.
Pierde agua
&Estan ajustadas las mangueras de Ilenado?
&Estan debidamente colocadas las empaquetaduras de
las mangueras de Ilenado? Controle ambos extremes de
cada manguera. Vea las Instrucciones de instalaci6n.
&Se ha instalado debidamente la manguera de desagie?
Se debe fijar la manguera de desagQe al tube de desagQe o a
la tina de lavadero. Vea las Instrucciones de instalaci6n.
i,Est_ obstruido el lavadero o el desagie? El lavadero y el
tube de desagQe deben tener la capacidad para desplazar
17 galones (64 L) de agua per minute. Si est_n ebstruidos o
lentos, el agua puede subir y salir per el tube de desagOe o el
lavadero. Revise la plomeria de la casa (tinas de lavadero, grifos,
tube de desagQe, tuberias de agua) y fijese si hay fugas de agua.
&Se esta salpicando el agua fuera del are del tambor?
Centre el tambor antes de poner la lavadora en marcia.
&Se est_ salpicando el agua fuera de la carga? Distribuya
la carga uniformemente en la canasta de la lavadora y
asegQrese de que la altura de la carga no supere la linea
superior de orificios de la canasta. El Ilenado o los enjuagues
per rocio pueden salpicar fuera de la carga.
Depbsito tapado (en algunos modelos)
/,Ha seguido las instrucciones del fabricante cuando agreg6
el suavizante de telas en el dep6sito (en algunos modelos)?
Mida el suavizante de telas y viertalo cuidadosamente en el
deposito. Limpie todos los derrames. Diluya el suavizante de
telas en el dep6sito del suavizante de telas.
I I,I _i I011i_I_II( II{( _i(? Ilii l_lli'il_l()l,ii_
La lavadora no se pone en marcia, no Ilena, no enjuaga
o no agita; la lavadora se detiene
Peligro de Cheque Electrico
Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de
3 terminales,
No quite la terminal de cone×i6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o cheque electrico.
&Esta el cable el_ctrico enchufado en un tomacorriente de
3 terminales con conexibn a tierra? Conecte a un contacto
de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
&Est_ usando un cable el_ctrico de extensi6n? No use un
cable electrico de extensi6n.
&Esta el indicador de la perilla del control de ciclos
debidamente alineado con un ciclo? Gire la perilla de
control de ciclos ligeramente a la derecha y jalela para poner
en marcia.
&Est_n obstruidos los filtros de la valvula de entrada del
agua? Cierre el agua y quite las mangueras de entrada de la
lavadora. Saque cualquier pelicula o parlculas que se hayan
acumulado. Vuelva a abrir las mangueras, abra el agua y
revise si hay fugas de agua.
&Estan abiertos los grifos del agua caliente y del agua
fria? Abra el agua.
&Esta retorcida la manguera de entrada del agua?
Enderece las mangueras.
&Parece que el nivel del agua esta demasiado bajo, o
parece que la lavadora no se Ilena per complete? La parte
superior del agitador esta mucho mas alta que el nivel mas
alto del agua. Esto es normal yes necesario para que la ropa
se mueva libremente.
2O
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos? Reemplace el fusible e reposicione el
certacircuitos. Si el preblema continQa, Ilame a un electricista,
&Esta la lavadora en una pausa normal en el ciclo? La
lavadera hace una pausa por unos 2 minutos durante ciertos
ciclos. Deje continuar el ciclo. Algunes ciclos presentan
periodos de agitaci6n y remoje.
&Esta sobrecargada la lavadora? Lave cargas mas
pequeSas.
&Esta abierta la tapa? La tapa debe estar cerrada durante el
funcionamiento. La lavadora no agita ni exprime con la tapa
abierta.
La lavadora continua Ilenando o desaguando, el ciclo
parece estar atascado
&Est_ la parte superior de la manguera de desagLie mas
baja que las perillas de control en la lavadora? La parte
superior de la manguera de desagQe debe estar a una altura
mfnima de 39" (99 cm) del piso. Vea las Instrucciones de
instalaci6n.
&La manguera de desag_e encaja de manera forzada en el
tubo vertical o est_ adherida con cinta al tube vertical? La
manguera de desagQe debe estar floja pero debe encajar
bien. No selle la manguera de desagQe con cinta adhesiva, La
manguera necesita una abertura para el flujo de aire. Vea las
Instrucciones de instalaci6n.
La lavadora no desagua ni exprime, el agua queda en la
lavadora
&Esta obstruida la manguera de desagfie, o el extremo de
la manguera de desagfie esta a mas de 96" (244 cm) per
encima del piso? Vea las Instrucciones de instalaci6n.
&Esta abierta la tapa? La tapa debe estar cerrada durante el
funcionamiento, La lavadora no agita ni exprime con la tapa
abierta.
&Hay demasiada espuma? Siempre mida el detergente. Siga
las indicaciones del fabricante. Si tiene agua muy suave,
quizas necesite menos detergente,
Temperatura de Lavado/Enjuague
&Se han invertido las mangueras de entrada del agua
caliente y del agua fria? Vea "Conexi6n de las mangueras de
entrada",
&Esta lavando muchas cargas? A medida que aumente la
frecuencia de lavade de las cargas, es posible que disminuya
la temperatura de agua caliente y tibia. Esto es normal,
Ropa demasiado mojada
&Ha empleado el ciclo correcto para la carga que esta
lavando? Seleccione un ciclo con una velocidad mas alta de
exprimido (siesta disponible).
&Ha lavado una carga muy grande? Una gran carga
desequilibrada puede derivar en una menor velocidad de
exprimido y ropa hL_meda al final del ciclo, Distribuya la carga
uniformemente y asegQrese de que la altura de la carga no
supere la linea superior de orificios de la canasta,
Residuos o pelusa en la ropa
&Ha separado la ropa adecuadamente? Separe las prendas
que sueltan pelusa (toallas, felpilla) de las que atraen pelusa
(pana, articulos sinteticos). Tambien separe per color.
&Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe
estar equilibrada y sin sobrecarga. La ropa debe moverse con
libertad. Si la lavadora esta sobrecargada, la pelusa o el
detergente en polvo pueden quedar adheridos alas prendas,
Lave cargas mas pequer_as,
&Ha seleccionado el nivel de agua correcto? El nivel de
agua debe ser el apropiado para el tamar_o de la carga, La
carga debe quedar cubierta por agua.
&Ha usado suficiente detergente? Siga las indicaciones del
fabricante. Use suficiente detergente para mantener la pelusa
en el agua.
&Ha secado la ropa en el tendedero? Si es asf, es posible
que quede algo de pelusa en la ropa. El movimiento del aire y
la rotaci6n de la secadora quitan la pelusa de la carga,
&Se dej6 papel o pafiuelo de papel en los bolsillos?
&Esta la temperatura del agua por debajo de los 60°F
(15,6°0)? El agua de lavado con una temperatura inferior a
60°F (15,6°C) quizas no disuelva por completo el detergente.
&Ha usado el tiempo del ciclo y la velocidad de agitaci6n
apropiados para la carga? Otra manera de reducir la
formaci6n de pelusa es reducir el tiempo (la duraci6n) del
lavado y la velocidad de agitaci6n.
La ropa est& arrugada, enroscada o enredada
&Ha descargado la lavadora con rapidez? Descargue la
lavadora tan pronto come se detenga,
&Ha empleado el ciclo correcto para la carga que esta
lavando? Use ciclos con tiempos de lavado mas cortes y
bajas velecidades de lavado y exprimido (si estan dispenibles)
para reducir las posibilidades de que la ropa se arrugue,
enrede o enrosque.
&Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe
estar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas deben
moverse con facilidad durante el lavado para reducir las
posibilidades de que la ropa se arrugue, enrosque y enrede.
&Estaba el agua de lavado Io suficientemente tibia para
suavizar las arrugas? Si no va a afectar las prendas, use
agua tibia e caliente para el lavado. Para el enjuague, emplee
agua frfa.
&Se han invertido las mangueras del agua caliente y del
agua fria? Cerci6rese de que las mangueras del agua caliente
y del agua fria esten conectadas a las Ilaves correctas. Un
enjuague caliente seguido de un exprimido producira arrugas.
Vea las Instrucciones de instalaci6n.
&Ha enrollado las prendas alrededor del agitador? Ponga
los articulos de manera suelta en la lavadora. No enrolle los
articulos alrededor del agitador.
Manchas, ropa blanca percudida, colores opacos
&Ha separado la ropa adecuadamente? Siempre que
mezcle ropa blanca y de color en una carga puede ocurrir una
transferencia de tintes. Separe las prendas de color oscuro de
las blancas y claras.
&Estaba la temperatura del agua demasiado baja? Para
lavar use agua caliente o tibia que no afecte la ropa,
Cerci6rese de que el sistema de agua caliente sea el
adecuado para proveer un lavado con agua caliente.
21
&Ha usado suficiente detergente, o tiene agua dura? Use
mas detergente cuando lave prendas con suciedad rebelde
en agua dura.
&Se han invertido las mangueras del agua caliente y del
agua fria? Cerci@ese de que las mangueras del agua caliente
y del agua fria esten conectadas a los grifos correctos. Vea las
Instrucciones de instalaci6n.
&Ha seguido las instrucciones del fabricante cuando
agreg6 el detergente y el suavizante de telas? Mida el
detergente y el suavizante de telas. Use suficiente detergente
para quitar la suciedad y mantenerla en suspensi6n. Diluya el
suavizante de telas y agreguelo solamente en la porci6n de
enjuague del ciclo. No deje escurrir el suavizante de telas
sobre la ropa.
&Hay hierro (6xido) por encima del promedio en el agua?
Tal vez necesite instalar un filtro de hierro.
Prendas dafadas
&Se han quitado los articulos puntiagudos de los bolsillos
antes del lavado? Vacie los bolsillos, cierre los zfpers, los
broches de presi6n y los corchetes antes del lavado para
evitar que se enganche y rasgue la carga.
&Se ataron los cordones y fajas para evitar que se
enreden? Los cordones y rajas pueden enredarse facilmente
en la carga, forzando las costuras y produciendo roturas.
&Se dafiaron las prendas antes del lavado? Remiende Io
que este roto y descosido antes del lavado.
&Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe
estar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas deben
moverse con facilidad durante el lavado.
&Ha agregado correctamente el blanqueador con cloro?
No vierta el blanqueador con cloro directamente en la carga.
Limpie los derrames del blanqueador. El blanqueador no
diluido daSa los tejidos. No coloque los articulos sobre el
dep6sito del blanqueador cuando ponga o quite la ropa de la
lavadora (en algunos modelos). No use mas de la cantidad
recomendada por el fabricante para una carga completa.
&Ha seguido las instrucciones de la etiqueta de cuidado
proporcionadas por el fabricante?
P
SOLUCION DE PROBLEMAS DE LA SECADORA
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto
de una Ilamada de servicio t4cnico...
La secadora no funciona
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos? Es posible que la secadora tenga 2 fusibles o
cortacircuitos. AsegQrese de que ambos fusibles esten
intactos y ajustados, o de que ambos cortacircuitos no se
hayan disparado. Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un electricista.
&Es el suministro de energia el correcto? Las secadoras
electricas requieren un suministro electrico de 240 voltios.
Verifique con un electricista calificado.
&Se us6 un fusible regular? Use un fusible retardador.
&Esta cerrada con firmeza la puerta de la secadora?
&Se oprimi6 con firmeza el bot6n de empuje para poner
en marcha la secadora (PUSH TO START DRYER)?
Sin calor
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos? El tambor quizas rote pero sin calor. Las
secadoras electricas utilizan 2 fusibles o disyuntores
domesticos. Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un electricista.
En el caso de secadoras a gas, &esta la valvula abierta en
la via de abastecimiento?
Sonidos raros
&Ha estado la secadora sin uso por una temporada? Si no
se ha usado la secadora per una temporada, es posible que
se escuche un sonido fuerte durante los primeros minutes de
funcionamiento.
&Hay una moneda, bot6n o sujetapapeles entre el tambor
y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los
hordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay
objetos pequeSos. Limpie los bolsillos antes del lavado.
&Es una secadora a gas? El chasquido de la valvula de gas
es un sonido de funcionamiento normal.
&Estan las cuatro patas instaladas y esta la secadora
nivelada de frente hacia atras y de lado a lado? La
secadora puede vibrar si no esta instalada adecuadamente.
Vea las Instrucciones de instalaci6n.
&Las prendas estan enredadas o hechas un ovillo? Si la
carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la
secadora. Separe los artfculos de la carga y reinicie la
secadora.
El temporizador no parece avanzar
&Se ha ajustado la secadora en secado programado o al
aire (Timed or Air Dry)?
El temporizador se mueve lenta y continuamente durante el
ajuste de tiempo.
&Se ha ajustado la secadora a Secado automatico
(Automatic Drying)?
El temporizador solamente se mueve cuando las prendas
estan casi secas.
22
Las prendas no se secan satisfactoriamente, los
tiempos de secado son demasiado largos, o la carga
est&demasiado caliente
&Est_ el filtro de pelusaobstruido con pelusa?
El filtro de pelusa debe set limpiado antes de cada carga.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plastico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
&Est_ obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota
de ventilacibn exterior, restringiendo el flujo del aire?
Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutes. Ponga su
mane debajo de la capota de ventilaci6n exterior, para
verificar el movimiento del aire, Si no Io siente, limpie la pelusa
del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape
con uno de metal pesado o de metal flexible, Vea las
Instrucciones de instalaci6n.
&Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la
rejilla? Use L_nicamente una hoja del suavizante de telas y
Qsela una sola vez.
&Tiene el ducto de escape el largo correcto? Revise el
ducto de escape para verificar que no sea demasiado largo o
no de demasiadas vueltas. Una ventilaci6n larga aumentara el
tiempo de secado. Vea las Instrucciones de instalaci6n.
&Es el diametro del ducto de escape del tama_o correcto?
Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro,
&Esta la secadora ubicada en un armario? Las puertas del
armario deben tener aberturas de ventilaci6n en la parte
superior e inferior de la puerta. Se recomienda un espacio
minimo de 1" (2,5 cm) para el frente de la secadora y, para la
mayoria de las instalaciones, la parte trasera necesita 5"
(12,7 cm). Vea las Instrucciones de instalaci6n.
&Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire?
Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se
esten secando.
&Esta la carga demasiado voluminosa y pesada para
secarse con rapidez? Separe la carga de modo que pueda
rotar libremente,
Pelusa en la ropa
&Est_ obstruido el filtro de pelusa? El filtro de pelusa debe
set limpiado antes de cada carga.
Manchas en la carga o en el tambor
$Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo.
Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga
parcialmente seca pueden manchar las prendas,
Las manchas en el tambor estan causadas por los tintes en
las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto
no se transferira a otras prendas.
Ropa arrugada
&Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?
&Se ha sobrecargado la secadora? Seque cargas mas
pequer_as que puedan rotar con libertad,
Olores
&Ha estado pintando, ti5endo o barnizando recientemente
el area donde se encuentra la secadora? De ser as(, ventile
el Area. Cuando los olores o humos se hayan esfumado del
Area, vuelva a lavar y secar la ropa.
&Se esta usando la seeadora por primera vez? El nuevo
elemento calentador electrico puede emitir un olor. El olor
desaparecera despues del primer ciclo.
Peligro de Explosibn
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como
la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre
el piso para la instalacion en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosion o incendio.
&Est_ la secadora ubicada en una habitaci6n cuya
temperatura esta debajo de 7°C (45°F)? El funcionamiento
apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas
superiores a 7°C (45°F).
23
P P
GARANTIA DE LOS ELECTRODOMESTICOS
PRINCIPALES DE MAYTAG CORPORATION
GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Maytag Corporation o Maytag Limited (en Io sucesivo
denominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregir
defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compaS[a de servicio designada por
Maytag. Esta garantfa limitada se aplica s61o cuando el electrodomestico principal se use en el pals en donde se compr6.
MAYTAG NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ARTJCULOS
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para enser_arle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos
estan excluidos de la cobertura de la garantfa.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia.
4. Da_os causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados pot Maytag.
5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
6. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA.
7. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal esta diseSado para ser reparado en el hogar.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.
10. La remoci6n e instalaci6n de su electrodomestico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de
conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.
11. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n cuando el electrodomestico principal se use en un pais diferente del pals en donde se
compr6.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLJCITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL 0NICO Y EXCLUS.IVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TERMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTiAS IMPLiC.ITAS, INCLUYENDO LAS GARANTiAS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS
ESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O
LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTiA IMPLiCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO
QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTIA LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECiFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIEN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN
VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA.
Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado de
Maytag para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la
secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a Maytag. En
EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 9/06
Refacciones
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use
Qnicamente piezas especificadas de fabrica. Estas piezas
encajaran bien y funcionaran bien ya que estan fabricadas con la
misma precisi6n empleada en la fabricaci6n de cada
electrodomestico nuevo de Maytag%
Para conseguir las piezas de repuesto especificadas de
fabrica en su Iocalidad:
Llame al Centro de ayuda al cliente de Maytag Services, LLC al
1-800-688-9900, o a su centro de servicio designado mas
cercano. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
Para obtener informaci6n sobre c6mo ponerse en contacto con
Maytag Services, LLC, sirvase vet la portada de este documento.
24

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO LAVADORA/SECADORA LA Ayuda o servicio t6cnico Si necesita ayuda o servicio tecnico, vea primero la secci6n "Soluci6n de Problemas", Puede obtener asistencia adicional Ilamando a nuestro Maytag Services, LLC Customer Assistance al 1-800-688-9900 desde cualquier lugar de los EE.UU., o escriba a: Maytag Services, LLC ATTN: CAIR ®Center P.O. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 Favor de incluir un n_mero telef6nico de dfa en su correspondencia. Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomestico para ayudarle mejor a obtener ayuda o servicio tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo, Debera tenet a mano el nt_mero completo del modelo y de la serie. Podra encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nOmero del modelo y de la serie, en la cavidad interna superior de la puerta de la secadora. Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted debera proporcionar evidencia de la compra o una fecha de instalacibn para obtener servicio bajo la garantia. Nt_mero de tel_fono Nombre del distribuidor Nt_mero de eerie Direcci6n Nt_mero del modelo Fecha de compra SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA Su seguridad y la seguridad de los dembs es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el mensajes sfmbolo dedeadvertencia de seguridad. Todos seguridad iran a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave. Si no eigue las instruccionee, una lesion grave. usted puede morir o eufrir Todos los mensajes de seguridad le dir_n el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. 13 ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informacibn en este manual debe ser observada para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, o para prevenir dahos a propiedades, heridas o la muerte. - No almacene o use gasolina aparato electrodom_stico. - PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR • No trate de encender • No toque ning0n u otros Ifquidos ning0n interruptor y vapores inflamables cerca de _ste u otro SI HUELE A GAS: aparato electrodom_stico. el_ctrico; no use ningOn tel_fono en su edificio. • Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o _rea. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas. • Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos. - La instalacibn y el servicio deben ser efectuados agencia de servicio o por el proveedor de gas. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: la lavadora/secadora, IMPORTANTES por un instalador una DE SEGURIDAD A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daho alas personas que usen deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes: [] Lea todas las instrucciones lavadora/secadora. antes de usar la [] No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que podrfa causar que la ropa se inflame. [] No lave o seque articulos que hayan side previamente limpiados, lavados, remojados o humedecidos con gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas ya que estas emanan vapores que podrian encenderse o causar una explosion. [] No agregue gasolina, solventes para lavar en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias emanan vapores que podrian encenderse o causar una explosion. [] No permita que los nihos jueguen encima o dentro de la lavadora/secadora. Es necesario una supervisi6n cuidadosa de los nihos cada vez que se use la lavadora/secadora cerca de ellos. [] Antes de poner la lavadora/secadora fuera de servicio o desecharla, quite las puertas a los compartimientos de la lavadora/secadora. [] No introduzca las manos en la lavadora/secadora cuando la tina, el agitador, o el tambor estan movimiento. [] No instale o almacene esta lavadora/secadora donde este expuesta al agua o a la intemperie. [] No trate de jugar con los controles. [] Limpie el filtro de pelusa antes o despues de cada carga de ropa. [] En ciertas condiciones, puede generarse gas hidrogeno en un sistema de agua caliente que no se haya usado per dos semanas o un perfodo mayor. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si no se ha usado el agua caliente durante dicho per[ode, antes de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra el agua per varies minutes. Esto liberara todo el gas hidrogeno que se haya acumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas, no fume ni use una llama abierta durante este lapso. [] No repare o reemplace ninguna pieza de la lavadora/secadora nitrate de repararla a menos que esto se recomiende especificamente en el Manual de Use y Cuidado o en instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n. [] No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estatica de prendas a menos que Io recomiende el fabricante del suavizante de telas o del producto en uso. [] No utilice calor para secar prendas que contengan hule espuma o materiales con textura de hule similar. [] Mantenga el Area alrededor de la abertura de ventilaci6n y las Areas adyacentes a esta abertura sin pelusa, polvo o suciedad. [] La parte interior de la maquina y el ducto de escape se deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar a cabo un reparador calificado. [] Para obtener informaci6n respecto a los requisitos de conexion a tierra, refierase a los "Requisites Electricos". GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 14 calificado, ((! Su secadora debe de estar instalada y ventilada adecuadamente para obtener una eficiencia maxima de secado y acortar el tiempo de secado. Use los espacios mfnimos recomendados para la instalaci6n que se encuentran en las Instrucciones de instalaci6n. Vea las Instrucciones de instalaci6n para mas informaci6n, I.,111vO "i.Iill(;_._i]_(Y_t 1. No utilice un ducto de escape de plistico o de aluminio, Utilice un ducto de escape de metal o de metal flexible de 4" (10,2 cm). No tuerza o prense el ducto de escape de metal flexible. El ducto de escape debe de estar completamente extendido para permitir el fiujo del aire de ventilaci6n. Revise el ducto de escape despues de la instalaci6n, Vea las Instrucciones de instalaci6n para los requerimientos necesarios para la Iongitud del ducto. 2. 3. Utilice una capota de ventilaci6n de 4" (10,2 cm), Utilice el camino mas directo posible al instalar el ducto. Peligro de Incendio Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de plastico. No use un ducto de escape de aluminio. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o incendio. La secadora no estara bajo garantia si no esta instalada y ventilada adecuadamente. Es importante contar con una ventlaci6n adecuada de su secadora para obtener resultados de secado satisfactorios. Para obtener mas informaci6n, vea las Instrucciones de instalaci6n. NOTA: Las visitas de servicio que resulten necesarias debido a una ventilaci6n inadecuada iran per cuenta del cliente, ya sea que se trate de una instalaci6n pagada o una hecha pot el cliente mismo. Bien 4. 5. Mejor Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas, No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para fijar el ducto. Limpie el ducto de escape por Io menos cada 2 a_os o peri6dicamente segt]n el uso que le de a la secadora o cuando instale la secadora en un nuevo lugar. Cuando termine la limpieza revise per Qltima vez el producto, asegurandose de seguir las Instrucciones de instalaci6n que acompa_an a su secadora. 15 USO DE LA LAVADORA Para estas cargas de volumen completo recomendadas, mas grande. coloque el control de tamaSo de carga (LOAD SIZE) a la posici6n de la carga LAVADORAS DE CAPACIDAD Ropa de trabajo pesada 2 pantalones 3 camisas 3 pantalones de mezclilla 1 overol Carga mixta Toallas 2 sabanas dobles 8 toallas de bar_o 8 toallas de mano 4 fundas 6 camisetas 6 shorts 10 toallas faciales 1 tapete de ba_o 2 camisas 2 blusas Articulos delicados 1 sabana de tama_o matrimonial 6 piezas de ropa interior 2 juegos de 1 mantel 1 vestido 1 blusa pijamas 1 vestido de ni_o 2 pantalones 3 camisas Nunca coloque en la lavadora articulos que esten humedecidos con gaeolina o cualquier otro liquido inflamable. completamente No eeque ningun articulo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina). No eeguir eetas inetruccionee puede ocaeionar la muerte, explosion o incendio. 1. 2. Siga las indicaciones de cuidado mencionadas en las etiquetas de las prendas. No use blanqueador liquido con cloro en articulos de lana, seda, spandex, acetato o algunas fibras resistentes al fuego. • Siempre que emplee blanqueador I[quido con cloro en el remojo, agregue detergente al agua de remojo. NOTA: El blanqueador sin diluir da_a cualquier tejido que toque. Estos da_os lucen como rasgaduras, agujeros, roturas o decoloraciones y quizas no aparezcan hasta despues de varias lavadas. 3= (OPCIONAL) Agregue el suavizante liquido de telas. NOTA: No derrame o gotee el suavizante de telas sobre las prendas. El suavizante de telas sin diluir puede manchar la tela. Siempre diluya el suavizante de telas con agua tibia. El exceso de suavizante de telas puede quitar la capacidad de absorci6n de algunos productos (paSales y toallas). Si sucede esto, no Io use o use menos en cada carga. Estilo 1: Con dep6sito del suavizante liquido de telas (en algunos modelos) • Use solamente suavizante de telas Ifquido en este dep6sito. Vierta el suavizante liquido de telas en el dep6sito. El suavizante se incorpora automaticamente durante la etapa de enjuague del ciclo. Diluya el suavizante liquido de telas Ilenando el dep6sito con agua tibia hasta que el liquido Ilegue a la cruceta en la abertura del dep6sito. Coloque las prendas de manera uniforme para mantener el equilibrio de la lavadora. Mezcle articulos grandes con articulos pequer_os. Las prendas deben moverse con facilidad en el agua de lavado. El sobrecargar la lavadora puede causar una limpieza insatisfactoria. (OPCIONAL) Agregue el blanqueador liquido con cloro. Mida siempre el blanqueador liquido con cloro. No Io haga al calculo. Nunca use mas de 250 ml para una carga completa de ropa. Siga las instrucciones del fabricante para un uso seguro. Use una taza con un pico vertedor para evitar derrames. Deje que la lavadora se Ilene y comience a agitar la carga. Agregue el blanqueador durante el ciclo de lavado de modo que pueda eliminarse durante el ciclo de enjuague. Vierta el blanqueador alrededor del agitador, no directamente sobre las prendas. 16 4 camisas 4 tops 2 vestidos • Mida el detergente y viertalo en la lavadora. Agregue blanqueador en polvo o blanqueador Ifquido no decolorante, si Io desea. Coloque en la lavadora la ropa seleccionada de modo que quede suelta. • Tejidos de punto 2 pantalones 2 blusas 2 fundas Peligro de Incendio puede eliminar Planchado permanente 2 camisolas 4 fondos 6 pa_uelos Ninguna lavadora el aceite. GRANDE Estilo 2: Sin dep6sito del suavizante Ifquido de telas (en algunos modelos) • Agregue el suavizante de telas que ha sido diluido con V2a 1 taza (125 a 250 mL) de agua tibia SOLAMENTE en el enjuague final. 4. Cierre la tapa de la lavadora. La lavadora no agita ni exprime con la tapa abierta, 5. Gire el selector al ajuste adecuado para la carga y el tipo de tela que va a lavar. Usted puede cambiar el tamaSo de la carga despues de que haya empezado a Ilenarse la lavadora girando el selector a un ajuste diferente. Nivel de agua (WATER LEVEL). Fije el selector temperatura (TEMPERATURE) al ajuste adecuado para el tipo de tela y suciedad que va a lavar. Use el agua mas caliente que la tela pueda resistir. Siga las instrucciones de la etiqueta de las prendas. NOTA: En temperaturas de agua inferiores a 60°F (15,6°C), los detergentes no se disuelven bien. Ademas puede set dificil quitar la suciedad, Algunas telas pueden retener las arrugas del use y aumentar la formaci6n de motitas (la formaci6n de pequer_as bolitas en la superficie de las prendas), 6. 7. Empuje la perilla de control de ciclos y girela en la direcci6n de las manecillas del reloj hasta el ciclo de lavado que desee. Reduzca el tiempo de lavado cuando use un ajuste para cargas pequeSas, Jale la perilla del control de ciclos para poner la lavadora en marcha, Para detener o volver a poner en marcha su lavadora: • Para detener la lavadora en cualquier memento, empuje la perilla de control de ciclos. • Para volver a poner en marcha la lavadora, cierre la tapa (siesta abierta) y jale la perilla de control de ciclos. USO DE LA SECADORA Peligro de E×piosi6n Peligro de Incendio Mantenga los materialee y vaporee inflamables, tales como la gaeolina, alejadoe de la eecadora. Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite. No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez cualquier substancia inflamable (at_n despues de lavarlo). No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de cocina). No seguir estas instrucciones puede ocaeionar la muerte, e×ploei6n o incendio. Los articulos que contengan eepuma, hule o plastico deben secarse en un tendedero o usando un Ciclo de Aire. No eeguir eetae inetrucciones la muerte o incendio. Antes de usar la secadora, limpie el tambor de la misma con un paso h0medo para quitar el polvo que se acumul6 durante el almacenaje y envio. 1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga, Vea "Limpieza del filtro de pelusa". 2. Coloque la ropa en la secadora de mode suelto y cierre la puerta. No Ilene en exceso la secadora. Deje suficiente espacio para que la ropa rote con libertad, 3. Gire la perilla de Control de ciclos al ciclo recomendado para el tipo de carga que se va a secar. Use el ajuste Ahorro de energia (Energy Preferred Automatic Setting) para secar la mayor[a de las telas pesadas y de peso mediano. 4. (OPCIONAL) Su secadora puede tener una SePal de fin de ciclo (END OF CYCLE SIGNAL). Esta serial es @il cuando se sequen artfculos que deben sacarse de la secadora tan pronto como se detenga. La sepal de fin de ciclo forma parte del bot6n Inicio (Start) y se puede seleccionar. Gire el bot6n PUSH TO START a Puesta en marcha (ON) u Apagado (OFF), La serial sonara s61o cuando el selector se fije en ON. 5. 6. puede ocasionar Para detener y volver a porter en marcha Usted puede detener su secadora en cualquier momento durante un ciclo. Para detener su secadora Abra la puerta de la secadora o gire la perilla de Control de Ciclos a OFR NOTA: La perilla de Control de Ciclos debe apuntar hacia el Area de Apagado cuando la secadora no esta en use. Para volver a porter en marcha su secadora Cierre la puerta, Seleccione un nuevo ciclo y temperatura desea). Oprima el bot6n de PUSH TO START. (si Io Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las instrucciones del paquete. Oprima el bot6n de PUSH TO START. 17 CUIDADO DE LA LAVADORA/SECADORA Mantenga el Area donde esta la lavadora/secadora despejada y libre de artfculos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n y la ventilaci6n. Reemplace las mangueras de entrada de agua despues de 5 aSos de uso para reducir el riesgo de fallas. Revise peri6dicamente y cambie las mangueras de entrada si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o perdidas de agua. Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la fecha de reposici6n en la etiqueta con un marcador permanente. ....... d:........ ...... " :............. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado. IMPORTANTE: • No ponga a funcionar la secadora con el filtro de pelusa flojo, dar_ado, obstruido o sin el. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y daSar tanto la secadora como las prendas. • Sial quitar la pelusa del filtro esta cae dentro de la secadora, revise la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Peligro de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como la gasolina, alejados de la secadora. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosibn o incendio. Limpieza de cada carga Estilo 1: 1. Limpieza externa Use un paso o una esponja suave y hQmeda para limpiar cualquier derrame, tales como los de detergente o blanqueador, de la parte exterior de su lavadora. De vez en cuando, limpie el exterior de su lavadora para que se yea como nueva. 2. Limpieza del interior Limpie el interior de su lavadora mezclando 1 taza (250 mL) de blanqueador con cloro y 2 tazas o tapas (500 mL) de detergente. Vierta esta mezcla en su lavadora y deje funcionar su lavadora durante un ciclo completo, utilizando agua caliente. Repita este proceso si fuera necesario. 4. NOTA: Quite los dep6sitos endurecidos de agua usando solamente productos de limpieza cuya etiqueta indica que pueden emplearse en lavadoras. Limpieza del dep6sito del suavizante liquido de telas (en algunos modelos): 1. Quite el dep6sito agarrando la parte superior con las manos y apretandolo, mientras empuja hacia arriba con los pulgares. 2. Enjuague el dep6sito debajo del grifo de agua, y luego vuelva a colocarlo. NOTA: Si su modelo tiene un dep6sito de suavizante liquido de telas, no lave la ropa si Io ha quitado. No agregue detergente o blanqueador en este dep6sito ya que es para uso exclusivo del suavizante liquido de telas. 3. El filtro de pelusa esta ubicado dentro de la secadora en la pared posterior. Quite el filtro de pelusa y la cubierta. Separe la cubierta y el filtro apretando el filtro y jalando la cubierta al mismo tiempo. Quite la pelusa enrollandola con los dedos. No enjuague o lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil de saoar. Vuelva a juntar el filtro y la cubierta y empOjelos firmemente hasta que queden en su lugar. Estilo 2: 1. El filtro de pelusa esta ubicado dentro de la secadora en la cavidad frontal de la puerta. Jale el filtro de pelusa directamente hacia arriba. 2. Quite la pelusa enrollandola con los dedos. No enjuague o lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil de saoait 3. Empuje el filtro firmemente hasta que quede en su lugar. Limpieza peribdica Los residuos de detergente y suavizante de telas pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n puede dar lugar a periodos mas prolongados de secado de su ropa, o causar que la secadora se detenga antes de que su ropa este completamente seca. El filtro esta probablemente obstruido si la pelusa se cae del mismo. Limpie el filtro de pelusa (como se detalla a continuaci6n) cada 6 meses o con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de residuos. 18 1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. 2. 3. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente. Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente I[quido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulaci6n de residuos. 4. 5. Enjuague el filtro con agua caliente. Seque minuciosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora. Para volver a usar la lavadora/secadora Para limpiar el tambor de la secadora 1. Aplique un limpiador domestico no inflammable al Area manchada del tambor y frote con un paso suave hasta que desaparezca la mancha. 1. 2. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua. 3. 4. Abra ambos grifos de agua. En los EE.UU. 2. Limpie el tambor minuciosamente con un paso hQmedo. 3. Seque una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor. NOTA: Las prendas de colores que destiSen tales como mezclillas o artfculos de algod6n de colores vivos, pueden ter_ir el interior de la secadora. Estas manchas no da_an su secadora ni mancharan las cargas futuras de ropa. Seque los articulos de colores que destiSen al reves para evitar la transferencia del tinte. _' _!_ !< _ _ _ _ .... _ _ Del interior del gabinete " Peligro de Choque Conecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de 3 terminales. de la secadora SegQn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 a_os, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una persona calificada. No quite la terminal de conexion del ducto de escape Cuidado durante las vacaciones o en periodos de desuso Ponga a funcionar su lavadora/secadora s61o cuando usted este en casa. Siva a salir de vacaciones o no va a usar su lavadora/ secadora por un tiempo prolongado, usted debera: • Desenchufar la lavadora/secadora o desconectar el suministro de energfa. • Interrumpir el suministro de agua a la lavadora. Esto ayuda a evitar inundaciones accidentales (debido a aumentos en la presi6n del agua) en ausencia suya. • Enchufe la lavadora/secadora energia. 5. Ponga a funcionar la lavadora por un ciclo completo con 1 taza (250 mL) de detergente para limpiar el anticongelante. 4. 5. Ponga a funcionar la lavadora en un ajuste de desagQe y exprimido por 30 segundos aproximadamente para mezclar el anticongelante y el agua. Desenchufe la lavadora/secadora o desconecte el suministro de energia. o reconecte el suministro de Para transportar la lavadora/secadora 1. Cierre ambos grifos de agua. 2. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de admisi6n de agua. 3. Siva a mover el centro de lavanderfa durante una temporada de invierno riguroso, coloque un cuarto (1 L) de anticongelante tipo R.V. en la canasta. Ponga a funcionar la lavadora en un ajuste de exprimido por unos 30 segundos para mezclar el anticongelante y el agua. 4. Desconecte y elimine el agua del sistema de desagQe. 5. Desenchufe la lavadora/secadora o desconecte la energia. Desconecte el cableado si la lavadora/secadora tiene cableado directo. 6. Para acondicionar su centro de lavanderia para el invierno 1. Cierre ambos grifos de agua. 2. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de admisi6n de agua. 3. Vierta un 1 cuarto (1 L) de anticongelante tipo R.V. en la canasta. de extension. No seguir eetae instrucciones puede ocaslonar la muerte, incendio o choque electrico. SegOn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 a_os, o con mas frecuencia. Instale y almacene su lavadorWsecadora en un lugar donde no se congele. Debido a que queda algo de agua en las mangueras, la congelaci6n de esta puede da_ar su lavadora/secadora. Siva a almacenar o a mover su lavadora/secadora durante una temporada de invierno riguroso, acondici6nela para el invierno. a tierra. No use un adaptador. No use un cable electrico Del interior Electrico Desconecte el ducto de escape. 7. 8. 9. 10. Lave el filtro de pelusa. Cerci6rese de que las patas niveladoras esten seguras. Coloque las mangueras de entrada en la canasta. Cuelgue el cable electrico y la manguera de desagQe sobre el horde y hacia adentro de la canasta. 11. Use cinta adhesiva protectora para asegurar la tapa de la lavadora y la puerta de la secadora. Cbmo reinstalar su lavadora/secadora 1. Siga las "lnstrucciones de instalaci6n" para ubicar, nivelar y conectar la lavadora/secadora. 2. Ponga a funcionar la lavadora en un ciclo complete con 1 taza o tapa Ilena de detergente para limpiar la lavadora y remover el anticongelante, de haberlo usado. 19 P SOLUCION DE PROBLEMAS DE LA LAVADORA En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una Ilamada de servicio t_cnico... Depbsito tapado • Ruidosos, • vibrantes, desequilibrados &Esta el piso combado, doblado o desnivelado? Un piso que esta combado o desnivelado puede contribuir a que la lavadora haga ruido y vibre, Los sonidos se pueden reducir colocando una madera laminada de 3A" (1,9 cm) debajo de la lavadora. Vea las Instrucciones de instalaci6n. (en algunos modelos) /,Ha seguido las instrucciones del fabricante cuando agreg6 el suavizante de telas en el dep6sito (en algunos modelos)? Mida el suavizante de telas y viertalo cuidadosamente en el deposito. Limpie todos los derrames. Diluya el suavizante de telas en el dep6sito del suavizante de telas. I I,I _i I011i_I_II( &Esta nivelada la lavadora/secadora? La lavadora/secadora debe estar nivelada. Vea las Instrucciones de instalaci6n. II{( _i(? Ilii l_lli'il_l()l,ii_ La lavadora no se pone en marcia, o no agita; la lavadora se detiene &Est_ balanceada la carga? Distribuya la carga uniformemente en la canasta de la lavadora y asegQrese de que la altura de la carga no supere la lnea superior de orificios de la canasta. no Ilena, no enjuaga &Ha quitado per complete el fleje amarillo con chavetas? Vea las Instrucciones de instalaci6n. &Est_n cambiando de velocidad los engranajes despu_s del desagie y antes del exprimido, o esta la parte superior del agitador haciendo chasquidos durante el lavado? Estos ruidos de la lavadora son normales, • &La lavadora produce un gorgoteo o zumbido? Cuando la lavadora desagua, la bomba generara un zumbido continue con sonidos de gorgoteo peri6dicos a medida que se quitan las Qltimas cantidades de agua. Esto es normal. • La canasta de la lavadora Esto es normal. Peligro de Cheque Electrico Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de 3 terminales, se mueve durante el lavado. No quite la terminal de cone×i6n a tierra. No use un adaptador. Pierde agua • &Estan ajustadas las mangueras de Ilenado? • &Estan debidamente colocadas las empaquetaduras de las mangueras de Ilenado? Controle ambos extremes de cada manguera. Vea las Instrucciones de instalaci6n. • &Se ha instalado debidamente la manguera de desagie? Se debe fijar la manguera de desagQe al tube de desagQe o a la tina de lavadero. Vea las Instrucciones de instalaci6n. • i, Est_ obstruido el lavadero o el desagie? El lavadero y el tube de desagQe deben tener la capacidad para desplazar 17 galones (64 L) de agua per minute. Si est_n ebstruidos o lentos, el agua puede subir y salir per el tube de desagOe o el lavadero. Revise la plomeria de la casa (tinas de lavadero, grifos, tube de desagQe, tuberias de agua) y fijese si hay fugas de agua. • &Se esta salpicando el agua fuera del are del tambor? Centre el tambor antes de poner la lavadora en marcia. • &Se est_ salpicando el agua fuera de la carga? Distribuya la carga uniformemente en la canasta de la lavadora y asegQrese de que la altura de la carga no supere la linea superior de orificios de la canasta. El Ilenado o los enjuagues per rocio pueden salpicar fuera de la carga. 2O No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o cheque electrico. &Esta el cable el_ctrico enchufado en un tomacorriente de 3 terminales con conexibn a tierra? Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. &Est_ usando un cable el_ctrico cable electrico de extensi6n. de extensi6n? No use un &Esta el indicador de la perilla del control de ciclos debidamente alineado con un ciclo? Gire la perilla de control de ciclos ligeramente a la derecha y jalela para poner en marcia. • &Est_n obstruidos los filtros de la valvula de entrada del agua? Cierre el agua y quite las mangueras de entrada de la lavadora. Saque cualquier pelicula o parlculas que se hayan acumulado. Vuelva a abrir las mangueras, abra el agua y revise si hay fugas de agua. • &Estan abiertos los grifos del agua caliente fria? Abra el agua. • &Esta retorcida la manguera Enderece las mangueras. • &Parece que el nivel del agua esta demasiado bajo, o parece que la lavadora no se Ilena per complete? La parte superior del agitador esta mucho mas alta que el nivel mas alto del agua. Esto es normal yes necesario para que la ropa se mueva libremente. y del agua de entrada del agua? • &Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Reemplace el fusible e reposicione el certacircuitos. Si el preblema continQa, Ilame a un electricista, • &Esta la lavadora en una pausa normal en el ciclo? La lavadera hace una pausa por unos 2 minutos durante ciertos ciclos. Deje continuar el ciclo. Algunes ciclos presentan periodos de agitaci6n y remoje. • &Esta sobrecargada pequeSas. • &Esta abierta la tapa? La tapa debe estar cerrada durante el funcionamiento. La lavadora no agita ni exprime con la tapa abierta. la lavadora? La lavadora continua Ilenando parece estar atascado • Lave cargas mas o desaguando, La lavadora lavadora • &Esta abierta la tapa? La tapa debe estar cerrada durante el funcionamiento, La lavadora no agita ni exprime con la tapa abierta. • &Hay demasiada espuma? Siempre mida el detergente. Siga las indicaciones del fabricante. Si tiene agua muy suave, quizas necesite menos detergente, Temperatura &Ha empleado el ciclo correcto para la carga que esta lavando? Seleccione un ciclo con una velocidad mas alta de exprimido (siesta disponible). • &Ha lavado una carga muy grande? Una gran carga desequilibrada puede derivar en una menor velocidad de exprimido y ropa hL_meda al final del ciclo, Distribuya la carga uniformemente y asegQrese de que la altura de la carga no supere la linea superior de orificios de la canasta, &Se han invertido las mangueras de entrada del agua caliente y del agua fria? Vea "Conexi6n de las mangueras de entrada", • &Esta lavando muchas cargas? A medida que aumente la frecuencia de lavade de las cargas, es posible que disminuya la temperatura de agua caliente y tibia. Esto es normal, La ropa est& arrugada, &Ha separado la ropa adecuadamente? Separe las prendas que sueltan pelusa (toallas, felpilla) de las que atraen pelusa (pana, articulos sinteticos). Tambien separe per color. • &Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. La ropa debe moverse con libertad. Si la lavadora esta sobrecargada, la pelusa o el detergente en polvo pueden quedar adheridos alas prendas, Lave cargas mas pequer_as, • &Ha seleccionado el nivel de agua correcto? El nivel de agua debe ser el apropiado para el tamar_o de la carga, La carga debe quedar cubierta por agua. • &Ha usado suficiente detergente? Siga las indicaciones del fabricante. Use suficiente detergente para mantener la pelusa en el agua. • &Ha secado la ropa en el tendedero? Si es asf, es posible que quede algo de pelusa en la ropa. El movimiento del aire y la rotaci6n de la secadora quitan la pelusa de la carga, • &Se dej6 papel o pafiuelo de papel en los bolsillos? • &Esta la temperatura del agua por debajo de los 60°F (15,6°0)? El agua de lavado con una temperatura inferior a 60°F (15,6°C) quizas no disuelva por completo el detergente. • &Ha usado el tiempo del ciclo y la velocidad de agitaci6n apropiados para la carga? Otra manera de reducir la formaci6n de pelusa es reducir el tiempo (la duraci6n) del lavado y la velocidad de agitaci6n. enroscada o enredada • &Ha descargado la lavadora con rapidez? Descargue la lavadora tan pronto come se detenga, • &Ha empleado el ciclo correcto para la carga que esta lavando? Use ciclos con tiempos de lavado mas cortes y bajas velecidades de lavado y exprimido (si estan dispenibles) para reducir las posibilidades de que la ropa se arrugue, enrede o enrosque. • &Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas deben moverse con facilidad durante el lavado para reducir las posibilidades de que la ropa se arrugue, enrosque y enrede. • &Estaba el agua de lavado Io suficientemente tibia para suavizar las arrugas? Si no va a afectar las prendas, use agua tibia e caliente para el lavado. Para el enjuague, emplee agua frfa. • &Se han invertido las mangueras del agua caliente y del agua fria? Cerci6rese de que las mangueras del agua caliente y del agua fria esten conectadas a las Ilaves correctas. Un enjuague caliente seguido de un exprimido producira arrugas. Vea las Instrucciones de instalaci6n. • &Ha enrollado las prendas alrededor del agitador? Ponga los articulos de manera suelta en la lavadora. No enrolle los articulos alrededor del agitador. Residuos o pelusa en la ropa • de Lavado/Enjuague • mojada • el agua queda en la &Esta obstruida la manguera de desagfie, o el extremo de la manguera de desagfie esta a mas de 96" (244 cm) per encima del piso? Vea las Instrucciones de instalaci6n. &La manguera de desag_e encaja de manera forzada en el tubo vertical o est_ adherida con cinta al tube vertical? La manguera de desagQe debe estar floja pero debe encajar bien. No selle la manguera de desagQe con cinta adhesiva, La manguera necesita una abertura para el flujo de aire. Vea las Instrucciones de instalaci6n. Ropa demasiado ni exprime, • el ciclo &Est_ la parte superior de la manguera de desagLie mas baja que las perillas de control en la lavadora? La parte superior de la manguera de desagQe debe estar a una altura mfnima de 39" (99 cm) del piso. Vea las Instrucciones de instalaci6n. no desagua Manchas, ropa blanca percudida, colores opacos • &Ha separado la ropa adecuadamente? Siempre que mezcle ropa blanca y de color en una carga puede ocurrir una transferencia de tintes. Separe las prendas de color oscuro de las blancas y claras. • &Estaba la temperatura del agua demasiado baja? Para lavar use agua caliente o tibia que no afecte la ropa, Cerci6rese de que el sistema de agua caliente sea el adecuado para proveer un lavado con agua caliente. 21 • &Ha usado suficiente detergente, o tiene agua dura? Use mas detergente cuando lave prendas con suciedad rebelde en agua dura. Prendas dafadas • &Se han invertido las mangueras del agua caliente y del agua fria? Cerci@ese de que las mangueras del agua caliente y del agua fria esten conectadas a los grifos correctos. Vea las Instrucciones de instalaci6n. • &Se han quitado los articulos puntiagudos de los bolsillos antes del lavado? Vacie los bolsillos, cierre los zfpers, los broches de presi6n y los corchetes antes del lavado para evitar que se enganche y rasgue la carga. • &Ha seguido las instrucciones del fabricante cuando agreg6 el detergente y el suavizante de telas? Mida el detergente y el suavizante de telas. Use suficiente detergente para quitar la suciedad y mantenerla en suspensi6n. Diluya el suavizante de telas y agreguelo solamente en la porci6n de enjuague del ciclo. No deje escurrir el suavizante de telas sobre la ropa. • &Se ataron los cordones y fajas para evitar que se enreden? Los cordones y rajas pueden enredarse facilmente en la carga, forzando las costuras y produciendo roturas. • &Se dafiaron las prendas antes del lavado? Remiende Io que este roto y descosido antes del lavado. • &Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas deben moverse con facilidad durante el lavado. • &Ha agregado correctamente el blanqueador con cloro? No vierta el blanqueador con cloro directamente en la carga. Limpie los derrames del blanqueador. El blanqueador no diluido daSa los tejidos. No coloque los articulos sobre el dep6sito del blanqueador cuando ponga o quite la ropa de la lavadora (en algunos modelos). No use mas de la cantidad recomendada por el fabricante para una carga completa. • &Ha seguido las instrucciones de la etiqueta proporcionadas por el fabricante? • &Hay hierro (6xido) por encima del promedio Tal vez necesite instalar un filtro de hierro. P SOLUCION en el agua? DE PROBLEMAS de cuidado DE LA SECADORA En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una Ilamada de servicio t4cnico... La secadora • no funciona Sonidos &Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Es posible que la secadora tenga 2 fusibles o cortacircuitos. AsegQrese de que ambos fusibles esten intactos y ajustados, o de que ambos cortacircuitos no se hayan disparado. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un electricista. • &Es el suministro de energia el correcto? Las secadoras electricas requieren un suministro electrico de 240 voltios. Verifique con un electricista calificado. • &Se us6 un fusible regular? • &Esta cerrada con firmeza la puerta de la secadora? • &Se oprimi6 con firmeza el bot6n de empuje para poner en marcha la secadora (PUSH TO START DRYER)? • • &Es una secadora a gas? El chasquido de la valvula de gas es un sonido de funcionamiento normal. Use un fusible retardador. &Estan las cuatro patas instaladas y esta la secadora nivelada de frente hacia atras y de lado a lado? La secadora puede vibrar si no esta instalada adecuadamente. Vea las Instrucciones de instalaci6n. &Las prendas estan enredadas o hechas un ovillo? Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la secadora. Separe los artfculos de la carga y reinicie la secadora. 22 &Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? El tambor quizas rote pero sin calor. Las secadoras electricas utilizan 2 fusibles o disyuntores domesticos. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un electricista. En el caso de secadoras la via de abastecimiento? a gas, &esta la valvula abierta en &Ha estado la secadora sin uso por una temporada? Si no se ha usado la secadora per una temporada, es posible que se escuche un sonido fuerte durante los primeros minutes de funcionamiento. &Hay una moneda, bot6n o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los hordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay objetos pequeSos. Limpie los bolsillos antes del lavado. Sin calor • raros El temporizador no parece avanzar • &Se ha ajustado la secadora en secado programado o al aire (Timed or Air Dry)? El temporizador se mueve lenta y continuamente durante el ajuste de tiempo. • &Se ha ajustado la secadora a Secado automatico (Automatic Drying)? El temporizador solamente se mueve cuando las prendas estan casi secas. • &Esta la secadora ubicada en un armario? Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n en la parte superior e inferior de la puerta. Se recomienda un espacio minimo de 1" (2,5 cm) para el frente de la secadora y, para la mayoria de las instalaciones, la parte trasera necesita 5" (12,7 cm). Vea las Instrucciones de instalaci6n. • &Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire? Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se esten secando. Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado son demasiado largos, o la carga est& demasiado caliente • &Est_ el filtro de pelusa obstruido con pelusa? El filtro de pelusa debe set limpiado antes de cada carga. &Esta la carga demasiado voluminosa y pesada para secarse con rapidez? Separe la carga de modo que pueda rotar libremente, Pelusa en la ropa • Peligro de Incendio &Est_ obstruido el filtro de pelusa? El filtro de pelusa debe set limpiado antes de cada carga. Use un ducto de escape de metal pesado. Manchas en la carga o en el tambor No use un ducto de escape de plastico. • No use un ducto de escape de aluminio. No seguir estas instrucciones la muerte o incendio. puede ocasionar &Est_ obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de ventilacibn exterior, restringiendo el flujo del aire? Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutes. Ponga su mane debajo de la capota de ventilaci6n exterior, para verificar el movimiento del aire, Si no Io siente, limpie la pelusa del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible, Vea las Instrucciones de instalaci6n. $Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas? Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo. Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar las prendas, Las manchas en el tambor estan causadas por los tintes en las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto no se transferira a otras prendas. Ropa arrugada • &Se ha sacado • &Se ha sobrecargado la secadora? Seque cargas mas pequer_as que puedan rotar con libertad, &Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla? Use L_nicamente una hoja del suavizante de telas y Qsela una sola vez. la ropa de la secadora al final del ciclo? Olores • &Tiene el ducto de escape el largo correcto? Revise el ducto de escape para verificar que no sea demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una ventilaci6n larga aumentara el tiempo de secado. Vea las Instrucciones de instalaci6n. • &Ha estado pintando, ti5endo o barnizando recientemente el area donde se encuentra la secadora? De ser as(, ventile el Area. Cuando los olores o humos se hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa. • &Es el diametro del ducto de escape del tama_o correcto? Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro, • &Se esta usando la seeadora por primera vez? El nuevo elemento calentador electrico puede emitir un olor. El olor desaparecera despues del primer ciclo. Peligro de Explosibn Mantenga los materiales y vapores inflamables, la gasolina, lejos de la secadora. como Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre el piso para la instalacion en un garaje. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosion o incendio. • &Est_ la secadora ubicada en una habitaci6n cuya temperatura esta debajo de 7°C (45°F)? El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F). 23 P P GARANTIA DE LOS ELECTRODOMESTICOS PRINCIPALES DE MAYTAG CORPORATION GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Maytag Corporation o Maytag Limited (en Io sucesivo denominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compaS[a de servicio designada por Maytag. Esta garantfa limitada se aplica s61o cuando el electrodomestico principal se use en el pals en donde se compr6. MAYTAG NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES 1. 2. ARTJCULOS Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para enser_arle a usar su electrodomestico principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos estan excluidos de la cobertura de la garantfa. 3. Reparaciones 4. Da_os causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados pot Maytag. cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia. 5. 6. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA. 7. Recogida y entrega. Este electrodomestico 8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones electrodomestico. 9. Gastos de viaje y transporte principal esta diseSado para ser reparado en el hogar. no autorizadas que se hayan efectuado en el para obtener servicio del producto en lugares remotos. 10. La remoci6n e instalaci6n de su electrodomestico conformidad con las instrucciones de instalaci6n si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de publicadas. 11. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n cuando el electrodomestico compr6. principal se use en un pais diferente del pals en donde se EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLJCITAS; LIMITACION DE RECURSOS EL 0NICO Y EXCLUS.IVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TERMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTiAS IMPLiC.ITAS, INCLUYENDO LAS GARANTiAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTiA IMPLiCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECiFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIEN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA. Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor Maytag para determinar si corresponde otra garantia. autorizado de Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a Maytag. En EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 9/06 Refacciones Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use Qnicamente piezas especificadas de fabrica. Estas piezas encajaran bien y funcionaran bien ya que estan fabricadas con la misma precisi6n empleada en la fabricaci6n de cada electrodomestico nuevo de Maytag% 24 Para conseguir las piezas de repuesto especificadas fabrica en su Iocalidad: de Llame al Centro de ayuda al cliente de Maytag Services, LLC al 1-800-688-9900, o a su centro de servicio designado mas cercano. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. Para obtener informaci6n sobre c6mo ponerse en contacto con Maytag Services, LLC, sirvase vet la portada de este documento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Maytag MET3800TW0 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario