Devolo Magic 2 LAN Guía de instalación

Categoría
Adaptadores de red PowerLine
Tipo
Guía de instalación

Devolo Magic 2 LAN es un kit de inicio que permite a los usuarios crear una red doméstica rápida y fiable utilizando el cableado eléctrico existente. El kit incluye dos adaptadores, uno de los cuales se conecta al router y el otro a un dispositivo de red como una computadora o una consola de juegos. Los adaptadores utilizan la tecnología Powerline para transmitir datos a través del cableado eléctrico, lo que permite a los usuarios extender su red a cualquier habitación de su casa sin necesidad de tender nuevos cables.

Devolo Magic 2 LAN es un kit de inicio que permite a los usuarios crear una red doméstica rápida y fiable utilizando el cableado eléctrico existente. El kit incluye dos adaptadores, uno de los cuales se conecta al router y el otro a un dispositivo de red como una computadora o una consola de juegos. Los adaptadores utilizan la tecnología Powerline para transmitir datos a través del cableado eléctrico, lo que permite a los usuarios extender su red a cualquier habitación de su casa sin necesidad de tender nuevos cables.

Installation
devolo Magic 2 LAN
1-1
Starter Kit
2
Set up, change and monitor: the intuitive devolo Home Network App for controlling devolo Magic
adapters.
Conguration, extension, modication, enregistrement – la nouvelle application intuitive de devolo
permet de contrôler l‘adaptateur devolo Magic.
Congura, amplía, adapta, controla: la nueva e intuitiva aplicación devolo para controlar los ad-
aptadores devolo Magic.
| US |
| FR |
| ES |
Damage to the device from the environment. High temperature uctuations and moisture can
damage both the product and the power line.
The device is for indoor use and in dry conditions only.
Dommages causés à l‘appareil par les conditions ambiantes. Les fortes variations de température
et l‘humidité peuvent endommager à la fois le produit et la ligne électrique.
L‘appareil est limité à une utilisation intérieure dans des conditions sèches uniquement.
Daños al dispositivo causados por las condiciones ambientales. Las grandes uctuaciones de
temperatura y humedad pueden dañar el producto y la línea de alimentación eléctrica.
El dispositivo está restringido al uso en interiores, en condiciones secas únicamente.
| US |
| FR |
| ES |
Notice / Avis / Aviso
1
devolo Home Network App
devolo Software
www.devolo.com/cockpit
Download
now!
3 4
Information
1
devolo Magic LAN adapter
5
15 sec
Plug the devolo Magic LAN adapter into an available wall outlet and wait until the LED ashes white
(approx. 15 seconds).
Branchez l‘adaptateur devolo Magic LAN dans une prise murale libre et attendez que la LED clignote
blanc rapidement (env. 15 secondes).
Introduzca el adaptador devolo Magic LAN en un enchufe de pared libre y espere hasta que el LED
parpadee rápidamente en blanco (aprox. 15 segundos).
| US |
| FR |
| ES |
6
2
7
Plug the devolo Magic LAN adapter into the outlet and connect it to your router using the LAN cable
included.
Branchez l’adaptateur devolo Magic LAN dans une prise de courant et connectez-le au routeur à
l‘aide du câble Ethernet fourni.
Introduzca el adaptador devolo Magic LAN en el enchufe y conéctelo a su router con el cable LAN
adjunto.
| US |
| FR |
| ES |
88
Tripping hazard from connected network cables. Tripping over the network cable can cause
minor injuries and bruises. Lay the network cable with accessibility in mind. Ensure that the power
outlet and all connected network devices are easily accessible. Ethernet cable (Cat.5e UTP) not for
in-wall use.
Risque de trébuchement dû aux câbles réseau connectés. Les chutes dues à un trébuchement sur
le câble réseau peuvent causer des blessures et des contusions mineures. Posez un câble réseau
sans obstacle. Assurez-vous que la prise électrique et tous les appareils connectés au réseau sont
facilement accessibles. Câble Ethernet (Cat.5e UTP), ne pas utiliser dans les murs.
Peligro de tropiezo debido a cables de red conectados. Las caídas por tropiezos con el cable de
red pueden causar lesiones y moretones leves. Tienda un cable de red de modo que no se convierta
en una barrera. Asegúrese de que el tomacorriente y todos los dispositivos de red conectados sean de
fácil acceso. Cable LAN (Cat.5e UTP), no para uso en la pared.
Caution / Attention / Atención
| US |
| FR |
| ES |
devolo Magic LAN adapter
3
devolo Magic LAN adapter
devolo Magic LAN adapter
9
The encryption process happens automatically. During this time, the LEDs on both adapters ash
white.
Le processus de cryptage s‘eectue automatiquement. Pendant ce temps, la LED des deux adapta-
teurs clignotent blanc.
La encriptación se realiza automáticamente. Durante este tiempo, los LED de ambos adaptadores
parpadean en blanco.
| US |
| FR |
| ES |
10
4
devolo Magic LAN adapter
devolo Magic LAN adapter
11
The process is nished when the LEDs on all the devices turn solid white. The process takes a maxi-
mum of 3 minutes.
Le processus est terminé dès que toutes les LED des appareils sont allumées en blanc en continu. Ce
processus dure 3 minutes maximum.
La operación naliza en cuanto los LED de los dispositivos se iluminan permanentemente en blanco.
Esta operación dura 3 minutos como máximo.
| US |
| FR |
| ES |
12
5
1413
| US |
PLC button
PLC LED The devolo Magic LAN adapter ... LED behavior
Time button is
pressed
Action LED behavior
Solid white
Fast ashing white
Solid white followed by short
ashing red.
Solid red
None
Slow ashing white
Alternating white and red
1 second
> 10 seconds
Start pairing with other devolo Magic adapters
... is working perfectly. It is connected to other devolo
Magic adapters.
... is currently pairing with
another adapter.
... has a poor Powerline connection.
... is currently in the start-up process.
... cannot see any other devolo Magic adapters.
... no longer has any LED function since it was disabled by
the user.
... is not connected to the network*
... is in standby mode.
... is currently undergoing a software update.
Reset devolo adapter to factory settings
Flashing white
Solid red
Flashing red
* Go to page 17 for instruction on pairing manually.
| FR |
Bouton PLC
LED PLC L’adaptateur devolo Magic LAN... Comportement de la LED
Durée de pression
du bouton
Action Comportement de la LED
Brille blanc
Clignote blanc rapidement
Brille blanc et clignote rouge
brièvement
Brille rouge
Éteinte
Clignote blanc lentement
Clignote blanc et rouge en alter-
nance
1 seconde
>10 secondes
Commencer l‘appairage avec d‘autres adaptateurs
devolo Magic
... fonctionne correctement. Il est connecté à d‘autres
adaptateurs devolo Magic.
... est en train d‘établir une connexion d’appairage avec
un autre adaptateur.
... a une mauvaise connexion CPL.
... est en cours de démarrage.
... ne détecte pas d‘autres adaptateurs devolo Magic.
... n‘a plus de fonction LED, car elle a été désactivée par
l‘utilisateur.
... n’est pas associé au réseau*
... est en mode veille.
... est en train d’eectuer une mise à jour logiciel.
Réinitialiser l‘adaptateur devolo aux paramètres d‘usine
Clignote blanc
Brille rouge
Clignote rouge
*Voir page 17 pour savoir comment eectuer un appairage manuel.
15 16
| ES |
Tecla del PLC
LED del PLC El adaptador devolo Magic LAN … Comportamiento LED
Duración de la
presión de la tecla
Acción Comportamiento LED
se ilumina en blanco
parpadea rápidamente en blanco
se ilumina en blanco y parpadea
brevemente en rojo
se ilumina en rojo
ninguno
parpadea despacio en blanco
parpadea alternativamente en
blanco y rojo
1 segundo
>10 segundos
Iniciar el emparejamiento con otros adaptadores
devolo Magic
… fonctionne correctement. Il est connecté à d‘autres
adaptateurs devolo Magic.
… está estableciendo una conexión de emparejamiento
con otros adaptadores.
… tiene una mala conexión Powerline.
… se está iniciando.
… no detecta ningún adaptador devolo Magic adicional.
… ya no tiene función LED, porque que ha sido desactiva
da por el usuario.
… no está conectado a la red*
… se encuentra en modo Standby.
… está actualizando el software.
restaurar la conguración original del adaptador devolo
parpadea en blanco
se ilumina en rojo
parpadea en rojo
* En la página 17 se describe el procedimiento de emparejamiento manual.
Notes
devolo Magic LAN adapter
17
Help: If automatic pairing during initial installation was unsuccessful, you can pair the Magic
adapters manually. Plug the devolo Magic LAN adapter into an available wall outlet and wait until
the LED ashes white (approx. 15 seconds).
Aide : Si l‘appairage automatique n‘a pas réussi lors de la première conguration, vous pouvez
eectuer un appairage manuel des adaptateurs Magic. Branchez les deux adaptateurs devolo
Magic LAN dans une prise murale libre et attendez que les LED clignotent blanc (env. 15 secondes).
Ayuda: Si el emparejamiento automático durante la primera instalación no se realiza correc-
tamente, puede realizar un emparejamiento manual de los adaptadores Magic. Introduzca el
adaptador devolo Magic LAN en un enchufe de pared libre y espere hasta que el LED parpadee en
blanco (aprox. 15 segundos ).
| US |
| FR |
| ES |
18
devolo Magic LAN adapter
Help: Manual Pairing
15 sec
devolo Magic LAN adapter
19
Within 3 minutes, press the button on the side of your devolo Magic LAN adapter, which is connected
to the router. Then press the button on your second Magic LAN adapter. When all of the LEDs light up
white, pairing has been completed successfully.
Dans les 3 minutes qui suivent, appuyez sur le bouton situé sur le côté de votre adaptateur devolo
Magic LAN qui est connecté au routeur. Ensuite, appuyez sur le bouton de votre second adaptateur
Magic LAN. Dès que toutes les LED s‘allument en blanc, l‘appairage est terminé avec succès.
Pulse el botón lateral de su adaptador devolo Magic LAN conectado al router, antes de que transcur-
ran 3 minutos. A continuación, pulse el botón en su segundo adaptador Magic LAN. El emparejamien-
to se habrá realizado con éxito en cuanto todos los LED se iluminan en blanco.
| US |
| FR |
| ES |
20
1 sec 1 sec
Help: Manual Pairing
1
2
devolo Magic LAN adapter
21 22
United States of America www.devolo.com/support
Canada www.devolo.com/support
Support
| US | CAN | (English) Limited Warranty: 2 years
If your devolo device is found to be defective during initial installation or
within the warranty period, please contact the store where you purchased
the product. The store will take care of the repair or warranty claim
for you. The complete limited warranty conditions can be found at
www.devolo.com/support/warranty.
| US | CAN | (Français) Garantie limitée: 2 ans
Si votre appareil devolo présente un défaut lors de la première mise en
service ou pendant la période de garantie, veuillez vous adresser au
fournisseur chez lequel vous avez acheté le produit devolo. Celui-ci se
chargera pour vous du remplacement ou de la réparation auprès de
devolo. Vous trouverez l’ensemble des conditions de garantie limitée sur
notre site Internet www.devolo.com/support/warranty.
| US | CAN | (Español) Garantía limitada: 2 años
Si su dispositivo devolo presenta algún defecto en la primera puesta en
marcha o durante el período de garantía, póngase en contacto con el
distribuidor donde adquirió el producto. Éste se encargará de la
sustitución o reparación del producto devolo. Encontrará las condiciones
para la garantía limitada completas en nuestra página web
www.devolo.com/support/warranty.
devolo AG · Charlottenburger Allee 67 · 52068 Aachen · Germany
devolo.com
46249/1220

Transcripción de documentos

Installation devolo Magic 2 LAN 1-1 Starter Kit Notice / Avis / Aviso Download now! | US | Damage to the device from the environment. High temperature fluctuations and moisture can damage both the product and the power line. The device is for indoor use and in dry conditions only. | FR | Dommages causés à l‘appareil par les conditions ambiantes. Les fortes variations de température et l‘humidité peuvent endommager à la fois le produit et la ligne électrique. L‘appareil est limité à une utilisation intérieure dans des conditions sèches uniquement. | ES | Daños al dispositivo causados por las condiciones ambientales. Las grandes fluctuaciones de temperatura y humedad pueden dañar el producto y la línea de alimentación eléctrica. El dispositivo está restringido al uso en interiores, en condiciones secas únicamente. devolo Home Network App | US | Set up, change and monitor: the intuitive devolo Home Network App for controlling devolo Magic adapters. | FR | Configuration, extension, modification, enregistrement – la nouvelle application intuitive de devolo permet de contrôler l‘adaptateur devolo Magic. devolo Software www.devolo.com/cockpit 1 | ES | Configura, amplía, adapta, controla: la nueva e intuitiva aplicación devolo para controlar los adaptadores devolo Magic. 2 1 Information 3 4 2 | US | Plug the devolo Magic LAN adapter into an available wall outlet and wait until the LED flashes white (approx. 15 seconds). | FR | Branchez l‘adaptateur devolo Magic LAN dans une prise murale libre et attendez que la LED clignote blanc rapidement (env. 15 secondes). devolo Magic LAN adapter | ES | Introduzca el adaptador devolo Magic LAN en un enchufe de pared libre y espere hasta que el LED parpadee rápidamente en blanco (aprox. 15 segundos). 15 sec 5 6 3 | US | Plug the devolo Magic LAN adapter into the outlet and connect it to your router using the LAN cable included. | FR | Branchez l’adaptateur devolo Magic LAN dans une prise de courant et connectez-le au routeur à l‘aide du câble Ethernet fourni. devolo Magic LAN adapter | ES | Introduzca el adaptador devolo Magic LAN en el enchufe y conéctelo a su router con el cable LAN adjunto. Caution / Attention / Atención | US | Tripping hazard from connected network cables. Tripping over the network cable can cause minor injuries and bruises. Lay the network cable with accessibility in mind. Ensure that the power outlet and all connected network devices are easily accessible. Ethernet cable (Cat.5e UTP) not for in-wall use. | FR | Risque de trébuchement dû aux câbles réseau connectés. Les chutes dues à un trébuchement sur le câble réseau peuvent causer des blessures et des contusions mineures. Posez un câble réseau sans obstacle. Assurez-vous que la prise électrique et tous les appareils connectés au réseau sont facilement accessibles. Câble Ethernet (Cat.5e UTP), ne pas utiliser dans les murs. 7 | ES | Peligro de tropiezo debido a cables de red conectados. Las caídas por tropiezos con el cable de red pueden causar lesiones y moretones leves. Tienda un cable de red de modo que no se convierta en una barrera. Asegúrese de que el tomacorriente y todos los dispositivos de red conectados sean de fácil acceso. Cable LAN (Cat.5e UTP), no para uso en la pared. 8 4 | US | The encryption process happens automatically. During this time, the LEDs on both adapters flash white. | FR | Le processus de cryptage s‘effectue automatiquement. Pendant ce temps, la LED des deux adaptateurs clignotent blanc. devolo Magic LAN adapter devolo Magic LAN adapter 9 | ES | La encriptación se realiza automáticamente. Durante este tiempo, los LED de ambos adaptadores parpadean en blanco. 10 5 | US | The process is finished when the LEDs on all the devices turn solid white. The process takes a maximum of 3 minutes. | FR | Le processus est terminé dès que toutes les LED des appareils sont allumées en blanc en continu. Ce processus dure 3 minutes maximum. devolo Magic LAN adapter devolo Magic LAN adapter 11 | ES | La operación finaliza en cuanto los LED de los dispositivos se iluminan permanentemente en blanco. Esta operación dura 3 minutos como máximo. 12 | FR | | US | PLC button Action LED behavior Durée de pression du bouton Action Comportement de la LED 1 second Start pairing with other devolo Magic adapters Flashing white 1 seconde Reset devolo adapter to factory settings Solid red Commencer l‘appairage avec d‘autres adaptateurs devolo Magic Clignote blanc > 10 seconds PLC LED The devolo Magic LAN adapter ... LED behavior >10 secondes Réinitialiser l‘adaptateur devolo aux paramètres d‘usine Brille rouge ... is working perfectly. It is connected to other devolo Magic adapters. Solid white LED PLC L’adaptateur devolo Magic LAN... Comportement de la LED Fast flashing white ... fonctionne correctement. Il est connecté à d‘autres adaptateurs devolo Magic. Brille blanc ... is currently pairing with another adapter. Flashing red ... est en train d‘établir une connexion d’appairage avec un autre adaptateur. Clignote blanc rapidement ... is not connected to the network* ... n’est pas associé au réseau* Clignote rouge ... is in standby mode. Slow flashing white ... is currently undergoing a software update. Alternating white and red ... has a poor Powerline connection. Solid white followed by short flashing red. ... is currently in the start-up process. ... cannot see any other devolo Magic adapters. Solid red ... no longer has any LED function since it was disabled by the user. None * Go to page 17 for instruction on pairing manually. 13 Bouton PLC Time button is pressed ... est en mode veille. Clignote blanc lentement ... est en train d’effectuer une mise à jour logiciel. Clignote blanc et rouge en alternance ... a une mauvaise connexion CPL. Brille blanc et clignote rouge brièvement ... est en cours de démarrage. ... ne détecte pas d‘autres adaptateurs devolo Magic. Brille rouge ... n‘a plus de fonction LED, car elle a été désactivée par l‘utilisateur. Éteinte *Voir page 17 pour savoir comment effectuer un appairage manuel. 14 | ES | Notes Tecla del PLC Duración de la presión de la tecla Acción Comportamiento LED 1 segundo Iniciar el emparejamiento con otros adaptadores devolo Magic parpadea en blanco >10 segundos restaurar la configuración original del adaptador devolo se ilumina en rojo LED del PLC El adaptador devolo Magic LAN … Comportamiento LED … fonctionne correctement. Il est connecté à d‘autres adaptateurs devolo Magic. se ilumina en blanco … está estableciendo una conexión de emparejamiento con otros adaptadores. parpadea rápidamente en blanco … no está conectado a la red* parpadea en rojo … se encuentra en modo Standby. parpadea despacio en blanco … está actualizando el software. parpadea alternativamente en blanco y rojo … tiene una mala conexión Powerline. se ilumina en blanco y parpadea brevemente en rojo … se está iniciando. … no detecta ningún adaptador devolo Magic adicional. se ilumina en rojo … ya no tiene función LED, porque que ha sido desactiva da por el usuario. ninguno * En la página 17 se describe el procedimiento de emparejamiento manual. 15 16 Help: Manual Pairing | US | Help: If automatic pairing during initial installation was unsuccessful, you can pair the Magic adapters manually. Plug the devolo Magic LAN adapter into an available wall outlet and wait until the LED flashes white (approx. 15 seconds). | FR | Aide : Si l‘appairage automatique n‘a pas réussi lors de la première configuration, vous pouvez effectuer un appairage manuel des adaptateurs Magic. Branchez les deux adaptateurs devolo Magic LAN dans une prise murale libre et attendez que les LED clignotent blanc (env. 15 secondes). devolo Magic LAN adapter | ES | Ayuda: Si el emparejamiento automático durante la primera instalación no se realiza correctamente, puede realizar un emparejamiento manual de los adaptadores Magic. Introduzca el adaptador devolo Magic LAN en un enchufe de pared libre y espere hasta que el LED parpadee en blanco (aprox. 15 segundos ). devolo Magic LAN adapter 15 sec 17 18 Help: Manual Pairing | US | Within 3 minutes, press the button on the side of your devolo Magic LAN adapter, which is connected to the router. Then press the button on your second Magic LAN adapter. When all of the LEDs light up white, pairing has been completed successfully. devolo Magic LAN adapter devolo Magic LAN adapter 2 1 1 sec 19 | FR | Dans les 3 minutes qui suivent, appuyez sur le bouton situé sur le côté de votre adaptateur devolo Magic LAN qui est connecté au routeur. Ensuite, appuyez sur le bouton de votre second adaptateur Magic LAN. Dès que toutes les LED s‘allument en blanc, l‘appairage est terminé avec succès. | ES | Pulse el botón lateral de su adaptador devolo Magic LAN conectado al router, antes de que transcurran 3 minutos. A continuación, pulse el botón en su segundo adaptador Magic LAN. El emparejamiento se habrá realizado con éxito en cuanto todos los LED se iluminan en blanco. 1 sec 20 | US | CAN | (English) Limited Warranty: 2 years | US | CAN | (Español) Garantía limitada: 2 años If your devolo device is found to be defective during initial installation or within the warranty period, please contact the store where you purchased the product. The store will take care of the repair or warranty claim for you. The complete limited warranty conditions can be found at www.devolo.com/support/warranty. Si su dispositivo devolo presenta algún defecto en la primera puesta en marcha o durante el período de garantía, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto. Éste se encargará de la sustitución o reparación del producto devolo. Encontrará las condiciones para la garantía limitada completas en nuestra página web www.devolo.com/support/warranty. | US | CAN | (Français) Garantie limitée: 2 ans Si votre appareil devolo présente un défaut lors de la première mise en service ou pendant la période de garantie, veuillez vous adresser au fournisseur chez lequel vous avez acheté le produit devolo. Celui-ci se chargera pour vous du remplacement ou de la réparation auprès de devolo. Vous trouverez l’ensemble des conditions de garantie limitée sur notre site Internet www.devolo.com/support/warranty. 21 Support United States of America www.devolo.com/support Canada www.devolo.com/support 22 46249/1220 devolo AG · Charlottenburger Allee 67 · 52068 Aachen · Germany devolo.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Devolo Magic 2 LAN Guía de instalación

Categoría
Adaptadores de red PowerLine
Tipo
Guía de instalación

Devolo Magic 2 LAN es un kit de inicio que permite a los usuarios crear una red doméstica rápida y fiable utilizando el cableado eléctrico existente. El kit incluye dos adaptadores, uno de los cuales se conecta al router y el otro a un dispositivo de red como una computadora o una consola de juegos. Los adaptadores utilizan la tecnología Powerline para transmitir datos a través del cableado eléctrico, lo que permite a los usuarios extender su red a cualquier habitación de su casa sin necesidad de tender nuevos cables.