Asus H61M-E Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Asus H61M-E: Esta placa base cuenta con un chipset Intel® H61, compatible con procesadores Intel® Core™ i7 de segunda generación, Intel® Core™ i5 e Intel® Core™ i3. Ofrece soporte para memoria DDR3 de doble canal, con una capacidad máxima de 16 GB. Integra gráficos Intel® HD, proporcionando capacidades básicas de procesamiento de gráficos. También incluye diversas opciones de conectividad, incluyendo puertos SATA 3.0 Gb/s y USB 2.0, así como un puerto Gigabit Ethernet para una rápida conexión a Internet.

Asus H61M-E: Esta placa base cuenta con un chipset Intel® H61, compatible con procesadores Intel® Core™ i7 de segunda generación, Intel® Core™ i5 e Intel® Core™ i3. Ofrece soporte para memoria DDR3 de doble canal, con una capacidad máxima de 16 GB. Integra gráficos Intel® HD, proporcionando capacidades básicas de procesamiento de gráficos. También incluye diversas opciones de conectividad, incluyendo puertos SATA 3.0 Gb/s y USB 2.0, así como un puerto Gigabit Ethernet para una rápida conexión a Internet.

Quick Start Guide
First Edition
December 2012
Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc.
All Rights Reserved
U7873
H61M-E
Motherboard
Français
Deutsh
Italiano
Español
Русский
Português
Polski
Česky
Magyar
Български
Română
Srpski
Türkçe
Қазақ
2 ASUS H61M-E
Bienvenue ! / Willkommen! / Benvenuti! /
¡Bienvenido! / Приветствие! / Bem-vindo! /
Witamy! / Vítejte! / Üdvözöljük! / Добре дошли!/
Bun venit! / Dobrodošli! / Hoş Geldiniz!
/ Қо келдіңіз!
Ce guide contient les informations essentielles à la conguration de votre système. Suivez
les étapes numérotées apparaissant dans le diagramme de la carte mère pour garantir le bon
fonctionnement du système. Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour plus de détails sur
les composants, le BIOS ainsi que l’installation et la conguration des logiciels.
Diese Schnellstartanleitung stellt Ihnen die wichtigsten Informationen zur Verfügung, die
Sie zur Einrichtung Ihres neuen Systems benötigen. Folgen Sie den Schritten, die im
Motherboard-Layout markiert sind, um Ihr neues System einzurichten. Beziehen Sie sich
auf Ihr Motherboard-Benutzerhandbuch für mehr Details zur Hardware, zum BIOS und der
Installation sowie Konguration der Software.
Questa guida rapida fornisce le informazioni di base per installare il sistema. Seguire la
procedura sottoindicata per eseguire una corretta installazione. Per i dettagli sull’installazione
e la congurazione di hardware, BIOS e software, consultare il manuale della scheda madre.
Esta guía de inicio rápido proporciona la información necesaria para congurar el nuevo
sistema. Siga los pasos marcados en el diseño de la placa base que se muestra a
continuación para congurar el nuevo sistema. Consulte la guía del usuario de la placa base
para obtener más detalles sobre el hardware, el BIOS y la instalación y conguración del
software.
Это краткое руководство предоставляет необходимую информацию для
установки новой системы. Для установки новой системы следуйте инструкциям,
отмеченным на схеме материнской платы. Для получения дополнительной
информации об установке и конфигурации устройства, BIOS и программного
обеспечения обратитесь к руководству пользователя.
Este guia de consulta rápida fornece as informações mais importantes para congurar o seu
novo sistema. Siga os passos marcados no esquema da placa principal apresentado abaixo
para congurar o seu novo sistema. Consulte o manual do utilizador da sua placa principal
para obter mais detalhes acerca da instalação e conguração do hardware, BIOS e software.
Ta instrukcja szybkiego uruchomienia udostępnia niezbędne informacje umożliwiające
wykonanie ustawień nowego systemu. Wykonaj wskazane poniżej, oznaczone na płycie
głównej czynności w celu wykonania ustawień nowego systemu. Sprawdź instrukcję
użytkownika płyty głównej w celu uzyskania dalszych szczegółowych informacji dotyczących
sprzętu, BIOS oraz instalacji i konguracji oprogramowania.
Tato stručná příručka vás provede nejčastěji požadovanými informacemi pro konguraci
vašeho nového systému. Nakongurujte váš nový systém podle pokynů uvedených v
následujícím popisu základní desky. Další podrobnosti o hardwaru, systému BIOS a instalaci
a konguraci softwaru viz uživatelská příručka k základní desce.
A gyors útmutató a legfontosabb információkat nyújtja az új rendszer beállításáról.
Kövesse az alábbi alaplap-vázlaton jelölt lépéseket az új rendszer beállításához. Bővebb
információkért a hardverről, BIOS-ról és a szoftver telepítéséről és kongurálásáról
tanulmányozza az alaplap felhasználói útmutatóját.
ASUS H61M-E 3
Това кратко ръководство предоставя най-необходимата информация за
конфигуриране на Вашата нова система. Следвайте стъпките, отбелязани на
изображението с дънната платка по-долу, за да конфигурирате своята нова
система. Вижте ръководството на дънната платка за повече информация
относно инсталирането и конфигурирането на хардуера, BIOS-а и софтуера.
Acest ghid pentru pornire rapidă cuprinde cele mai solicitate informaţii pentru congurarea
noului sistem. Urmaţi paşii marcaţi în schema plăcii de bază de mai jos pentru a vă
congura noul sistem. Consultaţi ghidul utilizatorului pentru placa de bază pentru informaţii
suplimentare referitoare la hardware, BIOS şi la instalarea şi congurarea software-ului.
Ovaj priručnik za brzi početak daje najpotrebnije informacije za podešavanje Vašeg novog
sistema. Pratite korake označene na prikazu matične ploče koji je dat dole za podešavanje
Vašeg novog sistema. Pogledajte priručnik za korisnike za Vašu matičnu ploču za više detalja
o hardveru, BIOS-u, i instalaciji i konguraciji softvera.
Bu hızlı başlangıç kılavuzu yeni sisteminizi kurmak için en gerekli bilgileri sağlamaktadır. Yeni
sisteminizi kurmak için aşağıdaki anakart düzeninde işaretli olan adımları izleyin. Donanım,
BIOS ve yazılım kurulumu ve yapılandırması hakkında daha fazla bilgi için ana kart kullanım
kılavuzunuza başvurun.
Бұл шұғыл бастау нұсқаулығы сііздің жаңа жүйеңізді орнату үшін ең қажет
ақпараттарды қамтиды. Жаңа жүйені баптау үшін төмендегі аналық платада
белігленген қадамдарды орындаңыз. Жабдықтар, BIOS және бағдарламаларды
орнату және конфигурациялау жөнінде қосымша ақпарат алу үшін аналық плата
пайдалану нұсқаулығын қараңыз.
H61M-E
PCIEX16
PCIEX1_1
PCIEX1_2
F_PANEL
SPEAKER
CLRTC
USB78 USB910
AAFP
ATX12V
EATXPWR
CPU_FAN
CHA_FAN
Lithium Cell
CMOS Power
Super
I/O
ALC
887
RTL
8111F
RT
8876
64Mb
BIOS
22.6cm(8.9in)
LGA1155
Intel
®
H61
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
SATA3G_1
SATA3G_2
SATA3G_3
SATA3G_4
AUDIO
KBMS
LAN_USB12
USB34
17.5cm(6.9in)
VGA
2
USB56
SB_PWR
KBPWR
USBPW1-4
USBPW5-10
Step 1
Step 7
Step 3
Step 5
Step 2
Step 4
Step 6
Step 7
4 ASUS H61M-E
Step 1
Installer le CPU
Installieren der CPU
Installare la CPU
Instalar la CPU
Установка процессора
Instale a CPU
Instalacja procesora
Instalace procesoru
Helyezze be a CPU-t
Инсталирайте процесора
Instalaţi CPU-ul
Instalirajte CPU
CPU’yu takın
CPU орнатыңыз
A
B
1 2 3
C
B
A
4 5 6
ASUS H61M-E 5
Step 2
Installer le ventilateur de CPU
Installieren des CPU-Lüfters
Installare la ventola della CPU
Instalar el ventilador de la CPU
Установка вентилятора
Instale a ventoinha de CPU
Instalacja wentylatora procesora
Instalace ventilátoru procesoru
Szerelje be a CPU ventillátort
Инсталирайте вентилатора на процесора
Instalaţi ventilatorul CPU-ului
Instalirajte CPU ventilator
CPU fanını takın
CPU желдеткішін орнатыңыз
A
A
B
B
1 2
6 ASUS H61M-E
Step 3
Installer les modules mémoire
Installieren der Speichermodule
Installare i moduli di memoria
Instalar los módulos de memoria
Установка модулей памяти
Instale módulos de memória
Instalacja modułów pamięci
Instalace paměťových modulů
Helyezze be a memória modulokat
Инсталирайте модулите памет
Instalaţi modulele de memorie
Instalirajte module memorije
Bellek modüllerini takın
Жад модульдерін орнатыңыз
ASUS H61M-E 7
Step 4
Installer des périphériques SATA
Installieren der SATA-Geräte
Installare i dispositivi SATA
Instalar dispositivos SATA
Установка SATA устройств
Instale dispositivos SATA
Instalacja urządzeń SATA
Instalace zařízení SATA
Szerelje be a SATA eszközöket
Инсталирайте SATA устройства
Instalaţi dispozitivele SATA
Instalirajte SATA uređaje
SATA aygıtlarını takın
SATA құрылғыларын орнатыңыз
8 ASUS H61M-E
Step 5
Installer une carte d’extension
Installieren der Erweiterungskarte(n)
Installare le schede di espansione
Instalar tarjetas de expansión
Установка карт расширения
Instale placas de expansão
Instalacja kart(y) rozszerzenia
Instalace přídavné karty (karet)
Helyezze be a bővítőkártyá(ka)t
Инсталирайте допълнителна карта (допълнителни карти)
Instalaţi cardul/cardurile de extensie
Instalirajte ekspanzionu/e karticu/e
Genişletme kartlarını takın
Кеңейту картас(лар)ын орнатыңыз
ASUS H61M-E 9
Step 6
Installer les connecteurs système
Installieren des Systemtafelanschlusses
Installare i connettori del pannello del sistema
Instalar conectores del panel del sistema
Установка соединений системной панели
Instale os conectores do painel do sistema
Instalacja złączy panela systemu
Instalace konektorů panelu systému
Szerelje be a rendszerpanel csatlakozóit
Инсталирайте конекторите на ситемния панел
Instalaţi conectorii pentru placa de bază
Instalirajte sistemske priključke
Sistem paneli konnektörlerini takın
Жүйе тақтасының қосқыштарын орнатыңыз
10 ASUS H61M-E
Step 7
Installer les connecteurs d’alimentation ATX
Installieren des ATX-Stromanschlusses
Installare i connettori di alimentazione ATX
Instalar conectores de alimentación ATX
Установка ATX разъема
Instale os conectores de alimentação ATX
Instalacja złączy zasilacza ATX
Instalace konektorů napájení ATX
Csatlakoztassa az ATX tápcsatlakozókat
Инсталирайте ATX конекторите за захранване
Instalaţi pinii conectori ATX
Instalirajte ATX električne priključke
ATX güç konnektörlerini takın
ATX электр қуат қосқыштарын орнатыңыз
21
ASUS H61M-E 11
21
Step 8
Allumer le système et installer le système d’exploitation et les pilotes
Einschalten des Systems und installieren des Betriebssystems und der Treiber
Accendere il sistema e installare il sistema operativo e i driver
Proporcionar alimentacn al sistema e instalar el sistema operativo y los controladores
Включение системы и установка операционной системы и драйверов
Ligue o sistema e instale o sistema operativo e os controladores
Włącz zasilanie i zainstaluj system operacyjny oraz sterowniki
Zapnutí napájení systému a instalace operačního systému a ovladačů
Kapcsolja be a rendszert és telepítse az operációs rendszert és illesztőprogramokat
Включете системата и инсталирайте операционната система и
драйверите
Porniţi sistemul şi instalaţi sistemul de operare şi driverele
Uključite sistem i instalirajte operativni sistem i drajvere
Sistemi açıp işletim sistemini ve sürücüleri yükleyin
Жүйені қосып, операциялық жүйені және драйверлерді орнатыңыз
15060-0396k000
www.asus.com

Transcripción de documentos

U7873 H61M-E Motherboard Quick Start Guide Français Deutsh Italiano Español Русский Português Polski Česky Magyar Български Română Srpski Türkçe Қазақ First Edition December 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved Bienvenue ! / Willkommen! / Benvenuti! / ¡Bienvenido! / Приветствие! / Bem-vindo! / Witamy! / Vítejte! / Üdvözöljük! / Добре дошли!/ Bun venit! / Dobrodošli! / Hoş Geldiniz! / Қо келдіңіз! Ce guide contient les informations essentielles à la configuration de votre système. Suivez les étapes numérotées apparaissant dans le diagramme de la carte mère pour garantir le bon fonctionnement du système. Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour plus de détails sur les composants, le BIOS ainsi que l’installation et la configuration des logiciels. Diese Schnellstartanleitung stellt Ihnen die wichtigsten Informationen zur Verfügung, die Sie zur Einrichtung Ihres neuen Systems benötigen. Folgen Sie den Schritten, die im Motherboard-Layout markiert sind, um Ihr neues System einzurichten. Beziehen Sie sich auf Ihr Motherboard-Benutzerhandbuch für mehr Details zur Hardware, zum BIOS und der Installation sowie Konfiguration der Software. Questa guida rapida fornisce le informazioni di base per installare il sistema. Seguire la procedura sottoindicata per eseguire una corretta installazione. Per i dettagli sull’installazione e la configurazione di hardware, BIOS e software, consultare il manuale della scheda madre. Esta guía de inicio rápido proporciona la información necesaria para configurar el nuevo sistema. Siga los pasos marcados en el diseño de la placa base que se muestra a continuación para configurar el nuevo sistema. Consulte la guía del usuario de la placa base para obtener más detalles sobre el hardware, el BIOS y la instalación y configuración del software. Это краткое руководство предоставляет необходимую информацию для установки новой системы. Для установки новой системы следуйте инструкциям, отмеченным на схеме материнской платы. Для получения дополнительной информации об установке и конфигурации устройства, BIOS и программного обеспечения обратитесь к руководству пользователя. Este guia de consulta rápida fornece as informações mais importantes para configurar o seu novo sistema. Siga os passos marcados no esquema da placa principal apresentado abaixo para configurar o seu novo sistema. Consulte o manual do utilizador da sua placa principal para obter mais detalhes acerca da instalação e configuração do hardware, BIOS e software. Ta instrukcja szybkiego uruchomienia udostępnia niezbędne informacje umożliwiające wykonanie ustawień nowego systemu. Wykonaj wskazane poniżej, oznaczone na płycie głównej czynności w celu wykonania ustawień nowego systemu. Sprawdź instrukcję użytkownika płyty głównej w celu uzyskania dalszych szczegółowych informacji dotyczących sprzętu, BIOS oraz instalacji i konfiguracji oprogramowania. Tato stručná příručka vás provede nejčastěji požadovanými informacemi pro konfiguraci vašeho nového systému. Nakonfigurujte váš nový systém podle pokynů uvedených v následujícím popisu základní desky. Další podrobnosti o hardwaru, systému BIOS a instalaci a konfiguraci softwaru viz uživatelská příručka k základní desce. A gyors útmutató a legfontosabb információkat nyújtja az új rendszer beállításáról. Kövesse az alábbi alaplap-vázlaton jelölt lépéseket az új rendszer beállításához. Bővebb információkért a hardverről, BIOS-ról és a szoftver telepítéséről és konfigurálásáról tanulmányozza az alaplap felhasználói útmutatóját.  ASUS H61M-E Това кратко ръководство предоставя най-необходимата информация за конфигуриране на Вашата нова система. Следвайте стъпките, отбелязани на изображението с дънната платка по-долу, за да конфигурирате своята нова система. Вижте ръководството на дънната платка за повече информация относно инсталирането и конфигурирането на хардуера, BIOS-а и софтуера. Acest ghid pentru pornire rapidă cuprinde cele mai solicitate informaţii pentru configurarea noului sistem. Urmaţi paşii marcaţi în schema plăcii de bază de mai jos pentru a vă configura noul sistem. Consultaţi ghidul utilizatorului pentru placa de bază pentru informaţii suplimentare referitoare la hardware, BIOS şi la instalarea şi configurarea software-ului. Ovaj priručnik za brzi početak daje najpotrebnije informacije za podešavanje Vašeg novog sistema. Pratite korake označene na prikazu matične ploče koji je dat dole za podešavanje Vašeg novog sistema. Pogledajte priručnik za korisnike za Vašu matičnu ploču za više detalja o hardveru, BIOS-u, i instalaciji i konfiguraciji softvera. Bu hızlı başlangıç kılavuzu yeni sisteminizi kurmak için en gerekli bilgileri sağlamaktadır. Yeni sisteminizi kurmak için aşağıdaki anakart düzeninde işaretli olan adımları izleyin. Donanım, BIOS ve yazılım kurulumu ve yapılandırması hakkında daha fazla bilgi için ana kart kullanım kılavuzunuza başvurun. Бұл шұғыл бастау нұсқаулығы сііздің жаңа жүйеңізді орнату үшін ең қажет ақпараттарды қамтиды. Жаңа жүйені баптау үшін төмендегі аналық платада белігленген қадамдарды орындаңыз. Жабдықтар, BIOS және бағдарламаларды орнату және конфигурациялау жөнінде қосымша ақпарат алу үшін аналық плата пайдалану нұсқаулығын қараңыз. 17.5cm(6.9in) KBMS Step 2 CPU_FAN KBPWR RT 8876 Step 7 Step 3 Step 1 CHA_FAN Step 7 2 EATXPWR LAN_USB12 22.6cm(8.9in) LGA1155 USB34 DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module) DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module) USBPW1-4 VGA ATX12V Lithium Cell CMOS Power AUDIO PCIEX16 ALC 887 PCIEX1_2 USBPW5-10 USB56 SB_PWR AAFP USB78 USB910 CLRTC 64Mb BIOS SATA3G_2 Intel® H61 SATA3G_4 Super I/O ASUS H61M-E SATA3G_1 PCIEX1_1 SATA3G_3 Step 5 H61M-E RTL 8111F F_PANEL Step 4 Step 6 SPEAKER  Step 1 Installer le CPU Installieren der CPU Installare la CPU Instalar la CPU Установка процессора Instale a CPU Instalacja procesora Instalace procesoru Helyezze be a CPU-t Инсталирайте процесора Instalaţi CPU-ul Instalirajte CPU CPU’yu takın CPU орнатыңыз 1 2 3 A B 4 5 6 C A B  ASUS H61M-E Step 2 Installer le ventilateur de CPU Installieren des CPU-Lüfters Installare la ventola della CPU Instalar el ventilador de la CPU Установка вентилятора Instale a ventoinha de CPU Instalacja wentylatora procesora Instalace ventilátoru procesoru Szerelje be a CPU ventillátort Инсталирайте вентилатора на процесора Instalaţi ventilatorul CPU-ului Instalirajte CPU ventilator CPU fanını takın CPU желдеткішін орнатыңыз 1 A B B 2 A ASUS H61M-E  Step 3 Installer les modules mémoire Installieren der Speichermodule Installare i moduli di memoria Instalar los módulos de memoria Установка модулей памяти Instale módulos de memória Instalacja modułów pamięci Instalace paměťových modulů Helyezze be a memória modulokat Инсталирайте модулите памет Instalaţi modulele de memorie Instalirajte module memorije Bellek modüllerini takın Жад модульдерін орнатыңыз  ASUS H61M-E Step 4 Installer des périphériques SATA Installieren der SATA-Geräte Installare i dispositivi SATA Instalar dispositivos SATA Установка SATA устройств Instale dispositivos SATA Instalacja urządzeń SATA Instalace zařízení SATA Szerelje be a SATA eszközöket Инсталирайте SATA устройства Instalaţi dispozitivele SATA Instalirajte SATA uređaje SATA aygıtlarını takın SATA құрылғыларын орнатыңыз ASUS H61M-E  Step 5 Installer une carte d’extension Installieren der Erweiterungskarte(n) Installare le schede di espansione Instalar tarjetas de expansión Установка карт расширения Instale placas de expansão Instalacja kart(y) rozszerzenia Instalace přídavné karty (karet) Helyezze be a bővítőkártyá(ka)t Инсталирайте допълнителна карта (допълнителни карти) Instalaţi cardul/cardurile de extensie Instalirajte ekspanzionu/e karticu/e Genişletme kartlarını takın Кеңейту картас(лар)ын орнатыңыз  ASUS H61M-E Step 6 Installer les connecteurs système Installieren des Systemtafelanschlusses Installare i connettori del pannello del sistema Instalar conectores del panel del sistema Установка соединений системной панели Instale os conectores do painel do sistema Instalacja złączy panela systemu Instalace konektorů panelu systému Szerelje be a rendszerpanel csatlakozóit Инсталирайте конекторите на ситемния панел Instalaţi conectorii pentru placa de bază Instalirajte sistemske priključke Sistem paneli konnektörlerini takın Жүйе тақтасының қосқыштарын орнатыңыз ASUS H61M-E  Step 7 Installer les connecteurs d’alimentation ATX Installieren des ATX-Stromanschlusses Installare i connettori di alimentazione ATX Instalar conectores de alimentación ATX Установка ATX разъема Instale os conectores de alimentação ATX Instalacja złączy zasilacza ATX Instalace konektorů napájení ATX Csatlakoztassa az ATX tápcsatlakozókat Инсталирайте ATX конекторите за захранване Instalaţi pinii conectori ATX Instalirajte ATX električne priključke ATX güç konnektörlerini takın ATX электр қуат қосқыштарын орнатыңыз 1 10 2 ASUS H61M-E Step 8 Allumer le système et installer le système d’exploitation et les pilotes Einschalten des Systems und installieren des Betriebssystems und der Treiber Accendere il sistema e installare il sistema operativo e i driver Proporcionar alimentación al sistema e instalar el sistema operativo y los controladores Включение системы и установка операционной системы и драйверов Ligue o sistema e instale o sistema operativo e os controladores Włącz zasilanie i zainstaluj system operacyjny oraz sterowniki Zapnutí napájení systému a instalace operačního systému a ovladačů Kapcsolja be a rendszert és telepítse az operációs rendszert és illesztőprogramokat Включете системата и инсталирайте операционната система и драйверите Porniţi sistemul şi instalaţi sistemul de operare şi driverele Uključite sistem i instalirajte operativni sistem i drajvere Sistemi açıp işletim sistemini ve sürücüleri yükleyin Жүйені қосып, операциялық жүйені және драйверлерді орнатыңыз 1 ASUS H61M-E 2 11 www.asus.com 15060-0396k000
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Asus H61M-E Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Asus H61M-E: Esta placa base cuenta con un chipset Intel® H61, compatible con procesadores Intel® Core™ i7 de segunda generación, Intel® Core™ i5 e Intel® Core™ i3. Ofrece soporte para memoria DDR3 de doble canal, con una capacidad máxima de 16 GB. Integra gráficos Intel® HD, proporcionando capacidades básicas de procesamiento de gráficos. También incluye diversas opciones de conectividad, incluyendo puertos SATA 3.0 Gb/s y USB 2.0, así como un puerto Gigabit Ethernet para una rápida conexión a Internet.