BALAY 3TS982BD/07 Guía de instalación

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Manual de
instrucciones
Lavadora
[es] Manual de usuario e instrucciones de montaje
3TS982BD
es
2
Tabla de contenidos
1 Seguridad .....................................4
1.1 Advertencias de carácter ge-
neral............................................4
1.2 Uso conforme a lo prescrito ......4
1.3 Limitación del grupo de
usuarios......................................4
1.4 Instalación segura ......................5
1.5 Uso seguro.................................7
1.6 Limpieza y mantenimiento
seguros.......................................9
2 Evitar daños materiales.............11
3 Protección del medio am-
biente y ahorro ...........................12
3.1 Eliminación del embalaje .........12
3.2 Ahorro de energía y recur-
sos............................................12
3.3 Modo de ahorro de energía.....13
4 Instalación y conexión...............13
4.1 Desembalaje del aparato .........13
4.2 Contenido suministrado ...........14
4.3 Requisitos del lugar de em-
plazamiento ..............................14
4.4 Retirada de los seguros pa-
ra el transporte .........................15
4.5 Conectar el aparato .................17
4.6 Nivelar el aparato .....................18
4.7 Conexión del aparato a la
red eléctrica..............................18
5 Familiarizándose con el apa-
rato..............................................20
5.1 Aparato.....................................20
5.2 Compartimento para deter-
gente ........................................21
5.3 Mandos.....................................21
6 Panel indicador ..........................22
7 Pulsadores .................................25
8 Programas ..................................27
9 Accesorios .................................36
10 Antes de usar el aparato por
primera vez...............................36
10.1 Iniciar ciclo de lavado en
vacío .......................................36
11 Prendas.....................................38
11.1 Preparación de la colada.......38
11.2 Clasificación de las pren-
das..........................................38
11.3 Grado de suciedad ................38
11.4 Indicaciones de la etiqueta
de cuidados ...........................39
12 Detergente y productos de
limpieza.....................................39
12.1 Cantidad de detergente re-
comendada ............................40
12.2 Dosificación del detergente ...40
13 Manejo básico ..........................41
13.1 Encender el aparato...............41
13.2 Ajustar un programa ..............41
13.3 Realizar ajustes en los pro-
gramas. ..................................41
13.4 Cargar la colada ....................42
13.5 Añadir detergente y pro-
ductos de limpieza .................42
13.6 Iniciar el programa .................42
13.7 Ajustar el tiempo de «Finali-
zación en» antes del inicio
del programa..........................43
13.8 Remojar prendas....................43
13.9 Introducir ropa en la lava-
dora ........................................43
13.10 Interrumpir programa ...........43
13.11 Continuar con el progra-
ma tras «Parada del acla-
rado» ....................................43
13.12 Retirar la ropa ......................43
13.13 Desconectar el aparato........44
es
3
14 Seguro para niños....................44
14.1 Activación del seguro a
prueba de niños .....................44
14.2 Desactivar el seguro para
niños.......................................44
15 Sistema de dosificación in-
teligente....................................45
15.1 Llenar el cajetín de dosifi-
cación.....................................45
15.2 Dosificación básica ................45
16 Ajustes básicos........................47
16.1 Vista general de los ajustes
básicos ...................................47
16.2 Modificar los ajustes bási-
cos..........................................48
17 Cuidados y limpieza.................48
17.1 Consejos para el manteni-
miento del aparato ................48
17.2 Limpiar el tambor ...................49
17.3 Limpiar el compartimento
para detergente......................49
17.4 Descalcificar ...........................51
17.5 Limpiar la bomba de vacia-
do ...........................................51
17.6 Limpiar la manguera de de-
sagüe acoplada al sifón. .......54
17.7 Limpiar el filtro de la entra-
da de agua. ...........................54
18 Solucionar pequeñas averí-
as...............................................57
19 Transporte, almacenamien-
to y eliminación de dese-
chos ..........................................69
19.1 Desmontar el aparato ............69
19.2 Colocar los seguros de
transporte ...............................70
19.3 Puesta en funcionamiento
de nuevo del aparato .............71
19.4 Eliminación del aparato
usado......................................71
20 Servicio de Asistencia Téc-
nica ...........................................71
20.1 Número de producto (E-
Nr.) y número de fabrica-
ción (FD).................................72
21 Valores de consumo................73
22 Datos técnicos .........................74
es Seguridad
4
1 Seguridad
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad.
1.1 Advertencias de carácter general
¡ Lea atentamente estas instrucciones.
¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para
un uso posterior o para futuros propietarios.
¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños
durante el transporte.
1.2 Uso conforme a lo prescrito
Utilizar el aparato solo:
¡ para lavar prendas aptas para lavar en máquina y lana lavable
a mano según la etiqueta de lavado.
¡ con agua del grifo y detergentes y productos de cuidado con-
vencionales adecuados para lavadoras.
¡ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entor-
no doméstico.
¡ hasta a una altura de 4000msobre el nivel del mar.
1.3 Limitación del grupo de usuarios
Este aparato podrá ser usado por niños a partir de 8 años y por
personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o que
carezcan de conocimientos o de experiencia, siempre que cuen-
ten con la supervisión de una persona responsable de su seguri-
dad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan com-
prendido los peligros que pueden derivarse del mismo.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no po-
drán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión
de una persona adulta responsable de su seguridad.
Mantener a los niños menores de 3 años y animales domésticos
alejados del aparato.
Seguridad es
5
1.4 Instalación segura
Al instalar el aparato, tener en cuenta las advertencias de seguri-
dad.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de descarga eléctrica!
Las instalaciones incorrectas son peligrosas.
Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor-
midad con los datos que figuran en la placa de características
del mismo.
Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con co-
rriente alterna mediante un enchufe reglamentario con puesta a
tierra.
La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica do-
méstica debe estar instalada de acuerdo con las normas vigen-
tes. La instalación debe disponer de una sección de cable sufi-
cientemente grande.
En caso de utilizar un interruptor de corriente diferencial, colo-
car solo un tipo de calentamiento con el símbolo .
No alimentar nunca el aparato a través de un dispositivo de
conmutación externo, como por ejemplo, un reloj avisador o un
mando a distancia.
Cuando el aparato esté montado, el enchufe del cable de cone-
xión de red debe quedar accesible, o, en caso de que no pue-
da quedar accesible, debe instalarse un dispositivo de separa-
ción omnipolar en la instalación eléctrica fija, de acuerdo con
las normas de instalación.
Al instalar el aparato en su emplazamiento definitivo, asegurar-
se de que el cable de conexión de red no quede aprisionado ni
se dañe.
Un aislamiento incorrecto del cable de conexión de red es peli-
groso.
Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en con-
tacto con piezas calientes del aparato o fuentes de calor.
Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en con-
tacto con esquinas o bordes afilados.
es Seguridad
6
No doblar, aplastar ni modificar nunca el cable de conexión de
red.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de incendio!
Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y
adaptadores no autorizados.
No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples.
Si el cable de conexión de red es demasiado corto, ponerse en
contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
Utilizar solo adaptadores autorizados por el fabricante.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de lesiones!
El elevado peso del aparato puede causar lesiones al levantarlo.
Una sola persona no puede levantar el aparato.
Si el aparato se coloca incorrectamente en una columna de lava-
do y secado, este puede caerse.
Apilar la secadora únicamente con el kit de conexión suminis-
trado por el fabricante sobre una lavadora . No se permite otro
método de instalación.
No colocar el aparato en una columna de lavado y secado si el
fabricante de la secadora no proporciona un kit de conexión
adecuado.
No colocar aparatos de fabricantes diferentes y de distintas
profundidades y anchos en una columna de lavado y secado.
No instalar una columna de lavado y secado sobre una colum-
na; los aparatos pueden caerse.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de asfixia!
Los niños pueden ponerse el material de embalaje por encima de
la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse.
Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los ni-
ños.
No permita que los niños jueguen con el embalaje.
PRECAUCIÓN‒¡Riesgo de lesiones!
El aparato puede moverse o vibrar durante el funcionamiento.
Instalar el aparato en una superficie limpia, plana y firme.
Seguridad es
7
Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador
de agua.
Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co-
nexión a la red no están instalados correctamente.
Instalar las mangueras y los cables de conexión a la red de
modo que no constituyan un obstáculo.
Si se mueve el aparato en dirección a los componentes que so-
bresalen, como p.ej. la puerta, las piezas pueden romperse.
No desplazar el aparato en dirección a los componentes sobre-
salientes.
PRECAUCIÓN‒¡Riesgo de cortes!
Los bordes afilados de la unidad pueden causar cortes al tocarla.
No tocar los bordes afilados del aparato.
Usar guantes de protección al instalar y transportar el aparato.
1.5 Uso seguro
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de descarga eléctrica!
Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peli-
grosos.
No ponga nunca en funcionamiento un aparato dañado.
No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para de-
senchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de cone-
xión de red de la toma de corriente.
Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, de-
senchufar inmediatamente el cable de conexión de red o des-
conectar el fusible de la caja de fusibles y cerrar el grifo de
agua.
Llame al Servicio de Asistencia Técnica. →Página71
La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri-
ca.
Utilizar el aparato solo en espacios interiores.
No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad.
No utilizar limpiadores por chorro de vapor, limpiadores de alta
presión, mangueras o rociadores para limpiar el aparato.
es Seguridad
8
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de daños para la salud!
Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así
en peligro su vida.
No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o blo-
quee la apertura de la puerta del aparato.
En caso de aparatos usados, extraer el enchufe del cable de
conexión de red, a continuación, cortar el cable de conexión de
red y destruir el cierre de la puerta del aparato de tal manera
que la puerta ya no pueda cerrarse.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de asfixia!
Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, pueden aspi-
rarlas o tragarlas y asfixiarse.
Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de envenenamiento!
Los detergentes y otros productos de limpieza pueden provocar
intoxicaciones por ingesta.
En caso de ingestión, consultar inmediatamente con un médico.
Guardar los detergentes y los productos de limpieza en un lu-
gar no accesible para los niños.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de explosión!
Si la ropa ha sido tratada previamente con detergentes que con-
tienen disolventes, esto puede provocar una explosión en el apa-
rato.
Enjuagar bien con agua la ropa pretrazada antes de lavarla.
PRECAUCIÓN‒¡Riesgo de lesiones!
La tapa puede romperse al subir o gatear por encima del apara-
to.
No subirse ni gatear por el aparato.
Al apoyarse o recostarse sobre la puerta abierta, el aparato pue-
de volcar.
No apoyarse o recostarse sobre la puerta del aparato.
No colocar objetos sobre la puerta del aparato.
Seguridad es
9
Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando,
pueden producirse lesiones.
Esperar a que el tambor se haya parado antes de introducir las
manos.
PRECAUCIÓN‒¡Riesgo de quemaduras!
El vidrio de la puerta del aparato se calienta cuando se lava a ele-
vadas temperaturas.
No tocar la puerta del aparato mientras esté caliente.
Mantener alejados a los niños de la puerta del aparato mientras
esté caliente.
PRECAUCIÓN‒¡Riesgo de quemaduras por líquidos ca-
lientes!
Al lavar con programas a elevadas temperaturas, el agua de lava-
do se calienta mucho.
No tocar el agua de lavado caliente.
PRECAUCIÓN‒¡Riesgo de quemaduras químicas!
Si se abre el compartimento para detergente, puede que los pro-
ductos de limpieza se derramen. Al contacto con los ojos o con
la piel puede provocar irritaciones.
En caso de que los ojos o la piel entren en contacto con deter-
gentes o productos de limpieza, deben lavarse con agua limpia
abundante.
En caso de ingestión, consultar inmediatamente con un médico.
Guardar los detergentes y los productos de limpieza en un lu-
gar no accesible para los niños.
1.6 Limpieza y mantenimiento seguros
Al realizar labores de limpieza y mantenimiento en el aparato, te-
ner en cuenta las advertencias de seguridad.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e in-
tervenciones en el aparato.
es Seguridad
10
Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repa-
ración del aparato.
Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado,
debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o
una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de
peligro.
La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri-
ca.
No utilizar limpiadores por chorro de vapor, limpiadores de alta
presión, mangueras o rociadores para limpiar el aparato.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de lesiones!
El uso de otros repuestos y accesorios es peligroso.
Utilizar únicamente repuestos originales y accesorios originales
del fabricante.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de envenenamiento!
El uso de detergentes con disolventes puede liberar vapores peli-
grosos para la salud.
No emplear detergentes que contengan disolventes.
Evitar daños materiales es
11
Evitar daños materiales
2 Evitar daños materiales
Evitar daños materiales
Tener en cuenta estas indicaciones
para evitar daños materiales y en el
aparato.
¡ATENCIÓN!
Una mala dosificación de suavizan-
tes, detergentes, y productos de lim-
pieza puede influir negativamente en
el funcionamiento del aparato.
Tener en cuenta las recomenda-
ciones de dosificación del fabri-
cante.
Superar la carga admisible máxima
puede afectar al funcionamiento de
la unidad.
Tener en cuenta la carga máxima
para cada programa y no superar-
la.
→"Programas", Página27
El aparato está provisto de seguros
para el transporte. Si no se retiran
los seguros de transporte, pueden
ocasionarse daños materiales y en el
aparato.
Antes de la primera puesta en
marcha, retirar por completo y
guardar los seguros de transporte.
Antes de cada transporte, deben
instalarse por completo todos los
seguros de transporte para evitar
daños por transporte.
La conexión incorrecta de la man-
guera de alimentación de agua pue-
de causar daños materiales.
Apretar a mano los tornillos de la
entrada de agua.
Conectar la manguera de alimen-
tación de agua al grifo de agua de
la forma más directa posible, sin
elementos de conexión adiciona-
les, como adaptador, válvula o si-
milar.
Asegurarse de que el diámetro in-
terior del grifo de agua es de
17mm como mínimo.
Asegurarse de que la longitud de
la rosca en la conexión al grifo de
agua sea como mínimo de
10mm.
Una presión de agua demasiado re-
ducida o elevada puede influir negati-
vamente en el funcionamiento del
aparato.
Asegurarse de que la presión de
agua del dispositivo de suministro
de agua sea de 100kPa (1bar)
como mínimo y 1000kPa (10ba-
res) como máximo.
Si la presión del agua excede el
valor máximo indicado, se debe
instalar una válvula de reducción
de presión entre la toma de agua
y el juego de mangueras del apa-
rato.
No acoplar en ningún caso el apa-
rato al grifo de un calentador de
agua sin presión.
Las mangueras de agua modificadas
o dañadas pueden ocasionar daños
materiales y en el aparato.
No doblar, aplastar, modificar ni
cortar nunca las mangueras de
agua.
Utilizar únicamente las mangueras
de agua suministradas o las man-
gueras de repuesto originales.
No reutilizar nunca mangueras de
agua usadas.
Utilizar el aparato con agua sucia o
demasiado caliente puede causar
daños materiales.
El aparato debe funcionar única-
mente con agua corriente fría.
Los productos de limpieza inadecua-
dos pueden dañar la superficie del
aparato.
No utilizar productos de limpieza
agresivos ni abrasivos.
No utilizar productos de limpieza
con un alto contenido alcohólico.
No utilizar estropajos o esponjas
duros.
es Protección del medio ambiente y ahorro
12
Limpiar el aparato solo con agua y
un paño suave y húmedo.
En caso de entrar en contacto con
el aparato, retirar inmediatamente
todos los restos de detergente,
restos de pulverizado o cualquier
otro tipo de resto.
Protección del medio ambiente y ahorro
3 Protección del medio
ambiente y ahorro
Protección del medio ambiente y ahorro
3.1 Eliminación del embalaje
Los materiales del embalaje son res-
petuosos con el medio ambiente y
reciclables.
Desechar las diferentes piezas se-
paradas según su naturaleza.
Eliminar el embalaje de
forma ecológica.
3.2 Ahorro de energía y re-
cursos
Si tiene en cuenta estas indicacio-
nes, su aparato consumirá menos
corriente y agua.
Utilizar programas con temperaturas
bajas y tiempos de lavado prolonga-
dos, y aprovechar la carga admisible
máxima →Página27.
a
El consumo de energía y agua es
más eficiente.
Utilizar un ajuste de programa eco-
nómico.
a
Si se adaptan unos ajustes de
programa a un programa concre-
to, el panel indicador muestra el
consumo esperado.
Dosificar →Página40 el detergente
en función del grado de suciedad de
la ropa.
a
Es suficiente una cantidad más
pequeña de detergente para su-
ciedades leves o normales. Tener
en cuenta la recomendación de
dosificación de detergente reco-
mendada por el fabricante.
Reducir la temperatura de lavado
con ropa con una suciedad leve o
normal.
a
A temperaturas más bajas el apa-
rato consume menos energía. Pa-
ra suciedades leves o normales
se puede lavar con temperaturas
más bajas de las indicadas en las
etiquetas de cuidados.
Seleccionar la velocidad máxima de
centrifugado si la ropa se va a secar
después en la secadora.
a
De este modo, se acorta la dura-
ción del programa de secado y se
reduce el consumo de energía.
Con una mayor velocidad de cen-
trifugado, disminuye la humedad
residual de la ropa y aumenta el
volumen del ruido de centrifugado.
Lavar ropa sin prelavado.
a
El prelavado prolonga la duración
del programa y aumenta el consu-
mo de energía y de agua.
El aparato dispone de un sensor de
carga continuo.
a
El sensor de carga continuo adap-
ta el consumo de agua y la dura-
ción del programa de forma ópti-
ma según el tipo de tejido y de la
carga admisible.
Instalación y conexión es
13
El aparato dispone de un aquasen-
sor.
a
El aquasensor comprueba durante
el aclarado el grado de turbiedad
del agua de lavado y, en función
de esto, ajusta la duración y el nú-
mero de aclarados.
3.3 Modo de ahorro de ener-
gía
Cuando no se utiliza el aparato du-
rante un periodo de tiempo prolonga-
do en modo de ahorro de energía,
este se apaga automáticamente. Se
apagan todos los paneles indicado-
res y Inicio/Pausa+ Carga parpa-
dea.
El modo de ahorro de energía finali-
za al utilizar de nuevo el aparato. Por
ejemplo, al abrir/cerrar la puerta.
Instalación y conexión
4 Instalación y conexión
Instalación y conexión
4.1 Desembalaje del aparato
Nota:Tener en cuenta la información
de los puntos Seguridad →Página4
y Evitar daños materiales
→Página11 para poder utilizar el
aparato de forma segura.
¡ATENCIÓN!
Los objetos que queden en el tam-
bor y que no estén previstos para el
funcionamiento del aparato pueden
provocar daños materiales y en el
aparato.
Retirar del tambor esos objetos y
los accesorios suministrados antes
del funcionamiento.
1. Retirar por completo el material de
embalaje y las fundas protectoras
del aparato.
Para la eliminación respetuosa con
el medio ambiente del material de
embalaje, se debe tener en cuenta
la información sobre el tema
→"Eliminación del embalaje",
Página12.
2. Comprobar la presencia de daños
visibles en el aparato.
3. Abrir la puerta.
→"Manejo básico", Página41
4. Sacar el accesorio del interior del
tambor.
5. Cerrar la puerta.
es Instalación y conexión
14
4.2 Contenido suministrado
Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños oca-
sionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo.
1 2 3
4
1
Lavadora
2
Documentación adjunta
3
Manguera de alimentación de
agua
4
Tapas
4.3 Requisitos del lugar de
emplazamiento
Nota:Tener en cuenta la información
de los puntos Seguridad →Página4
y Evitar daños materiales
→Página11 para poder utilizar el
aparato de forma segura.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica!
El aparato contiene componentes
electroconductores. Tocarlos resulta
peligroso.
No poner en funcionamiento el
aparato sin tapa.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones!
Si se usa sobre un zócalo, puede
volcar.
Antes de la primera puesta en
marcha es necesario que las pa-
tas del aparato estén fijadas sobre
Instalación y conexión es
15
un zócalo con las abrazaderas de
sujeción →Página36 del fabri-
cante.
¡ATENCIÓN!
Si el aparato va a montarse en zonas
con riesgo de heladas o al aire libre,
el agua residual congelada puede
dañar el aparato y las mangueras
congeladas pueden reventar o esta-
llar.
No instalar y poner en funciona-
miento el aparato en zonas con
riesgo de heladas o al aire libre.
El aparato se ha sometido a una
prueba de funcionamiento antes de
abandonar la fábrica y es posible
que contenga restos de agua. Dicha
agua puede derramarse si se inclina
el aparato más de 40º.
Inclinar el aparato con cuidado.
Lugar de empla-
zamiento
Requisitos
Sobre un zócalo Fijar el aparato
con abrazaderas
de sujeción
→Página36.
Sobre techo de
vigas de madera
Colocar el apara-
to sobre una ta-
bla de madera
resistente al
agua que esté fir-
memente atorni-
llada al suelo. Su
grosor debe ser
de, al menos,
30mm.
Lugar de empla-
zamiento
Requisitos
Dentro de un
mueble de coci-
na
¡ Es necesario
un hueco de
60cm de an-
cho.
¡ Colocar el
aparato solo
bajo una enci-
mera de traba-
jo bien unida a
los muebles
adyacentes.
En una pared No aprisionar las
mangueras entre
la pared y el apa-
rato.
4.4 Retirada de los seguros
para el transporte
El aparato está provisto de seguros
para el transporte en la parte poste-
rior del mismo.
Notas
¡ Tener en cuenta la información de
los puntos Seguridad →Página4 y
Evitar daños materiales
→Página11 para poder utilizar el
aparato de forma segura.
¡ Guardar los seguros de transporte,
los tornillos y las fundas para un
futuro transporte →Página69.
es Instalación y conexión
16
1. Extraer las mangueras de las suje-
ciones.
2. Aflojar y retirar los tornillos de
los 4 seguros de transporte con
una llave de tuercas de distancia
entre caras 13.
3. Extraer el cable de conexión de la
sujeción.
4. Retirar las 4 fundas.
5. Colocar las 4 tapas cubeta.
6. Presionar las 4 tapas hacia abajo.
Instalación y conexión es
17
4.5 Conectar el aparato
Acoplar la manguera de
alimentación de agua
Nota
¡ Tener en cuenta la información de
los puntos Seguridad →Página4 y
Evitar daños materiales
→Página11 para poder utilizar el
aparato de forma segura.
1. Acoplar la manguera de alimenta-
ción de agua al aparato.
2
1
2. Empalmar la manguera de alimen-
tación de agua a la toma de agua
(26,4mm = 3/4").
¾˝
min.
min.
10 mm
17 mm
3. Abrir el grifo de agua cuidadosa-
mente y verificar la estanqueidad
de los empalmes.
Tipos de conexión de salida de
agua
La información servirá de ayuda para
conectar el aparato a la salida de
agua.
Nota:Tener en cuenta la información
de los puntos Seguridad →Página4
y Evitar daños materiales
→Página11 para poder utilizar el
aparato de forma segura.
¡ATENCIÓN!
Al desaguar, la manguera de evacua-
ción se mantiene bajo presión y pue-
de soltarse del punto de conexión.
Asegurar la manguera de evacua-
ción frente a una desconexión for-
tuita.
Nota:Es preciso tener en cuenta las
alturas de bombeo.
La máxima altura de bombeo es de
100 cm.
Evacuación del
agua en un sifón
Asegurar el pun-
to de conexión
con una abraza-
dera
(24-40mm).
Evacuación del
agua en un lava-
bo
Fijar y asegurar
la manguera de
desagüe con un
racor en codo.
→Página36
Salida a un tubo
de plástico con
manguito de go-
ma o a un sumi-
dero.
Fijar y asegurar
la manguera de
desagüe con un
racor en codo.
→Página36
es Instalación y conexión
18
4.6 Nivelar el aparato
Para reducir el ruido y las vibracio-
nes y evitar que el aparato se mueva,
debe estar correctamente nivelado.
Nota:Tener en cuenta la información
de los puntos Seguridad →Página4
y Evitar daños materiales
→Página11 para poder utilizar el
aparato de forma segura.
1. Aflojar las contratuercas en senti-
do horario con la ayuda de una lla-
ve de tuercas SW17.
2. Girar las patas del aparato para ni-
velarlo. Comprobar la nivelación
con un nivelador de agua.
Todas las patas del aparato deben
asentarse firmemente sobre el
suelo.
3. Apretar las contratuercas con una
llave de tuercas SW17 sujetando
firmemente contra el cuerpo del
aparato.
Sujetar a tal efecto las patas del
aparato sin modificar su altura.
4.7 Conexión del aparato a la
red eléctrica
Nota:Tener en cuenta la información
de los puntos Seguridad →Página4
y Evitar daños materiales
→Página11 para poder utilizar el
aparato de forma segura.
Instalación y conexión es
19
1. El enchufe del cable de conexión
de red del aparato debe conectar-
se a una toma de corriente cerca-
na al aparato.
Los datos de conexión del aparato
se encuentran en los datos técni-
cos →Página74.
2. Comprobar que el enchufe del ca-
ble de conexión de red está firme
en la toma de corriente.
es Familiarizándose con el aparato
20
Familiarizándose con el aparato
5 Familiarizándose con el aparato
Familiarizándose con el aparato
5.1 Aparato
Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato.
1
2
4
6
3
5
7
7
Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen,
p.ej., el color y la forma.
1
Trampilla de mantenimiento
de la bomba de vaciado
→Página51
2
Puerta
3
Compartimento para deter-
gente →Página21
4
Mandos →Página21
5
Manguera de evacuación
→Página17
6
Cable de conexión a la red
→Página18
7
Seguros de transporte
→Página15
Familiarizándose con el aparato es
21
5.2 Compartimento para de-
tergente
2 31
1
Cámara de dosificación ma-
nual
2
: Cajetín dosificador para
suavizante
3
: cajetín de dosificación de
detergente
5.3 Mandos
Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato
y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
2
3
1
1
4
1
Programas →Página27
2
Selector de programas
→Página41
3
Panel indicador →Página22
4
Teclas →Página25
es Panel indicador
22
Panel indicador
6 Panel indicador
Panel indicador
En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili-
dades de selección o los textos con indicaciones.
Indicador Denominación Descripción
0:40
1
Duración del pro-
grama/tiempo res-
tante del progra-
ma
Duración del programa/tiempo restante
del programa previstos de forma aproxi-
mada.
8kg
1
Carga de ropa
aconsejada
Carga admisible máxima para el progra-
ma ajustado en kg.
–––– -
1200
Velocidad de cen-
trifugado
Velocidad de centrifugado ajustada (en
revoluciones por minuto)
→"Pulsadores", Página26
0: sin centrifugado, solo vaciado
––––: parada del aclarado, sin desa-
guar
- 90 temperatura Temperatura ajustada en°C.
→"Pulsadores", Página25
(frío)
Inicio/Pausa Iniciar, cancelar o pausar
¡ se ilumina: el programa está en curso y
puede interrumpirse o pausarse.
¡ parpadea: el programa puede iniciarse
o reanudarse.
1
Ejemplo
Panel indicador es
23
Indicador Denominación Descripción
Lavado Estado del programa
Aclarado Estado del programa
Centrifugado Estado del programa
–––– Parada del aclara-
do
Estado del programa
End Fin del programa Estado del programa
Seguro para niños ¡ se ilumina: el seguro para niños está
activado.
¡ parpadea: el seguro para niños está ac-
tivado y el aparato se ha utilizado.
→"Desactivar el seguro para niños",
Página44
Prelavado El prelavado está activado.
→"Pulsadores", Página26
SpeedPerfect Lavado con reducción de tiempo activa-
do.
→"Pulsadores", Página25
1
Consumo de ener-
gía
Consumo de energía del programa ajusta-
do.
¡ : consumo de energía menor
¡ : consumo de energía ma-
yor
Recordatorio para
la limpieza del
tambor
parpadea: el tambor está sucio. Activar el
programa Limp. tambor para limpiar y
mantener el tambor y la cubeta de agua
de lavado.
→"Limpiar el tambor", Página49
Cajetín de dosifi-
cación de deter-
gente líquido
¡ se ilumina: el sistema de dosificación
inteligente de detergente líquido está
activado.
¡ parpadea: el nivel mínimo de llenado
del cajetín de dosificación es inferior.
→"Sistema de dosificación inteligente",
Página45
(detergente líquido)
1
Ejemplo
es Panel indicador
24
Indicador Denominación Descripción
Cajetín dosificador
para suavizante.
¡ se ilumina: el sistema de dosificación
inteligente de suavizante está activado.
¡ parpadea: el nivel mínimo de llenado
del cajetín de dosificación es inferior.
→"Sistema de dosificación inteligente",
Página45
(suavizante)
50ml
1
Dosificación bási-
ca
Dosificación básica para el detergente o
el suavizante.
→"Dosificación básica", Página45
Sistema de con-
trol de tensión
parpadea: el sistema de control de ten-
sión automático identifica las subtensio-
nes no admisibles. El programa se pone
en pausa.
Nota:El programa continúa si la tensión
vuelve a tener un valor admisible.
Sistema de con-
trol de tensión
parpadea: el programa se pausa debido a
subtensiones no admisibles. La tensión
vuelve a tener un valor admisible, y el pro-
grama continúa.
Nota:La duración del programa se pro-
longa.
Puerta ¡ se ilumina: la puerta está bloqueada y
no se puede abrir.
¡ parpadea: la puerta no está cerrada co-
rrectamente.
¡ apagado: la puerta está desbloqueada
y puede abrirse.
Grifo de agua ¡ El agua no tiene presión.
¡ La presión del agua es demasiado ba-
ja.
Compartimento
para detergente
El compartimento para detergente no está
completamente encajado.
E:35 / -10
1
Error Código de avería, indicación de avería,
señal.
1
Ejemplo
Pulsadores es
25
Pulsadores
7 Pulsadores
Pulsadores
La selección de los ajustes de programa depende del programa seleccionado.
Las opciones de selección para cada programa pueden consultarse en la vista
general de
→"Programas", Página27.
Sensor Selección Descripción
Inicio/Pausa+
Carga
¡ Iniciar
¡ Cancelar
¡ Pausar
Iniciar, pausar o cancelar el progra-
ma.
+rápido ¡ activar
¡ desactivar
Activar o desactivar lavado con reduc-
ción de tiempo.
Nota:El consumo de energía aumen-
ta.
Esto no afecta al resultado del lavado.
Dosif. / ¡ Activar
¡ Desactivar
¡ Cantidad de do-
sis
Si se pulsa brevemente el sensor, se
activa o desactiva el sistema de dosi-
ficación inteligente de suavizante o
detergente líquido .
Si se pulsa el sensor durante aprox. 3
segundos, se puede ajustar la dosifi-
cación básica.
→"Sistema de dosificación inteligen-
te", Página45
Pr. Diferida 1-24 horas Fijar el fin del programa.
La duración del programa ya está in-
cluida en el número de horas ajusta-
do.
La duración del programa se muestra
tras iniciarlo.
Nota:Utilizar el pulsador para ajustar
la cantidad de dosificación básica.
→"Adaptar la dosificación",
Página46
Temp. °C - 90°C Ajustar la temperatura en °C.
es Pulsadores
26
Sensor Selección Descripción
Centrif. –––– - 1200 Ajustar la velocidad de centrifugado o
activar –––– (parada del aclarado).
Con la opción –––– no se expulsa
el agua al final del ciclo de lavado y el
centrifugado se desactiva. La ropa
permanece sumergida en agua al fi-
nal del lavado.
Nota:Utilizar el pulsador para ajustar
la cantidad de dosificación básica.
→"Adaptar la dosificación",
Página46
⁠3 seg ¡ Activar
¡ Desactivar
Activar o desactivar el seguro para ni-
ños.
Asegurar el panel contra el manejo
accidental.
Si se ha activado el seguro para ni-
ños y se ha apagado el aparato, el
seguro para niños se mantiene activa-
do.
→"Seguro para niños", Página44
Prelav. ¡ Activar
¡ Desactivar
Activar o desactivar el prelavado, por
ejemplo, para el lavado de ropa muy
sucia.
Nota:Si está activado el sistema de
dosificación inteligente, el detergente
se dosificará automáticamente para el
prelavado y el lavado principal.
Si está desactivado el sistema de do-
sificación inteligente, deberá dosificar-
se el detergente para el prelavado di-
rectamente en el tambor.
Programas es
27
Programas
8 Programas
Programas
Aquí se ofrece una vista general de los programas. Se ofrece información relativa a la carga y las opciones
ajustables del programa.
Consejo:Las indicaciones de las etiquetas de cuidados de la ropa ofrecen información adicional para la selec-
ción del programa.
→"Indicaciones de la etiqueta de cuidados", Página39
Programa Descripción
Carga máxima (kg)
Ajustes de programa
Temperatura máxima (°C)
Velocidad de centrifuga-
do máxima (en rpm)
1
+rápido
Centrif. –––– (Parada
del aclarado)
Prelav.
Dosif. /
Dosif. /
Algodón Lavar prendas resistentes de algo-
dón, lino o tejidos mixtos.
También apropiado como progra-
ma corto para prendas con un gra-
do normal de suciedad al acti-
var+rápido . Si se activa+rápi-
do , se reduce la carga admisi-
ble máxima a 5kg.
8
90
1200
1
Ajuste del programa
es Programas
28
Programa Descripción
Carga máxima (kg)
Ajustes de programa
Temperatura máxima (°C)
Velocidad de centrifuga-
do máxima (en rpm)
1
+rápido
Centrif. –––– (Parada
del aclarado)
Prelav.
Dosif. /
Dosif. /
Algodón Color Lavar prendas resistentes de algo-
dón, lino o tejidos mixtos.
Programa con ahorro de energía.
Nota:Para ahorrar energía, la tem-
peratura de lavado efectiva puede
diferir de la temperatura ajustada.
La acción de lavado se correspon-
de con los requisitos legales.
8
90
1200
Eco40 - 60 Lavar prendas de algodón, lino y
tejidos mixtos.
Nota:Pueden lavarse juntas las
prendas que, según los símbolos
de cuidado, sean lavables a tem-
peraturas de entre 40ºC y
60ºC ⁠.
8
1200
1
Ajuste del programa
Programas es
29
Programa Descripción
Carga máxima (kg)
Ajustes de programa
Temperatura máxima (°C)
Velocidad de centrifuga-
do máxima (en rpm)
1
+rápido
Centrif. –––– (Parada
del aclarado)
Prelav.
Dosif. /
Dosif. /
El efecto de lavado se correspon-
de con la mejor clase posible de
eficiencia de lavado según los re-
quisitos legales.
Para este programa, la temperatu-
ra de lavado se adapta automáti-
camente en función de la cantidad
de carga, a fin de alcanzar la efi-
ciencia energética óptima con el
mejor efecto de lavado. La tempe-
ratura de lavado no se puede mo-
dificar.
Sintéticos Lavar prendas de fibra sintética o
tejidos mixtos.
4
60
1200
Rápido/Mix Lavar prendas de algodón, lino,
sintéticos y tejidos mixtos.
Adecuado para ropa ligeramente
sucia.
4
60
1200
1
Ajuste del programa
es Programas
30
Programa Descripción
Carga máxima (kg)
Ajustes de programa
Temperatura máxima (°C)
Velocidad de centrifuga-
do máxima (en rpm)
1
+rápido
Centrif. –––– (Parada
del aclarado)
Prelav.
Dosif. /
Dosif. /
Delicados Lavar prendas lavables y delicadas
de seda, viscosa y de fibra sintéti-
ca.
Emplear un detergente adecuado
para prendas delicadas o de seda.
Nota:Lavar la ropa muy delicadas
o las prendas que tienen ganchos,
corchetes o varillas en redes de la-
vandería.
2
40
800
⁠Lana Lavar prendas de tejidos de lana o
mixtos con alto contenido en lana
que se pueden lavar a mano o en
la lavadora.
Para evitar que la ropa se encoja,
el tambor mueve los tejidos con
especial suavidad, con pausas
prolongadas.
2
40
800
1
Ajuste del programa
Programas es
31
Programa Descripción
Carga máxima (kg)
Ajustes de programa
Temperatura máxima (°C)
Velocidad de centrifuga-
do máxima (en rpm)
1
+rápido
Centrif. –––– (Parada
del aclarado)
Prelav.
Dosif. /
Dosif. /
Utilizar un detergente adecuado
para lana.
Aclarar con un centrifugado poste-
rior y desaguar.
1200
⁠/ Centrifugar y desaguar.
Si solo se desea expulsar el agua,
activar 0. La ropa no se centrifuga.
1200
Automático Lavar prendas resistentes de algo-
dón, tejidos sintéticos y mixtos.
El grado de suciedad y el tipo de
tejido se detectan de forma auto-
mática. El proceso de lavado se
adapta.
6
Automático deli-
cado
Lavar prendas delicadas de algo-
dón, tejidos sintéticos y mixtos.
Tratamiento de prendas delicadas.
3,5
1
Ajuste del programa
es Programas
32
Programa Descripción
Carga máxima (kg)
Ajustes de programa
Temperatura máxima (°C)
Velocidad de centrifuga-
do máxima (en rpm)
1
+rápido
Centrif. –––– (Parada
del aclarado)
Prelav.
Dosif. /
Dosif. /
El grado de suciedad y el tipo de
tejido se detectan de forma auto-
mática. El proceso de lavado se
adapta.
R. oscura Lavar las prendas oscuras y de co-
lor intenso de algodón y de tejidos
sintéticos, por ejemplo, pantalones
vaqueros.
Lavar las prendas dadas la vuelta
(con la parte interior hacia fuera).
Usar un detergente liquido.
4
40
1200
Limp. tambor Cuidados y limpieza del tambor.
Utilizar el programa en los siguien-
tes casos:
¡ antes de usar el aparato por pri-
mera vez
1200
1
Ajuste del programa
Programas es
33
Programa Descripción
Carga máxima (kg)
Ajustes de programa
Temperatura máxima (°C)
Velocidad de centrifuga-
do máxima (en rpm)
1
+rápido
Centrif. –––– (Parada
del aclarado)
Prelav.
Dosif. /
Dosif. /
¡ en el caso de lavados frecuen-
tes a temperaturas de 40°C e
inferiores
¡ tras una larga ausencia
Emplear un detergente multiusos
en polvo o un detergente que con-
tenga blanqueadores.
Reducir a la mitad la cantidad de
detergente para evitar la formación
de espuma.
No utilizar suavizante.
No utilizar detergente para pren-
das de lana, prendas delicadas o
detergente líquido.
Nota:El panel indicador para la
limpieza del tambor parpadea a
modo de aviso si no se han utiliza-
1
Ajuste del programa
es Programas
34
Programa Descripción
Carga máxima (kg)
Ajustes de programa
Temperatura máxima (°C)
Velocidad de centrifuga-
do máxima (en rpm)
1
+rápido
Centrif. –––– (Parada
del aclarado)
Prelav.
Dosif. /
Dosif. /
do programas a 60ºC o tempera-
turas superiores durante un tiempo
prolongado.
Camisas Lavar camisas y blusas de algo-
dón, lino, tejidos sintéticos y mix-
tos que no requieren planchado.
Nota:Lavar las camisas y las blu-
sas de seda o tejidos delicados
con el programa Delicados.
2
60
800
Super rápido
15/30 min
Lavar prendas de algodón, sintéti-
cos y tejidos mixtos.
Programa corto para pequeñas
cargas de ropa ligeramente sucia.
La duración del programa se pro-
longa hasta los 30minutos aprox.
4
40
1200
1
Ajuste del programa
Programas es
35
Programa Descripción
Carga máxima (kg)
Ajustes de programa
Temperatura máxima (°C)
Velocidad de centrifuga-
do máxima (en rpm)
1
+rápido
Centrif. –––– (Parada
del aclarado)
Prelav.
Dosif. /
Dosif. /
Si se desea acortar la duración del
programa a 15minutos, acti-
var+rápido . La carga admisible
máxima se reduce a 2kg.
1
Ajuste del programa
es Accesorios
36
Accesorios
9 Accesorios
Accesorios
Utilice accesorios originales. Están pensados para este aparato.
Aplicación Número de pedido
Prolongación de man-
guera de alimentación
de agua
Alargar la manguera de
alimentación de agua
fría o de aquastop
(2,50m).
WMZ2381
Abrazaderas de sujeción Mejorar la posición de
seguridad del aparato.
WMZ2200
Manguera de alimenta-
ción de agua alargada
Sustituir la manguera de
alimentación de agua es-
tándar por una mangue-
ra más larga (2,20m).
00353925
Racor en codo Fijar manguera de eva-
cuación.
00655300
Antes de usar el aparato por primera vez
10 Antes de
usar el aparato por
primera vez
Antes de usar el aparato por primera vez
Preparar el aparato para el uso.
10.1 Iniciar ciclo de lavado en
vacío
Antes de salir de fábrica, el aparato
se sometió a exhaustivos controles
de funcionamiento. Para eliminar el
posible agua residual deberá efec-
tuarse un primer ciclo de lavado sin
ropa.
Nota:Tener en cuenta la información
de los puntos Seguridad →Página4
y Evitar daños materiales
→Página11 para poder utilizar el
aparato de forma segura.
1. Colocar el mando selector de pro-
grama en Limp. tambor.
2. Cerrar la puerta.
Antes de usar el aparato por primera vez es
37
3. Abrir el compartimento para deter-
gente.
4. Llenar la cámara de dosificación
manual con aprox. 1litro de agua.
5. Añadir el detergente en polvo a la
cámara de dosificación manual.
Para evitar la formación de espu-
ma, utilizar solo la mitad de la can-
tidad de detergente multiusos re-
comendada para lavar ropa ligera-
mente sucia. No utilizar detergente
para prendas de lana o para pren-
das delicadas.
6. Introducir el compartimento para
detergente.
7. Pulsar Inicio/Pausa+ Carga
para iniciar el programa.
a En el panel indicador se muestra
la duración restante del programa.
a Tras terminar el programa, el pa-
nel indicador muestra: End.
8. Iniciar el primer lavado o colocar
el mando selector de programa en
para apagar el aparato.
→"Manejo básico", Página41
es Prendas
38
Prendas
11 Prendas
Prendas
11.1 Preparación de la colada
Nota:Tener en cuenta la información
de los puntos Seguridad →Página4
y Evitar daños materiales
→Página11 para poder utilizar el
aparato de forma segura.
¡ATENCIÓN!
Los objetos que se quedan entre la
colada pueden dañar tanto la ropa
como el tambor.
Antes de la puesta en marcha, reti-
rar todos los objetos que pudiera
haber en los bolsillos de la ropa.
Para proteger el aparato y la cola-
da, preparar la ropa.
Vaciar los bolsillos
Eliminar la arena acumulada en
bolsillos y dobladillos cepillando
las prendas
Cerrar las fundas de la ropa de
cama y las fundas de almohada
Cerrar las cremalleras y los vel-
cros, abrochar los corchetes y
abotonar los botones
Atar juntos los cinturones de te-
la y las cintas o utilizar una bol-
sa de lavado
Retirar los enganches de las
cortinas y las cintas de plomo o
utilizar una red para lavar la ro-
pa
Para prendas pequeñas, como
por ejemplo calcetines infantiles,
utilizar una red para lavar la ro-
pa
Algunas manchas resistentes y
secas pueden eliminarse laván-
dolas varias veces
Mezclar prendas grandes y pe-
queñas para el lavado
No frotar las manchas frescas,
sino lavarlas con agua jabonosa
Separar y sacudir la ropa
11.2 Clasificación de las
prendas
Nota:Tener en cuenta la información
de los puntos Seguridad →Página4
y Evitar daños materiales
→Página11 para poder utilizar el
aparato de forma segura.
Para mejorar el resultado del lava-
do y evitar decoloraciones, clasifi-
car la ropa antes del lavado según
los siguientes criterios.
Tipo de tejido/fibra
Lavar juntas las prendas que
tengan el mismo tejido y tipo
de fibra.
Indicaciones de la etiqueta de
cuidados →Página39
Descripción de los programas
→Página27
Ropa blanca
Ropa de color
Lavar la ropa de color nueva
por separado la primera vez.
11.3 Grado de suciedad
Grado de suciedad Grado de suciedad ejemplos
bajo ¡ no hay suciedad o man-
chas visibles
¡ la ropa ha absorbido
olores
ropa ligera de verano o
prendas deportivas que se
ha llevado pocas horas
Detergente y productos de limpieza es
39
Grado de suciedad Grado de suciedad ejemplos
normal suciedad o manchas lige-
ras visibles
¡ las camisetas, las cami-
sas o las blusas están
sudadas o se han usado
varias veces
¡ toallas o ropa de cama
que se han usado duran-
te una semana como
máximo
alto la suciedad o las manchas
son claramente percepti-
bles
trapos de cocina, ropa de
bebé o de trabajo
11.4 Indicaciones de la etiqueta de cuidados
Etiquetas con indicaciones de lavado
Símbolo Proceso de lavado Programa recomen-
dado
Normal Algodón
Delicado Sintético
Especialmente delicado Delicado/seda para
lavado a mano
Lavado a mano Lana
No se puede lavar en la lavadora
Detergente y productos de limpieza
12 Detergente y produc-
tos de limpieza
Detergente y productos de limpieza
Nota:Tener en cuenta la información
de los puntos Seguridad →Página4
y Evitar daños materiales
→Página11 para poder utilizar el
aparato de forma segura.
La información del fabricante acerca
del uso y la dosificación puede en-
contrarse en el embalaje.
Notas
¡ en caso de utilizar solo detergen-
tes líquidos, que sean autofluyen-
tes
¡ no mezclar diferentes detergentes
líquidos
¡ no mezclar el detergente con el
suavizante
¡ no usar productos que hayan su-
perado su fecha de caducidad o
sean muy espesos
¡ no utilizar detergentes que conten-
gan disolventes, agentes corrosi-
vos o que emitan gases, como por
ejemplo, blanqueadores líquidos o
lejías
¡ utilizar el colorante con modera-
ción: la sal puede corroer el acero
inoxidable
¡ no utilizar decolorantes en el apa-
rato
¡ no utilizar vinagre para lavar
es Detergente y productos de limpieza
40
12.1 Cantidad de detergente recomendada
Detergente Tejidos Programa Temperatura
Detergente multiusos
con blanqueadores
ópticos
Prendas blancas re-
sistentes de lino o al-
godón
Algodón Desde frío hasta
90°C
Detergente para ropa
de color sin lejía ni
blanqueantes ópticos
Prendas de color de
lino o algodón
Algodón Desde frío hasta
60°C
Detergente para ropa
de color/delicada sin
blanqueantes ópticos
Ropa de color de teji-
dos delicados o sin-
téticos
Sintético Desde frío hasta
60°C
Detergente para
prendas delicadas
Prendas delicadas de
seda o viscosa
Delicados/
Seda
Desde frío hasta
40°C
Detergente para
prendas de lana
Lana Lana Desde frío hasta
40°C
Consejo:Enwww.cleanright.eu hay
una gran cantidad de información útil
sobre detergentes y productos de
limpieza de uso doméstico.
12.2 Dosificación del detergente
La dosificación del detergente
depende de:
¡ la cantidad de ropa
¡ el grado de suciedad
¡ la dureza del agua
Determinar el grado de dureza del
agua local consultando con la em-
presa local de abastecimiento de
agua o mediante una prueba de
dureza del agua.
Dureza del agua
Grado de dureza Grado de dureza total
(en mmol/l)
alemán de dureza del
agua en°dH
blanda (I) 0 - 1,5 0 - 8,4
media (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14
dura (III) más de 2,5 más de 14
Ejemplo de una las indicaciones del
fabricante acerca del detergente
Estos datos ejemplificativos hacen
referencia a una carga estándar de
4-5kg.
Manejo básico es
41
Grado de suciedad bajo normal alto
Grado de dureza del agua:
blanda/dureza media
40ml 55ml 80ml
Grado de dureza del agua:
dura/muy dura
55ml 80ml 105ml
La dosificación se encuentra en el
embalaje del fabricante.
¡ Si se dosifica de manera manual,
adaptar la dosificación a la carga
admisible real.
¡ Si está activada la dosificación in-
teligente, debe adaptarse la canti-
dad de detergente a la carga ad-
misible real. La cantidad de deter-
gente y suavizante se confirma au-
tomáticamente mediante la dosifi-
cación básica →Página45 y cal-
cular la carga de ropa detectada.
La dosificación básica ajustada de-
be corresponderse siempre con la
dosificación correspondiente a una
carga de 4,5kg.
Manejo básico
13 Manejo básico
Manejo básico
13.1 Encender el aparato
Seleccionar un programa con el
mando selector.
a El aparato efectúa una prueba de
funcionamiento en el compartimen-
to para el detergente que se oye.
13.2 Ajustar un programa
1. Situar el mando selector de pro-
gramas en el programa deseado.
→"Programas", Página27
2. En caso necesario, adaptar los
ajustes del programa
→Página41.
13.3 Realizar ajustes en los
programas.
Requisito:Se ha configurado un pro-
grama.
→"Ajustar un programa", Página41
Realizar ajustes en los programas.
→"Programas", Página27
Notas
¡ Los ajustes de los programas no
se guardan de forma permanente
para el programa.
¡ Si se activa o desactiva el sistema
de dosificación inteligente, se
guardan los ajustes.
es Manejo básico
42
13.4 Cargar la colada
Notas
¡ Tener en cuenta la información de
los puntos Seguridad →Página4 y
Evitar daños materiales
→Página11 para poder utilizar el
aparato de forma segura.
¡ Para evitar la formación de arru-
gas, tener en cuenta la carga má-
xima de
→"Programas", Página27.
Requisito:La ropa está preparada y
clasificada.
→"Prendas", Página38
1. Abrir la puerta.
Asegurarse de que el tambor esté
vacío.
2. Introducir la ropa desdoblada en el
tambor.
3. Cerrar la puerta.
Asegurarse de que no quede ropa
aprisionada en la puerta.
13.5 Añadir detergente y pro-
ductos de limpieza
Para programas en los que no es po-
sible o no se desea activar la dosifi-
cación inteligente, se puede añadir
detergente a través del compartimen-
to de dosificación manual.
Nota:Tener en cuenta la información
de los puntos Seguridad →Página4
y Evitar daños materiales
→Página11 para poder utilizar el
aparato de forma segura.
Consejo:Además de la dosificación
inteligente, es posible añadir en la
cámara de dosificación manual otros
productos, como sal quitamanchas,
almidón o blanqueador. No se debe
añadir ningún otro detergente en la
cámara de dosificación manual, con
el fin de evitar una dosificación exce-
siva y la formación de espuma.
Requisito:Obtener más información
sobre la dosificación óptima de de-
tergente y productos de limpieza.
→Página39
1. Abrir el compartimento para deter-
gente.
2. Añadir el detergente.
→"Compartimento para detergen-
te", Página21
3. En caso necesario, añadir produc-
to de limpieza.
4. Introducir el compartimento para
detergente.
13.6 Iniciar el programa
Nota:Si se desea modificar el tiem-
po hasta el final del programa, debe
ajustarse primero el tiempo de «Fina-
lización en».
PulsarInicio/Pausa+ Carga .
Manejo básico es
43
a El tambor sigue girando, realiza
una detección de carga que pue-
de durar hasta 2minutos y, a con-
tinuación, se llena de agua.
a En el panel indicador aparecen la
duración del programa o el tiempo
de «Finalización en».
a Tras terminar el programa, el pa-
nel indicador muestra: End.
13.7 Ajustar el tiempo de «Fi-
nalización en» antes del
inicio del programa
Se puede volver a ajustar el tiempo
de «Finalización en» antes del inicio
del programa.
1. PulsarInicio/Pausa+ Carga .
2. PulsarPr. Diferida hasta que el
panel indicador muestre el tiempo
de «Finalización en».
3. PulsarInicio/Pausa+ Carga .
13.8 Remojar prendas
Nota:No se necesita detergente adi-
cional. A continuación, el agua de la-
vado se utiliza para lavar la misma
ropa.
1. Se inicia el programa.
2. Para pausar el programa, pulsar
Inicio/Pausa+ Carga al cabo
de aprox. 10minutos.
3. Para continuar con el programa,
una vez que ha transcurrido el
tiempo de remojo deseado, pulsar
de nuevo Inicio/Pausa+ Carga .
13.9 Introducir ropa en la la-
vadora
Nota:Tener en cuenta la información
de los puntos Seguridad →Página4
y Evitar daños materiales
→Página11 para poder utilizar el
aparato de forma segura.
1. Pulsar Inicio/Pausa+ Carga .
El aparato se detiene y comprueba
si se puede añadir o sacar ropa.
Tener en cuenta el estado del pro-
grama.
2. Añadir o retirar la ropa.
3. Cerrar la puerta.
4. Pulsar Inicio/Pausa+ Carga .
13.10 Interrumpir programa
Tras el inicio del programa, este se
puede cancelar en cualquier momen-
to.
Nota:Tener en cuenta la información
de los puntos Seguridad →Página4
y Evitar daños materiales
→Página11 para poder utilizar el
aparato de forma segura.
1. Pulsar Inicio/Pausa+ Carga .
2. Abrir la puerta.
Cuando el nivel de agua y la tem-
peratura son muy elevados, la
puerta permanece bloqueada por
razones de seguridad.
Con temperatura elevada, iniciar
el programa .
Con nivel de agua elevado, ini-
ciar programa o .
3. Sacar la ropa.
13.11 Continuar con el pro-
grama tras «Parada del
aclarado»
1. Ajustar el programa o .
2. Pulsar Inicio/Pausa+ Carga .
13.12 Retirar la ropa
Nota:Tener en cuenta la información
de los puntos Seguridad →Página4
y Evitar daños materiales
→Página11 para poder utilizar el
aparato de forma segura.
1. Abrir la puerta.
es Seguro para niños
44
2. Sacar la ropa.
13.13 Desconectar el aparato
1. Colocar el mando selector de pro-
grama en .
2. Cerrar el grifo de agua.
3. Secar el cierre de goma y retirar
los cuerpos extraños.
4. Dejar el compartimento para deter-
gente y la puerta abiertos para
que pueda secarse el agua resi-
dual.
Seguro para niños
14 Seguro para niños
Seguro para niños
Asegurar el aparato contra el manejo
accidental de los mandos.
14.1 Activación del seguro a
prueba de niños
Mantener presionados ambos pul-
sadores ⁠3 seg durante aprox.
3segundos.
a En el panel indicador aparece .
a Los mandos están bloqueados.
a El seguro para niños permanece
activo incluso después de apagar
el aparato.
14.2 Desactivar el seguro pa-
ra niños
Requisito:Para desactivar el seguro
para niños, el aparato debe estar en-
cendido.
Mantener presionados ambos pul-
sadores ⁠3 seg durante aprox.
3segundos.
a Se apaga el símbolo del panel
indicador.
Sistema de dosificación inteligente es
45
Sistema de dosificación inteligente
15 Sistema de dosifica-
ción inteligente
Sistema de dosificación inteligente
En función del programa y los ajus-
tes, se adaptan automáticamente las
cantidades óptimas de detergente y
suavizante.
15.1 Llenar el cajetín de dosi-
ficación
Nota
Llenar el cajetín de dosificación para
poder utilizar la dosificación
inteligente.
¡ Llenar el cajetín de dosificación
siempre con un detergente y pro-
ducto de limpieza adecuados
→Página39.
¡ En caso de cambiar el detergente
líquido o el suavizante, vaciar y
limpiar los cajetines de dosifica-
ción previamente.
→"Limpiar el compartimento para
detergente", Página49
Requisito: / parpadea.
1. Abrir el compartimento para deter-
gente.
2. Abrir la tapa del depósito.
3. Cargar el detergente líquido y el
suavizante en el cajetín de dosi-
ficación correspondiente.
→"Compartimento para detergen-
te", Página21
4. Cerrar la tapa del depósito.
Nota:Para que el detergente no
se seque, la tapa del depósito no
deberá permanecer abierta duran-
te un periodo de tiempo prolonga-
do.
5. Introducir el compartimento para
detergente.
6. Adaptar la dosificación básica
→Página45.
15.2 Dosificación básica
La cantidad de dosificación básica
depende de las indicaciones del fa-
bricante del detergente, el grado de
dureza del agua y el grado de sucie-
dad de la ropa.
Ajustar siempre una cantidad de do-
sificación básica equivalente a la que
correspondería a una carga estándar
de 4,5kg.
→"Dosificación del detergente",
Página40
es Sistema de dosificación inteligente
46
Adaptar la dosificación
1. Mantener pulsado durante aprox.
3segundos.
a El panel indicador muestra la can-
tidad de dosificación básica ajus-
tada para .
2. Para adaptar la cantidad de dosifi-
cación básica de , pulsar .
3. Para adaptar el ajuste, pulsar - ml /
+ ml.
4. Esperar brevemente para finalizar
el ajuste.
Ajustes básicos es
47
Ajustes básicos
16 Ajustes básicos
Ajustes básicos
El aparato se puede adaptar a sus necesidades.
16.1 Vista general de los ajustes básicos
Aquí se ofrece una vista general de los ajustes básicos del aparato.
Ajuste básico Posición de
programa
Valor Descripción
Señal acústica 2 0 (desacti-
vado)
1 (bajo)
2 (medio)
3 (alto)
4 (muy al-
to)
Ajustar el volumen de la señal
acústica tras la finalización del
programa.
Señal de las
teclas
3 0 (desacti-
vado)
1 (bajo)
2 (medio)
3 (alto)
4 (muy al-
to)
Ajustar el volumen de la señal
acústica al seleccionar los pulsa-
dores.
Recordatorio
para la limpie-
za del tambor
4 On (acti-
vado)
Off (de-
sactivado)
Activar o desactivar el recordato-
rio para la limpieza del tambor.
es Cuidados y limpieza
48
16.2 Modificar los ajustes bá-
sicos
1. Colocar el selector de programas
en la posición 1.
2. Pulsar Inicio/Pausa+ carga y
colocar simultáneamente el selec-
tor de programas en la posición 2.
a El panel indicador muestra el valor
actual.
3. Colocar el selector de programas
en la posición deseada.
4. Para modificar el valor, pulsar Pr.
Diferida .
5. Para guardar el cambio, apagar el
aparato.
Cuidados y limpieza
17 Cuidados y limpieza
Cuidados y limpieza
Para que el aparato mantenga duran-
te mucho tiempo su capacidad fun-
cional, debe mantenerse y limpiarse
con cuidado.
17.1 Consejos para el mante-
nimiento del aparato
Para mantener el funcionamiento de
su aparato de forma permanente, te-
ner en cuenta los consejos para el
mantenimiento del aparato.
Limpiar la caja y
el cuadro de
mandos solo con
agua y un paño
suave y húmedo.
Las piezas del
aparato se man-
tendrán limpias y
en condiciones
higiénicas.
Retirar inmedia-
tamente todos
los restos de de-
tergente, restos
de pulverizado o
cualquier otro ti-
po de resto.
La suciedad se
elimina más fácil-
mente cuando
está fresca.
Dejar el compar-
timento para de-
tergente y la
puerta del apara-
to abiertos des-
pués de usarlo.
Así, el agua resi-
dual puede se-
carse y se redu-
ce la formación
de olores en el
aparato.
Cuidados y limpieza es
49
17.2 Limpiar el tambor
Si se suele utilizar el aparato con una
temperatura de 40°C o inferior o si
no se ha utilizado el aparato durante
un tiempo prolongado, se debe lim-
piar el tambor.
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones!
El lavado con temperaturas bajas y
una falta de ventilación del aparato
constantes pueden dañar el tambor y
causar lesiones.
Ejecutar regularmente un progra-
ma de limpieza del tambor o lavar
con temperaturas de 60°C como
mínimo.
Dejar que el aparato se seque
después de cada uso, dejando
abiertos el compartimento para de-
tergente y la puerta.
Ejecutar el programa Limp. tam-
bor sin ropa en el aparato.
Para ello, utilizar detergente en
polvo.
17.3 Limpiar el compartimen-
to para detergente
En caso de cambiar el detergente o
el compartimento para detergente es-
tá sucio, limpiar el compartimento
para detergente y la unidad de bom-
ba del sistema de dosificación inteli-
gente,
Nota:Tener en cuenta la información
de los puntos Seguridad →Página4
y Evitar daños materiales
→Página11 para poder utilizar el
aparato de forma segura.
1. Apagar el aparato.
2. Abrir el compartimento para deter-
gente.
3. Presionar hacia abajo la pieza in-
sertada y extraer el compartimento
para detergente.
4. Retirar la unidad de bomba.
5. Desencajar la tapa del comparti-
mento para detergente por la parte
trasera y extraerlo.
es Cuidados y limpieza
50
6. Vaciar el compartimento para de-
tergente.
7. ¡ATENCIÓN! La unidad de bomba
contiene componentes eléctricos.
No lavar la unidad de bomba en el
lavavajillas ni sumergirla en el
agua.
Proteger la conexión eléctrica de
la parte posterior de la humedad,
de los detergentes y de los restos
de suavizante.
Limpiar la unidad de bomba con
un trapo húmedo.
8. Limpiar el compartimento para de-
tergente y la tapa con un paño
suave y húmedo o con la alcacho-
fa de la ducha.
9. Secar y colocar el compartimento
para detergente, la tapa y la uni-
dad de bomba.
Cuidados y limpieza es
51
10.Limpiar la caja del compartimento
para detergente en el aparato.
11.Introducir el compartimento para
detergente.
17.4 Descalcificar
Si se dosifica correctamente el deter-
gente, no es necesario descalcificar
el aparato. No obstante, en el caso
de querer utilizar un producto descal-
cificador, tener en cuenta las indica-
ciones de uso del fabricante.
¡ATENCIÓN!
El uso de un producto descalcifica-
dor inapropiado, como por ejemplo,
uno para máquinas de café puede
dañar el aparato.
Para este aparato solo deben utili-
zarse los productos de descalcifi-
cación que se pueden adquirir a
través de la página web o del Ser-
vicio de Asistencia Técnica oficial
del fabricante.
17.5 Limpiar la bomba de va-
ciado
Limpiar la bomba de desagüe en ca-
so de averías, por ejemplo, para eli-
minar las obstrucciones o las sacudi-
das.
Vaciar la bomba de vaciado
Nota:Tener en cuenta la información
de los puntos Seguridad →Página4
y Evitar daños materiales
→Página11 para poder utilizar el
aparato de forma segura.
1. Cerrar el grifo de agua.
2. Apagar el aparato.
3. Desconectar el cable del aparato
de la red eléctrica.
4. Abrir la trampilla de mantenimien-
to.
5. Retirar la tapa de mantenimiento.
es Cuidados y limpieza
52
6. Colocar un recipiente de tamaño
suficiente bajo la abertura.
7. Extraer el tubo de drenaje de la
sujeción.
8.
PRECAUCIÓN-Riesgo de
quemaduras por líquidos calien-
tes! Al lavar con programas a ele-
vadas temperaturas, el agua de la-
vado se calienta mucho.
No tocar el agua de lavado calien-
te.
Para drenar el agua de lavado en
el recipiente, retirar tapa.
9. Colocar el tapón de cierre.
10.Sujetar el tubo de drenaje a la su-
jeción.
Cuidados y limpieza es
53
Limpiar la bomba de vaciado
Nota:Tener en cuenta la información
de los puntos Seguridad →Página4
y Evitar daños materiales
→Página11 para poder utilizar el
aparato de forma segura.
Requisito:La bomba de vaciado es-
tá vacía. →Página51
1. Dado que todavía puede haber
agua residual en la bomba de va-
ciado, desenroscar cuidadosamen-
te la tapa de la bomba.
2. Limpiar el compartimento interior,
la rosca de la tapa de la bomba y
su carcasa.
3. Asegurarse de que el impulsor de
la bomba de vaciado pueda girar.
4. Cerrar y apretar hasta el tope la ta-
pa de la bomba.
90°
El asa de la tapa de la bomba de-
be estar en posición vertical.
5. Introducir y encajar la trampilla de
mantenimiento.
1
2
6. Cerrar la trampilla de mantenimien-
to.
Antes del siguiente lavado
Para evitar que en el próximo lavado
se evacúe detergente sin haberlo
usado, ejecutar el programa des-
pués de haber desagüado la bomba
de vaciado.
1. Abrir el grifo de agua.
2. Introducir el cable de conexión en
la toma de corriente.
3. Encender el aparato.
4. Llenar la cámara de dosificación
manual con un litro de agua.
5. Se inicia el programa .
es Cuidados y limpieza
54
17.6 Limpiar la manguera de
desagüe acoplada al si-
fón.
Si la manguera de evacuación del si-
fón está sucia o si no el agua de la-
vado se evacúa, debe limpiarse.
1. Apagar el aparato.
2. Desconectar el cable de la red
eléctrica del aparato.
3. Soltar la abrazadera y retirar la
manguera de evacuación con cui-
dado.
Puede salir agua residual.
4. Limpiar el tubo de la manguera de
evacuación y la boquilla del sifón.
5. Colocar la manguera de evacua-
ción en el sifón y asegurar el pun-
to de conexión apretando la abra-
zadera.
17.7 Limpiar el filtro de la en-
trada de agua.
Vaciar la manguera de
alimentación de agua
1. Cerrar el grifo de agua.
2. Ajustar el programa Algodón.
3. Iniciar el programa y hacerlo fun-
cionar durante aprox. 70segun-
dos.
4. Apagar el aparato.
5. Desconectar el cable de la red
eléctrica del aparato.
Limpiar el filtro del grifo de agua
Nota:Tener en cuenta la información
de los puntos Seguridad →Página4
y Evitar daños materiales
→Página11 para poder utilizar el
aparato de forma segura.
Requisito:La manguera de alimenta-
ción de agua está vacía.
Cuidados y limpieza es
55
1. Extraer la manguera de alimenta-
ción de agua del grifo.
2. Limpiar el filtro con un cepillo pe-
queño.
3. Acoplar de nuevo la manguera de
alimentación de agua y cerciorarse
de que no tiene fugas.
Limpiar el filtro del aparato
Nota:Tener en cuenta la información
de los puntos Seguridad →Página4
y Evitar daños materiales
→Página11 para poder utilizar el
aparato de forma segura.
Requisito:Manguera de alimenta-
ción de agua está vacía.
→"Vaciar la manguera de alimenta-
ción de agua", Página54
1. Retirar la manguera de la parte
posterior del aparato.
1
2
2. Extraer el filtro con ayuda de unos
alicates.
es Cuidados y limpieza
56
3. Limpiar el filtro con un cepillo pe-
queño.
4. Volver a colocar el filtro.
5. Empalmar nuevamente la mangue-
ra y cerciorarse de que no se pro-
ducen fugas de agua.
2
1
Solucionar pequeñas averías es
57
Solucionar pequeñas averías
18 Solucionar pequeñas averías
Solucionar pequeñas averías
El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara-
to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías
antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este
modo se evitan costes innecesarios.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones
en el aparato.
Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del apa-
rato.
Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe susti-
tuirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualifica-
da a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
Fallo Causa y resolución de problemas
El panel indicador se
apaga y Inicio/Pau-
sa+ Carga parpa-
dea.
El modo de ahorro de energía está activo.
Pulsar cualquier tecla.
a El panel indicador volverá a encenderse.
"E:36 / -10" La cañería de desagüe o la manguera de evacuación
está obstruida.
Limpiar la cañería de desagüe y la manguera de
evacuación.
La tubería o manguera de desagüe está doblada o
aprisionada.
Asegurarse de que la tubería y la manguera de de-
sagüe no esté doblada o atascada.
La bomba de vaciado está obstruida.
→"Limpiar la bomba de vaciado", Página51
La conexión de la manguera de evacuación está de-
masiado elevada.
Montar la manguera de desagüe a una altura máxi-
ma de 1m.
La dosificación del detergente es demasiado alta.
Medida inmediata: mezclar una cucharada sopera
de suavizante con 0,5l de agua y verter la mezcla
en la cámara para la dosificación manual (no ha-
cerlo en caso de lavar prendas de exterior, de de-
porte o de plumón).
es Solucionar pequeñas averías
58
Fallo Causa y resolución de problemas
"E:36 / -10"
Si la dosificación inteligente está activada, reducir
la dosificación básica →Página45.
Si se dosifica de manera manual, reducir la canti-
dad de detergente en el siguiente ciclo de lavado
con la misma carga.
Se ha montado una prolongación no permitida en la
manguera de desagüe.
Retirar las prolongaciones no permitidas de la man-
guera de desagüe. Conectar el aparato
"E:36 / -25 / -26" La bomba de vaciado está obstruida.
→"Limpiar la bomba de vaciado", Página51
"E:10 / -00 / -10 /
-20"
La bomba del sistema de dosificación inteligente está
bloqueada.
1. Apagar el aparato.
2. Limpiar la unidad de bomba.
→"Limpiar el compartimento para detergente",
Página49
3. Si el display vuelve a aparecer, avisar al Servicio de
Asistencia Técnica.
→"Servicio de Asistencia Técnica", Página71
Nota:Tras desactivar el sistema de dosificación inteli-
gente y realizar la dosificación de forma manual, pue-
de iniciarse el programa de lavado.
→"Pulsadores", Página25
La presión del agua es demasiado baja.
No hay solución posible.
Los filtros en la toma de agua están obstruidos.
Limpiar los filtros de la entrada de agua
→Página54.
El grifo de agua está cerrado.
Abrir el grifo de agua.
Manguera de alimentación de agua está torcida o
aprisionada.
Asegurarse de que la manguera de alimentación
de agua no esté torcida o aprisionada.
El compartimento para detergente no está encajado
hasta su tope.
Introducir el compartimento para detergente no es-
tá encajado hasta su tope.
La unidad de bomba no está insertada.
Solucionar pequeñas averías es
59
Fallo Causa y resolución de problemas
1. Colocar la unidad de bomba en el compartimento
para detergente.
→"Limpiar el compartimento para detergente",
Página49
2. Introducir el compartimento para detergente no es-
tá encajado hasta su tope.
parpadea. El sistema de control de tensión identifica las bajadas
de tensión no admisibles.
No hay solución posible.
Nota:Cuando la alimentación de tensión se estabili-
ce, el programa continuará funcionando de la forma
habitual.
La bajada de tensión puede provocar una prolonga-
ción del programa de lavado.
No hay solución posible.
parpadea. La bajada de tensión puede provocar una prolonga-
ción del programa de lavado.
No hay solución posible.
se ilumina. La temperatura es demasiado elevada.
Esperar hasta que haya bajado la temperatura.
→"Interrumpir programa", Página43
El nivel de agua es demasiado elevado.
Iniciar el programa .
La ropa está aprisionada en la puerta.
1. Abrir la puerta de nuevo.
2. Retirar la ropa que está aprisionada.
3. Cerrar la puerta.
4. Para iniciar el programa, pulsarInicio/Pausa+ Car-
ga .
parpadea. La puerta no está cerrada.
1. Cerrar la puerta.
2. Para iniciar el programa, pulsarInicio/Pausa+ Car-
ga .
Todos los demás có-
digos de error.
Avería
Llame al Servicio de Asistencia Técnica.
→"Servicio de Asistencia Técnica", Página71
El aparato no funcio-
na.
El enchufe del cable de conexión de red no está co-
nectado.
Conectar el aparato a la red eléctrica.
El fusible está defectuoso.
es Solucionar pequeñas averías
60
Fallo Causa y resolución de problemas
El aparato no funcio-
na.
Comprobar el fusible de la caja de fusibles.
El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpi-
do.
Comprobar que la iluminación del compartimento u
otros aparatos funciona en la habitación.
El programa seleccio-
nado no arranca.
No se ha pulsadoInicio/Pausa+ Carga .
Pulsar Inicio/Pausa+ Carga .
La puerta no está cerrada.
1. Cerrar la puerta.
2. Para iniciar el programa, pulsarInicio/Pausa+ Car-
ga .
El seguro para niños está activado.
→"Desactivar el seguro para niños", Página44
Pr. Diferida está activado.
Comprobar si Pr. Diferida está activado.
→"Pulsadores", Página25
La ropa está aprisionada en la puerta.
1. Abrir la puerta de nuevo.
2. Retirar la ropa que está aprisionada.
3. Cerrar la puerta.
4. Para iniciar el programa, pulsarInicio/Pausa+ Car-
ga .
El compartimento para detergente no está encajado
hasta su tope.
Introducir el compartimento para detergente no es-
tá encajado hasta su tope.
La bomba del sistema de dosificación inteligente está
bloqueada.
1. Apagar el aparato.
2. Limpiar la unidad de bomba.
→"Limpiar el compartimento para detergente",
Página49
3. Si el display vuelve a aparecer, avisar al Servicio de
Asistencia Técnica.
→"Servicio de Asistencia Técnica", Página71
Nota:Tras desactivar el sistema de dosificación inteli-
gente y realizar la dosificación de forma manual, pue-
de iniciarse el programa de lavado.
→"Pulsadores", Página25
Solucionar pequeñas averías es
61
Fallo Causa y resolución de problemas
La puerta no se pue-
de abrir.
–––– está activado.
Continuar con el programa seleccionando o
y Inicio/Pausa+ Carga pulsando
→"Continuar con el programa tras «Parada del
aclarado»", Página43.
La temperatura es demasiado elevada.
Esperar hasta que haya bajado la temperatura.
→"Interrumpir programa", Página43
El nivel de agua es demasiado elevado.
Iniciar el programa .
Corte en el suministro eléctrico.
Abrir la puerta con el desbloqueo de emergencia.
→"Desbloqueo de emergencia", Página69
No se evacua el agua
de lavado.
La cañería de desagüe o la manguera de evacuación
está obstruida.
Limpiar la cañería de desagüe y la manguera de
evacuación.
La tubería o manguera de desagüe está doblada o
aprisionada.
Asegurarse de que la tubería y la manguera de de-
sagüe no esté doblada o atascada.
La bomba de vaciado está obstruida.
→"Limpiar la bomba de vaciado", Página51
–––– está activado.
Continuar con el programa seleccionando o
y Inicio/Pausa+ Carga pulsando
→"Continuar con el programa tras «Parada del
aclarado»", Página43.
La conexión de la manguera de evacuación está de-
masiado elevada.
Montar la manguera de desagüe a una altura máxi-
ma de 1m.
La dosificación del detergente es demasiado alta.
Medida inmediata: mezclar una cucharada sopera
de suavizante con 0,5l de agua y verter la mezcla
en la cámara para la dosificación manual (no ha-
cerlo en caso de lavar prendas de exterior, de de-
porte o de plumón).
Si la dosificación inteligente está activada, reducir
la dosificación básica →Página45.
es Solucionar pequeñas averías
62
Fallo Causa y resolución de problemas
No se evacua el agua
de lavado.
Si se dosifica de manera manual, reducir la canti-
dad de detergente en el siguiente ciclo de lavado
con la misma carga.
Se ha montado una prolongación no permitida en la
manguera de desagüe.
Retirar las prolongaciones no permitidas de la man-
guera de desagüe. Conectar el aparato
El agua no se vacía.
El aparato no arrastra
el detergente.
No se ha pulsadoInicio/Pausa+ Carga .
Pulsar Inicio/Pausa+ Carga .
Los filtros en la toma de agua están obstruidos.
Limpiar los filtros de la entrada de agua
→Página54.
El grifo de agua está cerrado.
Abrir el grifo de agua.
Manguera de alimentación de agua está torcida o
aprisionada.
Asegurarse de que la manguera de alimentación
de agua no esté torcida o aprisionada.
El ciclo de centrifuga-
do se repite varias ve-
ces.
El sistema electrónico de control del equilibrio ha de-
tectado un desequilibrio y lo intenta eliminar distribu-
yendo varias veces la ropa.
No se trata de una avería. No se requiere ninguna
acción.
Nota:A ser posible introducir mezcladas prendas
grandes y pequeñas en el tambor al cargar la colada.
La ropa de diferente tamaño se distribuye mejor du-
rante el centrifugado.
La duración del pro-
grama se modifica du-
rante el proceso de la-
vado.
El desarrollo del programa se optimiza por vía electró-
nica. Esto puede dar lugar a variaciones en la dura-
ción del programa.
No se trata de una avería. No se requiere ninguna
acción.
El sistema electrónico de control del equilibrio ha de-
tectado un desequilibrio y lo intenta eliminar distribu-
yendo varias veces la ropa.
No se trata de una avería. No se requiere ninguna
acción.
Nota:A ser posible introducir mezcladas prendas
grandes y pequeñas en el tambor al cargar la colada.
La ropa de diferente tamaño se distribuye mejor du-
rante el centrifugado.
Solucionar pequeñas averías es
63
Fallo Causa y resolución de problemas
La duración del pro-
grama se modifica du-
rante el proceso de la-
vado.
El sistema de control de la espuma activa con la for-
mación de demasiada espuma un proceso de aclara-
do.
No se trata de una avería. No se requiere ninguna
acción.
No se ve agua en el
tambor del aparato.
El agua permanece debajo de la zona visible.
No se trata de una avería. No se requiere ninguna
acción.
No introducir más agua en el aparato durante el
funcionamiento.
Sacudidas en el tam-
bor tras el inicio del
programa.
La causa es una prueba interna del motor.
No se trata de una avería. No se requiere ninguna
acción.
Vibraciones y movi-
miento de la máquina
durante el centrifuga-
do.
El aparato no está correctamente nivelado.
Nivelar el aparato
Las patas del aparato no se han fijado.
Fijar las patas del aparato. Nivelar el aparato
Los seguros de transporte no están retirados.
Retirada de los seguros para el transporte
El tambor sigue giran-
do y el agua no se va-
cía.
La detección de carga está activada.
No se trata de una avería. No se requiere ninguna
acción.
Nota:La detección de carga puede durar hasta 2mi-
nutos.
Fuerte formación de
espuma.
La dosificación del detergente es demasiado alta.
Medida inmediata: mezclar una cucharada sopera
de suavizante con 0,5l de agua y verter la mezcla
en la cámara para la dosificación manual (no ha-
cerlo en caso de lavar prendas de exterior, de de-
porte o de plumón).
Si la dosificación inteligente está activada, reducir
la dosificación básica →Página45.
Si se dosifica de manera manual, reducir la canti-
dad de detergente en el siguiente ciclo de lavado
con la misma carga.
Dosif. / no puede
activarse.
La dosificación inteligente para este programa no es-
tá disponible.
No se trata de una avería. No se requiere ninguna
acción.
El progreso del programa de lavado no admite la do-
sificación inteligente.
es Solucionar pequeñas averías
64
Fallo Causa y resolución de problemas
Dosif. / no puede
activarse.
No hay solución posible.
No se alcanza la velo-
cidad de centrifugado
alta.
Se ha ajustado una velocidad de centrifugado baja.
Ajustar una velocidad de centrifugado más alta pa-
ra el siguiente ciclo de lavado.
El sistema de control del equilibrio compensa un de-
sequilibrio reduciendo la velocidad de centrifugado.
Redistribuir las prendas en el tambor.
Nota:A ser posible introducir mezcladas prendas
grandes y pequeñas en el tambor. La ropa de diferen-
te tamaño se distribuye mejor durante el centrifugado.
Iniciar el programa .
El programa de centri-
fugado no arranca.
La cañería de desagüe o la manguera de evacuación
está obstruida.
Limpiar la cañería de desagüe y la manguera de
evacuación.
La tubería o manguera de desagüe está doblada o
aprisionada.
Asegurarse de que la tubería y la manguera de de-
sagüe no esté doblada o atascada.
El sistema electrónico de control del centrifugado ha
interrumpido el centrifugado a causa de una distribu-
ción irregular de la ropa.
Redistribuir las prendas en el tambor.
Nota:A ser posible introducir mezcladas prendas
grandes y pequeñas en el tambor. La ropa de diferen-
te tamaño se distribuye mejor durante el centrifugado.
Iniciar el programa .
Ruidos en forma de
sonidos sibilantes.
El agua se enjuaga bajo presión en el compartimento
para detergente.
No se trata de una avería: ruido de funcionamiento
normal.
Zumbido más largo
antes de que comien-
ce el lavado o de apli-
car el suavizante.
El sistema de dosificación inteligente dosifica el deter-
gente o el suavizante.
No se trata de una avería: ruido de funcionamiento
normal.
Breve zumbido des-
pués del encendido
del aparato.
El sistema de dosificación inteligente efectúa una
prueba de funcionamiento.
No se trata de una avería: ruido de funcionamiento
normal.
Solucionar pequeñas averías es
65
Fallo Causa y resolución de problemas
Fuertes ruidos durante
el centrifugado.
El aparato no está correctamente nivelado.
Nivelar el aparato
Las patas del aparato no se han fijado.
Fijar las patas del aparato. Nivelar el aparato
Los seguros de transporte no están retirados.
Retirada de los seguros para el transporte
Ruidos de estruendo
y sacudidas en la
bomba de vaciado.
Hay un cuerpo extraño en la bomba de vaciado.
→"Limpiar la bomba de vaciado", Página51
Sorbos y ruidos de
succión rítmicos.
La bomba de vaciado está activada y se vacía el
agua de lavado.
No se trata de una avería: ruido de funcionamiento
normal.
Formación de arru-
gas.
La velocidad de centrifugado es demasiado alta.
Ajustar una velocidad de centrifugado más baja pa-
ra el siguiente ciclo de lavado.
La cantidad de carga es demasiado alta.
Reducir la cantidad de carga para el siguiente ciclo
de lavado.
Se ha seleccionado un programa inadecuado para el
tipo de tejido.
Seleccionar los programas apropiados para el tipo
de tejido.
→"Programas", Página27
El resultado del centri-
fugado no es satisfac-
torio. Las prendas
quedan mojadas o de-
masiado húmedas.
Se ha ajustado una velocidad de centrifugado baja.
Ajustar una velocidad de centrifugado más alta pa-
ra el siguiente ciclo de lavado.
Iniciar el programa .
La cañería de desagüe o la manguera de evacuación
está obstruida.
Limpiar la cañería de desagüe y la manguera de
evacuación.
La tubería o manguera de desagüe está doblada o
aprisionada.
Asegurarse de que la tubería y la manguera de de-
sagüe no esté doblada o atascada.
El sistema electrónico de control del centrifugado ha
interrumpido el centrifugado a causa de una distribu-
ción irregular de la ropa.
Redistribuir las prendas en el tambor.
es Solucionar pequeñas averías
66
Fallo Causa y resolución de problemas
El resultado del centri-
fugado no es satisfac-
torio. Las prendas
quedan mojadas o de-
masiado húmedas.
Nota:A ser posible introducir mezcladas prendas
grandes y pequeñas en el tambor. La ropa de diferen-
te tamaño se distribuye mejor durante el centrifugado.
Iniciar el programa .
El sistema de control del equilibrio compensa un de-
sequilibrio reduciendo la velocidad de centrifugado.
Redistribuir las prendas en el tambor.
Nota:A ser posible introducir mezcladas prendas
grandes y pequeñas en el tambor. La ropa de diferen-
te tamaño se distribuye mejor durante el centrifugado.
Iniciar el programa .
La ropa sale húmeda
y con restos de deter-
gente.
Los detergentes pueden contener sustancias resisten-
tes al agua que pueden depositarse en la ropa.
Iniciar el programa .
Se ha llenado el compartimento de dosificación del
sistema de dosificación inteligente con un detergente
inadecuado.
1. Comprobar si el detergente utilizado es el adecua-
do.
→"Detergente y productos de limpieza", Página39
2. Vaciar los cajetines dosificadores.
→"Limpiar el compartimento para detergente",
Página49
3. Limpiar los cajetines dosificadores.
4. Llenar de nuevo los cajetines dosificadores.
→"Llenar el cajetín de dosificación", Página45
La cantidad de dosificación básica no está ajustada
de forma correcta.
Si la dosificación inteligente está activada, reducir
la dosificación básica →Página45.
La ropa sale seca y
con restos de deter-
gente.
Los detergentes pueden contener sustancias resisten-
tes al agua que pueden depositarse en la ropa.
Cepillar la ropa tras el lavado y el secado.
Se ha llenado el compartimento de dosificación del
sistema de dosificación inteligente con un detergente
inadecuado.
1. Comprobar si el detergente utilizado es el adecua-
do.
→"Detergente y productos de limpieza", Página39
Solucionar pequeñas averías es
67
Fallo Causa y resolución de problemas
La ropa sale seca y
con restos de deter-
gente.
2. Vaciar los cajetines dosificadores.
→"Limpiar el compartimento para detergente",
Página49
3. Limpiar los cajetines dosificadores.
4. Llenar de nuevo los cajetines dosificadores.
→"Llenar el cajetín de dosificación", Página45
La cantidad de dosificación básica no está ajustada
de forma correcta.
Si la dosificación inteligente está activada, reducir
la dosificación básica →Página45.
Efecto de limpieza in-
suficiente.
La cantidad de dosificación básica no está ajustada
de forma correcta.
Si la dosificación inteligente está activada, ajustar
la dosificación básica →Página45 correctamente.
El detergente o el suavizante se ha espesado en los
cajetines dosificadores del sistema de dosificación in-
teligente.
1. Comprobar si el detergente utilizado es el adecua-
do.
→"Detergente y productos de limpieza", Página39
2. Vaciar los cajetines dosificadores.
→"Limpiar el compartimento para detergente",
Página49
3. Limpiar los cajetines dosificadores.
4. Llenar de nuevo los cajetines dosificadores.
→"Llenar el cajetín de dosificación", Página45
Se ha llenado el compartimento de dosificación del
sistema de dosificación inteligente con un detergente
inadecuado.
1. Comprobar si el detergente utilizado es el adecua-
do.
→"Detergente y productos de limpieza", Página39
2. Vaciar los cajetines dosificadores.
→"Limpiar el compartimento para detergente",
Página49
3. Limpiar los cajetines dosificadores.
4. Llenar de nuevo los cajetines dosificadores.
→"Llenar el cajetín de dosificación", Página45
es Solucionar pequeñas averías
68
Fallo Causa y resolución de problemas
Se escapa agua de la
manguera de alimen-
tación de agua.
La manguera de alimentación de agua no está conec-
tada correcta o firmemente.
1. Conectar la manguera de alimentación de agua co-
rrectamente. Acoplar la manguera de alimentación
de agua
2. Extraer los tornillos de sujeción.
Se escapa agua de la
manguera de evacua-
ción de agua.
La manguera de evacuación presenta daños.
Sustituir la manguera de evacuación de agua daña-
da.
La manguera de evacuación de agua está mal conec-
tada.
Conectar correctamente la manguera de evacua-
ción de agua. Tipos de conexión de salida de agua
Se han formado olo-
res en el interior del
aparato.
La humedad y los residuos de detergentes pueden fa-
vorecer la formación de bacterias.
→"Limpiar el tambor", Página49
Cuando no se esté utilizando el aparato, el compar-
timento para detergente y la puerta deben perma-
necer abiertos para que pueda secarse el agua re-
sidual.
Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es
69
18.1 Desbloqueo de emergen-
cia
Desbloquear la puerta
Requisito:La bomba de vaciado es-
tá vacía. →Página51
1. ¡ATENCIÓN! Las fugas de agua
pueden ocasionar daños materia-
les.
No abrir la puerta si se ve agua a
través del cristal.
Tirar del desbloqueo de emergen-
cia con una herramienta adecuada
hacia abajo y soltarlo.
a El cierre de la puerta está desblo-
queado.
2. Introducir y encajar la trampilla de
mantenimiento.
3. Cerrar la trampilla de mantenimien-
to.
Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos
19 Transporte, almacena-
miento y eliminación
de desechos
Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos
Aquí se explica cómo preparar el
aparato para el transporte y el alma-
cenamiento. Además, se ofrece infor-
mación sobre cómo desechar los
aparatos usados.
19.1 Desmontar el aparato
1. Cerrar el grifo de agua.
2. El
→"Vaciar la manguera de alimen-
tación de agua", Página54.
3. Apagar el aparato.
4. Desenchufar el cable de conexión
de la toma de corriente del apara-
to.
5. Evacuar el agua residual que pue-
da encontrarse en el aparato.
→"Limpiar la bomba de vaciado",
Página51
6. Desmontar las mangueras.
7. Vaciar el cajetín de dosificación.
es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos
70
19.2 Colocar los seguros de
transporte
Asegurar el aparato con los seguros
para el transporte para evitar daños
durante el mismo.
1. Retirar las 4 tapas cubeta.
Utilizar en caso necesario un
destornillador para retirar las ta-
pas cubeta.
Conservar las tapas cubeta.
2. Colocar las 4 fundas.
3. Colocar los tornillos de los 4 segu-
ros de transporte y apretar ligera-
mente.
4. Introducir el cable de conexión a
la red en el soporte y apretar
los 4 tornillos de los seguros de
transporte con una llave de tuer-
cas de distancia entre caras 13 ⁠.
5. Colocar el tubo en el soporte.
Servicio de Asistencia Técnica es
71
19.3 Puesta en funcionamien-
to de nuevo del aparato
1. Retirar los seguros para el trans-
porte.
2. Llenar la cámara de dosificación
manual del compartimento para
detergente con aprox. 1litro de
agua.
3. Se inicia el programa .
a En el siguiente lavado, puede de-
saguarse el detergente no utiliza-
do.
19.4 Eliminación del aparato
usado
Gracias a la eliminación respetuosa
con el medio ambiente pueden reuti-
lizarse materiales valiosos.
ADVERTENCIA
Riesgo de daños para la salud!
Los niños podrían quedar encerrados
en el aparato y poner así en peligro
su vida.
No instalar el aparato detrás de
una puerta que impida o bloquee
la apertura de la puerta del apara-
to.
En caso de aparatos usados, ex-
traer el enchufe del cable de cone-
xión de red, a continuación, cortar
el cable de conexión de red y des-
truir el cierre de la puerta del apa-
rato de tal manera que la puerta
ya no pueda cerrarse.
1. Desenchufar el cable de conexión
de red de la toma de corriente.
2. Cortar el cable de conexión de
red.
3. Deseche el aparato de forma res-
petuosa con el medio ambiente.
Puede obtener información sobre
las vías y posibilidades actuales
de desecho de materiales de su
distribuidor o ayuntamiento local.
Este aparato está marca-
do con el símbolo de
cumplimiento con la Di-
rectiva Europea
2012/19/UE relativa a
los aparatos eléctricos y
electrónicos usados (Re-
siduos de aparatos eléc-
tricos y electrónicos RA-
EE).
La directiva proporciona
el marco general válido
en todo el ámbito de la
Unión Europea para la
retirada y la reutilización
de los residuos de los
aparatos eléctricos y
electrónicos.
Servicio de Asistencia Técnica
20 Servicio de Asistencia
Técnica
Servicio de Asistencia Técnica
Si existen preguntas relativas al fun-
cionamiento, si no se puede subsa-
nar una avería en el aparato o si éste
debe repararse, dirigirse al servicio
de asistencia técnica.
Muchos problemas pueden solucio-
narse con la información sobre sub-
sanación de averías contenida en es-
tas instrucciones o en nuestra página
web. Si este no es el caso, póngase
en contacto con el Servicio de Asis-
tencia Técnica.
Garantizamos que el personal cualifi-
cado del servicio de atención al
cliente siempre reparará su aparato
con repuestos originales, ya sea en
caso de garantía o una vez que haya
expirado la garantía de fabricante.
es Servicio de Asistencia Técnica
72
Las piezas de repuesto originales re-
levantes para el funcionamiento con-
forme al reglamento sobre diseño
ecológico se pueden adquirir en
nuestro Servicio de Asistencia Técni-
ca durante al menos 10 años a partir
de la fecha de introducción en el
mercado del aparato dentro del Es-
pacio Económico Europeo.
Nota:La intervención del Servicio de
Asistencia Técnica es gratuita en el
marco de las condiciones de garan-
tía del fabricante.
Para obtener información detallada
sobre el periodo de validez de la ga-
rantía y las condiciones de garantía
en su país, póngase en contacto con
nuestro Servicio de Asistencia Técni-
ca o con su distribuidor, o bien con-
sulte nuestra página web.
Cuando se ponga en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica, no ol-
vide indicar el número de producto
(E-Nr.) y el número de fabricación
(FD) del aparato.
Los datos de contacto del Servicio
de Asistencia Técnica se encuentran
en el directorio adjunto o en nuestra
página web.
20.1 Número de producto (E-
Nr.) y número de fabrica-
ción (FD)
El número de producto (E-Nr.) y el
número de fabricación (FD) se en-
cuentran en la placa de característi-
cas del aparato.
El lugar donde se encuentra la placa
de características varía según el
modelo:
¡ en la parte interior de la puerta.
¡ en la parte interior de la trampilla
mantenimiento.
¡ en la parte posterior del aparato.
Para volver a encontrar rápidamente
los datos del aparato o el número de
teléfono del Servicio de Asistencia
Técnica, puede anotar dichos datos.
Valores de consumo es
73
Valores de consumo
21 Valores de consumo
Valores de consumo
La siguiente información se proporciona de acuerdo con el reglamento sobre
diseño ecológico de la UE. Los valores indicados para programas distintos de
Eco40 - 60 solo son valores orientativos y se han determinado de acuerdo con
la norma EN60456 aplicable. La función de dosificación automática se ha de-
sactivado con esta finalidad.
Advertencia para la prueba de comparación: desactivar la función de dosifica-
ción automática, a menos que esta función sea el objeto de la prueba.
Programa Carga
(kg)
Dura-
ción
del pro-
grama
(h:min)
1
Consu-
mo de
energía
(kWh/
ciclo)
1
Consu-
mo de
agua (l/
ciclo)
1
Tempe-
ratura
máxi-
ma (ºC)
5 min
1
Veloci-
dad de
centri-
fugado
(revolu-
ciones
por
minuto)
1
Hume-
dad re-
sidual
(%)
1
Eco40 - 60
2
8,0 3:29 1,060 58,0 44 1200 50,00
Eco40 - 60
2
4,0 2:44 0,600 43,0 37 1200 50,00
Eco40 - 60
2
2,0 2:11 0,170 27,0 24 1200 56,00
Algo-
dón20°C
8,0 3:14 0,320 88,0 23 1200 54,00
Algo-
dón40°C
8,0 3:14 1,210 88,0 45 1200 54,00
Algo-
dón60°C
8,0 3:28 1,350 88,0 53 1200 54,00
Algo-
dón40°C +
Prelav.
8,0 3:44 1,250 98,0 45 1200 54,00
Sintéti-
cos40°C
4,0 2:28 0,780 61,0 44 1200 27,00
Rápido/
Mix40°C
4,0 0:59 0,620 44,0 41 1200 56,00
⁠Lana30°C 2,0 0:40 0,200 40,0 22 800 25,00
1
Los valores reales pueden variar respecto a los valores indicados debido al
efecto de la presión, la dureza y la temperatura de entrada del agua, así co-
mo la temperatura ambiente, el tipo y la cantidad de ropa y el grado de su-
ciedad de esta, el detergente empleado, las fluctuaciones en el suministro
de corriente eléctrica y las funciones adicionales seleccionadas.
2
Programa de prueba según el reglamento sobre diseño ecológico de la UE
y el reglamento de etiqueta energética de la UE con agua fría (15°C).
es  Datos técnicos
74
Datos técnicos
22  Datos técnicos
Datos técnicos
Aquí puede encontrar cifras y hechos
relativos a su aparato.
Altura del apara-
to
85,0cm
Anchura del apa-
rato
59,8cm
Profundidad del
aparato
59,0cm
Peso 80kg
1
Carga admisible
máxima
8kg
Tensión de red 220 - 240V,
50Hz
Protección
mínima de la ins-
talación
10A
Potencia nominal 2300W
Consumo de po-
tencia
¡ Modo desacti-
vado: 0,10W
¡ Modo sin apa-
gar: 0,50W
Presión del agua ¡ Mínimo:
100kPa
(1bar)
¡ Máximo:
1000kPa
(10bar)
Longitud de la
manguera de ali-
mentación de
agua
150cm
Longitud de la
manguera de de-
sagüe
150cm
1
Según el equipamiento del apara-
to
Longitud del ca-
ble de conexión
a la red
160cm
1
Según el equipamiento del apara-
to
Para obtener más información acer-
ca del modelo, puede accederse a
nuestra página web https://energyla-
bel.bsh-group.com
1
. Esta dirección
web enlaza con la base de datos ofi-
cial de productos de la UE EPREL,
cuya dirección web aún no se había
publicado en el momento de la im-
presión. Deben seguirse las instruc-
ciones de la búsqueda de modelo. El
identificador del modelo se deriva de
los caracteres que se encuentran de-
lante de la barra del número de pro-
ducto (E-Nr.) ubicado en la placa de
características. El identificador del
modelo también se encuentra en la
primera línea de la etiqueta energéti-
ca de la UE.
1
Válido solo para países pertenecientes al Espacio Económico Europeo
N.I.F.: A-28893550
BSH Electrodomésticos España, S.A.
Ronda del Canal Imperial de Aragón, 18-20
Parque Empresarial PLA-ZA
50197 Zaragoza
ESPAÑA
www.balay.es
*9001506255*
9001506255 (010202)
es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

BALAY 3TS982BD/07 Guía de instalación

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para