Casio LK-S250 El manual del propietario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario
ES
LKS250-S-2B
GUÍA DEL USUARIO
LK
-
S250
Preparación de la fuente de
alimentación
Encendido y apagado Conexión de los auriculares
(en venta por separado)
Conexión de un pedal
(en venta por separado)
Cómo seleccionar el tono de
un instrumento musical
Cambio de la altura tonal en
pasos de semitono
(Transposición)
Ajuste preciso de la altura
tonal (Afinación)
Uso del botón SUSTAIN
Cómo guardar y cargar la
configuración del instrumento
(MY SETUP)
Reproducción de una canción
incorporada
Uso de la lección para
dominar la ejecución de la
canción
Ejecución en el modo Dance
Music
Para utilizar el ajuste Dance
Music Voice
Reproducción con ritmo de
fondo
Vinculación con un dispositivo
inteligente (función APP)
Configuración de los ajustes
de las funciones
Cubierta
ES-1
Acerca de los datos de partituras
Los datos de partituras se pueden descargar como archivo PDF del sitio web de CASIO, al cual se accede utilizando la URL o el
código QR indicado a continuación. Esto le permitirá ver partituras en su dispositivo inteligente. De la tabla de contenido del
archivo PDF podrá pasar directamente a la partitura que desee e imprimirla según se requiera.
https://support.casio.com/global/es/emi/manual/LK-S250/
Accesorios incluidos y opcionales
Utilice sólo los accesorios especificados para este teclado digital.
El uso de accesorios no autorizados aumenta el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
Si desea obtener información sobre los accesorios que se venden por separado para este producto, solicite el catálogo de
CASIO a su vendedor, o visite el sitio web de CASIO en la URL o código QR siguientes.
https://support.casio.com/global/es/emi/manual/LK-S250/
Se prohíbe la reproducción del contenido de este manual, ya sea de forma íntegra o parcial. Según las leyes de los
derechos de autor, queda prohibido el uso del contenido de este manual sin el consentimiento de CASIO, salvo que sea
para su uso personal.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CASIO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO O PERJUICIO
(INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, LA
PÉRDIDA DE INFORMACIÓN) QUE SE RELACIONEN CON EL USO O LA INCAPACIDAD PARA UTILIZAR ESTE
MANUAL O EL PRODUCTO, AÚN CUANDO CASIO HAYA SIDO ADVERTIDO RESPECTO A LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS.
El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
La apariencia real del producto puede diferir de la mostrada en las ilustraciones de esta Guía del usuario.
Los nombres de compañías y productos usados en este manual pueden ser marcas registradas de terceros.
ES-2
Guía general ES-3
Preparativos iniciales ES-4
Preparación de la fuente de alimentación. . . . . . . . ES-4
Preparación del atril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-5
Conexión de los auriculares
(en venta por separado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-6
Conexión de un pedal (en venta por separado) . . . ES-6
Conexión de un micrófono
(disponible en el mercado). . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-6
Operaciones comunes a todos los modos ES-7
Contenido de la pantalla de visualización. . . . . . . . ES-7
Botón HOME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-7
3 botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-7
Operaciones con el dial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-7
Función de iluminación de teclas . . . . . . . . . . . . . . ES-8
Ejecución en el teclado ES-8
Encendido y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-8
Ajuste del nivel de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-10
Uso del metrónomo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-10
Para escuchar Demo Play (Demostración). . . . . . ES-11
Cómo controlar el sonido de una ejecución ES-12
Cómo seleccionar el tono de un instrumento
musical. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-12
Para cambiar la respuesta del teclado a
presión de pulsación (Respuesta al tacto). . . . . ES-12
Uso del pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-13
Uso del botón SUSTAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-13
Cómo añadir reverberación a las notas . . . . . . . . ES-13
Cambio de la altura tonal en pasos de semitono
(Transposición) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-14
Ajuste preciso de la altura tonal (Afinación) . . . . . ES-14
Cómo guardar y cargar la configuración del
instrumento (MY SETUP) ES-15
Para guardar en MY SETUP. . . . . . . . . . . . . . . . . ES-15
Para llamar desde MY SETUP . . . . . . . . . . . . . . . ES-16
Reproducción de una canción incorporada ES-17
Canciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-17
Seleccionar la canción que desea reproducir . . . . ES-17
Asignar el tono de la canción al teclado
(Sincronización de tono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-19
Practicar una parte de la canción . . . . . . . . . . . . . ES-19
Conteo audible al compás de una canción . . . . . . ES-20
Uso de la lección para dominar la ejecución
de la canción ES-21
Lecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-21
Cómo seleccionar una canción para practicar . . . ES-21
Practicar una sección de la canción una y otra
vez (Lección en bucle). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-23
Ejecución en el modo Dance Music ES-24
Modo Dance Music. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-24
Cómo reproducir Dance Music . . . . . . . . . . . . . . . .ES-25
Cómo utilizar el tono recomendado . . . . . . . . . . . .ES-27
Para utilizar el ajuste Dance Music Voice. . . . . . . .ES-27
Uso de los efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-27
Cómo crear cúspides sonoras . . . . . . . . . . . . . . . .ES-28
Reproducción con ritmo de fondo ES-28
Ritmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-28
Para tocar un ritmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-28
Cómo establecer los ritmos recomendados . . . . . .ES-30
Cambio del patrón de ritmos. . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-30
Inserción de una frase de relleno . . . . . . . . . . . . . .ES-31
Digitar un acorde para reproducir un
acompañamiento de ritmos . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-31
Inserción de un Intro o de un Fin . . . . . . . . . . . . . .ES-33
Conexión de dispositivos externos ES-34
Vinculación con un dispositivo inteligente
(función APP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-34
Conexión a un PC y uso de MIDI . . . . . . . . . . . . . .ES-35
Conexión con un equipo de audio . . . . . . . . . . . . .ES-36
Configuración de los ajustes de las
funciones ES-37
Configuración de los ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-37
Lista de elementos de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-38
Referencia ES-41
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-41
Especificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . .ES-42
Lista de tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-45
Lista de asignación de baterías . . . . . . . . . . . . . . .ES-48
Lista de canciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-49
Lista de modos de Dance Music. . . . . . . . . . . . . . .ES-49
Lista de ritmos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-50
Guía de digitación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-51
Lista de ejemplos de acordes. . . . . . . . . . . . . . . . .ES-52
MIDI Implementation Chart
Contenido
ES-3
Panel frontal
Parte posterior
Los números que aparecen a la derecha del símbolo indican el número de página de referencia.
Guía general
Botón P (Encendido) ES-8
Botones VOLUME ES-10
3 botones ES-7
Dial ES-7
Botón HOME ES-7
Botón a (Inicio/parada) ES-10, 17, 28
Botón TEMPO ES-10, 18, 26, 29
Botón SUSTAIN ES-13
Botón MY SETUP ES-15
Botón FUNCTION ES-37
Terminal DC 9.5V ES-4
Toma PHONES/OUTPUT ES-6, 36
Toma AUDIO IN ES-37
Toma PEDAL ES-6
Puerto USB ES-35
Toma MIC IN ES-6
Perilla MIC VOLUME ES-6
Tono Dance Music
ES-4
Si bien es posible utilizar un adaptador de CA o pilas para
alimentar la unidad, recomendamos el uso del adaptador de
CA.
Utilice sólo el adaptador de CA (norma JEITA, con clavija de
polaridad unificada) especificado para este teclado digital. El
uso de un adaptador de CA de diferente tipo puede ocasionar
un mal funcionamiento.
Asegúrese de apagar el teclado digital antes de
conectar o desconectar el adaptador de CA.
El adaptador de CA estará caliente al tacto después de
un uso prolongado. Esto es normal y no es ningún
signo de anomalía.
Para prevenir la rotura del cable, tenga cuidado de no
poner ningún tipo de peso sobre el cable de
alimentación.
Nunca introduzca objetos metálicos, lápices ni ningún
otro objeto en el terminal de 9,5 V CC. Esto aumenta el
riesgo de que se produzca un accidente.
Asegúrese de apagar la unidad antes de colocar las
pilas.
Utilice pilas alcalinas de tamaño AA o pilas recargables
de níquel-metal hidruro de tamaño AA disponibles en
el mercado.
La carga baja de las pilas puede causar un
funcionamiento anormal. Si esto sucede, cambie las
pilas por otras nuevas. En el caso de pilas recargables,
cárguelas.
Pilas
Cuando utilice pilas recargables, observe las siguientes
precauciones.
Utilice pilas eneloop recargables de tamaño AA del grupo
Panasonic.
No utilice ningún otro tipo de pilas.
Para cargar las pilas utilice solo el cargador especificado.
Las pilas recargables se deben retirar del producto para la
carga.
Para obtener información acerca del uso de las pilas
eneloop o del cargador especificado para las mismas,
asegúrese de leer la documentación del usuario y las
precauciones que se suministran con cada producto, y
utilícelos según las indicaciones.
Asegúrese de sustituir las pilas por lo menos una vez por año,
aunque no hayan indicios de carga baja. Las pilas
recargables (eneloop) en particular pueden deteriorarse si no
se retiran del producto después de finalizada la vida útil. Una
vez finalizada la vida útil, retire las pilas recargables del
producto tan pronto como sea posibles.
1.
Abra la tapa del compartimento de las pilas
situada en la parte posterior del teclado digital.
2.
Coloque seis pilas de tamaño AA en el
compartimento de las pilas.
Coloque las pilas con sus extremos positivo (+) y
negativo (–) orientados correctamente.
3.
Inserte las lengüetas de la tapa del
compartimento de las pilas en los orificios, y
cierre la tapa.
Configure el siguiente ajuste para especificar el tipo de
pilas colocadas.
Preparativos iniciales
Preparación de la fuente de
alimentación
Uso del adaptador de CA
Tipo de adaptador de CA: AD-E95100L
(Clavija de la norma JEITA)
No retorcer No tirar No enrollar
Adaptador de CA Terminal DC 9.5V
Toma de corriente doméstica
Cuando se utilicen pilas
Lengüeta
Preparativos iniciales
ES-5
Configuración del tipo de pilas
1.
Pulse FUNCTION.
Aparece la pantalla [FUNCTION].
2.
Utilice los botones U y I para seleccionar
“Battery”.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón EXIT.
3.
Gire el dial para seleccionar “Alkaline” (pilas
alcalinas) o “Ni-MH” (pilas recargables de
níquel-metal hidruro).
Tras girar el dial una vez para seleccionar una opción,
igualmente puede realizar la selección mediante la
presión de los botones – y +.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón
BACK.
4.
Pulse FUNCTION para salir de la pantalla de
ajustes.
Indicador de nivel de carga de las pilas
Aparece un icono de pila en la pantalla como se muestra a
continuación para indicar el nivel de consumo de las pilas.
Carga baja de las pilas
Es necesario cambiar las pilas
Dependiendo del estado de carga de las pilas pueden
producirse problemas de sonido, como la distorsión.
Para reducir el consumo de pilas utilice auriculares o baje
el volumen.
Inserte el atril en la ranura de agarre del teclado digital.
Preparación del atril
Icono de pila (sin parpadear)
Icono de pila (parpadeando)
Atril
Preparativos iniciales
ES-6
Al conectar los auriculares se enmudece la salida de los
altavoces integrados, de modo que podrá practicar aún a
altas horas de la noche sin molestar a sus vecinos.
Asegúrese de bajar el nivel de volumen del teclado digital
antes de conectar los auriculares.
Los auriculares no vienen incluidos con el teclado digital.
Utilice auriculares en venta por separado o disponibles en
el mercado.
No escuche con los auriculares a alto volumen durante
períodos de tiempo prolongados. Correría el riesgo de
sufrir daños auditivos.
Si la clavija de los auriculares no encaja en la toma
PHONES/OUTPUT, utilice un adaptador de clavija
disponible en el mercado.
Si está utilizando auriculares que requieren un
adaptador de clavija, asegúrese de no dejar el
adaptador enchufado al quitarse los auriculares.
Para utilizar un pedal, conéctelo a la toma PEDAL.
Conecte un micrófono dinámico disponible en el mercado a la
toma MIC IN.
Antes de la conexión, gire la perilla MIC VOLUME hasta el
ajuste más bajo.
Antes de conectar un micrófono, asegúrese de que el
teclado digital y el micrófono estén apagados.
Después de encender el teclado digital, espere unos
segundos antes de poder utilizar el micrófono.
Conexión de los auriculares (en
venta por separado)
Toma PHONES/OUTPUT
(Toma mini estéreo de 3,5 mm)
Clavija mini estéreo
Conexión de un pedal (en venta
por separado)
Conexión de un micrófono
(disponible en el mercado)
Toma PEDAL (toma estándar de 6,3 mm)
Pedal (en venta por separado)
Perilla MIC VOLUME
Toma MIC IN (toma estándar de 6,3 mm)
ES-7
Nombre de la función
Sostenido
Icono de la pila
Tempo
Ajuste actual
Estado
Funciones de los 3 botones
Nombre de la función secundaria
Elemento de ajuste

Ajuste actual
Para obtener información sobre cómo ajustar el contraste de
la pantalla, consulte “Configuración de los ajustes de las
funciones” (página ES-37).
Si se presiona HOME se pasa a la pantalla [TONE] para que
pueda seleccionar un tono. Esta es la pantalla de inicio. La
pantalla de inicio le permite seleccionar el tipo de instrumento
y configurar diversos ajustes.
Las operaciones asignadas a los tres botones situados en la
parte inferior de la pantalla cambian en función del ajuste que
se está configurando. Las operaciones asignadas
actualmente a los tres botones se indican mediante etiquetas
encima de los botones.
Pantalla de inicio (pantalla de selección de
tonos)
Pantalla de ajustes
Si mantiene pulsado el botón – o + al seleccionar un
número o un valor se desplazará por los ajustes
rápidamente.
Para restablecer un tono o valor a su ajuste inicial
predeterminado o recomendado, pulse simultáneamente
los botones – y +.
Gire el dial para cambiar un número (número de tono, etc.) o
valor (valor del tempo, etc.)
Operaciones comunes a
todos los modos
Contenido de la pantalla de
visualización
Botón HOME
(1
3 botones
Ejemplos de los 3 botones
Operaciones con el dial
ES-8
La función de iluminación de teclas ilumina las teclas de
acuerdo con las notas ejecutadas, la reproducción de las
canciones incorporadas, etc. La función de iluminación de
teclas se puede desactivar, si así lo desea.
1.
Pulse FUNCTION.
Aparece la pantalla [FUNCTION].
2.
Utilice los botones U y I para seleccionar
“Key Light”.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón EXIT.
3.
Gire el dial hacia la izquierda para seleccionar
“Off”.
Tras girar el dial una vez para seleccionar una opción,
igualmente puede realizar la selección mediante la
presión de los botones – y +.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón
BACK.
4.
Pulse FUNCTION para salir de la pantalla de
ajustes.
1.
Pulse P (Encendido).
La unidad se enciende.
Para apagar la unidad, mantenga pulsado P
(Encendido) hasta que se apague la pantalla.
2.
Toque algo en el teclado.
Cuando se apaga el teclado digital, varios ajustes
como el número de tono y ritmo vuelven a sus ajustes
predeterminados iniciales. No obstante, los siguientes
ajustes se retienen.
Iluminación de teclas
Canal de salida MIDI
Desplazamiento de octava de salida MIDI
Velocidad de salida MIDI
Navegación MIDI IN
Canal de navegación derecho MIDI IN
Canal de navegación izquierdo MIDI IN
Nivel de volumen inicial
MY SETUP (Mi configuración) en el inicio
Apagado automático
Alerta alimentación conectada
Tipo de pila
Contraste de LCD
Función de iluminación de teclas
Ejecución en el teclado
Encendido y apagado
Ejecución en el teclado
ES-9
Si el Apagado automático está habilitado, el teclado digital se
apagará automáticamente tras unos 30 minutos de
inactividad.
El Apagado automático se deshabilita mientras se está
reproduciendo una canción o se está utilizando un
instrumento con la función APP.
Para deshabilitar el apagado automático
Es posible deshabilitar el apagado automático para que la
alimentación no se desconecte automáticamente durante un
concierto, etc.
1.
Pulse FUNCTION.
Aparece la pantalla [FUNCTION].
2.
Utilice los botones U y I para seleccionar
“Auto Power Off”.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón EXIT.
3.
Gire el dial hacia la izquierda para seleccionar
“Off”.
Tras girar el dial una vez para seleccionar una opción,
igualmente puede realizar la selección mediante la
presión de los botones – y +.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón
BACK.
4.
Pulse FUNCTION para salir de la pantalla de
ajustes.
Las teclas se iluminan tras un período de inactividad de
aproximadamente seis minutos para recordarle que la
alimentación está conectada.
La Alerta de alimentación conectada se cancela mientras
se está reproduciendo una canción o se está utilizando un
instrumento con la función APP.
Deshabilitar la alerta de alimentación conectada
La Alerta de alimentación conectada se puede deshabilitar
para que las teclas no se iluminen durante un concierto, etc.
1.
Pulse FUNCTION.
Aparece la pantalla [FUNCTION].
2.
Utilice los botones U y I para seleccionar
“Power-On Alert”.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón EXIT.
3.
Gire el dial hacia la izquierda para seleccionar
“Off”.
Tras girar el dial una vez para seleccionar una opción,
igualmente puede realizar la selección mediante la
presión de los botones – y +.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón
BACK.
4.
Pulse FUNCTION para salir de la pantalla de
ajustes.
Apagado automático Alerta de alimentación conectada
Ejecución en el teclado
ES-10
1.
Utilice los botones VOLUME + y para ajustar
el nivel de volumen.
El nivel de volumen cambia y el valor de volumen actual
se visualiza temporalmente en la pantalla.
El rango de ajuste es de 0 a 10.
Mantenga pulsado uno u otro botón para desplazarse
de forma continua.
El siguiente procedimiento le permitirá especificar el nivel de
volumen al encender el teclado digital.
1.
Pulse FUNCTION.
Aparece la pantalla [FUNCTION].
2.
Utilice los botones U y I para seleccionar
“PowerOnVolume”.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón EXIT.
3.
Gire el dial para seleccionar el nivel de
volumen.
Tras girar el dial una vez para seleccionar una opción,
igualmente puede realizar la selección mediante la
presión de los botones – y +.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón
BACK.
4.
Pulse FUNCTION para salir de la pantalla de
ajustes.
El metrónomo le permite tocar y practicar con un tiempo
estable para ayudarle a mantener su tempo. También puede
establecer un tempo apropiado para sus prácticas.
1.
Pulse HOME.
Se visualiza la pantalla de inicio.
2.
Pulse a.
Se inicia el metrónomo.
3.
Pulse de nuevo a para detener el
metrónomo y volver a la pantalla de inicio.
Utilice el procedimiento descrito a continuación para ajustar el
tempo del metrónomo.
1.
Inicie el metrónomo.
2.
Pulse TEMPO.
Aparece la pantalla [TEMPO].
3.
Gire el dial o utilice los botones – y + para
cambiar el valor de tempo.
Puede especificar un valor de tempo en el rango de 20
a 255.
Para restablecer el ajuste a su valor inicial
predeterminado, pulse simultáneamente los botones
– y +.
Para volver a la pantalla [METRONOME], pulse el
botón EXIT.
Ajuste del nivel de volumen
Especificar el nivel de volumen en el
encendido
Uso del metrónomo
Inicio/parada
Cambio de tempo del metrónomo
Ejecución en el teclado
ES-11
Es posible hacer sonar una campanilla en el primer tiempo de
cada compás, y un clic para los tiempos restantes de la
canción.
Los ajustes disponibles son Off (Desactivado), o un valor
entre 1 a 16 tiempos.
1.
Inicie el metrónomo.
2.
Gire el dial o utilice los botones – y + para
especificar el número de tiempos por compás.
Si selecciona “Off” la campanilla se deshabilita y
suena un clic para todos los tiempos. Utilice este
ajuste cuando desee practicar sin preocuparse por el
primer tiempo de cada compás.
Para restablecer el ajuste a su valor inicial
predeterminado, pulse simultáneamente los botones
– y +.
Para visualizar la pantalla de ajuste del nivel de
volumen del metrónomo, pulse VOLUME (3 botones).
1.
Inicie el metrónomo.
2.
Pulse VOLUME (3 botones).
Se visualizará la pantalla de ajuste del nivel de volumen
del metrónomo.
3.
Gire el dial o utilice los botones – y + para
cambiar el valor de volumen.
Puede especificar un valor de volumen de 0 a 127.
Para restablecer el ajuste a su valor inicial
predeterminado, pulse simultáneamente los botones
– y +.
Para visualizar la pantalla de ajuste de tiempo, pulse
el botón BEAT.
Demo Play (Demostración) le permite reproducir
sucesivamente las canciones.
1.
Mientras mantiene pulsado TEMPO, pulse
a.
Se visualiza la pantalla [DEMO] y se inicia la canción
número “1”.
En la pantalla se muestra el número y el nombre de la
canción actual.
Para la lista de los títulos de canciones, consulte Lista
de canciones” (página ES-49).
Para volver a la pantalla de inicio, pulse el botón EXIT.
2.
Gire el dial para cambiar a otra canción.
Se iniciará Demo Play (Demostración) de la canción
seleccionada.
Tras girar el dial una vez para seleccionar una opción,
igualmente puede realizar la selección mediante la
presión de los botones – y +.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón
BACK.
3.
Para salir de Demo Play, pulse el botón EXIT o
a.
Cómo especificar el sonido del metrónomo y
los tiempos por compás
Cambio del nivel de volumen de sonido del
metrónomo
Para escuchar Demo Play
(Demostración)
ES-12
Su teclado digital le permite seleccionar los tonos para una
amplia variedad de sonidos de instrumentos musicales,
incluyendo violín, flauta, orquesta, entre otros. Disfrute de
interpretaciones llenas de matices tocando una misma
canción con diferentes instrumentos.
1.
Pulse HOME.
Se visualiza la pantalla de inicio.
2.
Gire el dial para seleccionar un tono.
El número de tono y el nombre del instrumento se
muestran en la pantalla.
Para obtener más información, consulte “Lista de
tonos” (página ES-45).
Tras girar el dial una vez para seleccionar una opción,
igualmente puede realizar la selección mediante la
presión de los botones – y +.
Para saltar al primer tono de la lista de tonos, pulse
simultáneamente – y +.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón
BACK.
Al seleccionar un tono de batería es posible asignar
diversos instrumentos de percusión a las teclas.
La respuesta al tacto altera el volumen del tono según la
fuerza con que se pulsan las teclas (velocidad de presión).
Esto proporciona matices de expresión similares a la de un
piano acústico.
1.
Pulse FUNCTION.
Aparece la pantalla [FUNCTION].
2.
Utilice los botones U y I para seleccionar
“Touch Response”.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón EXIT.
3.
Gire el dial para cambiar el ajuste.
Los ajustes de Respuesta al tacto se describen en la
siguiente tabla.
Tras girar el dial una vez para seleccionar una opción,
igualmente puede realizar la selección mediante la
presión de los botones – y +.
Para restablecer el ajuste a su valor inicial
predeterminado, pulse simultáneamente los botones
– y +.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón
BACK.
4.
Pulse FUNCTION para salir de la pantalla de
ajustes.
Cómo controlar el sonido de
una ejecución
Cómo seleccionar el tono de un
instrumento musical
Selección del instrumento con el que se va a
tocar
Para cambiar la respuesta del
teclado a presión de pulsación
(Respuesta al tacto)
Para cambiar la sensibilidad de repuesta al
tacto
Ajuste
(Visualización)
Descripción
Desactivado
(Off)
Respuesta al tacto deshabilitada. El
volumen del sonido permanece fijo,
independientemente de la velocidad de
presión de las teclas.
Ligera (Light) Sonido potente incluso con una presión
ligera.
Normal (Normal) Respuesta al tacto normal.
Cómo controlar el sonido de una ejecución
ES-13
El pedal le permite realizar cambios en las notas mientras
toca. Según los ajustes iniciales predeterminados, el pedal de
sostenido se asigna al pedal, por lo que podrá utilizarse como
pedal apagador.
La unidad del pedal no se suministra con el teclado digital.
Deberá adquirirla separadamente.
1.
Pulse FUNCTION.
Aparece la pantalla [FUNCTION].
2.
Utilice los botones U y I para seleccionar
“Pedal”.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón EXIT.
3.
Utilice el dial para seleccionar un tipo de efecto
de pedal.
A continuación se muestran los efectos de pedal
disponibles.
Tras girar el dial una vez para seleccionar una opción,
igualmente puede realizar la selección mediante la
presión de los botones – y +.
Para restablecer el ajuste a su valor inicial
predeterminado, pulse simultáneamente los botones
– y +.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón
BACK.
Si se habilita el sostenido, las notas se retienen aun después
de soltar las teclas.
1.
Pulse SUSTAIN.
Se visualiza momentáneamente “SUSTAIN ON”.
Cuando el sostenido está habilitado, “SUS” se
visualiza en la parte superior de la pantalla.
2.
Para deshabilitar el sostenido, vuelva a pulsar
SUSTAIN.
El siguiente procedimiento le permite añadir reverberación a
las notas que está tocando.
1.
Pulse FUNCTION.
Aparece la pantalla [FUNCTION].
2.
Utilice los botones U y I para seleccionar
“Reverb”.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón EXIT.
3.
Gire el dial para seleccionar el tipo de
reverberación.
Los ajustes disponibles para el tipo de reverberación
son: Off (Desactivación), Room 1 a 4, Hall 1 a 4, y
Stadium 1 y 2.
Tras girar el dial una vez para seleccionar una opción,
igualmente puede realizar la selección mediante la
presión de los botones – y +.
Para restablecer el ajuste a su valor inicial
predeterminado, pulse simultáneamente los botones
– y +.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón
BACK.
Uso del pedal
Selección del efecto de pedal
Ajuste
(Visualización)
Descripción
Pedal de sostenido
(Pedal Sustain)
Las notas que se tocan mientras se
mantiene el pedal presionado, se
retienen aun después de soltar las
teclas.
Sostenuto
(Sostenuto)
Si después de pulsar las teclas, el
pedal se presiona antes de soltarlas,
a esas mismas notas se aplicará el
mismo efecto que el pedal de
sostenido.
Sordina (Soft) Suaviza ligeramente las notas que se
tocaron mientras se mantuvo
presionado el pedal.
Inicio/parada
(Start/Stop)
El pedal realiza las mismas funciones
que el botón a. Se puede utilizar
para iniciar y detener el metrónomo o
la ejecución del ritmo.
Uso del botón SUSTAIN
Cómo añadir reverberación a las
notas
Cómo controlar el sonido de una ejecución
ES-14
La transposición le permite subir o bajar la altura tonal
general del teclado digital en pasos de semitono. Esta función
permite subir o bajar el tono del teclado digital para facilitar la
interpretación de una pieza escrita en un tono difícil, o para
acomodar la voz de un cantante, otro instrumento musical,
etc.
1.
Pulse FUNCTION.
Aparece la pantalla [FUNCTION].
2.
Utilice los botones U y I para seleccionar
“Transpose”.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón EXIT.
3.
Gire el dial para cambiar el valor de
transposición.
Permite el ajuste en el rango de una octava hacia
arriba (+12 semitonos) o hacia abajo (–12 semitonos).
Tras girar el dial una vez para seleccionar una opción,
igualmente puede realizar la selección mediante la
presión de los botones – y +.
Para restablecer el ajuste a su valor inicial
predeterminado, pulse simultáneamente los botones
– y +.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón
BACK.
La altura tonal de todo el teclado digital se puede ajustar
cambiando la frecuencia de A4 en unidades de 0,1 Hz.
1.
Pulse FUNCTION.
Aparece la pantalla [FUNCTION].
2.
Utilice los botones U y I para seleccionar
“Tuning”.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón EXIT.
3.
Gire el dial para el ajuste preciso de la altura
tonal.
Puede especificar una frecuencia en el rango de 415,5
a 465,9 Hz.
Tras girar el dial una vez para seleccionar una opción,
igualmente puede realizar la selección mediante la
presión de los botones – y +.
Para restablecer el ajuste a su valor inicial
predeterminado, pulse simultáneamente los botones
– y +.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón
BACK.
Cambio de la altura tonal en
pasos de semitono
(Transposición)
Ajuste preciso de la altura tonal
(Afinación)
A4
ES-15
MY SETUP permite guardar la configuración (conjunto de
ajustes como el tono, ritmo, etc.) del teclado digital. La
configuración guardada se puede recuperar para interpretar
una canción específica, etc. según se desee.
1.
Pulse MY SETUP.
Aparece la pantalla [MY SETUP].
2.
Pulse el botón SAVE.
Aparecerá “Sure?” en la pantalla. También se mostrará
el nombre del ajuste principal (TONE, RHYTHM, SONG,
DANCE MUSIC, LESSON).
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón
BACK.
3.
Pulse el botón YES.
Con esto se guardan los ajustes actuales en MY SETUP.
4.
Cuando aparezca “Complete” en la pantalla,
presione el botón OK.
De este modo se completa la operación de guardar.
Los siguientes elementos se pueden guardar en MY SETUP.
Función en uso (tono, ritmo, canción, Dance Music,
lección)
Tempo
Número del tono
Tiempo del metrónomo
Volumen del metrónomo
Sostenido
Número de ritmo
Patrones
FILL-IN
Acompañamiento
Número de canción
Parte de práctica
Conteo
Sincronización de tono
Paso de la lección
Parte de la lección
Lección en bucle
Número de Dance Music
Voz de Dance Music
Transposición
Reverberación
Pedal
•Intro/Fin
Modo de digitación de acordes
Volumen del ritmo
Volumen de la canción
Evaluación de la lección
Acompañamiento fácil de la lección
Volumen de Dance Music
Afinación
Si la sincronización de tonos está habilitada cuando se
guardan los ajustes en MY SETUP, al recuperarlos, se
aplicará el ajuste de reverb de la sincronización de tonos,
aunque lo haya cambiado a otro ajuste antes de guardarlo
en MY SETUP.
Cómo guardar y cargar la
configuración del
instrumento (MY SETUP)
Para guardar en MY SETUP
Ajustes que se pueden guardar
Cómo guardar y cargar la configuración del instrumento (MY SETUP)
ES-16
1.
Pulse MY SETUP.
Aparece la pantalla [MY SETUP].
2.
Pulse el botón LOAD.
Aparecerá “Sure?” en la pantalla. También se mostrará
el nombre del ajuste principal (TONE, RHYTHM, SONG,
DANCE MUSIC, LESSON).
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón
BACK.
3.
Pulse el botón YES.
Se llaman los ajustes guardados.
4.
Cuando aparezca “Complete” en la pantalla,
presione el botón OK.
De este modo se completa la operación de llamar.
El siguiente procedimiento le permite habilitar MY SETUP en
el encendido, para que los ajustes de MY SETUP se apliquen
al encender el teclado digital.
1.
Pulse FUNCTION.
Aparece la pantalla [FUNCTION].
2.
Utilice los botones U y I para seleccionar
“PowerOnMySetup”.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón EXIT.
3.
Gire el dial hacia la derecha para seleccionar
“On”.
Tras girar el dial una vez para seleccionar una opción,
igualmente puede realizar la selección mediante la
presión de los botones – y +.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón
BACK.
4.
Pulse FUNCTION para salir de la pantalla de
ajustes.
Para llamar desde MY SETUP
Habilitar MY SETUP al encender la unidad
ES-17
Con este teclado digital, el término “canción” se utiliza para
referirse a una pieza musical. Puede escuchar las canciones
incorporadas para su disfrute, o tocar al mismo tiempo para
practicar.
1.
Pulse HOME.
Se visualiza la pantalla de inicio.
2.
Pulse el botón SONG.
Se visualizan el número y el título de la canción
seleccionada en ese momento.
3.
Gire el dial para seleccionar una canción.
Tras girar el dial una vez para seleccionar una opción,
igualmente puede realizar la selección mediante la
presión de los botones – y +.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón
BACK.
4.
Pulse a para iniciar la canción.
La pantalla muestra los compases y tiempos actuales.
Cuando se reproduce una canción con acordes, en la
pantalla también se muestran los acordes.
5.
Para detener la canción, pulse de nuevo a.
Si hay una reproducción en curso en los modos de
metrónomo, ritmo o Dance Music, la reproducción se
detiene al ingresar a la pantalla [SONG].
Utilice las operaciones de esta sección para ejecutar las
operaciones de salto hacia adelante y salto hacia atrás.
Salto hacia delante
El salto hacia adelante se realiza al presionar el botón FF
durante la reproducción de una canción.
Si pulsa una vez el botón FF se saltará un compás hacia
adelante y, si lo mantiene pulsado, tendrá lugar el salto
rápido hacia adelante hasta que lo suelte.
Salto hacia atrás
El salto hacia atrás se realiza al presionar el botón REW
durante la reproducción de una canción.
Si pulsa una vez el botón REW se saltará un compás hacia
atrás y, si lo mantiene pulsado, se realizará el salto hacia
adelante hasta que lo suelte.
Reproducción de una
canción incorporada
Canciones
Seleccionar la canción que desea
reproducir
Iniciar o detener la reproducción de la
canción
Salto hacia adelante y salto hacia atrás
Reproducción de una canción incorporada
ES-18
Puede utilizar el siguiente procedimiento para practicar
pasajes difíciles cambiando el tempo (velocidad) de
reproducción de la canción.
1.
En la pantalla [SONG], seleccione la canción
cuyo tempo desea cambiar y luego pulse
TEMPO.
Aparece la pantalla [TEMPO].
2.
Gire el dial para cambiar el ajuste de tempo.
Puede especificar un valor de tempo en el rango de 20
a 255.
Utilice los botones – y + para cambiar el ajuste. Pulse
el botón – para que el tempo sea más lento o el
botón + para que sea más rápido. Mantenga pulsado
uno u otro botón para desplazarse de forma continua.
Para volver al ajuste recomendado para la canción
actual, pulse simultáneamente – y +.
Si cambia el número de la canción, también se
restablecerá el tempo recomendado para la canción.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón EXIT.
El siguiente procedimiento le permite ajustar el balance entre
el volumen de su ejecución y el volumen de reproducción de
la canción.
1.
Pulse FUNCTION.
Aparece la pantalla [FUNCTION].
2.
Utilice los botones U y I para seleccionar
“Song Volume”.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón EXIT.
3.
Gire el dial para cambiar el volumen de la
canción.
Puede especificar un valor de volumen de 0 a 127.
Tras girar el dial una vez para seleccionar una opción,
igualmente puede realizar la selección mediante la
presión de los botones – y +.
Para restablecer el ajuste a su valor inicial
predeterminado, pulse simultáneamente los botones
– y +.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón
BACK.
4.
Pulse FUNCTION para salir de la pantalla de
ajustes.
Cambiar el tempo de la canción (Velocidad) Cómo cambiar el volumen de la canción
Reproducción de una canción incorporada
ES-19
1.
Pulse HOME mientras se reproduce una
canción.
El número de tono y el nombre del instrumento se
muestran en la pantalla.
2.
Gire el dial para seleccionar un tono.
Para obtener más información, consulte “Lista de
tonos” (página ES-45).
Tras girar el dial una vez para seleccionar una opción,
igualmente puede realizar la selección mediante la
presión de los botones – y +.
Para saltar al primer tono de la lista de tonos, pulse
simultáneamente – y +.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón
BACK.
El siguiente procedimiento le permite tocar una canción en el
mismo tono que el teclado de acompañamiento.
1.
Mantenga pulsado FUNCTION mientras la
canción se está reproduciendo o está
detenida.
Se visualiza momentáneamente “RECOMMENDED” y
se asigna el tono de la canción al teclado.
2.
Toque mientras reproduce una canción.
La sincronización de tonos también se aplica al ajuste de
reverb de la canción a tocar con el teclado.
La sincronización de tonos se deshabilita automáticamente
al cambiar el ajuste de tono o al seleccionar otra canción.
Puede desactivar una de las partes, para la mano derecha o
la mano izquierda de la canción que está tocando, y practicar
junto con la parte restante. Utilice esta función si le resulta
muy difícil empezar a practicar una canción con las dos
manos a la vez.
1.
Pulse el botón PART mientras la canción se
está reproduciendo o está detenida.
Cada presión del botón PART le permitirá desplazarse a
través de los ajustes mostrados a continuación.
Cambio del tono del teclado mientras se está
reproduciendo una canción
Asignar el tono de la canción al
teclado (Sincronización de tono)
Practicar una parte de la canción
Parte para la mano derecha
desactivada
Parte para la mano izquierda
desactivada
Ambas partes silenciadas
Ambas manos activadas
Reproducción de una canción incorporada
ES-20
Una vez configurados los ajustes de conteo, el conteo audible
sonará al compás de una canción y un conteo previo sonará
antes del inicio de la canción.
1.
Mientras la canción está detenida, pulse el
botón COUNT.
Presione el botón varias veces hasta que “CNT”
aparezca en la pantalla.
2.
Pulse a para iniciar la canción.
El conteo suena mientras se reproduce la canción.
Para desactivar el conteo, detenga la canción y luego
pulse el botón COUNT varias veces hasta que “CNT”
desaparezca de la pantalla.
Mientras suena un conteo, el tiempo no se visualiza
durante la reproducción de la canción.
1.
Mientras la canción está detenida, pulse el
botón COUNT.
Presione el botón varias veces hasta que “PRE”
aparezca en la pantalla.
2.
Pulse a para iniciar la canción.
Con el conteo previo usted podrá determinar cuándo
comenzar a tocar la canción.
Para desactivar el conteo previo, detenga la canción y
luego pulse el botón COUNT varias veces hasta que
“PRE” desaparezca de la pantalla.
Si el conteo previo está habilitado, el tiempo no se visualiza
mientras se está tocando la canción.
Conteo audible al compás de una
canción
Sonar un conteo
Sonar un conteo previo
ES-21
Su teclado digital proporciona lecciones que facilitan el
aprendizaje de las canciones que desea tocar.
Podrá practicar seleccionando la parte de la mano derecha, la
parte de la mano izquierda o las partes de ambas manos. Si
le resulta difícil tocar con las dos manos en la fase inicial,
puede practicar con una sola mano.
1.
Pulse HOME.
Se visualiza la pantalla de inicio.
2.
Pulse el botón SONG.
Aparece la pantalla [SONG].
3.
Pulse el botón LESSON.
Se habilita la función Lección y se visualiza el número y
el nombre de la canción.
4.
Gire el dial para seleccionar la canción que
desea practicar.
Tras girar el dial una vez para seleccionar una opción,
igualmente puede realizar la selección mediante la
presión de los botones – y +.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón
BACK.
5.
Utilice el botón STEP para seleccionar el tipo
de lección que desee.
Con cada presión del botón STEP podrá desplazarse
por los tipos de lección que se describen en la
siguiente tabla.
Uso de la lección para
dominar la ejecución de la
canción
Lecciones
Cómo seleccionar una canción
para practicar
Tipo de
lección
Descripción
EASY Toque las teclas que se van iluminando.
Con este tipo de lección, la reproducción
avanza aunque toque una tecla
equivocada. Si no toca ninguna tecla, la
reproducción espera hasta que lo haga.
LISTEN Escuche el ejemplo hasta aprender la
canción.
La función de iluminación de teclas le
muestra cuándo debe tocar las teclas.
WATCH Toque mientras observa las teclas que se
iluminan.
La próxima tecla a tocar parpadea para
guiarlo. Si usted no toca la nota correcta a
tiempo, el acompañamiento espera hasta
que lo haga. Mientras el acompañamiento
está en espera, se ilumina la tecla que se
debe tocar y suena un tono para guiarlo.
REMEMBER Toque sin iluminación de teclas.
Si usted no toca la nota correcta a tiempo,
el acompañamiento espera hasta que lo
haga. Si no toca la tecla correcta, se ilumina
la tecla que se debe tocar y suena un tono
para guiarlo.
Uso de la lección para dominar la ejecución de la canción
ES-22
6.
Utilice el botón HAND para seleccionar la parte
de lección.
Cada presión del botón HAND le permitirá
desplazarse por las partes de lección que se
describen en la siguiente tabla.
7.
Pulse a.
Se reproduce la canción y comienza la lección para la
parte correspondiente al tipo de lección que seleccionó.
8.
La canción continúa reproduciéndose hasta el
final, o hasta que pulse de nuevo a para
detener la lección.
Si el tipo de lección es WATCH o REMEMBER,
aparecerá el puntaje de evaluación cuando se llegue
al final de la canción.
Para volver a la pantalla de lección desde la pantalla
de evaluación, pulse el botón OK.
La evaluación de la ejecución podría no realizarse si utilizó
el salto hacia atrás o el salto hacia adelante.
Salto hacia adelante
El salto hacia adelante se realiza al pulsar el botón FF
durante el curso de una lección.
Si pulsa una vez el botón FF se saltará un compás hacia
adelante y, si lo mantiene pulsado, tendrá lugar el salto
continuo hasta que lo suelte.
Salto hacia atrás
El salto hacia atrás se realiza al pulsar el botón REW durante
el curso de una lección.
Si pulsa una vez el botón REW se saltará un compás hacia
atrás y, si lo mantiene pulsado, se realizará el salto hacia
adelante hasta que lo suelte.
Ajuste
(Visualización)
Descripción
R Lección para la parte de la mano derecha
L Lección para la parte de la mano
izquierda
LR Lección para las partes de la mano
derecha y la mano izquierda
Salto hacia adelante y salto hacia atrás
Uso de la lección para dominar la ejecución de la canción
ES-23
Utilice el siguiente procedimiento para deshabilitar la
evaluación de la ejecución y la visualización de la puntuación
para los tipos de lección WATCH y REMEMBER.
1.
Pulse FUNCTION.
Aparece la pantalla [FUNCTION].
2.
Utilice los botones U y I para seleccionar
“Lesson Eval”.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón EXIT.
3.
Gire el dial para seleccionar “Off”.
Tras girar el dial una vez para seleccionar una opción,
igualmente puede realizar la selección mediante la
presión de los botones – y +.
Para volver a la pantalla de selección de la función,
pulse el botón BACK.
4.
Pulse FUNCTION para salir de la pantalla de
ajustes.
Cuando la canción a practicar incluye información de
acordes, puede hacer que el acompañamiento suene simple
para que las notas tocadas sean fáciles de escuchar.
Si desea obtener información para que las notas de la lección
sean más fáciles de escuchar, consulte “Configuración de los
ajustes de las funciones” (página ES-37).
Podrá practicar una sección específica de una canción una y
otra vez.
1.
Pulse el botón AB durante la lección para
especificar el compás de inicio de la Lección
en bucle.
Aparece “A” en la pantalla, indicando que el comienzo
del compás cuando se pulsó el botón AB es el punto de
inicio del bucle.
2.
Cuando la reproducción llegue al compás que
desea especificar como punto final de la
lección en bucle, pulse de nuevo el botón AB.
Aparece “AB” en la pantalla, indicando que el final del
compás cuando se pulsó el botón AB es el punto de fin
del bucle.
La lección en bucle continúa hasta que usted pulse
a.
Para eliminar un bucle, pulse el botón AB.
Si se pulsa el botón AB cuando la reproducción está
detenida, se repetirá (en bucle) la canción entera si no hay
ningún bucle configurado en la canción que se está
practicando. Si hay un bucle en la canción que se está
practicando, se elimina al pulsar el botón AB mientras la
reproducción está detenida.
Si cambia la canción para practicar, se eliminará el bucle
configurado.
Si el tipo de lección es WATCH o REMEMBER, aparecerá
el puntaje de evaluación después de tocar el bucle.
Para continuar con la lección desde la pantalla de
evaluación, pulse el botón OK. Para volver a la pantalla de
la lección, pulse el botón FINISH.
Deshabilitar la evaluación de la ejecución
Para que las notas de la lección sean más
fáciles de escuchar
Practicar una sección de la
canción una y otra vez (Lección
en bucle)
ES-24
En el modo Dance Music, puede combinar varios tipos de frases patrón y aplicar efectos a la canción que está tocando para
disfrutar a pleno con Dance Music. Las frases patrón de cada parte se pueden combinar, para que pueda disfrutar de Dance
Music al igual que un DJ.
Al acceder al modo Dance Music (página ES-25), se cambian las funciones de las teclas, como se muestra a continuación.
Las teclas de la mitad izquierda del teclado disponen de las siguientes funciones.
Ejecución en el modo Dance Music
Modo Dance Music
Funciones del teclado para interruptores
Teclado para melodías/voces
E4 (E central)
Teclado para interruptores
Drum
A
PITCH DOWN
PITCH UP
CHANGE
ROLL
FILTER
GATE
ENDING
Drum
B
Drum
C
Bass
A
Bass
B
Bass
C
Syn1
A
Syn1
B
Syn1
C
Syn2
A
Syn2
B
Syn2
C
FX1 FX2 FX3 FX4
Interruptores Auto Tension Builder (Creador automático de tensión)
Parte de la batería Parte de bajos
Interruptores de frases patrón
Partes Synth 1 Partes Synth 2
Interruptores de efectos
Interruptor de reinicio de la pista
Interruptores de frases patrón
Estas teclas conmutan la frase patrón y activan o desactivan
las frases patrón.
Hay cuatro partes: Batería, Bajos, Synth 1 y Synth 2; y
posibilidad de asignar tres frases patrón a cada una.
Interruptores de efectos
Mientras se está pulsando una tecla del interruptor de
efectos, el efecto correspondiente se aplica a toda la
canción. (Uso de los efectos, página ES-27)
Interruptor de reinicio de la pista
Para volver al comienzo de la frase, pulse esta tecla durante
la reproducción de una canción.
Interruptores Auto Tension Builder (Creador
automático de tensión)
Estas teclas se pueden utilizar para aplicar efectos de
animación característicos de Dance Music. (Cómo crear
cúspides sonoras, página ES-28)
Ejecución en el modo Dance Music
ES-25
El teclado para melodías/voces del lado derecho le permite
tocar una melodía junto con la reproducción de patrones o
cambiar a la función de voz para escuchar la voz. (Para
utilizar el ajuste Dance Music Voice, página ES-27)
Shout Voice
Si pulsa una tecla del teclado con el ajuste Dance Music
Voice habilitado, se escuchará una voz propia de Dance
Music.
Sing Voice
Si pulsa una tecla del teclado con el ajuste Dance Music
Voice habilitado, se escuchará una voz propia de un
cantante.
Sing Voice continuará sonando hasta que se suelte la tecla
del teclado.
1.
Pulse HOME.
Se visualiza la pantalla de inicio.
2.
Pulse el botón DANCE.
Se visualizan el número de Dance Music y el nombre del
patrón seleccionados en ese momento.
Si se accede al modo Dance Music mientras se reproduce
el metrónomo, una canción o un ritmo, la operación en
curso se detiene.
3.
Gire el dial para seleccionar una canción.
Tras girar el dial una vez para seleccionar una opción,
igualmente puede realizar la selección mediante la
presión de los botones – y +.
Para volver al primer número de Dance Music, pulse
simultáneamente los botones – y +.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón
BACK.
Para la lista de patrones, consulte “Lista de modos de
Dance Music” (página ES-49).
Al cambiar el patrón, el tempo de cada patrón cambia al
valor ajustado.
4.
Para comenzar a tocar, pulse el interruptor de
frases patrón de la parte de bajos. A
continuación, estratifique las frases en el
siguiente orden: Drum Part, Synth 1 Part,
Synth 2 Part.
Se inicia la reproducción del patrón de la parte de bajos,
seguida secuencialmente de las otras partes para crear
una cúspide sonora en la ejecución.
La reproducción de patrones también se puede iniciar o
detener pulsando el botón a.
5.
Toque con diferentes combinaciones
cambiando las frases de cada parte, y
añadiendo o quitando partes.
Cambie los patrones pulsando los interruptores de
efectos o los interruptores de Auto Tension Builder.
La frase se interrumpe si pulsa la tecla
correspondiente a la frase patrón que está sonando en
ese momento.
Funciones del teclado para melodías/voces
Cómo reproducir Dance Music
C7F4
Shout Voice
Sing Voice
Ejecución en el modo Dance Music
ES-26
Puede cambiar el tempo de la ejecución del patrón mediante
la operación de configuración del tempo.
1.
En el modo Dance Music, seleccione el patrón
cuyo tempo desea cambiar y luego pulse
TEMPO.
Aparece la pantalla [TEMPO].
2.
Gire el dial para cambiar el ajuste de tempo.
Puede especificar un valor de tempo en el rango de 20
a 255.
Utilice los botones – y + para cambiar el ajuste. Pulse
el botón – para que el tempo sea más lento o el
botón + para que sea más rápido. Mantenga pulsado
uno u otro botón para desplazarse de forma continua.
Para restablecer el ajuste recomendado, pulse
simultáneamente – y +.
Si cambia el número de Dance Music, el patrón
también se restablece a su tempo recomendado.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón EXIT.
1.
Pulse FUNCTION.
Aparece la pantalla [FUNCTION].
2.
Utilice los botones U y I para seleccionar
“Dance Volume”.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón EXIT.
3.
Gire el dial para cambiar el volumen de Dance
Music.
Puede especificar un valor de volumen de 0 a 127.
Tras girar el dial una vez para seleccionar una opción,
igualmente puede realizar la selección mediante la
presión de los botones – y +.
Para restablecer el ajuste a su valor inicial
predeterminado, pulse simultáneamente los botones
– y +.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón
BACK.
4.
Pulse FUNCTION para salir de la pantalla de
ajustes.
1.
Pulse HOME durante la reproducción de
Dance Music.
El número de tono y el nombre del instrumento se
muestran en la pantalla.
2.
Gire el dial para seleccionar un tono.
Para obtener más información, consulte “Lista de
tonos” (página ES-45).
Tras girar el dial una vez para seleccionar una opción,
igualmente puede realizar la selección mediante la
presión de los botones – y +.
Para saltar al primer tono de la lista de tonos, pulse
simultáneamente – y +.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón
BACK.
Si cambia el ajuste del tono mientras el ajuste Dance Music
Voice (página ES-27) está habilitado, el tono no cambiará
hasta que se deshabilite el ajuste Dance Music Voice.
Cómo cambiar el tempo de Dance Music
Cómo cambiar el volumen de Dance Music
Cómo cambiar el tono del teclado durante la
reproducción de Dance Music
Ejecución en el modo Dance Music
ES-27
1.
En el modo Dance Music, mantenga pulsado
FUNCTION.
Se visualiza momentáneamente “RECOMMENDED” y
cambia al tono adecuado para el patrón seleccionado
actualmente.
Si cambia el ajuste del tono mientras el ajuste Dance Music
Voice está habilitado, el tono no cambiará hasta que se
deshabilite el ajuste Dance Music Voice.
1.
En el modo Dance Music, pulse el botón
VOICE.
Aparece “VOICE” para indicar que el tono de melodía del
teclado de melodías/voces ha cambiado del tono de
melodía a tono de voz.
Para volver al tono de melodía, pulse de nuevo el
botón VOICE.
Dance Music Voice no es afectado por los ajustes de
transposición y sostenido.
Si la tecla del interruptor de efectos se pulsa según la
reproducción de patrones, los siguientes efectos se aplicarán
a toda a la canción.
*1 Filtro de paso-bajo de modulación
*2 Filtro de paso-alto de modulación
La pantalla muestra el nombre de la función aplicable
mientras se está aplicando un efecto.
El efecto se aplica mientras se mantenga pulsada la tecla,
y se interrumpe al soltar la tecla.
El método de aplicación de MOD LPF y MOD HPF cambia
con el tempo.
Los efectos se aplican a la ejecución del patrón entero, y
no se pueden aplicar a las partes individuales.
Cómo utilizar el tono
recomendado
Para utilizar el ajuste Dance
Music Voice
Uso de los efectos
Tecla del
teclado
Función Efecto, descripción
FX1 MOD LPF*
1
Corta las frecuencias de
rango alto del sonido.
FX2 MOD HPF*
2
Corta las frecuencias de
rango bajo del sonido.
FX3 FLANGER Aplica un efecto metalizado
oscilante al sonido.
FX4 LO-FI Reduce la resolución del
sonido.
ES-28
Durante la reproducción de patrones, utilice la función Build-
up para animar sus ejecuciones con efectos propios de
Dance Music.
*1 Dependiendo de la parte, algunas frases patrón no se
cambian.
*2 La forma en que se aplica un efecto cambia
aleatoriamente con cada presión de una tecla. Los efectos
se aplican por un período de tiempo fijo.
*3 Mientras Dance Music Voice está habilitada, el efecto se
reproduce automáticamente junto con el tono de voz.
La función Build-up se ejecuta a partir del tiempo
inmediatamente después de pulsar una tecla.
Si bien la función de efectos y la función Build-up se
pueden utilizar simultáneamente, dependiendo del efecto
es posible que el efecto actual se cancele.
En la pantalla se muestra el nombre de la función aplicable
mientras se está utilizando la función de énfasis.
Con el efecto ENDING, la canción se detiene al
completarse el efecto.
Si se cambia la frase patrón mientras se aplica el efecto
ENDING, la canción no se detiene al completarse el efecto
y solo la parte cambiada continuará reproduciéndose.
Seleccione su ritmo favorito y con solo tocar los acordes con
su mano izquierda, podrá reproducir automáticamente con un
acompañamiento que mejor se adapte al ritmo. Es como
disponer de una banda personal que le acompañará a donde
vaya.
Los acompañamientos automáticos se componen de las
siguientes partes (instrumentos).
Ritmo (percusión)
Bajos (instrumentos de bajos)
Armonía (otros instrumentos)
Puede escoger sólo la ejecución de la parte de ritmo, o la
ejecución de las tres partes al mismo tiempo.
La parte de ritmo constituye la base de cada
acompañamiento automático. Su teclado digital cuenta con
una variedad de ritmos incorporados, incluyendo 8 tiempos y
vals. Siga el siguiente procedimiento para tocar la parte de
ritmo básico.
1.
Pulse HOME.
Se visualiza la pantalla de inicio.
2.
Pulse el botón RHYTHM.
Se visualiza la pantalla [RHYTHM], mostrando el número
y el nombre del ritmo seleccionado actualmente.
Si se cambia a ritmo mientras se está reproduciendo en el
modo de metrónomo, canción o Dance Music, la operación
en curso se detiene.
3.
Gire el dial para seleccionar un ritmo.
El nombre de la categoría aparece en la pantalla.
Si desea más información acerca de los tipos de ritmo,
consulte “Lista de ritmos” (página ES-50).
Tras girar el dial una vez para seleccionar una opción,
igualmente puede realizar la selección mediante la
presión de los botones – y +.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón
BACK.
Cómo crear cúspides sonoras
Nombre de
la función
Descripción
Observa-
ciones
PITCH Con cada presión de una tecla,
se cambia el tono general de la
canción. Si pulsa la tecla PITCH
DOWN, el tono baja en pasos de
semitono, mientras que si pulsa
la tecla PITCH UP, lo aumenta
también en pasos de semitono.
*
1
CHANGE Cambia de forma inmediata la
frase patrón de la canción que se
está reproduciendo.
*
1
ROLL Corta una parte de una canción,
la repite y le aplica efectos de
ejecuciones refinadas.
*
2
*
3
FILTER Aplica efectos para que las notas
sean más oscuras (cortando las
frecuencias de rango alto) o más
brillantes (cortando las
frecuencias de rango bajo).
*
2
*
3
GATE Aplica un efecto que recorta con
elegancia una canción.
*
2
*
3
ENDING Finaliza la canción con la
aplicación de varios efectos a la
canción que se está
reproduciendo.
*
2
*
3
Reproducción con ritmo de
fondo
Ritmo
Para tocar un ritmo
Reproducción con ritmo de fondo
ES-29
4.
Pulse a.
Se inicia el ritmo y se visualiza el tiempo.
5.
Para detener el ritmo, pulse de nuevo a.
El siguiente procedimiento le permite cambiar el tempo a la
velocidad que desee.
1.
En la pantalla [RHYTHM], seleccione el nombre
del ritmo cuyo tempo desea cambiar y luego
pulse TEMPO.
Aparece la pantalla [TEMPO].
2.
Gire el dial para cambiar el ajuste de tempo.
Puede especificar un valor de tempo en el rango de 20
a 255.
Utilice los botones – y + para cambiar el ajuste. Pulse
el botón – para que el tempo sea más lento o el
botón + para que sea más rápido. Mantenga pulsado
uno u otro botón para desplazarse de forma continua.
Para restablecer el ajuste recomendado, pulse
simultáneamente – y +.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón EXIT.
El siguiente procedimiento le permitirá cambiar el balance
entre el volumen de su ejecución y el volumen del ritmo.
1.
Pulse FUNCTION.
Aparece la pantalla [FUNCTION].
2.
Utilice los botones U y I para seleccionar
“Rhythm Volume”.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón EXIT.
3.
Gire el dial para ajustar el nivel de volumen del
ritmo.
Puede especificar un valor de volumen de 0 a 127.
Tras girar el dial una vez para seleccionar una opción,
igualmente puede realizar la selección mediante la
presión de los botones – y +.
Para restablecer el ajuste a su valor inicial
predeterminado, pulse simultáneamente los botones
– y +.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón
BACK.
4.
Pulse FUNCTION para salir de la pantalla de
ajustes.
Cambio del tempo de un ritmo
Cambio del nivel de volumen de un ritmo
Reproducción con ritmo de fondo
ES-30
1.
Pulse HOME mientras se reproduce un ritmo.
El número de tono y el nombre del instrumento se
muestran en la pantalla.
2.
Gire el dial para seleccionar un tono.
Para obtener más información, consulte “Lista de
tonos” (página ES-45).
Tras girar el dial una vez para seleccionar una opción,
igualmente puede realizar la selección mediante la
presión de los botones – y +.
Para saltar al primer tono de la lista de tonos, pulse
simultáneamente – y +.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón
BACK.
El siguiente procedimiento le permitirá llamar tonos y tempos
que mejor se adapten al ritmo de cada patrón de ritmo.
1.
En la pantalla [RHYTHM], seleccione el nombre
del ritmo y, a continuación, mantenga pulsado
FUNCTION.
“RECOMMENDED” aparece momentáneamente y se
establece el ritmo recomendado.
El siguiente procedimiento le permitirá aplicar énfasis al
patrón de ritmos, reproduciendo los patrones de intro y de fin,
los patrones de relleno y las variaciones de los patrones de
ritmo básicos.
Cada patrón de acompañamiento automático dispone de un
“patrón normal” básico así como de un “patrón de variación”.
Esto le permitirá ejecutar un patrón distinto del Patrón normal.
1.
En el modo Ritmo, pulse el botón PTRN.
Aparecerá “VAR2” en la pantalla.
Pulse de nuevo el botón PTRN para volver a la
pantalla “VAR1”.
2.
Pulse a.
Se iniciará el ritmo del patrón que ha seleccionado.
Al pulsar el botón PTRN durante la reproducción del
ritmo, el patrón cambiará a partir del siguiente
compás.
Cómo cambiar el tono del teclado durante la
reproducción del ritmo
Cómo establecer los ritmos
recomendados
Cambio del patrón de ritmos
Reproducción con ritmo de fondo
ES-31
Un “relleno” es una frase corta que se inserta para cambiar el
carácter de una pieza musical. El patrón de relleno se puede
usar para crear un enlace entre dos melodías o como un
acento.
1.
Durante la reproducción de un ritmo, pulse el
botón PTRN y, a continuación, seleccione un
patrón.
2.
Pulse el botón FILL-IN.
Dependiendo del tipo de patrón, las frases cambiadas se
insertan hasta el final del compás. FILL se visualiza
mientras se está tocando un relleno.
Para prolongar el relleno hasta el siguiente compás,
mantenga pulsado el botón FILL-IN.
Si pulsa el botón FILL-IN mientras el ritmo está
detenido, el relleno se inserta simultáneamente con el
inicio del ritmo. En este caso, si pulsa de nuevo el
botón FILL-IN antes de que se inicie el ritmo, se
cancelará el relleno.
Al ejecutar un acorde con la mano izquierda, se añaden
automáticamente las partes de acompañamiento de bajos y
armonía, al ritmo actualmente seleccionado. Es como
disponer siempre de una banda personal.
1.
En el modo Ritmo, pulse el botón ACMP.
Aparece “AC” en la pantalla y se hace posible la
introducción de acordes en el teclado de
acompañamiento (lado izquierdo).
2.
Pulse a para iniciar el ritmo.
3.
Toque algo en el teclado de acompañamiento.
Se escuchan instrumentos de bajos, armonía y otros que
no sean partes de ritmo.
Si toca un acorde mientras el ritmo está detenido, el ritmo y
el acompañamiento se inician simultáneamente.
4.
Ejecute otros acordes con la mano izquierda
mientras toca la melodía con la mano derecha.
5.
Para detener el acompañamiento, presione de
nuevo el botón ACMP.
Inserción de una frase de relleno Digitar un acorde para reproducir
un acompañamiento de ritmos
Teclado de acompañamiento
Reproducción con ritmo de fondo
ES-32
Puede seleccionar entre los seis modos de digitación de
acordes mencionados a continuación.
CASIO CHORD
•FINGERED1
•FINGERED2
FINGERED ON BASS
FINGERED ASSIST
FULL RANGE CHORD
1.
Pulse FUNCTION.
Aparece la pantalla [FUNCTION].
2.
Utilice los botones U y I para seleccionar
“Chord Mode”.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón EXIT.
3.
Gire el dial para seleccionar un modo de
digitación de acordes.
Tras girar el dial una vez para seleccionar una opción,
igualmente puede realizar la selección mediante la
presión de los botones – y +.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón
BACK.
CASIO CHORD
CASIO CHORD le permite tocar cuatro tipos de acordes
mediante digitaciones simplificadas, como se describe a
continuación.
Cuando se toca un acorde menor, de séptima, o de
séptima menor en el teclado de acompañamiento, dará lo
mismo que las teclas adicionales apretadas sean negras o
blancas.
Para seleccionar un modo de digitación de
acordes
Tipo de acorde Ejemplo
Acordes mayores
Las letras que aparecen encima del
teclado de acompañamiento indican
el nombre del acorde asignado a
cada tecla. Las teclas de
acompañamiento que se encuentran
marcadas con el mismo nombre de
acorde ejecutan exactamente el
mismo acorde.
C (C Mayor)
Acordes menores
Pulse la tecla que se corresponda
con el acorde mayor, mientras pulsa
cualquier otra tecla del área de
acompañamiento de la derecha.
Cm (C Menor)
Acordes de séptima
Pulse la tecla que se corresponda
con el acorde mayor, mientras pulsa
otras dos teclas del área de
acompañamiento de la derecha.
C7 (C séptima)
Acordes de séptima menor
Pulse la tecla que se corresponda
con el acorde mayor, mientras
presiona otras tres teclas del área de
acompañamiento de la derecha.
Cm7
(C menor séptima)
Teclado de acompañamiento
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
Reproducción con ritmo de fondo
ES-33
FINGERED
Este modo de digitación de acordes permite ejecutar acordes
en el teclado de acompañamiento, utilizando sus digitaciones
normales de acordes. Tenga en cuenta que algunos acordes
también se pueden formar utilizando digitaciones abreviadas
de una o dos teclas. Para obtener información sobre los tipos
de acordes que se pueden digitar y sus digitaciones, consulte
Guía de digitación” (página ES-51).
FINGERED 1
Toca las notas componentes del acorde en el teclado.
FINGERED 2
A diferencia de FINGERED 1, la 6ta. entrada no es posible
con este modo.
FINGERED ON BASS
Toca las notas componentes del acorde en el teclado. Este
modo permite la entrada de acordes fraccionados con la nota
más baja del teclado como nota base.
FINGERED ASSIST
Además de la entrada con FINGERED 1, también podrá
utilizar las siguientes digitaciones para tocar los tres tipos de
acordes.
FULL RANGE CHORD
Con este modo de digitación de acordes, puede usar el rango
completo del teclado para ejecutar los acordes y melodías.
Utilice el siguiente procedimiento para insertar un patrón de
intro o de fin de unos pocos compases.
1.
En el modo Ritmo, mantenga pulsado el botón
ACMP.
Aparece momentáneamente “INTRO/ENDING ON” y
luego “INTRO>V1” como el patrón actual.
Para deshabilitar INTRO/ENDING y visualizar
“INTRO/ENDING OFF”, mantenga pulsado ACMP otra
vez.
2.
Para cambiar el patrón, pulse el botón PTRN.
Cada vez que pulse el botón PTRN, el ajuste se
desplazará en la siguiente secuencia: “INTRO>V1”,
“INTRO>V2”, “V1”, “V2”.
“INTRO>V1” y “INTRO>V2 son patrones con intros.
“V1” y “V2” son abreviaturas de “VAR1” y “VAR2”.
3.
Pulse a para iniciar la reproducción del
ritmo.
Si seleccionó un patrón con intro, la reproducción del
patrón se inicia al finalizar el intro.
En lugar de pulsar a para iniciar la reproducción del
ritmo, también puede pulsar el botón ACMP para que
se visualice el indicador “AC”. En este caso, al tocar
un acorde se inicia el intro con el acompañamiento.
Para detener un intro y reproducir el patrón, pulse el
botón PTRN.
Tenga en cuenta que no podrá seleccionar
“INTRO>V1” o “INTRO>V2” mientras la reproducción
del ritmo está en curso.
4.
En el punto en que desea que suene el final,
pulse a.
Aparecerá “ENDING” en la pantalla. El final se reproduce
y el ritmo se detiene.
Acordes menores
(Cm)
Una tecla de la nota base y la tecla
negra más próxima a su izquierda.
Acordes de séptima
(C7)
Una tecla de la nota base y la tecla
blanca más próxima a su izquierda.
Acordes de séptima
menor (Cm7)
Una tecla de la nota base y la tecla
negra y la tecla blanca más próximas
a su izquierda.
Teclado de acompañamiento
Teclado de acompañamiento/teclado de melodías
Inserción de un Intro o de un Fin
ES-34
Configuración de los ajustes en la pantalla
[FUNCTION]
1.
Pulse FUNCTION.
Aparece la pantalla [FUNCTION].
2.
Utilice los botones U y I para seleccionar
“Intro/Ending”.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón EXIT.
3.
Gire el dial para seleccionar “On”.
Utilice los botones – y + para cambiar el ajuste. Si
pulsa el botón – se selecciona “Off”, y si pulsa el
botón + se selecciona “On”.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón
BACK.
4.
Pulse FUNCTION para salir de la pantalla de
ajustes.
La función APP permite conectar el teclado digital a un
teléfono inteligente, tableta u otro dispositivo inteligente y
realizar las siguientes operaciones.
Utilice la fuente de sonido del teclado digital para escuchar
los datos de música reproducidos con una aplicación del
dispositivo inteligente.
Utilice las funciones de lección de una aplicación del
dispositivo inteligente, tocando las notas en el teclado
digital.
Configure los ajustes en su dispositivo inteligente
(modo avión, etc.) para deshabilitar la comunicación de
datos.
Cuando conecte un dispositivo inteligente al teclado
digital, no lo conecte a un cable USB y a un cable de
audio al mismo tiempo.
Para descargar la aplicación para dispositivos
inteligentes
Descargue Chordana Play del sitio web de CASIO e instálela
en el dispositivo inteligente.
https://support.casio.com/global/es/emi/manual/LK-S250/
Conexión de dispositivos
externos
Vinculación con un dispositivo
inteligente (función APP)
Conexión de dispositivos externos
ES-35
Vinculación del teclado digital con un dispositivo
inteligente
1.
Instale la aplicación en el dispositivo
inteligente consultando “Para descargar la
aplicación para dispositivos inteligentes
(página ES-34).
2.
Con un cable USB disponible en el mercado,
conecte el puerto USB del dispositivo
inteligente y el puerto USB del teclado digital.
Después de conectar el dispositivo inteligente al
teclado digital, utilice la aplicación del dispositivo
inteligente para realizar las operaciones. Para obtener
detalles sobre las operaciones, consulte la
documentación para el usuario de la aplicación.
El teclado digital se puede conectar a un PC para
intercambiar datos MIDI entre ambos. Puede grabar una
ejecución instrumental utilizando un software de música en su
PC, y enviar datos desde el PC a esta unidad para su
reproducción.
Requisitos mínimos del sistema de PC
A continuación se indican los requisitos mínimos del sistema
de PC para enviar y recibir datos MIDI. Antes de conectar el
teclado digital a su PC, compruebe que éste cumpla con los
requisitos mencionados.
Sistemas operativos compatibles
Windows 7*
1
Windows 8.1*
2
Windows 10*
3
macOS (OS X / Mac OS X) 10.7, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11,
10.12, 10.13, 10.14, 10.15
*1 Windows 7 (32 bits, 64 bits)
*2 Windows 8.1 (32 bits, 64 bits)
*3 Windows 10 (32 bits, 64 bits)
Puerto USB
No conecte nunca el teclado digital a un PC que ejecute
un sistema operativo distinto a los mencionados más
arriba. De lo contrario, podrían producirse averías en
su PC.
Para las últimas novedades acerca de los sistemas
operativos compatibles, visite el sitio web mediante la URL
o el código QR siguiente.
https://support.casio.com/global/es/emi/manual/LK-S250/
Conector Micro-B
Puerto USB (Micro-B) del teclado digital
Dispositivo inteligente
Conexión a un PC y uso de MIDI
B
Conexión de dispositivos externos
ES-36
Conexión a un PC
Si la conexión no se realiza correctamente es posible
que no pueda intercambiar datos. Asegúrese de
realizar el siguiente procedimiento.
1.
Apague el teclado digital y luego inicie su PC.
¡No inicie aún el software de música en su PC!
2.
Para conectar el teclado digital a su PC, utilice
un cable USB disponible en el mercado.
Utilice un cable USB con conectores USB 2.0 o 1.1
tipo A Micro-B que admita la comunicación de datos.
3.
Encienda el teclado digital.
Cuando conecte por primera vez, el driver requerido
para transferir los datos será automáticamente
instalado en su PC.
4.
Inicie en su PC, el software de música
disponible en el mercado.
5.
Utilice los ajustes de su software de música
disponible en el mercado de su PC y
seleccione “CASIO USB-MIDI” como
dispositivo MIDI.
Para obtener información acerca de cómo seleccionar
un dispositivo MIDI, consulte la documentación del
usuario entregada con su software de música.
Asegúrese de encender el teclado digital antes de
iniciar el software de música en su PC.
El envío/recepción de datos no es posible mientras se
está reproduciendo una canción (página ES-17).
Una vez realizada la conexión de forma satisfactoria, el
cable USB se podrá dejar conectado cuando apague su PC
y/o teclado digital.
Para obtener más detalles acerca de las especificaciones y
conexiones relacionadas con la comunicación de datos
MIDI mediante este teclado digital, consulte la información
más reciente proporcionada en el sitio web mediante la
URL o el código QR siguiente.
https://support.casio.com/global/es/emi/manual/LK-S250/
Configuración de los ajustes MIDI
Para obtener información sobre los siguientes ajustes MIDI,
consulte “Lista de elementos de ajuste (página ES-38).
Canal de salida MIDI
Desplazamiento de octava de salida MIDI
Velocidad de salida MIDI
Navegación MIDI IN
Canal de navegación derecho MIDI IN
Canal de navegación izquierdo MIDI IN
Control local
Puede conectar el teclado digital a un amplificador o sistema
estéreo disponible en el mercado o a un dispositivo de
grabación. Además, el teclado digital le permite reproducir el
audio proveniente de un reproductor de audio portátil u otro
dispositivo para que suene de fondo para sus
interpretaciones en el teclado.
Cómo emitir el sonido del teclado digital por un
dispositivo externo
Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión
disponibles en las tiendas del ramo.
El cable de conexión debe disponer de una clavija mini
estéreo en un extremo y, en el otro, de una clavija que
encaje en la toma de entrada del dispositivo externo que se
desea conectar.
Apague el dispositivo externo y el teclado digital antes
de conectarlos. Antes de encender o apagar el teclado
digital, baje el volumen del teclado y de los
dispositivos externos.
Una vez completada la conexión, encienda primero el
teclado digital y luego el dispositivo externo.
Si el sonido del teclado digital se escucha con
distorsión en el dispositivo de audio externo, baje el
volumen del teclado digital.
Conexión con un equipo de audio
Toma PHONES/OUTPUT del teclado digital
(toma mini estéreo de 3,5 mm)
Clavija mini estéreo
Equipo de audio, amplificador,
etc.
ES-37
Cómo emitir el sonido de un dispositivo externo
por el teclado digital
Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión
disponibles en las tiendas del ramo.
El cable de conexión debe disponer de una clavija mini
estéreo (3 polos) en un extremo para la conexión al teclado
digital y en el otro, de una clavija que encaje en la toma de
salida del dispositivo externo que se desea conectar.
Cuando el sonido de un dispositivo externo se emite al
teclado digital, el volumen se debe ajustar en el dispositivo
externo. En este caso, el volumen no se puede ajustar en
el teclado digital.
Apague el teclado digital antes de realizar la conexión.
Antes de encender o apagar el teclado digital, baje el
volumen del teclado y de los dispositivos externos.
Después de la conexión, encienda el dispositivo
externo y luego el teclado digital.
Si el sonido del teclado digital se escucha con
distorsión en el dispositivo de audio externo, baje el
volumen del dispositivo externo.
Utilice el siguiente procedimiento para configurar los ajustes.
1.
Pulse FUNCTION.
Aparece la pantalla [FUNCTION].
2.
Utilice los botones U y I para seleccionar un
elemento de ajuste.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón EXIT.
3.
Gire el dial para cambiar el ajuste.
Tras girar el dial una vez para seleccionar una opción,
igualmente puede realizar la selección mediante la
presión de los botones – y +.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón
BACK.
4.
Pulse FUNCTION para salir de la pantalla de
ajustes.
Clavija mini estéreo (3 polos)
Toma AUDIO IN del teclado digital (toma mini estéreo de 3,5 mm)
Reproductor de audio portátil, etc.
Configuración de los ajustes
de las funciones
Configuración de los ajustes
Configuración de los ajustes de las funciones
ES-38
Lista de elementos de ajuste
Nombre de la
función
Descripción
Nombre
visualizado
Opciones de ajuste
Transposición Aumenta o disminuye la altura tonal general en pasos de
semitonos. Esta función permite subir o bajar el tono del
teclado digital para facilitar la interpretación de una pieza
escrita en un tono difícil, o para acomodar la voz de un
cantante, otro instrumento musical, etc.
Transpose –12 a 0 a +12
Respuesta al tacto Permite especificar cómo cambia el volumen según la
fuerza con que se pulsan las teclas.
Touch Response Off, Light, Normal
Iluminación de
teclas
Si está habilitada, las teclas se iluminan de acuerdo con
las notas tocadas.
Key Light Off, On
Reverberación Especifica el tipo de reverberación a aplicar. Reverb Off, Room 1, Room 2,
Room 3, Room 4, Hall 1,
Hall 2, Hall 3, Hall 4,
Stadium 1, Stadium 2
Pedal Asigna la función de apagador a un pedal. El pedal
permite sostener las notas y aplicar otros efectos a las
ejecuciones.
Pedal Pedal Sustain, Sostenuto,
Soft, Start/Stop
Intro/Fin Aplica un Intro/Fin durante la reproducción/parada del
ritmo.
Intro/Ending Off, On
Modo de acordes Especifica el modo de entrada de acordes. Chord Mode CASIO Chord, Fingered 1,
Fingered 2, Fingered on
Bass, Fingered Assist, Full
Range Chord
Volumen del ritmo Ajusta el volumen del ritmo. Rhythm Volume 0 a 127
Volumen de la
canción
Ajusta el volumen de la canción. Song Volume 0 a 127
Evaluación de la
lección
Si está habilitada, la evaluación se realiza al final de la
lección.
Lesson Eval Off, On
Acompañamiento
fácil de la lección
Si está habilitado, el acompañamiento suena de manera
simple para que las notas tocadas sean fáciles de
escuchar al practicar una canción con acordes.
LessonPlainAcmp Off, On
Volumen de
Dance Music
Ajusta el volumen de Dance Music. Dance Volume 0 a 127
Afinación Realiza el ajuste preciso de la altura tonal general del
teclado digital cambiando la frecuencia de A4 en
unidades de 0,1 Hz.
Tuning 415,5 a 440,0 a 465,9
Canal de salida
MIDI
Especifica el canal para enviar los mensajes MIDI. MIDI Out Ch 1 a 16
Desplazamiento
de octava de
salida MIDI
Especifica, en unidades de octava, el número de teclas
de los mensajes de nota para la salida MIDI.
MIDIOutOctShift –3 a 0 a +3
Velocidad de
salida MIDI
Especifica la velocidad de la nota del mensaje para la
salida MIDI.
MIDIOutVelocity Off, 1 a 127
Navegación MIDI
IN
La función de navegación permite activar la función de
Iluminación de teclas para controlarla mediante los
mensajes de notas MIDI IN.
MIDIInNavigate Off, Listen, Right Hand Off,
Left Hand Off, BothHand Off
Canal de
navegación
derecho MIDI IN
Cambia el canal del mensaje de notas que funciona
como la melodía de la mano derecha en la función de
navegación.
MIDIInNavi R Ch 1 a 16
Canal de
navegación
izquierdo MIDI IN
Cambia el canal del mensaje de notas que funciona
como la melodía de la mano izquierda en la función de
navegación.
MIDIInNavi L Ch 1 a 16
Configuración de los ajustes de las funciones
ES-39
El tono y otros ajustes se restablecen a sus valores predeterminados iniciales (página ES-8) cuando se vuelve a
encender la unidad.
Los siguientes ajustes se guardan, incluso cuando se apaga teclado.
Iluminación de teclas
Canal de salida MIDI
Desplazamiento de octava de salida MIDI
Velocidad de salida MIDI
Navegación MIDI IN
Canal de navegación derecho MIDI IN
Canal de navegación izquierdo MIDI IN
Nivel de volumen inicial
MY SETUP (Mi configuración) en el inicio
Apagado automático
Alerta alimentación conectada
Tipo de pila
Contraste de LCD
Nivel del volumen
al encender la
unidad
Especifica el nivel de volumen en el encendido. PowerOnVolume 1 a 10
MY SETUP al
encender la
unidad
Si está habilitado, los ajustes de MY SETUP se
configuran automáticamente al encender el teclado
digital.
PowerOnMySetup Off, On
Control local Si está habilitado, las notas se silencian durante su
ejecución en el teclado digital.
Local Control Off, On
Apagado
automático
Habilita/deshabilita el apagado automático. Auto Power Off Off, On
Alerta
alimentación
conectada
Habilita o deshabilita la Alerta de alimentación
conectada.
Power-On Alert Off, On
Pilas Especifica el tipo de pilas que se están utilizando. Battery Alkaline, Ni-MH
Contraste de LCD Ajusta el contraste de la pantalla. LCD Contrast 1 a 12
Inicializar Restablece todos los ajustes a sus valores
predeterminados de fábrica.
Initialize
Información de la
versión
Muestra la información de la versión. Version
Nombre de la
función
Descripción
Nombre
visualizado
Opciones de ajuste
Configuración de los ajustes de las funciones
ES-40
1.
Pulse FUNCTION.
Aparece la pantalla [FUNCTION].
2.
Utilice los botones U y I para seleccionar
“Initialize”.
3.
Pulse el botón ENTER.
Aparecerá “Sure?” en la pantalla.
4.
Pulse el botón YES.
Una vez finalizada la inicialización, el mensaje “GOING
TO RESTART” aparece en la pantalla durante algunos
segundos, y a los pocos segundos se reinicia el teclado
digital.
1.
Pulse FUNCTION.
Aparece la pantalla [FUNCTION].
2.
Utilice los botones U y I para seleccionar
“Version”.
Se visualiza la información de versión.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón EXIT.
3.
Para salir, pulse FUNCTION.
Restablecer los ajustes a sus valores
iniciales predeterminados de fábrica
Cómo verificar la información de versión
ES-41
Referencia
Solución de problemas
Síntoma Acción necesaria
Accesorios incluidos
Los accesorios incluidos no se encuentran
dentro de la caja de embalaje.
Revise con cuidado dentro de todos los materiales de embalaje.
Requisitos de alimentación
La unidad no se enciende. Compruebe el adaptador de CA o asegúrese que las pilas estén
correctamente orientadas (página ES-4).
Cambie las pilas por otras nuevas. O utilice el adaptador de CA (página
ES-4).
El teclado digital se apaga repentinamente
después de emitir un ruido fuerte.
Cambie las pilas por otras nuevas. O utilice el adaptador de CA (página
ES-4).
El teclado digital se apaga repentinamente
después de unos 30 minutos.
Desactive el apagado automático (página ES-9).
Pantalla de visualización
La pantalla se oscurece o parpadea. Cambie las pilas por otras nuevas. O utilice el adaptador de CA (página
ES-4).
Los datos en pantalla se pueden ver solo
desde un determinado ángulo.
Esto se debe a las restricciones de fabricación de teclados, etc. Esto no es
ningún signo de anomalía.
Sonido
No sucede nada cuando pulso una tecla del
teclado.
Ajuste el nivel del volumen (página ES-10).
Verifique si hay algún dispositivo conectado a la toma PHONES/OUTPUT
en la parte trasera del teclado digital.
Apague y vuelva a encender el teclado digital (página ES-8) para inicializar
los ajustes.
No sucede nada o las notas no se ejecutan
normalmente cuando toco en el teclado de
acompañamiento (lado izquierdo).
Pulse el botón ACMP para deshabilitar la entrada de acordes con el teclado
de acompañamiento (página ES-31).
No sucede nada cuando inicio un
acompañamiento automático.
Con los ritmos 76 y 77, no se escuchará ningún sonido mientras no se
ejecute un acorde en el teclado. Intente ejecutar un acorde (página ES-31).
Verifique y ajuste el nivel de volumen del ritmo (página ES-29).
Apague y vuelva a encender el teclado digital (página ES-8) para inicializar
los ajustes.
No sucede nada al iniciar el
acompañamiento automático de una
canción.
La canción tarda un poco en comenzar a reproducirse después de pulsar el
botón. Espere hasta que se inicie la canción.
Verifique y ajuste el nivel de volumen de la canción (página ES-18).
Apague y vuelva a encender el teclado digital (página ES-8) para inicializar
los ajustes.
El metrónomo no suena. Verifique y ajuste el nivel de volumen del metrónomo (página ES-11).
Apague y vuelva a encender el teclado digital (página ES-8) para inicializar
los ajustes.
Las notas siguen sonando, sin interrupción. Apague y vuelva a encender el teclado digital (página ES-8) para inicializar
los ajustes.
Cambie las pilas por otras nuevas. O utilice el adaptador de CA (página
ES-4).
Algunas notas se eliminan mientras se
reproducen.
Las notas se cortan cada vez que el número de notas que se hacen sonar
excede la capacidad polifónica máxima de 48 (24 para algunos tonos). Esto
no es ningún signo de anomalía.
El volumen y la calidad de sonido se han
cambiado.
Ajuste el nivel del volumen (página ES-10).
Apague y vuelva a encender el teclado digital (página ES-8) para inicializar
los ajustes.
Cambie las pilas por otras nuevas. O utilice el adaptador de CA (página
ES-4).
Referencia
ES-42
El volumen y la calidad de sonido en un
rango específico del teclado suenan
ligeramente diferentes, como si fueran de
otro rango del teclado.
Esto se debe a las limitaciones del sistema y no es ningún signo de anomalía.
Con algunos tonos, las octavas no cambian
en los extremos del teclado.
Esto se debe a las limitaciones del sistema y no es ningún signo de anomalía.
La altura tonal no corresponde con otros
instrumentos o el sonido de las notas no es
natural.
Compruebe y regule los ajustes de transposición (página ES-14) y
afinación (página ES-14).
Apague y vuelva a encender el teclado digital (página ES-8) para inicializar
los ajustes.
La reverberación de las notas parece
cambiar repentinamente.
Verifique y controle el ajuste de reverberación (página ES-13).
Apague y vuelva a encender el teclado digital (página ES-8) para inicializar
los ajustes.
Conexión a un PC
No puedo enviar ni recibir datos MIDI. Compruebe que el cable USB esté bien conectado al teclado digital y al
PC, y que se haya seleccionado correctamente el dispositivo en el software
de música de su PC (página ES-35).
Apague el teclado digital y luego salga del software de música de su PC.
Seguidamente, apague el teclado digital y luego reinicie el software de
música en su PC.
Especificaciones del producto
Modelo LK-S250
Teclado 61 teclas
Respuesta al tacto 2 niveles, desactivación
Polifonía máxima 48 notas
Tonos
Tonos predefinidos 400 tonos preajustados (1 tono de piano estéreo)
Efectos Reverberación (10 tipos, desactivación)
Metrónomo
Tiempo Desactivación, 1 a 16 tiempos
Tempo 20 a 255
Banco de canciones
Canciones predefinidas 60 canciones
Desactivación de parte Mano izquierda, mano derecha, ambas manos
Otros Guía de la nota siguiente
Función de lección
Tipos de lecciones 4 tipos de lección (EASY, LISTEN, WATCH, REMEMBER)
Partes de la lección Mano izquierda, mano derecha, ambas manos
Otros Repetición AB, guía de la siguiente nota, puntos de evaluación
Acompañamiento automático
Ritmos predefinidos 77 tipos
Preajustes de un toque 77 tipos
Otros INTRO, ENDING; conmutación del modo de entrada de acordes
Modo Dance Music
Patrones predefinidos 50 tipos; efectos de Dance Music
Demo Play (Demostración) Reproducción en bucle de todas las canciones incorporadas al Banco de canciones
(60 canciones)
Ajuste de volumen de las funciones Metrónomo, Ritmo, Canción, Dance Music
Síntoma Acción necesaria
Referencia
ES-43
* Valores obtenidos utilizando pilas eneloop.
eneloop es una marca comercial de Panasonic Corporation.
Las especificaciones y los diseños se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
Otras funciones
Transposición ±1 octava (–12 a 0 a +12 semitonos)
Afinación A4 = 415,5 a 465,9 Hz (Predeterminado inicial: 440,0 Hz)
MIDI Recepción de timbre múltiple de 16, GM nivel 1 estándar
Función APP
Dispositivos compatibles iOS, Android (conexión terminal USB)
Tomas
Puerto USB Micro-B
Toma PEDAL Toma estándar (6,3 mm) (Pedal de sostenido, sostenuto, sordina, inicio/parada)
Toma PHONES/OUTPUT Toma mini estéreo (3,5 mm)
Toma AUDIO IN Toma mini estéreo (3,5 mm)
Impedancia de entrada: 10 kΩ, sensibilidad de entrada: 200 mV
Toma MIC IN Toma estándar (6,3 mm)
Impedancia de entrada: 3 kΩ, sensibilidad de entrada: 10 mV
Terminal del adaptador de CA 9,5 V CC
Requisitos de alimentación Alimentación de 2 vías
Pilas Utilice 6 pilas alcalinas de tamaño AA o pilas recargables de níquel-metal hidruro de
tamaño AA
Funcionamiento continuo Aproximadamente 8 horas (pilas alcalinas), aproximadamente 7 horas (pilas
recargables de níquel-metal hidruro)*
La vida útil de las pilas será menor dependiendo del tipo de pilas, el estilo de ejecución o
el entorno de funcionamiento.
Adaptador de CA AD-E95100L (Norma JEITA, con clavija de polaridad unificada)
Apagado automático Después de unos 30 minutos de inactividad, puede deshabilitarse.
Altavoces 13 cm × 6 cm (ovalado) × 2 (Salida: 2,5 W + 2,5 W)
Consumo de energía 9,5 V= 5,5 W
Dimensiones 93,0 (An) × 25,6 (Pr) × 7,3 (Al) cm
Peso Aproximadamente 3,4 kg (excluyendo las pilas)
Referencia
ES-44
Precauciones sobre el manejo del adaptador de CA
Modelo: AD-E95100L
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones a mano.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este producto cerca del agua.
6. Limpie solamente con un paño seco.
7. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos o cualquier otra fuente de calor
(incluyendo amplificadores).
8. Utilice únicamente los aditamentos y accesorios especificados por el fabricante.
9. Deje todas las operaciones de mantenimiento a cargo de personal de servicio calificado. Es necesario que se efectúe el
servicio técnico en cualquiera de los siguientes casos: cuando se ha dañado el producto, cuando la clavija o el cable de
alimentación está dañado, cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del producto, o cuando el
mismo haya quedado expuesto a la lluvia o humedad, cuando no funcione normalmente, o cuando lo haya dejado caer.
10. Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras de líquidos. Tampoco deberá colocarse sobre el
producto objetos que contengan líquido.
11. No permita que la salida de carga eléctrica exceda de la carga nominal indicada en la etiqueta.
12. Asegúrese de que el área circundante esté seca antes de conectar a una fuente de alimentación.
13. Asegúrese de que el producto esté correctamente orientado.
14. Desenchufe el producto durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarse por un período de tiempo
prolongado.
15. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación del producto. Instale el producto de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
16. Tenga la precaución de ubicar el cable de alimentación de manera que no lo pisen o prensen, especialmente en los
puntos próximos a las clavijas, receptáculos, y los lugares por donde sale del producto.
17. El adaptador de CA deberá conectarse a un tomacorriente situado lo más cerca posible del producto para permitir una
desconexión inmediata en caso de emergencia.
El símbolo mostrado a continuación tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin
aislamiento en el interior del producto, que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo de choque eléctrico para los
usuarios.
El símbolo mostrado a continuación tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de
operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que viene incluida con el producto.
*
Referencia
ES-45
Lista de tonos
Nombre del tono
Cambio
de
programa
MSB de
selección
de banco
PIANO
1 STEREO GRAND PIANO 0 2
2 GRAND PIANO 0 1
3 BRIGHT PIANO 1 2
4 MODERN PIANO 1 3
5 DANCE PIANO 1 1
6 MELLOW PIANO 0 3
7 STRINGS PIANO 0 8
8 HONKY-TONK 3 2
9 OCTAVE PIANO 3 9
10 BASS/PIANO 0 9
11 ELEC.GRAND PIANO 2 2
12 MODERN E.G.PIANO 2 3
13 HARPSICHORD 6 2
14 HARPSICHORD & STRINGS 6 1
ELECTRIC PIANO
15 ELEC.PIANO 4 2
16 FM E.PIANO 5 5
17 60’S E.PIANO 4 5
18 CHORUS E.PIANO 1 4 9
19 CHORUS E.PIANO 2 4 6
20 MODERN E.PIANO 5 2
21 SOFT E.PIANO 4 8
22 SYNTH-STR.E.PIANO 4 3
23 CLEAN E.PIANO 4 4
24 CLAVI 1 7 2
25 CLAVI 2 7 3
26 SOFT CLAVI 7 1
27 DETUNE CLAVI 7 8
28 SEQUENCE CLAVI 7 9
CHROMATIC PERC.
29 VIBRAPHONE 1 11 2
30 VIBRAPHONE 2 11 1
31 SOFT VIBRAPHONE 1 11 3
32 SOFT VIBRAPHONE 2 11 4
33 MARIMBA 12 2
34 SOFT MARIMBA 12 1
35 CELESTA 1 8 2
36 CELESTA 2 8 1
37 GLOCKENSPIEL 9 2
38 MUSIC BOX 1 10 2
39 MUSIC BOX 2 10 1
40 XYLOPHONE 13 2
41 TUBULAR BELL 14 2
42 DULCIMER 15 2
ORGAN
43 DRAWBAR ORGAN 1 16 2
44 DRAWBAR ORGAN 2 16 1
45 PERC.ORGAN 1 17 2
46 PERC.ORGAN 2 17 3
47 ELEC.ORGAN 1 16 8
48 ELEC.ORGAN 2 16 4
49 JAZZ ORGAN 1 17 4
50 JAZZ ORGAN 2 17 6
51 ROCK ORGAN 1 18 2
52 ROCK ORGAN 2 18 1
53 FULL DRAWBAR 16 9
54 CLICK ORGAN 18 7
55 8’ORGAN 17 5
56 CHURCH ORGAN 1 19 2
57 CHURCH ORGAN 2 19 3
58 CHAPEL ORGAN 19 8
59 THEATER ORGAN 19 6
60 REED ORGAN 20 2
61 ACCORDION 21 2
62 BANDONEON 23 2
63 HARMONICA 1 22 2
64 HARMONICA 2 22 8
GUITAR
65 NYLON STR.GUITAR 24 2
66 STEEL STR.GUITAR 25 2
67 12 STR.GUITAR 25 8
68 CHORUS STEEL GT 25 9
69 JAZZ GUITAR 26 2
70 OCT.JAZZ GUITAR 26 8
71 CLEAN GUITAR 1 27 2
72 CLEAN GUITAR 2 27 1
73 MUTE GUITAR 28 2
74 OVERDRIVE GUITAR 29 2
75 DISTORTION GUITAR 30 2
76 POWER DIST.GUITAR 30 5
77 FEEDBACK GUITAR 31 8
78 DIST.GUITAR & BASS 30 6
BASS
79 ACOUSTIC BASS 32 2
80 FINGERED BASS 33 2
81 PICKED BASS 34 2
82 FRETLESS BASS 35 2
83 SLAP BASS 37 2
84 SAW SYNTH-BASS 38 2
85 SQUARE SYNTH-BASS 39 2
86 DIGI ROCK BASS 39 1
87 TRANCE BASS 38 4
88 SINE BASS 39 6
STR/ORCHESTRA
89 VIOLIN 40 2
90 SLOW VIOLIN 40 8
91 VIOLA 41 2
92 CELLO 42 2
93 SLOW CELLO 42 1
94 CONTRABASS 43 2
95 VIOLIN & CELLO 40 3
96 CELLO SECTION 42 4
97 PIZZICATO STRINGS 45 2
98 HARP 1 46 2
99 HARP 2 46 1
100 CHORUS HARP 46 8
ENSEMBLE
101 STRINGS 48 2
102 SLOW STRINGS 49 2
103 WIDE STRINGS 48 16
104 CHAMBER 48 3
105 OCTAVE STRINGS 48 32
106 STRINGS SFZ 48 8
107 TREMOLO STRINGS 49 1
108 FLUTE & STRINGS 49 3
109 CHOIR STRINGS 52 3
110 SYNTH-STRINGS 1 50 2
111 SYNTH-STRINGS 2 51 2
112 SYNTH-STRINGS 3 51 3
113 FAST SYNTH-STRINGS 50 3
114 CHOIR AAHS 52 2
115 VOICE DOO 53 2
116 SYNTH-VOICE 54 2
117 SYNTH-VOICE PAD 54 8
118 CHORUS SYNTH-VOICE 54 9
119 ORCHESTRA HIT 1 55 2
120 ORCHESTRA HIT 2 55 1
BRASS
121 TRUMPET 56 2
122 MELLOW TRUMPET 56 8
123 TRUMPET SFZ 56 1
124 TROMBONE 57 2
125 TUBA 58 2
126 MUTE TRUMPET 59 2
127 FRENCH HORN 60 2
128 FRENCH HORN SECTION 60 1
129 BRASS 61 2
130 BRASS SECTION 1 61 3
131 BRASS SECTION 2 61 6
Nombre del tono
Cambio
de
programa
MSB de
selección
de banco
Referencia
ES-46
132 BRASS SECTION 3 61 7
133 MELLOW BRASS 61 1
134 HARD BRASS 61 5
135 BRASS SFZ 61 8
136 BRASS & STRINGS 61 4
137 SYNTH-BRASS 1 62 2
138 SYNTH-BRASS 2 63 2
139 ANALOG SYNTH-BRASS 1 62 8
140 ANALOG SYNTH-BRASS 2 62 9
REED/PIPE
141 ALTO SAX 1 65 1
142 ALTO SAX 2 65 2
143 HARD A.SAX 65 3
144 BREATHY A.SAX 65 8
145 TENOR SAX 66 1
146 SOPRANO SAX 1 64 2
147 SOPRANO SAX 2 64 1
148 BARITONE SAX 1 67 2
149 BARITONE SAX 2 67 1
150 SAX SECTION 65 9
151 CLARINET 71 2
152 OBOE 68 2
153 SOLO OBOE 68 4
154 BASSOON 70 5
155 FLUTE 1 73 2
156 FLUTE 2 73 1
157 PURE FLUTE 73 8
158 PICCOLO 72 2
159 RECORDER 74 2
160 PAN FLUTE 75 2
161 BOTTLE BLOW 1 76 2
162 BOTTLE BLOW 2 76 1
163 WHISTLE 78 2
164 OCARINA 79 2
165 FLUTE & OBOE 73 3
SYNTH-LEAD
166 SQUARE LEAD 1 80 2
167 SQUARE LEAD 2 80 3
168 SQUARE LEAD 3 80 1
169 SAW LEAD 1 81 2
170 SAW LEAD 2 81 1
171 SAW LEAD 3 81 5
172 MELLOW SAW LEAD 81 8
173 SQUARE PULSE LEAD 80 5
174 SEQUENCE SAW 81 9
175 SEQUENCE SINE 80 9
176 SINE LEAD 80 8
177 SS LEAD 81 3
178 SEQUENCE SQUARE 80 7
179 SEQUENCE PULSE 80 16
180 SLOW SAW LEAD 81 4
181 CALLIOPE 82 2
182 VENT LEAD 82 5
183 VENT SYNTH 82 1
184 CHIFF LEAD 83 2
185 SEQUENCE LEAD 1 83 5
186 SEQUENCE LEAD 2 83 3
187 VOICE LEAD 85 2
188 DISTORTION LEAD 84 8
189 CHARANG 84 2
190 CHURCH LEAD 85 4
191 SYNTH-VOICE LEAD 85 7
192 FIFTH LEAD 86 4
193 FIFTH SAW LEAD 86 2
194 FIFTH SQUARE LEAD 86 3
195 FIFTH SEQUENCE 86 1
196 BASS+LEAD 87 2
197 DANCE SQUARE LEAD 80 48
198 DANCE SYNC SQUARE LEAD 80 49
199 DANCE SAW LEAD 81 48
200 DANCE SYNC SAW LEAD 81 49
201 DANCE POLY SAW LEAD 81 50
202 DANCE SAW BASS 87 48
Nombre del tono
Cambio
de
programa
MSB de
selección
de banco
SYNTH-PAD
203 FANTASY 1 88 2
204 FANTASY 2 88 3
205 WARM VOX 89 8
206 WARM PAD 89 2
207 SINE PAD 89 3
208 SOFT PAD 89 4
209 OLD TAPE PAD 89 6
210 POLYSYNTH 1 90 2
211 POLYSYNTH 2 90 1
212 POLY SAW 90 8
213 SPACE CHOIR 91 1
214 HEAVEN 91 2
215 SQUARE PAD 92 1
216 BOWED PAD 92 2
217 GLASS PAD 92 3
218 ETHNIC PAD 93 2
219 HARD METAL PAD 93 4
220 CHORUS PAD 94 1
221 HALO PAD 94 2
222 SWEEP PAD 95 2
223 RAIN DROP 96 2
224 SPACE VOICE 97 1
225 SOUND TRACK 1 97 2
226 SOUND TRACK 2 97 3
227 RAVE 97 8
228 CRYSTAL 98 2
229 CHORAL BELL 98 16
230 CELESTA PAD 99 1
231 ATMOSPHERE 99 2
232 BRIGHT BELL PAD 100 1
233 BRIGHTNESS 100 2
234 GOBLIN 101 2
235 ECHO PAD 102 2
236 ECHO DROP 102 3
237 POLY DROP 102 4
238 STAR THEME 103 2
239 SPACE PAD 103 8
240 DANCE SAW PAD 90 48
241 DANCE SQUARE PAD 1 90 49
242 DANCE SQUARE PAD 2 90 50
INDIAN
243 SITAR 1 104 2
244 SITAR 2 104 3
245 TANPURA 1 104 32
246 TANPURA 2 104 33
247 HARMONIUM 1 20 32
248 HARMONIUM 2 20 33
249 SHANAI 1 111 2
250 SHANAI 2 111 3
251 SANTUR 1 15 3
252 SANTUR 2 15 4
253 TABLA 116 16
ETHNIC
254 YANG QIN 1 15 8
255 YANG QIN 2 15 9
256 DI ZI 72 16
257 ZHENG 107 1
258 SHENG 109 8
259 SUO NA 111 32
260 XIAO 77 32
261 PI PA 105 32
262 BANJO 105 2
263 THUMB PIANO 108 2
264 STEEL DRUMS 114 2
265 RABAB 105 8
266 KOTO 107 2
GM TONES
267 GM PIANO 1 0 0
268 GM PIANO 2 1 0
269 GM PIANO 3 2 0
270 GM HONKY-TONK 3 0
271 GM E.PIANO 1 4 0
Nombre del tono
Cambio
de
programa
MSB de
selección
de banco
Referencia
ES-47
272 GM E.PIANO 2 5 0
273 GM HARPSICHORD 6 0
274 GM CLAVI 7 0
275 GM CELESTA 8 0
276 GM GLOCKENSPIEL 9 0
277 GM MUSIC BOX 10 0
278 GM VIBRAPHONE 11 0
279 GM MARIMBA 12 0
280 GM XYLOPHONE 13 0
281 GM TUBULAR BELL 14 0
282 GM DULCIMER 15 0
283 GM ORGAN 1 16 0
284 GM ORGAN 2 17 0
285 GM ORGAN 3 18 0
286 GM PIPE ORGAN 19 0
287 GM REED ORGAN 20 0
288 GM ACCORDION 21 0
289 GM HARMONICA 22 0
290 GM BANDONEON 23 0
291 GM NYLON STR.GUITAR 24 0
292 GM STEEL STR.GUITAR 25 0
293 GM JAZZ GUITAR 26 0
294 GM CLEAN GUITAR 27 0
295 GM MUTE GUITAR 28 0
296 GM OVERDRIVE GUITAR 29 0
297 GM DISTORTION GUITAR 30 0
298 GM GUITAR HARMONICS 31 0
299 GM ACOUSTIC BASS 32 0
300 GM FINGERED BASS 33 0
301 GM PICKED BASS 34 0
302 GM FRETLESS BASS 35 0
303 GM SLAP BASS 1 36 0
304 GM SLAP BASS 2 37 0
305 GM SYNTH-BASS 1 38 0
306 GM SYNTH-BASS 2 39 0
307 GM VIOLIN 40 0
308 GM VIOLA 41 0
309 GM CELLO 42 0
310 GM CONTRABASS 43 0
311 GM TREMOLO STRINGS 44 0
312 GM PIZZICATO 45 0
313 GM HARP 46 0
314 GM TIMPANI 47 0
315 GM STRINGS 1 48 0
316 GM STRINGS 2 49 0
317 GM SYNTH-STRINGS 1 50 0
318 GM SYNTH-STRINGS 2 51 0
319 GM CHOIR AAHS 52 0
320 GM VOICE DOO 53 0
321 GM SYNTH-VOICE 54 0
322 GM ORCHESTRA HIT 55 0
323 GM TRUMPET 56 0
324 GM TROMBONE 57 0
325 GM TUBA 58 0
326 GM MUTE TRUMPET 59 0
327 GM FRENCH HORN 60 0
328 GM BRASS 61 0
329 GM SYNTH-BRASS 1 62 0
330 GM SYNTH-BRASS 2 63 0
331 GM SOPRANO SAX 64 0
332 GM ALTO SAX 65 0
333 GM TENOR SAX 66 0
334 GM BARITONE SAX 67 0
335 GM OBOE 68 0
336 GM ENGLISH HORN 69 0
337 GM BASSOON 70 0
338 GM CLARINET 71 0
339 GM PICCOLO 72 0
340 GM FLUTE 73 0
341 GM RECORDER 74 0
342 GM PAN FLUTE 75 0
343 GM BOTTLE BLOW 76 0
344 GM SHAKUHACHI 77 0
Nombre del tono
Cambio
de
programa
MSB de
selección
de banco
345 GM WHISTLE 78 0
346 GM OCARINA 79 0
347 GM SQUARE LEAD 80 0
348 GM SAW LEAD 81 0
349 GM CALLIOPE 82 0
350 GM CHIFF LEAD 83 0
351 GM CHARANG 84 0
352 GM VOICE LEAD 85 0
353 GM FIFTH LEAD 86 0
354 GM BASS+LEAD 87 0
355 GM FANTASY 88 0
356 GM WARM PAD 89 0
357 GM POLYSYNTH 90 0
358 GM SPACE CHOIR 91 0
359 GM BOWED GLASS 92 0
360 GM METAL PAD 93 0
361 GM HALO PAD 94 0
362 GM SWEEP PAD 95 0
363 GM RAIN DROP 96 0
364 GM SOUND TRACK 97 0
365 GM CRYSTAL 98 0
366 GM ATMOSPHERE 99 0
367 GM BRIGHTNESS 100 0
368 GM GOBLINS 101 0
369 GM ECHOES 102 0
370 GM SF 103 0
371 GM SITAR 104 0
372 GM BANJO 105 0
373 GM SHAMISEN 106 0
374 GM KOTO 107 0
375 GM THUMB PIANO 108 0
376 GM BAGPIPE 109 0
377 GM FIDDLE 110 0
378 GM SHANAI 111 0
379 GM TINKLE BELL 112 0
380 GM AGOGO 113 0
381 GM STEEL DRUMS 114 0
382 GM WOOD BLOCK 115 0
383 GM TAIKO 116 0
384 GM MELODIC TOM 117 0
385 GM SYNTH-DRUM 118 0
386 GM REVERSE CYMBAL 119 0
387 GM GUITAR FRET NOISE 120 0
388 GM BREATH NOISE 121 0
389 GM SEASHORE 122 0
390 GM BIRD 123 0
391 GM TELEPHONE 124 0
392 GM HELICOPTER 125 0
393 GM APPLAUSE 126 0
394 GM GUNSHOT 127 0
DRUM SET
395 STANDARD SET 1 0 120
396 STANDARD SET 2 1 120
397 DANCE SET 29 120
398 BRUSH SET 40 120
399 ORCHESTRA SET 48 120
400 INDIAN SET 49 120
Nombre del tono
Cambio
de
programa
MSB de
selección
de banco
Referencia
ES-48
•“” indica que se ha asignado a la tecla los mismos tonos que STANDARD SET 1.
Lista de asignación de baterías
Clave Nº de nota
Referencia
ES-49
Lista de canciones
Título
PIANO/CLASSICS
1 FÜR ELISE
2 VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN”
3 TURKISH MARCH (MOZART)
4TRÄUMEREI
5 ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU”
6 LIEBESTRÄUME no.3
7 NOCTURNE op.9 no.2 (CHOPIN)
8 CANON (PACHELBEL)
9 MARY HAD A LITTLE LAMB
10 LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX”
11 AIR FROM “SUITE no.3”
12 SPRING FROM “THE FOUR SEASONS”
13 HUNGARIAN DANCES no.5
14 MINUET IN G MAJOR
15 GAVOTTE (GOSSEC)
16 ARABESQUE (BURGMÜLLER)
17 DECK THE HALL
18 ODE TO JOY
19 AVE MARIA (GOUNOD)
20 PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN)
21 GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD”
22 SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov.
23 THE ENTERTAINER
24 FRÖHLICHER LANDMANN
25 LA CHEVALERESQUE
26 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE
27 MARCH FROM “THE NUTCRACKER”
28 CHANSON DU TOREADOR FROM “CARMEN”
29 INVENTIONEN no.1
30 PRAELUDIUM no.1 (J.S.BACH)
EVENT
31 SILENT NIGHT
32 JINGLE BELLS
33 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
34 JOY TO THE WORLD
35 O CHRISTMAS TREE
WORLD
36 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN
37 GREENSLEEVES
38 ANNIE LAURIE
39 AMAZING GRACE
40 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR
41 GRANDFATHER’S CLOCK
42 ON TOP OF OLD SMOKEY
43 COME BIRDS
44 DID YOU EVER SEE A LASSIE?
45 DANNY BOY
46 MY BONNIE
47 HOME SWEET HOME
48 AURA LEE
49 ALOHA OE
50 LONDON BRIDGE
51 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE
52 SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW
53 BEAUTIFUL DREAMER
54 MY DARLING CLEMENTINE
55 LITTLE BROWN JUG
56 YANKEE DOODLE
57 I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD
58 OH! SUSANNA
59 TURKEY IN THE STRAW
60 FURUSATO
Lista de modos de Dance Music
Nombre del patrón
EDM
1 ELECTRO DANCE 1
2 ELECTRO DANCE 2
3 ELECTRO DANCE 3
4 BIG BEAT TECHNO 1
5 BIG BEAT TECHNO 2
6 SPEED SHUFFLE 1
7 SPEED SHUFFLE 2
8 POP TRANCE 1
9 POP TRANCE 2
10 SLOW SOUL 1
11 DIGITAL SHUFFLE 1
12 DIGITAL SHUFFLE 2
13 POWER POP 1
14 POWER POP 2
15 POWER POP 3
16 NEO TRANCE 1
17 NEO TRANCE 2
18 HARD SHUFFLE 1
19 HARD SHUFFLE 2
20 ELECTRO BOUNCE 1
21 ELECTRO BOUNCE 2
22 POWER ELECTRO 1
23 POWER ELECTRO 2
24 ACID DANCE
25 POWER DANCE 1
26 POWER DANCE 2
27 FUTURE DANCE
28 DANCE RAGGA
29 ACID ELECTRO 1
30 ACID ELECTRO 2
31 HARD ELECTRO
32 ACID TECHNO 1
33 ACID TECHNO 2
34 FANTASTIC DANCE
35 FUTURE POP
HOUSE
36 ELECTRIC POP
37 DIGITAL SHUFFLE 3
38 POP DANCE 1
39 POP DANCE 2
40 FUTURE HOUSE 1
41 FUTURE HOUSE 2
42 SPEED HOUSE 1
43 SPEED HOUSE 2
44 URBAN DANCE 1
45 URBAN DANCE 2
HIP-HOP
46 DEEP SOUL 1
47 DEEP SOUL 2
48 SLOW SOUL 2
49 ELECTRO BOUNCE 3
50 ELECTRO RAGGA
Referencia
ES-50
Lista de ritmos
Nombre del ritmo
8 BEAT
1 STRAIGHT 8 BEAT
2 8 BEAT
16 BEAT
3 16 BEAT
4 16 BEAT SHUFFLE 1
5 16 BEAT SHUFFLE 2
BALLAD
6 MODERN BALLAD
7 16 BEAT BALLAD
8 POP BALLAD
9 6/8 BALLAD
DANCE
10 EDM 1
11 EDM 2
12 DISCO POP
13 MODERN R&B
POPS
14 POP
15 POP ROCK
16 60’s SOUL
ROCK
17 STRAIGHT ROCK
18 SHUFFLE ROCK
19 SLOW ROCK
20 ROCK WALTZ
JAZZ
21 BIG BAND
22 SLOW SWING
23 JAZZ WALTZ
24 FOX TROT
EUROPEAN
25 POLKA
26 WALTZ 1
27 SLOW WALTZ
28 VIENNESE WALTZ
29 FRENCH WALTZ
30 TANGO
31 MARCH 1
32 MARCH 2
LATIN
33 BOSSA NOVA
34 SAMBA
35 MAMBO
36 RHUMBA
37 CHA-CHA-CHA
38 MERENGUE
39 BOLERO
40 SALSA
41 REGGAE
42 POP REGGAE
43 SKA
44 CUMBIA
INDIAN
45 BHANGRA
46 DADRA
47 GARBA
48 KEHARWA
49 TEEN TAAL
50 DANDIYA
51 BHAJAN
52 INDIAN POP 1
53 INDIAN POP 2
54 INDIAN POP 3
55 INDIAN POP 4
56 QAWWALI
57 KERALA
58 RAJASTHANI
WORLD
AMERICAN
59 COUNTRY BALLAD
60 BLUEGRASS
61 DIXIE
62 TEX-MEX
63 FAST GOSPEL
64 HAWAIIAN
EASTERN EUROPEAN
65 RUSSIAN CHANSON
ARABIC
66 ADANI
CHINESE
67 JIANGNAN
68 DONGBEIYANGGE
69 JINGJU
70 HUANGMEIXI
71 MIAOZU
72 XINJIANG
INDONESIAN
73 DANGDUT
VARIOUS
74 CHRISTMAS WALTZ
75 STRING QUARTET
PIANO RHYTHMS
76 ARPEGGIO
77 WALTZ 2
Nombre del ritmo
Referencia
ES-51
Acordes FINGERED 1, FINGERED 2
*1 Con FINGERED 2, se interpreta como Am7.
*2 Con FINGERED 2, se interpreta como Am7
b
5
.
*3 En algunos casos no se puede usar la forma invertida.
*4 Estas son digitaciones especiales para la entrada de
acordes del teclado digital y, por lo tanto, no son
adecuadas para la interpretación normal del teclado.
FINGERED ON BASS, FULL RANGE CHORD
Además de los acordes que se pueden digitar con
FINGERED 1 y FINGERED 2, también se pueden reconocer
los siguientes acordes.
Con FINGERED ON BASS, la nota más baja digitada se
interpreta como nota base. No se pueden usar formas
invertidas.
Con FULL RANGE CHORD, cuando la nota más baja
digitada se encuentre a cierta distancia de la nota
adyacente, el acorde se interpreta como un acorde
fraccional.
A diferencia de FINGERED 1, 2 y FINGERED ON BASS,
FULL RANGE CHORD se requiere la presión de tres teclas
como mínimo para formar un acorde.
Guía de digitación
C
Cm
Cdim
Caug
*3
C
5
Csus4
*3
Csus2
*3
C7
CmM7
Cdim7
*3
C6
*1
*3
Cm6
*2
*3
CaugM7
CdimM7
Caug7
Cm7
*3
CM7
Cm7
5
*3
CM7
5
C7sus4
C7
5
*3
*4*4*4
*4
*4
*4
*4
Cmadd9
C69
*3
Cm69
*3
Cadd9
C
C
D
C
F
C
F
C
G
C
A
C
A
C
Gm
C
Am
C
B
m
C
Ddim
C
Fdim
C
FM7
C
A
M7
C
F
m7
5
C
Gdim
C
Adim
C
Bdim
C
A
7
C
F7
C
Fm7
C
B
C
C
m
C
Dm
C
Fm
C
zzzzz zz z z z
Bm
C
zz zz zz z
A
m
C
F
m
C
zzzzz zz
Gm7
C
A
add9
C
zz z z
G7
C
zz
C
dim
C
F
dim
C
A
dim
C
Referencia
ES-52
*1 Raíz *2 Tipo de acorde
Debido a que el rango de entrada de acordes es limitado, es posible que este modelo no admita algunos de los acordes
mostrados arriba.
Lista de ejemplos de acordes
*2
*1
M
m
dim
aug
sus4
sus2
7
m7
M7
m7
5
7
5
7sus4
add9
madd9
mM7
dim7
69
6
m6
FCC
/
(
D
)
D
(
D
)
/E
E
Referencia
ES-53
*1 Raíz *2 Tipo de acorde
Debido a que el rango de entrada de acordes es limitado, es posible que este modelo no admita algunos de los acordes
mostrados arriba.
*2
*1
M
m
dim
aug
sus4
sus2
7
m7
M7
m7
5
7
5
7sus4
add9
madd9
mM7
dim7
69
6
m6
(
A
)
/B
BF
/
(
G
)
G
(
G
)
/A
A
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127
0 - 127
*
1
0 - 127
True voice
After
Touch
Control
Change
X
X
X
O
Pitch Bender
OX
Key’s
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0, 8nH v =
**
O 9nH v = 1 - 127
X 8nH v = 64
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
0
1
5
6, 38
7
10
11
64
65
66
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB/MSB
Volume
Pan
Expression
Hold 1
Portamento Switch
Sostenuto
Model: LK-S250 Version : 1.0
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
*
3
*
3
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
*
2
MIDI Implementation Chart
**: sin relación
Program
Change
True #
Exclusive
O
*
2
O
*
2
System
Common
X
X
X
X
X
X
Song Pos
Song Sel
Tune
Aux
Messages
Remarks
X
X
X
X
X
X
O
O
X
O
O
X
All sound off
Reset all controller
Local ON/OFF
All notes OFF
Active Sense
System Reset
System
Real Time
X
X
X
X
Clock
Commands
67
71
72
73
74
84
91
100, 101
Soft pedal
Filter resonance
Release time
Attack time
Brightness
Portamento Control
Reverb send level
RPN LSB/MSB
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
O
X
O
X
X
X
X
X
*
3
O
O
O
O
O
O
O
O
*
2
OO
0 - 127
*1: Depende del tono.
*2: Para obtener información acerca de RPN y los mensajes exclusivos del sistema, consulte Implementación MIDI en
https://support.casio.com/global/es/emi/manual/LK-S250/
*3: De acuerdo con el ajuste de efecto de pedal.
MA2001-B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Casio LK-S250 El manual del propietario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario