NEUTRO AKS 653 GY Program Chart

Tipo
Program Chart

Este manual también es adecuado para

5019 618 33113
Nur für die 56 cm breite Ausführung
For 56 cm wide version only
Seulement pour la version de 56 cm
Uitsluitend voor de brede
uitvoering 56 cm
Sólo para versión de 56 cm
Apenas para a versão com 56 cm
de largura
Solamente per versione larga 56 cm
Μüνο γι α ìοντÝλο πλÜτο υò 56 cm
FIG. 1
5019 618 33113
FIG. 2
5019 618 33113
D F NL E
GB
P IGR
INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
La distancia mínima entre la superficie de apoyo de los recipientes en la placa de cocción y la parte más baja de
la campana no debe ser inferior a 50 cm en caso de cocinas eléctricas y 70 cm para cocinas a gas o mixtas. Si las
instrucciones de instalación de la placa de cocina a gas especifican una distancia mayor, es necesario
tenerlo en cuenta. Para la instalación se recomienda dirigirse a un técnico cualificado.
Figura 1
Extraiga el colector de vapor (1);
Retire la rejilla o los filtros antigrasa actuando en los dispositivos correspondientes (2-3).
Aplicación del panel decorativo (no se suministra en dotación) del colector de vapor:
desenganche el colector de vapor: doble las pestañas (una por cada lado) en el interior de la campana hasta
desenganchar la tapa (4).
Retire el colector de vapor (5).
Taladre según el esquema correspondiente (7).
Fije con 8 tornillos (8).
Instalación de la campana versión 56 cm: coloque los separadores en las paredes laterales de la campana, como
se muestra en la Fig. 1.
Figura 2
Antes de la instalación de la campana, decida qué orificio de salida desea utilizar (superior o posterior): abra el
orificio siguiendo los cortes predispuestos.
Figura 2a
Coloque el esquema de montaje en el lado interior izquierdo del mueble (9).
Taladre según el esquema (10).
Coloque el esquema de montaje en el lado interior derecho del mueble (11).
Taladre según el esquema (12).
Coloque el esquema de montaje en la pared (13).
Taladre y coloque los 2 tacos (14), fije los enganches (15) y enganche la campana (16).
Coloque las bridas y regule la distancia hasta la pared según sus necesidades (17).
Fije a los muebles con los tornillos en dotación (18).
Posicione el separador según la profundidad del mueble y apriete los 2 tornillos (19-20).
Coloque la brida y el tubo de evacuación 21A (no en dotación - versión aspirante) o el deflector
(21F - versión filtrante).
Vuelva a colocar el colector de vapor (22) y engánchelo actuando en las pestañas laterales (23).
Coloque la rejilla o los filtros metálicos (24), actuando en los dispositivos correspondientes (25).
Versión aspirante: los vapores se aspiran y envían al exterior por un tubo de evacuación que se fija al anillo de
empalme colocado en la parte superior de la campana.
¡Atención! Si la campana está provista de filtro de carbón montado, es necesario retirarlo.
El aire de evacuación no puede salir por el conducto de humos generados por equipos de gas u otros
combustibles. Ha de tener una salida independiente. Se han de respetar todas las normas relativas a la evacuación
del aire.
Versión filtrante: el aire se filtra pasando por un filtro de carbón y se recicla en el ambiente.
¡Atención! Si la campana no está provista de filtro de carbón, es necesario adquirirlo y montarlo antes de utilizar
la campana.
E
5019 618 33113
D F NL E
GB
P IGR
1. Panel de mandos.
2
. Rejilla o filtros antigrasa.
3
.Plafón.
4
. Colector de vapor (extraíble).
5
. Dispositivos para desenganchar la rejilla o los filtros.
Filtro antigrasa - puede ser uno de los siguientes
t
ipos:
E
l filtro de papel debe sustituirse al menos una vez al mes o cuando
s
e vea el color superior a través de los orificios de la rejilla.
E
l filtro metálico debe lavarse una vez al mes a mano o en el
l
avavajillas a baja temperatura y con ciclo corto.
¡
Atención! Con el tiempo, el filtro metálico puede perder su brillo,
a
unque su poder de filtrado no sufrirá alteraciones.
Para extraer, sustituir o lavar el filtro antigrasa:
1. Desenchufe el aparato o desconecte la corriente.
2
. Extraiga el colector de vapor (1 - Fig. 1).
3
. Abra la rejilla o los filtros antigrasa (2 y 3 - Fig. 1).
4
. Para la versión de campana con rejilla: Quite el dispositivo de
bloqueo del filtro antigrasa (Fig. 5).
5
. Quite el filtro antigrasa sucio.
6
. Tras sustituir o lavar el filtro para grasas (según el modelo),
móntelo efectuando las operaciones anteriores en orden inverso
y compruebe que cubra toda la superficie de aspiración.
Montaje o sustitución del filtro de carbón:
(
sólo para modelos con instalación filtrante)
C
ambie el filtro de carbón cada 4 meses. No puede lavarse ni
r
egenerarse.
1. Desenchufe el aparato o desconecte la corriente.
2
. Extraiga el colector de vapor (1 - Fig. 1).
3
. Abra la rejilla o los filtros antigrasa (2 y 3 - Fig. 1).
4
. Si los filtros no están montados:
Introduzca el filtro de carbón sobre la rejilla que protege el
rotor-motor y gírelo a la derecha hasta el tope (Fig. 6).
5
. Si el filtro de carbón ya está montado y debe sustituirse, gírelo
hacia la izquierda.
6
. Vuelva a montar la rejilla de aspiración o los filtros antigrasa.
S
ustitución de las bombillas:
1. Desenchufe el aparato o desconecte la corriente.
2
. Extraiga el colector de vapor (1 - Fig. 1).
3
. Abra la rejilla o los filtros antigrasa (2 y 3 - Fig. 1).
4
. Quite la bombilla fundida.
5
. Use sólo bombillas de 40 W máx. (E14).
6
. Vuelva a montar la rejilla de aspiración.
PANEL DE MANDOS
A. Interruptor de la luz.
B. Interruptor de selección de la velocidad.
Cuando la luz y la velocidad han sido seleccionadas, al abrir el
recogedor de vapor la campana se enciende; al cerrarlo, la
campana se apaga
Fig. 3
Fig. 4
Cantidad media de
vapor y humo
poco vapor y
humo
Fig. 5
Fig. 6
FICHA DEL PRODUCTO
mucho vapor y
humo
5019 618 33113
D F NL E
GB
P IGR
C
ONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO
A
MBIENTE
1. Embalaje
E
l material de embalaje se puede reciclar al 100% y está marcado
c
on el correspondiente símbolo del reciclaje . Para su eliminación,
c
umpla con la normativa local. No deje los materiales de embalaje
(
bolsas de plástico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los
n
iños, ya que son potencialmente peligrosos.
2
.Aparato
E
ste aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva
2
002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos
d
e aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias
n
egativas para el medioambiente y la salud.
E
l símbolo en el producto o la documentación que lo acompaña
i
ndica que este producto no se debe tratar como residuo doméstico
y
debe entregarse a un centro de recogida para el reciclaje de
a
paratos eléctricos y electrónicos.
D
eséchelo de conformidad con las normas locales para la eliminación
d
e residuos.
P
ara obtener información más detallada sobre el tratamiento,
r
ecuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
a
yuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la
t
ienda donde adquirió el producto.
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS
G
ENERALES
¡ATENCIÓN!
El aparato no ha sido diseñado para que lo utilicen niños,
personas con discapacitación física, sensorial o mental, o
personas sin experiencia ni conocimientos; en estos casos,
tiene que haber alguien que los vigile e instruya y, además,
se haga responsable de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
1. No conecte el aparato a la red eléctrica antes de terminar
totalmente la instalación. Antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento o de limpieza hay que desconectar el aparato de la
red eléctrica, desenchufando la toma de corriente o mediante el
interruptor general de la vivienda.
2
. No flamee alimentos debajo de la campana. El uso de una llama libre
puede provocar un incendio.
3
. Cuando se frían alimentos, no deje la sartén sin vigilancia porque el
aceite podría incendiarse.
4
. El mantenimiento y la limpieza constantes garantizan el correcto
funcionamiento y las mejores prestaciones de la campana. Limpie a
menudo la campana, eliminando las incrustaciones de suciedad.
Quite y limpie el filtro a menudo y cámbielo con frecuencia.
Está terminantemente prohibido utilizar material inflamable para
canalizar el aire aspirado.
5
. Si la campana se utiliza junto con otros aparatos que emplean gas u
otros combustibles, la presión negativa del local no ha de ser
superior a 4 Pa (4 x 10-5 bar). Por esta razón hay que asegurarse de
que el local sea adecuadamente ventilado.
6
. El aire aspirado por la campana no tiene que eliminarse mediante la
chimenea de la calefacción ni de aparatos que emplean gas u otros
combustibles.
7
. El local debe disponer de ventilación suficiente cuando la campana
se utiliza junto con otros aparatos de gas u otros combustibles.
8
. Antes de tocar las bombillas, compruebe que estén frías.
9
. El aire de evacuación no puede salir por el conducto de humos
generados por equipos de gas u otros combustibles. Ha de tener
una salida independiente.
Se han de respetar todas las normas relativas a la evacuación del
aire.
10. La campana no es un superficie de apoyo: no coloque objetos en
ella ni la sobrecargue.
11. Asegúrese de que las bombillas estén correctamente montadas y
de lo contrario no utilice la campana ya que existe el riesgo de
descarga eléctrica.
A
dvertencia: todas las operaciones de instalación y mantenimiento
s
e deben realizar utilizando guantes de trabajo.
Conexión eléctrica
La tensión de red tiene que coincidir con la tensión indicada en la
etiqueta de las características colocada en el interior de la campana.
Si la campana posee clavija, conectarla a una toma conforme a las
normas vigentes, colocada en una zona accesible. Si la campana está
desprovista de clavija (conexión directa a la red) o la clavija queda en
una zona inaccesible, se deberá aplicar un interruptor bipolar según
las normas que asegure la desconexión completa de la red en las
condiciones establecidas por la categoría de sobretensión III, en
conformidad con las normas de instalación.
ATENCIÓN: Antes de conectar el circuito de la campana
extractora a la red de suministro eléctrico y de verificar su
funcionamiento, es necesario comprobar que el cable de
alimentación esté montado correctamente y que NO se haya
quedado aplastado dentro del alojamiento de la campana
extractora durante la fase de instalación.
Limpieza de la campana
¡Atención! Si no se limpia la grasa (al menos 1 vez al mes) se podría
producir un incendio.
Utilice un paño suave con un detergente neutro. No utilice nunca
productos abrasivos ni alcohol.
Antes de usar la campana
Para utilizar lo mejor posible este aparato, le invitamos a leer con
atención estas instrucciones de uso y a guardarlas para poder
consultarlas en cualquier momento.
No deje los materiales de embalaje (bolsas de plástico, trozos de
poliestireno, etc.) al alcance de los niños, ya que son potencialmente
peligrosos.
Compruebe que la campana no haya sufrido daños durante el transporte.
Declaración de conformidad
Este producto ha sido diseñado, fabricado y distribuido en el
mercado según:
- los principios de seguridad de la directiva “Baja tensión” 2006/95/CE
(que sustituye la 73/23/CEE y sucesivas rectificaciones)
- los requisitos de protección de la Directiva “EMC” 89/336/CEE,
modificada por la Directiva 93/68/CEE.
Guía para la localización de fallos
Si la campana no funciona:
¿El enchufe está bien introducido en la toma de corriente?
¿Se ha producido un corte de corriente?
Si la campana no aspira lo suficiente:
¿Se ha escogido la velocidad correcta?
¿Hay que limpiar o sustituir los filtros?
¿Están obstruidas las salidas del aire?
La luz no se enciende:
¿Hace falta sustituir la bombilla?
¿Está bien montada la bombilla?
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica
1. Compruebe si es posible eliminar el inconveniente
(consulte “Guía para la localización de fallos”).
2. Apague y encienda el aparato para comprobar si se ha resuelto el
problema.
3. Si el resultado es negativo, póngase en contacto con el Servicio
de Asistencia Técnica.
Comunique:
el tipo de avería,
el modelo del producto indicado en la placa de características
colocada en el interior de la campana y que se puede ver tras
retirar los filtros antigrasa,
la dirección completa,
el número y prefijo telefónico,
el número de asistencia (se encuentra después de la palabra
SERVICE en la placa de características, situada en el interior de la
campana, detrás del filtro antigrasa).
Si fuera necesaria una reparación, diríjase a un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado (que garantiza la utilización de piezas de
recambio originales y una correcta reparación).
El incumplimiento de estas instrucciones puede comprometer la
seguridad y la calidad del producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

NEUTRO AKS 653 GY Program Chart

Tipo
Program Chart
Este manual también es adecuado para