Liebherr LCexv 4010 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
7085 850-01
Instrucciones de manejo original Página 62
Combinado frigoríco-congelador con espacio interior a prueba de explosión
Leer las instrucciones de manejo antes de la puesta en servicio
ES
LCexv 4010
62
Contenido
Clasicación de las advertencias ...........................................62
Advertencias concernientes a la seguridad ...........................62
Símbolos en el aparato ........................................................... 63
Uso según lo previsto ............................................................. 63
Uso incorrecto previsible ........................................................63
Declaración de conformidad ..................................................63
Base de datos EPREL ............................................................63
Clase climática .......................................................................64
Emisión acústica del aparato .................................................64
Descripción del aparato .........................................................64
Emplazamiento ......................................................................64
Alineación del aparato ............................................................64
Conexión eléctrica .................................................................64
Cerradura de seguridad .........................................................64
Elementos de mando y control ............................................... 65
Conexión/Desconexión del aparato ....................................... 65
Ajuste de temperatura ............................................................65
Modo de indicación de temperatura .......................................65
Alarma de apertura de puerta ................................................66
Ajuste del tiempo de retardo de la alarma de apertura de
puerta .....................................................................................66
Conguración del avisador acústico ......................................66
Desactivar la función del avisador acústico ...........................66
Prueba de alarma ...................................................................66
Mensajes de alarma ...............................................................67
Ajuste de los parámetros de la alarma ...................................67
Seleccionar los estados de alarma guardados en la
memoria y lectura de la evolución de la temperatura .............67
Restaurar los estados de alarma registrados HAn ................67
Restaurar el valor de la evolución de la temperatura
registrada rt ............................................................................67
Ejemplo de una consulta de alarma .......................................68
Calibración del sensor de regulación .....................................68
Sensor de producto (accesorio que se puede suministrar) ...68
Calibración del sensor de producto .......................................68
Conmutación de la indicación de temperatura entre
sensor de regulación y sensor de producto ...........................68
Bloqueo del teclado ...............................................................69
Modicación de la dirección de red .......................................69
Reajuste de los parámetros al valor de fábrica .....................69
Ajuste del reloj de tiempo real ................................................69
Cambio entre horario de verano y de invierno .......................69
Activar/desactivar cambio automático entre horario de
verano y de invierno ...............................................................69
Limpieza .................................................................................70
Desconexión del aparato .......................................................70
Sugerencias para la eliminación de aparatos y material de
embalaje ................................................................................. 70
Anomalías ..............................................................................71
Mensajes de error que pueden aparecer en el display ..........71
Alarma externa .......................................................................71
Paso para un sensor de temperatura externo ........................72
Cambio de goznes (apertura de puerta) ................................72
Clasicación de las advertencias
PELIGRO
identica una situación de peligro
inminente que, si no se evita,
puede producir lesiones graves
o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
identica una situación de peligro
que, si no se evita, puede pro-
ducir lesiones graves o incluso
la muerte.
ATENCIÓN
identica una situación de peligro
que, si no se evita, puede producir
lesiones leves o moderadas.
AVISO
identica una situación de peligro
que, si no se evita, puede producir
daños materiales.
Nota
identica indicaciones y reco-
mendaciones útiles.
Advertencias concernientes a la seguridad
- ADVERTENCIA: no cerrar las ra-
nuras de ventilación de la carcasa
del aparato o de la estructura de
empotramiento.
- ADVERTENCIA: no utilizar otros
dispositivos mecánicos u otros
medios que no sean los recomen-
dados por el fabricante para acele-
rar el proceso de descongelación.
- ADVERTENCIA: no dañar el circuito de frío.
- ADVERTENCIA: no poner en funcionamiento
aparatos eléctricos que no se correspondan con
los recomendados por el fabricante dentro del
compartimento frigorífico.
- ADVERTENCIA: no se debe dañar el cable de
alimentación cuando se instale el aparato.
- ADVERTENCIA: no deben colocarse ni accio-
narse regletas de enchufe/de conexión múltiples
u otros aparatos electrónicos (como transfor-
madores de halógenos) en la parte trasera del
aparato.
- ADVERTENCIA: este aparato debe fijarse de
acuerdo con las instrucciones de manejo para
evitar peligros debidos a una estabilidad insufi-
ciente.
63
ES
- Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años de edad y por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales
o con falta de experiencia y conocimientos bajo
la debida vigilancia o después de haber sido
instruidos acerca del uso seguro del aparato
y haber comprendido los peligros resultantes.
Los niños no deben jugar con el aparato. Los
niños no deben limpiar el aparato ni realizar el
mantenimiento propio del usuario sin la debida
vigilancia.
- A n de evitar daños personales y materiales, el
aparato deberá ser emplazado por dos personas.
- Tras desembalarlo, controlar el aparato con vis-
tas a daños. En caso de daños, contactar con el
proveedor. No conectar el aparato al suministro
eléctrico.
- Evitar el contacto prolongado de la piel con las
supercies frías (p. ej. productos refrigerados o
congelados). De ser necesario, tomar medidas
de protección (p. ej. guantes).
- Las reparaciones e intervenciones en el aparato
solo deben ser ejecutadas por el Servicio Técni-
co o por profesionales especializados para ello.
Lo mismo rige para la sustitución del cable de
conexión.
- Las reparaciones e intervenciones en el aparato
solo deben ser ejecutadas con la clavija de red
visiblemente desenchufada.
- Montar, conectar y eliminar el aparato exclusi-
vamente según las indicaciones de las instruc-
ciones de manejo.
- En caso de anomalías, desenchufar el aparato
o desconectar el fusible.
- Desconectar el cable de conexión exclusiva-
mente tirando de la clavija. No tirar del cable.
- En el interior del aparato, evitar las llamas vivas
o fuentes de ignición.
ADVERTENCIA
¡Peligro de chispas por la fricción debido a depó-
sitos de polvo en las palas del ventilador!
No almacenar objetos con polvo en el aparato.
Limpiar las ranuras de ven-
tilación del ventilador de
recirculación una vez al mes
con un aspirador.
Símbolos en el aparato
El símbolo se puede encontrar en el compresor.
Se reere al aceite del compresor e indica el
siguiente peligro: Puede ser mortal en caso de
ingestión y penetración en las vías respiratorias.
Esta advertencia sólo es importante para el
reciclaje. No existe ningún peligro en el modo
de funcionamiento normal.
Advertencia por materiales inamables.
Esta o una etiqueta similar se encuentra en la
parte trasera del aparato. Se reere a lospane-
les de espuma de la puerta y/o lacarcasa. Esta
advertencia sólo es importantepara el reciclaje.
No retire la etiqueta.
Declaración de conformidad
Se ha comprobado la estanqueidad del circuito de refrigerante.
El aparato corresponde a las prescripciones de seguridad espe-
cícas y las directivas 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2009/125/EG y
2011/65/EU de la UE.
Uso según lo previsto
Este aparato, con un interior libre de fuentes de ignición para uso
profesional, es adecuado para almacenar productos fácilmente
inamables en recipientes cerrados, a temperaturas entre 3 °C
y 16 °C (frigoríco), -9 °C y -30 °C (congelador).
El interior está homologado como atmósfera potencialmente
explosiva de la zona 2 según 2014/34/UE (directiva ATEX).
Los productos típicos que se almacenan son muestras de in-
vestigación, reactivos, inventario de laboratorio, entre otros, que
están clasicados en el grupo de explosión IIB+H2 y en la clase
de temperatura T6 según 2014/34/UE (directiva ATEX).
El grupo de explosión se encuentra en la cha de datos de se-
guridad del producto que se ha de almacenar. En caso de duda,
ponerse en contacto con el proveedor de cada producto.
En el caso de almacenamiento de sustancias o productos valiosos
o sensibles a la temperatura, es necesario el empleo de un siste-
ma de alarma independiente que realice un control permanente.
Este sistema de alarma ha de estar dimensionado de forma que
cualquier estado de alarma sea registrado inmediatamente por
una persona competente que pueda adoptar a continuación las
medidas adecuadas.
Uso incorrecto previsible
No emplear el aparato para las siguientes aplicaciones:
Almacenamiento y refrigeración de
- sustancias químicamente inestables
- sangre, plasma u otros fluidos corporales para infusión, apli-
cación o introducción al cuerpo humano.
Aplicación en zonas potencialmente explosivas
Aplicación en zonas abiertas o expuestas a salpicaduras o humedad
Un empleo incorrecto del aparato causa el daño o el deterioro
de la mercancía almacenada.
Base de datos EPREL
A partir del 1 de marzo de 2021, encontrará la información relativa
al etiquetado energético y los requisitos de diseño ecológico en la
base de datos de productos europeos (EPREL). Podrá acceder a
la base de datos de productos en el siguiente enlace https://eprel.
ec.europa.eu/. En ella se le solicitará que introduzca la identica-
ción del modelo. Esta se encuentra en la placa de identicación.
64
Alineación del aparato
Compensar las desigualdades del suelo con
las patas roscadas.
AVISO
El aparato se debe alinear horizontal y vertical-
mente. Si el aparato está inclinado, se puede
deformar el cuerpo del aparato y la puerta ya
no cerrará correctamente.
Emplazamiento
Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de
calor (calefacción) o al lado de una ventana, donde lo alcance
directamente el calor solar.
Cuanto más refrigerante haya en el aparato, más grande deberá
ser el recinto en el que se encuentre el aparato. En recintos de-
masiado pequeños se puede formar una mezcla inflamable de
gas y aire al producirse una fuga. Por cada 8 g de refrigerante,
la estancia deberá tener como mínimo un tamaño de 1 m³. Los
datos sobre el refrigerante incluido figuran en la placa de iden-
tificación en el interior del aparato.
Colocar siempre el aparato directamente en la pared.
Conexión eléctrica
Conectar el aparato únicamente con corriente alterna.
La tensión y la frecuencia permitidas guran en la placa de ca-
racterísticas. La posición de la placa de características se puede
ver en el capítulo Descripción del aparato.
El enchufe debe tener una toma de tierra de seguridad y estar
protegido eléctricamente. La corriente de disparo del fusible debe
estar entre 10 A y 16 A.
El enchufe no puede estar detrás del aparato y
debe quedar fácilmente accesible.
El aparato no debe conectarse en un prolongador o en un en-
chufe múltiple.
No utilizar ningún ondulador (conversión de
corriente continua en corriente alterna o trifá-
sica) ni ningún conector económico. ¡Riesgo
de daños en el sistema electrónico!
(1) Elementos de mando y control
(2) Placa de características
(3) Baldas (adaptables en altura)
(4)
Recipiente para el agua de deses-
carche
(5) Cajones
(6) Patas (regulables en altura)
AVISO
Cada balda soporta una carga máxi-
ma de 40 kg.
Cada cajon soporta una carga máxi-
ma de 20 kg.
Descripción del aparato
Emisión acústica
del aparato
El nivel acústico del aparato durante el
funcionamiento es inferior a 70 dB(A)
(potencia acústica rel. 1 pW).
Otras características de equipamiento
- Alarma de temperatura acústica y óptica.
- Alarma de apertura de puerta acústica y óptica.
- Contacto libre de potencial para la conexión a un sistema de
control a distancia.
- Interfaz serial (RS485) para la documentación externa de la
temperatura y la alarma.
- Memorización de la temperatura mínima/máxima alcanzada en
el interior.
- Memorización de las 3 últimas alarmas de temperatura, con
hora, fecha y duración de la alarma.
- Memorización de los 3 últimos fallos de corriente, con hora,
fecha y duración del fallo.
- Termostato de seguridad para evitar temperaturas inferiores a
+2 °C.
Los dispositivos técnicos de seguridad deben utilizarse
imprescindiblemente, a n de evitar daños en los productos
almacenados. ¡Estos dispositivos nunca se deben desac-
tivar o poner fuera de servicio!
Medidas del
aparato
Cerradura de seguridad
La cerradura de la puerta del aparato está
dotada de un mecanismo de seguridad.
Cerrar con llave el aparato
Introducir presionando la llave en la
dirección 1.
Girar la llave 90°.
Para abrir el aparato, proceder de nuevo
en el mismo orden.
Clase climática
La clase climática indica a qué tem-
peratura ambiente se puede poner
en funcionamiento el aparato para
poder alcanzar toda la capacidad
fr i g o rí c a y q ué hu m e da d m á x i m a se
tiene que dar en el local de empla-
zamiento del aparato que no forme
condensado en la carcasa exterior.
La clase climática gura en la placa de características.
Clase
climática
Temperatura
ambiente máx.
Humedad rel.
máx.
3 25 °C 60 %
4 30 °C 55 %
5 40 °C 40 %
7 35 °C 75 %
La temperatura ambiente mínima permitida en el lugar de em-
plazamiento es de 10 °C.
65
ES
Ajuste de temperatura
Pulsar durante 1 seg. La indicación de temperatura parpadeará.
Aumentar la temperatura (más calor) - pulsar
.
Reducir la temperatura (más frío) - pulsar la tecla
.
Volver a pulsar
.
El ajuste deseado de la temperatura será memorizado.
Nota
En la zona más cálida del interior, la temperatura podría ser
superior a la temperatura ajustada.
Si la puerta se mantiene abierta durante un tiempo prolongado,
puede provocarse un aumento de temperatura considerable en
los compartimentos del aparato.
Descripción general
Las especicaciones sobre tiempo y temperatura que aparecen
detrás de Indicación = son valores de muestra.
En las siguientes secciones se describe el manejo del frigoríco.
El manejo del congelador es idéntico.
Conexión/Desconexión del aparato
Introducir la clavija en la base de enchufe. Indicación = OFF.
Conexión del aparato
Pulsar durante 5 seg. Indicación = ON.
En la primera puesta en servicio no hay ningún mensaje de alarma.
Si tras la primera puesta en servicio el aparato permanece des-
conectado de la red durante un periodo prolongado de tiempo
y la temperatura del interior aumenta por encima del límite de
alarma superior, el sistema electrónico lo identicará como error
(
parpadeará en el display).
Al poner en servicio de nuevo el aparato hay que cancelar esta
indicación según los siguientes pasos.
Pulsar
.
Pulsar la tecla
+ durante 5 seg. Indicación =
El LED está de nuevo encendido permanentemente.
Pulsar
durante 5 seg.
El sistema electrónico retrocede al funcionamiento normal de
regulación.
Desconexión del aparato
Pulsar durante 5 seg. Indicación =
Elementos de mando y control
Tecla ON/OFF (conexión/desconexión del aparato)
Teclas de selección
Bloqueo del teclado
Tecla para consultar estados de alarma guardados
Tecla desactivadora Avisador acústico
Tecla Enter
Modo de indicación de temperatura
La indicación de temperatura se puede cambiar entre grados
Celsius y grados Fahrenheit. El ajuste de fábrica es en grados
Celsius.
Pulsar
durante 5 seg. Indicación =
Pulsar . Indicación =
Seleccionar con las teclas o el ajuste deseado.
0 = °C 1 = °F
Pulsar . Indicación = .
Pulsar
durante 5 seg. El sistema electrónico retrocede al
funcionamiento normal de regulación.
Símbolos del display
Compresor en funcionamiento
LED parpadeante - retardo de conexión del grupo frigo-
ríco. Después de la compensación de la presión en el
circuito de frío, el compresor se pondrá automáticamente
en marcha.
Ventilador en funcionamiento
El aparato está en fase de desescarche
La indicación de temperatura mediante el sensor de
producto está activa
El LED parpadea y se muestra . El reloj de tiempo real
se ha de volver a ajustar.
La indicación signica que se registran la alimentación
eléctrica y la temperatura interior del aparato.
Cuando parpadea en el display, signica que se ha
producido un fallo de corriente o que la temperatura del
aparato se encontraba en un intervalo de temperaturas no
permisible.
Función de alarma
Existe un fallo en el aparato. Contactar con el Servicio
Técnico.
congelador
frigoríco
66
Prueba de alarma
Con esta prueba de alarma se comprueba el funcionamiento
del dispositivo de alarma interno y de un posible dispositivo de
alarma externo conectado.
La refrigeración del aparato no se interrumpe durante esta prueba.
Pulsar
+ durante 5 seg.
La indicación cambia a un valor de temperatura de 0,2 °C por
debajo del límite de alarma superior ajustado.
Después el valor de la temperatura aumenta 0,1 °C cada
2 segundos.
Al alcanzar el límite de alarma superior aparece en el display
. Entonces, se activa una unidad de alarma externa conec-
tada a la salida de alarma libre de potencial.
El valor de la temperatura sigue aumentando hasta 0,2 °C por
encima del límite de alarma superior.
El mismo proceso transcurre automáticamente para el límite
de alarma inferior. En el display aparece
.
Durante el funcionamiento de prueba está encendido el LED .
El sistema electrónico retrocede al funcionamiento normal de
regulación.
Cancelar anticipadamente la prueba
Pulsar
durante 5 seg.
Nota
Cuando los valores del límite de alarma superior e inferior (AL
y AH en el capítulo "Ajuste de los parámetros de la alarma")
están a 0, en esta prueba en el display aparece
y .
Nota
Para una prueba de alarma de temperatura real, se aplica un
tiempo de retardo adicional (60 min) además de los parámetros
de alarma ajustables AL, AH y Ad.
Tras una apertura de puerta o una descongelación, el retardo
de la alarma Ad se prolonga con un tiempo de retardo adicional
(60 min). Este tiempo de retardo adicional no debe modicarse.
Así, aparece una alarma de temperatura tras la apertura de la
puerta o la descongelación más tarde de lo que se ha ajustado
con el parámetro Ad.
Conguración del avisador acústico
Después de pulsar la tecla , el avisador acústico permanece
silenciado para el caso de alarma actual. Si el avisador acústico
se debe activar de nuevo solo, realizar los siguientes pasos.
Pulsar
durante 5 seg. Indicación =
Pulsar hasta que en el display aparezca .
Pulsar
. Indicacn =
Pulsar
. Indicacn =
Pulsar . Indicación =
Ahora está activa la reactivación automática del avisador acústico.
Se debe ajustar el tiempo hasta que el avisador acústico vuelve
a sonar.
Pulsar
. Indicacn =
Pulsar . Indicación = Intervalo de ajuste = 1 - 120 minutos.
Seleccionar con las teclas
o el ajuste deseado.
Pulsar
. Indicacn =
Pulsar durante 5 seg.
El sistema electrónico retrocede al funcionamiento normal de
regulación.
Desactivar la función del avisador acústico
Si es necesario, la función del avisador acústico se puede des-
activar por completo.
Pulsar
durante 5 seg. Indicación =
Pulsar hasta que en el display aparezca .
Pulsar
. Indicacn =
Seleccionar con las teclas
o el ajuste deseado.
0 = función del avisador acústico activada
1 = función del avisador acústico desactivada
Pulsar
. Indicacn =
Pulsar durante 5 seg.
El sistema electrónico retrocede al funcionamiento normal de
regulación.
Ajuste del tiempo de retardo de la alarma de
apertura de puerta
El tiempo hasta que suena el avisador acústico después de abrir
la puerta se puede modicar.
Pulsar
durante 5 seg. Indicación =
Pulsar hasta que en el display aparezca .
Pulsar
. Indicacn = Intervalo de ajuste = 1 - 5 minutos.
Seleccionar con las teclas
o el ajuste deseado.
Pulsar
. Indicacn =
Pulsar durante 5 seg.
El sistema electrónico retrocede al funcionamiento normal de
regulación.
Alarma de apertura de puerta
Cuando se abre la puerta se ilumina el LED , y la indicación de
temperatura empieza a parpadear.
Cuando se abre la puerta durante más de 60 segundos empieza
a parpadear el LED
, y en el display parpadea alternada-
mente con la indicación de temperatura.
Suena el avisador acústico (siempre que no se haya desactivado
la función del avisador acústico).
Si la puerta debe mantenerse abierta durante un tiempo relativa-
mente largo para colocar productos, silenciar el avisador acústico
pulsando la tecla
.
67
ES
Seleccionar los estados de alarma guardados
en la memoria y lectura de la evolución de la
temperatura
Pulsar . Indicación =
Recorrer la lista con las teclas o .
Número de alarmas de temperatura que se han producido
Alarma de temperatura más actual
Penúltima alarma de temperatura
Alarma de temperatura antes de
Número de fallos de corriente
Fallo de corriente más actual
Penúltimo fallo de corriente
Fallo de corriente antes de
Periodo de tiempo en horas en el que se midieron las
temperaturas interiores máximas y mínimas
Temperatura máxima (más caliente) medida
Temperatura mínima medida
Seleccionar con la tecla
el punto deseado. Si se pulsa otra
vez esta tecla, se retrocede a la lista.
Se puede salir anticipadamente del menú, pulsando durante
5 segundos la tecla
.
Si durante 60 segundos no se pulsa ninguna tecla, el sistema
electrónico retrocede automáticamente.
Restaurar el valor de la evolución de la tem-
peratura registrada rt
Pulsar . Indicación =
Pulsar la tecla o hasta que en el display aparezca .
Pulsar
. Indicacn = -
Pulsar durante 5 seg. Indicación =
Aquí los valores
y (temperatura interior máxima y mínima
medida) se restauran a la temperatura que hay en ese momento
en el interior.
Pulsar
durante 5 seg.
El sistema electrónico retrocede al funcionamiento normal de
regulación.
Ajuste de los parámetros de la alarma
Los límites de alarma (diferencia con respecto a la temperatura
ajustada) y el retardo de la alarma (tiempo de retardo hasta que
se dispara la alarma) se pueden ajustar.
Nota
Tras una apertura de puerta o una descongelación, el retardo
de la alarma Ad se prolonga con un tiempo de retardo adicional
(60 min). Este tiempo de retardo adicional no debe modicarse.
Así, aparece una alarma de temperatura tras la apertura de la
puerta o la descongelación más tarde de lo que se ha ajustado
con el parámetro Ad.
Pulsar
durante 5 seg. Indicación =
Pulsar hasta que en el display aparezca .
= Límite de alarma inferior
Pulsar
. Indicación = diferencia de temperatura en °C
Seleccionar con las teclas
o el ajuste deseado.
Ajustar solamente valores positivos.
Pulsar . Indicacn =
Pulsar . Indicacn = Límite de alarma superior
Pulsar
. Indicación = diferencia de temperatura en °C
Seleccionar con las teclas
o el ajuste deseado.
Ajustar solamente valores positivos.
Pulsar . Indicacn =
Pulsar . Indicacn =
Pulsar
. Indicación = retardo de la alarma en minutos
Seleccionar con las teclas
o el ajuste deseado.
Pulsar
. Indicacn =
Pulsar durante 5 seg.
El sistema electrónico retrocede al funcionamiento normal de
regulación.
Mensajes de alarma
1. LED parpadea en el display
En el caso de aparecer en el display
, se trata de una anomalía
del sistema. Es preciso dirigirse al Servicio Técnico.
2. LED
parpadea en el display - indicación HI o LO
El interior está demasiado caliente (HI) o demasiado frío (LO).
Suena el avisador acústico (siempre que no se haya desactivado
la función del avisador acústico).
Nota
Los parámetros de la alarma se pueden ajustar. Ver la sección
Ajuste de los parámetros de la alarma.
3. HA / HF / parpadea en el display
Se ha producido un fallo de corriente (HF) de larga duración o el
espacio interior ha estado demasiado caliente o demasiado frío
(HA) durante un determinado periodo de tiempo.
Se guardan en la memoria hasta tres estados de alarma, que se
pueden seleccionar.
Restaurar los estados de alarma registrados
HAn
Pulsar . Indicación =
Pulsar + durante 5 seg. Indicación =
Pulsar durante 5 seg.
El sistema electrónico retrocede al funcionamiento normal de
regulación.
68
Sensor de producto (accesorio que se puede suministrar)
Con el sensor de producto se puede medir y registrar la tempe-
ratura en un lugar cualquiera del interior.
Conectar el sensor (ver capítulo Alarma externa)
Activar el sensor
Pulsar durante 5 seg. Indicación =
Pulsar . Indicacn =
Pulsar . Indicación =
Pulsar . Indicacn =
Pulsar
. Indicacn =
Pulsar durante 5 seg.
El sistema electrónico retrocede al funcionamiento normal de
regulación.
Si en la indicación aparece
, no se ha activado el sensor
de producto.
Si en la indicación aparece
, el sensor de producto no se ha
conectado o está averiado.
Calibración del sensor de regulación
(sensor de serie para la regulación de la temperatura)
Las eventuales tolerancias del sensor de regulación (tempera-
tura indicada con respecto a la temperatura interior efectiva) se
pueden compensar con esta función.
Pulsar
durante 5 seg. Indicación =
Pulsar hasta que en el display aparezca .
Pulsar
. Indicacn = valor de corrección ajustado de fábrica
Aumentar o disminuir el valor de correccn en pasos de 0,1 °C
con las teclas
o .
Pulsar
. Indicacn = temperatura interior actual (corregida)
Pulsar
. Indicacn =
Pulsar durante 5 seg.
El sistema electrónico retrocede al funcionamiento normal de
regulación.
Ejemplo de una consulta de alarma
Situación: HA/HF/ parpadea en el display.
Pulsar
. Indicacn =
Pulsar . Indicación =
No se ha producido ningún estado de alarma con temperatura
demasiado alta o demasiado baja. Se debe cambiar a la indi-
cación
.
Pulsar
. Indicacn =
Pulsar hasta que en el display aparezca .
Pulsar
. Indicacn = Se ha producido 1 fallo de corriente.
Pulsar
. Indicacn =
Pulsar . Indicación =
Fallo de corriente más actual producido.
Pulsar
. Indicacn = (año)
Pulsar
. Indicacn = (mes 1-12)
Pulsar
. Indicacn = (día 1-31)
Pulsar
. Indicacn = (hora 0-23)
Pulsar
. Indicacn = (minuto 0-59)
Pulsar
. Indicacn = (periodo de tiempo en horas)
Pulsar
+ durante 5 seg. Indicación =
El LED
está de nuevo encendido permanentemente.
La indicación HA/HF se apaga.
Con ello el sistema electrónico está preparado para el siguiente
caso de alarma.
Pulsar
durante 5 seg.
El sistema electrónico retrocede al funcionamiento normal de
regulación.
Conmutación de la indicación de tempera-
tura entre sensor de regulación y sensor de
producto
Pulsar durante 5 seg. Indicación =
Pulsar hasta que en el display aparezca .
Pulsar
. Indicacn = (sensor de regulación)
Pulsar
. Indicacn = (sensor de producto)
Si el sensor de producto está activado aparece en el display
.
Pulsar
. Indicacn =
Pulsar durante 5 seg.
El sistema electrónico retrocede al funcionamiento normal de
regulación.
Calibración del sensor de producto
Las eventuales tolerancias del sensor de producto (temperatura
indicada con respecto a la temperatura interior efectiva) se pueden
compensar con esta función.
Pulsar
durante 5 seg. Indicación =
Pulsar hasta que en el display aparezca .
Pulsar
. Indicacn =
Aumentar o disminuir el valor de correccn en pasos de 0,1 °C
con las teclas
o .
Pulsar
. Indicación = temperatura del sensor de producto
actual (corregida)
Pulsar
. Indicacn =
Pulsar durante 5 seg.
El sistema electrónico retrocede al funcionamiento normal de
regulación.
69
ES
Ajuste del reloj de tiempo real
El reloj de tiempo real ya viene preajustado (TEC). La hora para
otra zona horaria se ha de ajustar manualmente.
Pulsar
durante 5 seg. Indicación =
Pulsar . Indicación =
Pulsar
. Indicacn = (año)
Pulsar
. Indicacn =
Con las teclas
ajustar el año. Pulsar .
Pulsar
. Indicacn = (mes 1-12)
Pulsar
. Indicacn =
Con las teclas
ajustar el mes. Pulsar .
Pulsar
. Indicacn = (día 1-31)
Pulsar
. Indicacn =
Con las teclas
ajustar el día. Pulsar .
Pulsar
. Indicacn = (días de la semana)
(1 = lunes, 7 = domingo)
Pulsar
. Indicacn =
Con las teclas
ajustar el día de la semana. Pulsar .
Pulsar
. Indicacn = (hora 0-23)
Pulsar
. Indicacn =
Con las teclas
ajustar la hora. Pulsar .
Pulsar
. Indicacn = (minuto 0-59)
Pulsar
. Indicacn =
Con las teclas
ajustar los minutos. Pulsar .
Pulsar
durante 5 seg. El sistema electrónico retrocede al
funcionamiento normal de regulación.
Cuando aparece
en el display se ha de volver a ajustar el
reloj de tiempo real.
Bloqueo del teclado
Mediante el bloqueo del teclado se puede proteger el sistema
electrónico de cambios no deseados.
Determinar el código PIN para la función de bloqueo
del teclado
Pulsar durante 5 seg. Indicación =
Pulsar hasta que en el display aparezca .
Pulsar
. Indicacn =
Con las teclas o seleccionar un código PIN entre 0 y 999.
Pulsar
. Indicacn =
Pulsar durante 5 seg. El sistema electrónico retrocede al
funcionamiento normal de regulación.
Activar el bloqueo del teclado
Pulsar durante 5 seg. Indicación =
Con las teclas o seleccionar el código PIN.
Pulsar
. Indicacn =
Todas las funciones excepto y están bloqueadas.
Si se introduce un código PIN erróneo, el sistema electrónico
retrocede al funcionamiento normal de regulación sin activar el
bloqueo del teclado.
Desactivar el bloqueo del teclado
durante 5 seg. Indicación =
Con las teclas o seleccionar el código PIN.
Pulsar
. Indicacn =
Todas las funciones están desbloqueadas.
Si se introduce un digo PIN erróneo, se mantiene activo el
bloqueo del teclado.
Reajuste de los parámetros al valor de fábrica
Con esta función se pueden reajustar los límites de alarma y los
valores de calibración de las sondas al valor de fábrica.
Sacar la clavija de la base de enchufe.
Mantener pulsada
y enchufar la clavija de red.
Indicacn =
Pulsar . Indicación =
El sistema electrónico retrocede al funcionamiento normal de
regulación.
Modicación de la dirección de red
Al encadenar varios aparatos por medio de la interfaz RS485
cada aparato debe tener una dirección de red propia.
Pulsar
durante 5 seg. Indicación =
Pulsar hasta que en el display aparezca .
Pulsar
. Indicacn =
Modicar las direcciones de red (1-207) con las teclas o .
Pulsar
. Indicacn =
Pulsar durante 5 seg. El sistema electrónico retrocede al
funcionamiento normal de regulación.
Cambio entre horario de verano y de invierno
El cambio a horario de verano se produce automáticamente en el
sistema electrónico a las 2 de la madrugada del último domingo
de marzo.
El cambio a horario de invierno se produce automáticamente
en el sistema electrónico a las 2 de la madrugada del último
domingo de octubre.
Para activar el nuevo horario se ha de apagar y encender el
aparato según las fechas correspondientes indicadas arriba.
Activar/desactivar cambio automático entre
horario de verano y de invierno
Pulsar durante 5 seg. Indicación =
Pulsar hasta que en el display aparezca .
Pulsar
. Indicacn =
Seleccionar con las teclas o el ajuste deseado.
0 = desactivado 1 = activado
Pulsar
. Indicacn =
Pulsar durante 5 seg. El sistema electrónico retrocede al
funcionamiento normal de regulación.
70
Desconexión del aparato
Si el aparato está vacío durante un período prolongado, apagarlo,
descongelarlo, limpiarlo y secarlo, y mantener la puerta abierta
para evitar el enmohecimiento.
Sugerencias para la eliminación de aparatos
y material de embalaje
El aparato contiene materiales valiosos y se debe lle-
var a un punto de recogida separado de los residuos
domésticos sin clasicar. Los aparatos fuera de uso
se deben desechar correcta y adecuadamente según
las normas y leyes locales vigentes.
No dañar el circuito de frío durante la recogida del aparato in-
servible.
Este aparato contiene gases inamables en el circuito de frío y
la espuma aislante.
Puede obtener información sobre cómo desecharlo de manera
adecuada en el ayuntamiento o en una empresa de residuos.
Limpieza
ADVERTENCIA
Antes de proceder a la limpieza, siempre hay que
desconectar el aparato de la red. ¡Desenchufar el
aparato o desconectar el fusible!
ADVERTENCIA
Peligro de carga electrostática.
Limpiar las partes de plástico sólo con un paño
húmedo.
ATENCIÓN
Peligro de daños materiales en los componentes
del aparato y peligro de lesiones por vapor caliente.
¡No limpiar el aparato con aparatos de limpieza
a vapor!
AVISO
Todas las superficies al interno del aparato deben
limpiarse regularmente!
Limpiar el interior, los elementos de la dotación y los costados
exteriores del aparato con un producto limpiahogar disuelto en
agua templada. No utilizar productos de limpieza que contengan
arena o ácidos ni disolventes químicos.
• Para evitar cortocircuitos, al limpiar el aparato tener cuidado de
que no entre agua de la limpieza en los componentes eléctricos.
Al final, secar todo bien con un paño.
Una vez al año deberá eliminarse el polvo del compresor y de la
rejilla metálica del condensador en la parte posterior del aparato.
¡No deteriorar o quitar la placa de características que se en-
cuentra en el interior del aparato! Tiene suma importancia para
el Servicio Técnico.
Congelador
En el interior del congelador suele formarse con el tiempo una
capa de escarcha y hielo en las paredes que aumenta el consumo
energético. Hay que eliminarla con regularidad periódica.
Para descongelar, desconectar el aparato.
Extraer los cajones.
Almacenar los productos en otro aparato.
Durante el proceso de descongelación, dejar la puerta del apa-
rato abierta. Ir recogiendo el agua de la descongelación con una
bayeta absor bente y limpiar el aparato.
Descongelación
Frigoríco
El frigoríco está equipado con un sistema de descongelación
automático.
1 El agua de deses-
carche cae en un
recipiente debajo del
evaporador. Este reci
-
piente se debe vaciar
de vez en cuando.
Extraer hacia delante
el recipiente y vaciar-
lo.
2 Para no tener que vaciar tan a menudo el recipiente para el
agua de desescarche, se puede colocar un recipiente colector
debajo del oricio de evacuación del recipiente para el agua
de desescarche.
El recipiente para el agua de descongelación solo se pue-
de insertar en la nervadura de apoyo más baja.
71
Anomalías
Las anomalías descritas a continuación las podrá so lucionar
el usuario mismo, comprobando sus posibles causas.
El aparato no funciona. Comprobar si
el aparato está conectado.
la clavija asienta bien en la base de enchufe.
el fusible correspondiente a la base de enchufe está en perfectas
condiciones.
La temperatura resulta insuficiente. Comprobar
el ajuste de temperatura de acuerdo con "Ajuste de temperatura".
¿Es el valor correcto?
si el termómetro colocado adicionalmente indica la temperatura
correcta.
si la aireación está en perfectas condiciones.
si el lugar de emplazamiento se encuentra demasiado cerca de
una fuente de calor.
• La prueba de la alarma de temperatura no funciona como
debería.
– Véase las secciones Prueba de alarma“ yAjuste de los
parámetros de la alarma“
En el caso de no darse ninguna
de las anomalías anteriormen-
te descritas y Vd. mismo no
consigue eliminar la anomalía,
es preciso dirigirse al Servicio
Técnico más próximo, indi-
cando el modelo
1, el código
de servicio
2 y el número
del aparato
3de la placa de
características.
La posición de la placa de características se puede ver en el
capítulo Descripción del aparato.
ES
Mensajes de error que pueden aparecer en
el display
Código
de error
Error Medida que se ha de
adoptar
E0, E1,
E2, rE
Sensor de temperatura
averiado
Contactar con el Servi-
cio Técnico
EE, EF Error en la electrónica
de control
Contactar con el Servi-
cio Técnico
dOr Puerta del aparato
abierta durante dema-
siado tiempo
Cerrar la puerta del
aparato
HI Temperatura del aparato
demasiado alta (calien-
te)
Comprobar si la puerta
no está bien cerrada.
Si la temperatura no
baja, contactar con el
Servicio Técnico.
LO Temperatura del aparato
demasiado baja (frío)
Contactar con el Servi-
cio Técnico
Etc Ajustar nuevamente el
reloj de tiempo real (véa-
se la sección "Ajuste del
reloj de tiempo real")
HF, HA Se ha producido un fallo
de corriente de larga du-
ración o el espacio interior
ha estado demasiado
caliente o demasiado frío
durante un determinado
periodo de tiempo.
Ver la sección
Seleccionar los esta-
dos de alarma guar-
dados en la memoria y
lectura de la evolución
de la temperatura
AFr Temperatura en la zona
del sensor de producto
< 0 °C
Contactar con el Servi-
cio Técnico
Alarma externa
En la parte posterior del aparato se
encuentran diferentes posibilidades de
conexión.
¡L a c o n e x i ó n d e l a p a r a t o a u n d i s p o s i -
t i v o d e a l a r m a e x t e r n o s ó l o d e b e n r e a -
lizarla profesionales especializados!
Nota
Los conectores están asegurados
con tornillos. Para poder retirar
los conectores, soltar los tornillos
derecho e izquierdo.
Interfaz RS485
Rx- / Tx-
Línea de datos enviar/recibir
(polo negativo)
Rx+ / Tx+ Línea de datos enviar/recibir
(polo positivo)
GND Toma de tierra
N.O
Conexión de un piloto de control de alarma
o de un emisor acústico de alarma.
N.C
Conexión de un piloto de control que indica
el funcionamiento normal del aparato.
COM
Fuente de corriente externa, Máximo 42 V/8 A corriente continua,
Corriente mínima 150 mA
Salida de alarma libre de potencial
Estos tres contactos se pueden utilizar para la conexión de un
dispositivo de alarma óptico o acústico. La conexión está pre-
vista para un máximo de 42 V/8 A de corriente continua de
una fuente de muy baja tensión de seguridad MBTS (corriente
mínima 150 mA).
Aviso
Al utilizar tensión de red en el contacto de alarma libre de
potencial no se cumplen los requisitos técnicos de segu-
ridad de la norma EN 60335.
Salida de
alarma libre
de potencial
Conexión a la
interfaz RS485
Conexión de sensor
de temperatura op-
cional (frigoríco)
Conexión de sensor
de temperatura op-
cional (congelador)
72
1. Destornillar el soporte de bisa-
gra inferior.
Atención: la bisagra tiene un
mecanismo de resorte para el
cierre automático de la puerta. Al
destornillar, el soporte de bisagra
gira hacia la izquierda.
2. Retirar la puerta del congelador
hacia abajo.
3. Cambiar el eje del soporte de bisagra al lado
opuesto.
Cambio de goznes (apertura de puerta)
4. Destornillar el eje del soporte de
bisagra intermedio.
5. Tirar de la puerta del frigorífico
hacia delante y retirarla hacia
abajo.
4.
5.
6. Destornillar el soporte de bisa-
gra intermedio.
Paso del sensor para el frigoríco
Abrir taladrando la posición marcada en la
parte posterior del aparato.
Paso para un sensor de temperatura externo
Retirar la descarga de tracción.
La descarga de tracción se en-
cuentra en el interior del aparato.
Frigoríco: arriba a la izquierda
Congelador: abajo a la derecha
Pasar el sensor por la abertura y
asegurar el cable del sensor con
la descarga de tracción.
¡Importante!
¡Cerrar los pasos de los sensores por la parte posterior
del aparato con la masa de obturación que se suministra!
Paso del sensor para el congelador
Retirar la masa de obturación.
Paso del sensor para el frigoríco
Paso del sensor para el congelador
El cambio de goznes debería ser realizado únicamente por per-
sonal profesional especializado.
Para la modicación se precisan dos personas.
73
ES
18. Cambiar de lugar en ambas
puertas los tapones.
7. Cambiar los elementos de la bisagra
superior al lado opuesto.
9. Cambiar la placa protectora inferior
al lado opuesto.
8. Cambiar la placa protectora intermedia
al lado opuesto.
12. Enganchar la puerta del frigoríco
en el eje de bisagra y cerrarla.
16. Montar el soporte de bisagra
inferior.
17. Girar 90° el soporte de bisa-
gra - el resorte se tensa. Ator-
nillar el soporte de bisagra.
15. Enganchar la puerta del con-
gelador en el eje de bisagra y
cerrarla.
10. Volver a montar el sopor-
te de bisagra intermedio
en el lado izquierdo.
11. Extraer el mecanismo de
resorte de la puerta del
frigoríco y cambiarlo al
lado opuesto.
13. Utilizando la llave de boca ad-
junta, hacer girar el mecanismo
de resorte de la puerta del fri-
goríco en sentido contrario al
de las manecillas del reloj hasta
que el hexágono se enclave en
la escotadura del soporte de
bisagra intermedio.
14. Enroscar el eje de bisagra en
el soporte de bisagra interme-
dio.
19. Atornillar los tiradores.
20. Introducir las placas de
presión hasta que se
enclaven.
*708585001*
Liebherr-Hausgeräte GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Germany
home.liebherr.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Liebherr LCexv 4010 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación