Estate WTW5900SW0 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
WASHER INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE LA LAVEUSE
WASHER SAFETY
W10044800
Table of Contents / Índice / Table des matières
WASHER SAFETY............................................ 1
INSTALLATION REQUIREMENTS ................. 2
Tools and Parts ............................................. 2
Location Requirements................................. 3
Drain System................................................. 3
Electrical Requirements ................................ 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 4
Before You Start............................................ 4
Remove Shipping Materials.......................... 4
Connect Drain Hose...................................... 6
Connect the Inlet Hoses ............................... 6
Secure the Drain Hose.................................. 7
Level the Washer........................................... 7
Complete Installation .................................... 8
SEGURIDAD DE LA LAVADORA.................... 9
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .................... 9
Herramientas y piezas................................... 9
Requisitos de ubicación.............................. 10
Sistema de desagüe ................................... 10
Requisitos eléctricos................................... 11
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .......... 12
Antes de empezar....................................... 12
Cómo quitar el material de transporte........ 12
Cómo conectar la manguera de desagüe.. 13
Conecte las mangueras de entrada ........... 13
Asegure la manguera de desagüe.............. 14
Nivele la lavadora........................................ 15
Complete la instalación............................... 16
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE......................... 16
EXIGENCES D’INSTALLATION .................... 17
Outillage et pièces....................................... 17
Exigences d’emplacement ......................... 18
Système de vidange ................................... 18
Spécifications électriques........................... 19
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.............. 19
Avant de commencer.................................. 19
Retrait du matériel d'expédition.................. 19
Raccordement du tuyau de vidange .......... 21
Raccordement des tuyaux d’arrivée d’eau 21
Immobilisation du tuyau de vidange........... 22
Réglage de l’aplomb de la laveuse............. 23
Achever l’installation ................................... 24
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
9
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
SEGURIDAD DE LA LAVADORA
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Herramientas y piezas
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalación. Las piezas provistas están en la canasta de la
lavadora.
Herramientas necesarias para conectar la manguera de
desagüe y las mangueras de entrada del agua:
Piezas proporcionadas:
Herramientas necesarias para asegurar la manguera de
desagüe y nivelar la lavadora:
Piezas proporcionadas:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan:
Alicates que se abran a
1⁹⁄₁" (3,95 cm)
Linterna (opcional)
A. Molde de la manguera de desagüe
B. Mangueras de entrada del agua (2)
C. Arandelas planas para mangueras de entrada del agua (4)
AB
C
Llave de tuercas ajustable
o de extremo abierto de
⁹⁄₁₆"(14mm)
Nivel
Bloque de madera
Regla o cinta métrica
A. Fleje de atadura rebordeado
B. Patas niveladoras delanteras con tuercas (2)
A
B
10
Piezas alternativas
Su instalación puede requerir piezas suplementarias. Para
información sobre cómo pedir, sírvase referirse a los números
gratuitos ubicados en la portada de sus Instrucciones para el
usuario de la lavadora.
Requisitos de ubicación
La selección de un lugar apropiado para su lavadora realza el
rendimiento y reduce el ruido y la posible “caminata” de la
lavadora.
Su lavadora puede ser instalada en un sótano, lavandería, clóset
o un área empotrada. Vea la sección “Sistema de desagüe”.
IMPORTANTE: No instale o guarde la lavadora en un lugar en
donde esté expuesta a la intemperie.
La instalación adecuada es responsabilidad suya.
Usted necesitará:
Un calentador de agua equipado para suministrar agua a
120ºF (49ºC) de temperatura a la lavadora.
Un contacto de pared conectado a tierra que esté ubicado a
una distancia no mayor de 4 pies (1,2 m) del lugar donde el
cable eléctrico está conectado con la parte trasera de la
lavadora. Vea “Requisitos eléctricos”.
Grifos de agua caliente y agua fría ubicados a una distancia
no mayor de 3 pies (90 cm) de las válvulas de llenado del
agua caliente y agua fría y una presión de agua de
5-100 lbs/pulg
2
(34,5-690 kPa). Las lavadoras con depósitos
triples necesitan 20-100 lbs/pulg
2
(138-690 kPa) para un
óptimo rendimiento.
Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (2,5 cm)
debajo de toda la lavadora. No es recomendable instalar la
lavadora sobre un tapete.
Un piso resistente que sostenga el peso de la lavadora (la
lavadora, el agua y la carga) de 315 lbs (143 kgs).
No guarde ni ponga a funcionar su lavadora a una temperatura
igual o inferior a 32ºF (0ºC). Podría quedar un poco de agua en la
lavadora y ocasionar daños a bajas temperaturas. Vea “Cuidado
de la lavadora” en las Instrucciones para el usuario de la lavadora
para obtener información respecto al acondicionamiento de su
lavadora para el invierno.
Instalación en un área empotrada o en un clóset
Las dimensiones que se ilustran son para el espacio permitido
(A y B) que se recomienda, a excepción de las aberturas de
ventilación de la puerta del clóset. Las dimensiones ilustradas
para las aberturas de ventilación (C) de la puerta del clóset son las
mínimas permitidas.
Se debe considerar un espacio adicional para facilitar la
instalación y el servicio de reparación.
Quizás sea necesario dejar espacios libres adicionales para
las molduras de pared, puerta y piso.
Para reducir la transferencia de sonidos se recomienda dejar
un espacio libre adicional de 1" (2,5 cm) en todos los
costados de la lavadora.
Si se instala una puerta de clóset, es necesario dejar las
aberturas de aire mínimas en la parte superior e inferior de la
puerta (C). Son aceptables las puertas con persianas que
tengan aberturas de aire equivalentes en la parte superior e
inferior.
Se debe considerar también un espacio para otro
electrodoméstico que lo acompañe.
Sistema de desagüe
Se puede instalar la lavadora usando el sistema de desagüe de
tubo vertical (piso o pared), el sistema de desagüe en un lavadero
o el sistema de desagüe en el piso. Elija el sistema de instalación
de la manguera de desagüe que necesite. Vea “Herramientas y
piezas”.
Sistema de desagüe de tubo vertical—
piso o pared (vistas A y B)
El sistema de desagüe de tubo vertical requiere de un tubo
vertical con un diámetro mínimo de 2" (5 cm). La capacidad
mínima de desalojo no puede ser menor de 17 gal. (64 L) por
minuto. Se dispone de un juego de adaptador para tubo vertical
de 1¹⁄₄" (3,2 cm) a 1" (2,5 cm) de diámetro. Vea “Herramientas y
piezas”.
La parte superior del tubo vertical deberá estar a 39" (99 cm) de
altura cuando menos y no podrá estar a más de 96" (244 cm)
desde la base de la lavadora.
Si tiene: Tendrá que comprar:
Un lavadero o
tubo vertical de
una altura mayor
de 96" (2,4 m)
Un sistema de bomba de sumidero (si ya
no está disponible)
Un tubo vertical de
1" (2,5 cm) de
diámetro
Un adaptador para tubo vertical de 1¹⁄₄"
(3,2 cm) de diámetro a 1" (2,5 cm) de
diámetro, Pieza No. 280130
Una alcantarilla
suspendida
Una tina normal de desagüe de 20
galones (76 L) de 39" (99 cm) de altura o
un fregadero de uso general, una bomba
de sumidero y conectores (se pueden
adquirir en los establecimientos de
fontanería locales)
Un desagüe por el
piso
Desviación del sifón, Pieza No. 280129;
manguera de desagüe adicional, Pieza
No. 3357090
Grifos del agua
fuera del alcance
de las mangueras
de llenado
Dos mangueras de llenado más largas:
una de 6 pies (1,8 m), Pieza No. 76314 y
otra de 10 pies (3,0 m) Pieza No. 350008
Una manguera de
desagüe
demasiado corta
Pieza del juego No. 280131
Desagüe
obstruido por
pelusa
Protector de desagüe, Pieza No. 367031
A. Vista de frente
B. Vista lateral
C. Puerta del clóset con orificios de ventilación
A
B
C
19"
(48,3 cm)
0"
(0 cm)
0"
(0 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
25½"
(64,8 cm)
4"
(10,2 cm)
14" máx.
(35,6 cm)
3"
(7,6 cm)
3"
(7,6 cm)
24 pulg
(155 cm )
2
2
48 pulg
(310 cm )
2
2
11
Para evitar el efecto de sifón, no debe haber más de 8" (20,3 cm)
de manguera de desagüe dentro del tubo vertical. Ajuste la
manguera de desagüe con un fleje de atadura rebordeado.
Sistema de desagüe en un lavadero (vista C)
El lavadero debe tener una capacidad mínima de 20 gal. (76 L). La
parte superior del lavadero debe estar a 39" (99 cm) de altura
cuando menos sobre el piso y no podrá estar a más de
96" (244 cm) desde la base de la lavadora.
Sistema de desagüe en el piso (vista D)
El sistema de desagüe en el piso requiere de un interruptor de
efecto de sifón que deberá comprarse por separado. Vea
“Herramientas y piezas”.
El interruptor de efecto de sifón deberá estar a 28" (71 cm)
cuando menos de la base de la lavadora. Quizás se necesiten
mangueras adicionales.
Para evitar el efecto de sifón, no debe haber más de 8" (20,3 cm)
de manguera de desagüe debajo de la parte superior de la tina de
lavado. Ajuste la manguera de desagüe con un fleje de atadura
rebordeado.
Requisitos eléctricos
Se requiere una fuente de alimentación eléctrica de
120 Voltios, 60-Hz. de CA únicamente, de 15 ó 20 Amperios,
dotada de fusibles. Se recomienda un fusible de acción
retardada o un disyuntor. Es recomendable suministrar un
circuito individual exclusivamente para este electrodoméstico.
Esta lavadora viene con un cable de alimentación con un
enchufe de 3 vías para conectar a tierra.
Para reducir la posibilidad de choques eléctricos, el cable de
alimentación debe enchufarse a un tomacorriente de pared
equivalente de 3 vías con conexión a tierra, de acuerdo con
todos los códigos y reglamentos locales. Si no se dispone de
un tomacorriente equivalente, es la responsabilidad y
obligación personal del usuario ordenar a un electricista
calificado la instalación de un tomacorriente apropiado,
conectado a tierra.
Si está permitido en los códigos y se utiliza un alambre a tierra
separado, es recomendable que un electricista calificado
determine cuál es la ruta adecuada a tierra.
No conecte a tierra usando una tubería de gas.
Si no está seguro que su lavadora está conectada a tierra
correctamente, haga que un electricista calificado lo
compruebe.
No instale un fusible en el circuito neutral o de tierra.
A
B
39"
(99 cm)
C
D
39"
(99 cm)
28"
(71 cm)
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN
A TIERRA
Para una lavadora conectada a tierra con cable
eléctrico:
Esta lavadora debe conectarse a tierra. En caso de
funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una
vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Esta
lavadora viene equipada con un cable eléctrico que tiene un
conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe con
conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en un
contacto de pared apropiado que haya sido debidamente
instalado y conectado a tierra de conformidad con todos los
códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexión incorrecta de la terminal
de conexión a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo
de choque eléctrico. Consulte con un electricista o técnico
en reparaciones calificado si tiene duda alguna en cuanto a
la conexión a tierra correcta del electrodoméstico.
No modifique el enchufe provisto con el electrodoméstico. Si
éste no encaja en el contacto de pared, pida a un
electricista calificado que le instale un contacto de pared
apropiado.
Para una lavadora con contacto eléctrico permanente:
Esta lavadora debe conectarse a un metal puesta a tierra,
un sistema con cableado permanente a tierra o conectarse
a un equipo cuyo suministro incluya una terminal de tierra.
12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes de empezar
NOTA: Para evitar daños al piso, coloque la lavadora sobre un
cartón antes de moverla por el piso.
Cómo quitar el material de transporte
Para un funcionamiento adecuado es necesario quitar el material
de transporte. Si no se quita el material de transporte, la lavadora
producirá ruido excesivo.
1. Mueva la lavadora a no más de aproximadamente 3 pies
(90 cm) de su ubicación final.
2. La lavadora debe estar en posición vertical y no inclinada
antes de quitar el material de transporte.
3. Ubique el material de transporte amarillo en la parte posterior
de la máquina, cerca de la base. Siga los pasos para su
modelo en particular, ya sea que tenga un cable de suministro
de energía derecho y una sujeción de cable o un cable de
suministro de energía enlazado.
Cable de suministro de energía derecho
1. Quite el enchufe de suministro de energía y el fleje amarillo de
la base de la máquina para liberar el sistema de nivelación
posterior.
2. Tome con firmeza el cable de suministro de energía y jálelo
para quitar por completo el cable de suministro de energía, la
sujeción de cable y la chaveta del panel posterior.
3. Confirme que se hayan quitado la sujeción de cable (A) y la
chaveta (B).
4. Para quitar el cable de suministro de energía de la sujeción de
cable, empuje el cable hacia adentro, presione TAB (lengüeta)
y luego jale el cable hacia fuera.
Cable de suministro de energía enlazado
Cable de suministro de energía derecho
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la lavadora.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión
en la espalda u otro tipo de lesiones.
A. Sujeción de cable B. Chaveta
Cable de suministro de energía enlazado
A
B
13
1. Tome el fleje de embalaje amarillo con firmeza y jálelo hasta
quitar completamente ambos extremos de la lavadora.
2. Verifique que las dos (2) chavetas se hayan quitado con el fleje
de embalaje.
mo conectar la manguera de desagüe
La conexión apropiada de la manguera de desagüe protege a sus
pisos de los daños causados por fugas de agua. Lea y siga estas
instrucciones.
La manguera de desagüe está conectada a su lavadora y se
guarda en el interior del gabinete de la lavadora.
Cómo sacar la manguera de desagüe del gabinete de la
lavadora
Tire cuidadosamente de la parte superior de la manguera de
desagüe corrugada para sacarla de la lavadora. Siga tirando de la
manguera hasta que aparezca el tramo final. No fuerce el
excedente de la manguera de regreso a la parte posterior de la
lavadora.
Desagüe de la tina de lavadero o desagüe de tubo vertical
Cómo conectar el molde de la manguera de desagüe a la
manguera de desagüe corrugada
1. Haga pasar el extremo de la manguera de desagüe dentro de
un extremo del molde. Coloque el extremo del molde de la
manguera de desagüe en la hendidura de la manguera de
desagüe.
2. Doble la manguera sobre la parte superior del molde y hágala
pasar por el otro extremo del molde.
Cómo evitar que el agua del desagüe regrese a la
lavadora:
No fuerce el excedente de la manguera de desagüe en el tubo
vertical. La manguera debe estar afianzada pero lo
suficientemente suelta para proveer un espacio para el aire.
No coloque el excedente de la manguera en el fondo del
lavadero.
Desagüe por el piso
No instale el molde de la manguera de desagüe dentro de la
manguera de desagüe corrugada. Quizás se necesiten partes
adicionales. Vea Desagüe en el piso en “Herramientas y partes”.
Conecte las mangueras de entrada
La lavadora debe conectarse a los grifos de agua usando las
mangueras de entrada nuevas. No use mangueras viejas.
Introduzca las nuevas arandelas planas (provistas con la lavadora)
en cada extremo de las mangueras de entrada. Asiente las
arandelas con firmeza en los acoplamientos.
Conecte las mangueras de entrada a los grifos del agua
Asegúrese de que la canasta de la lavadora esté vacía.
1. Conecte la manguera con la etiqueta “hot” (caliente) al grifo
de agua caliente. Atornille el acoplamiento con la mano hasta
asentarlo en la arandela.
2. Conecte la manguera con la etiqueta “cold” (frío) al grifo de
agua fría. Atornille el acoplamiento con la mano hasta
asentarlo en la arandela.
A. Hendiduras de la manguera de desagüe
A. Acoplamiento
B. Arandela
A
AB
14
3. Usando los alicates, apriete los acoplamientos dos tercios de
vuelta adicional.
NOTA: No apriete demasiado ni use cinta o selladores en la
válvula. Se pueden dañar las válvulas.
Limpie las tuberías del agua
Deje correr el agua de los grifos y las mangueras de entrada
en un lavadero, tubo de desagüe o cubeta para eliminar
partículas que se encuentran en las tuberías del agua, las
cuales podrían obstruir los filtros de la válvula de entrada.
Verifique la temperatura del agua para asegurarse de que la
manguera de agua caliente esté conectada al grifo de agua
caliente y que la manguera de agua fría esté conectada al
grifo de agua fría.
Conecte las mangueras de entrada a la lavadora
1. Conecte la manguera de agua caliente a la válvula de entrada
inferior.
2. El conectar el acoplamiento de agua caliente primero facilita
el ajuste de la conexión con los alicates.
3. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que se asiente en
la arandela.
4. Usando los alicates, apriete los acoplamientos dos tercios de
vuelta adicional.
NOTA: No apriete demasiado ni use cinta o selladores en la
válvula. Se pueden dañar las válvulas.
5. Conecte la manguera de agua fría a la válvula de entrada del
agua superior.
6. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que se asiente en
la arandela.
7. Usando los alicates, apriete los acoplamientos dos tercios de
vuelta adicional.
NOTA: No apriete demasiado ni use cinta o selladores en la
válvula. Se pueden dañar las válvulas.
Revise si hay pérdidas de agua
Abra los grifos del agua y revise si hay pérdidas. Es posible que
entre un poco de agua en la lavadora, la cual podrá desaguar más
tarde.
NOTA: Reemplace las mangueras de entrada después de cinco
años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Anote las fechas
de instalación y de reposición de la manguera para consulta
futura.
Si conecta sólo una manguera de agua, debe tapar el orificio
restante de entrada del agua.
De vez en cuando inspeccione y reemplace las mangueras si
encuentra bultos, torceduras, cortaduras, desgaste o
pérdidas de agua.
Asegure la manguera de desagüe
1. Quite el fleje de embalaje del cable de suministro de energía.
Acomode el cable eléctrico encima de la consola.
2. Quite todo cartón que se usó para mover la lavadora.
Apriete los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional.
A. Válvula de entrada del agua fría
B. Válvula de entrada del agua caliente
A
B
Fleje rebordeado
15
3. Enrolle la manguera de desagüe a la pata del lavadero, al tubo
vertical o a las mangueras de entrada utilizando el fleje de
atadura rebordeado. Empuje el ajustador hasta el orificio más
cercano en el fleje de atadura rebordeado. Vea la ilustración
AoB.
Si los grifos de la lavadora y el tubo vertical de desagüe están
empotrados, ponga el extremo en forma de gancho de la
manguera de desagüe en el tubo vertical. Enrolle con firmeza
el fleje rebordeado alrededor de las mangueras de entrada del
agua y la manguera de desagüe. Vea la ilustración C.
Nivele la lavadora
La nivelación adecuada de su lavadora previene la generación de
ruidos y vibraciones excesivas.
Instale las patas niveladoras delanteras
1. Levante la parte delantera de la lavadora unas 4" (10,2 cm)
con un bloque de madera o un objeto similar. El bloque tiene
que soportar el peso de la lavadora.
2. Atornille la contratuerca en cada pata hasta 1" (2,5 cm) de la
base.
3. Atornille las patas en los orificios roscados en la esquina
delantera de la lavadora hasta que las tuercas toquen la
lavadora. Gire las patas para instalar.
NOTA: No apriete las tuercas hasta que la lavadora esté
nivelada.
4. Incline la lavadora hacia atrás y quite el bloque de madera.
Con cuidado baje la lavadora al piso.
Pasos en la ubicación final
1. Deslice la lavadora hasta su ubicación final.
2. Incline la lavadora hacia delante hasta que la parte trasera de
la lavadora esté por lo menos a 4" (10,2 cm) de distancia del
piso. Usted podrá oír el chasquido de las patas traseras
autoajustables al encajar en su lugar. Baje la lavadora al piso.
3. Revise la nivelación de la lavadora colocando un nivel en los
bordes superiores de la lavadora; en primer lugar de lado a
lado y luego de frente hacia atrás.
4. Si la lavadora no está nivelada, muévala ligeramente hacia
fuera, inclínela hacia atrás, levante la parte delantera de la
lavadora con el bloque de madera y ajuste las patas hacia
arriba o hacia abajo según sea necesario girándolas. Gire las
patas hacia la derecha para levantar la lavadora o hacia la
izquierda para bajarla. Repita los pasos 1 a 4 hasta que la
lavadora esté nivelada.
A. Orificios roscados para las patas
CBA
A
4"
(10,2 cm)
1"
(2,5 cm)
A. Patas traseras autoajustables
A
4"
(10,2 cm)
16
5. Después de que la lavadora esté en su ubicación final y
nivelada, use una llave de boca de ⁹⁄₁" (14 mm) para girar
hacia la izquierda las tuercas de las patas y ajustarlas
firmemente contra el gabinete de la lavadora.
IMPORTANTE: Si las tuercas no están bien apretadas contra
el gabinete de la lavadora, la lavadora podría vibrar.
Complete la instalación
1. Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de tener el
suministro eléctrico debido y el método de conexión a tierra
recomendado. Vea la sección “Requisitos eléctricos”.
2. Revise para cerciorarse de que todas las piezas ya estén
instaladas. Si hay una pieza extra, vuelva atrás cada paso
para ver cuál de ellos omitió.
3. Revise para cerciorarse de que tenga todas las herramientas.
4. Revise para cerciorarse de que el fleje de embalaje amarillo
haya sido quitado completamente de la parte posterior de la
lavadora.
5. Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.
6. Revise para cerciorarse de que los grifos de agua estén
abiertos.
7. Revise si hay pérdidas de agua alrededor de los grifos y las
mangueras de entrada.
8. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3terminales.
9. Quite la película protectora que está en la consola y cualquier
cinta adhesiva restante que esté en la lavadora.
10. Lea “Uso de la lavadora” en las Instrucciones para el usuario
de la lavadora.
11. Para probar y limpiar su lavadora, mida la mitad de la cantidad
recomendada del detergente en polvo o líquido y viértalo en la
canasta de la lavadora o el depósito de detergente (en
algunos modelos). Cierre la tapa. Seleccione cualquier ciclo, y
luego jale la perilla de control de ciclos hacia afuera para
poner en marcha la lavadora. Deje que termine un ciclo
completo.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE LA LAVEUSE
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole dalerte de sécurité.
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à dautres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :

Transcripción de documentos

WASHER INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA LAVADORA INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE LA LAVEUSE Table of Contents / Índice / Table des matières WASHER SAFETY............................................ 1 INSTALLATION REQUIREMENTS ................. 2 Tools and Parts ............................................. 2 Location Requirements................................. 3 Drain System................................................. 3 Electrical Requirements ................................ 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 4 Before You Start............................................ 4 Remove Shipping Materials.......................... 4 Connect Drain Hose...................................... 6 Connect the Inlet Hoses ............................... 6 Secure the Drain Hose.................................. 7 Level the Washer........................................... 7 Complete Installation .................................... 8 SEGURIDAD DE LA LAVADORA.................... 9 REQUISITOS DE INSTALACIÓN .................... 9 Herramientas y piezas................................... 9 Requisitos de ubicación.............................. 10 Sistema de desagüe ................................... 10 Requisitos eléctricos................................... 11 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .......... 12 Antes de empezar ....................................... 12 Cómo quitar el material de transporte........ 12 Cómo conectar la manguera de desagüe .. 13 Conecte las mangueras de entrada ........... 13 Asegure la manguera de desagüe.............. 14 Nivele la lavadora ........................................ 15 Complete la instalación............................... 16 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE......................... 16 EXIGENCES D’INSTALLATION .................... 17 Outillage et pièces....................................... 17 Exigences d’emplacement ......................... 18 Système de vidange ................................... 18 Spécifications électriques ........................... 19 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.............. 19 Avant de commencer.................................. 19 Retrait du matériel d'expédition.................. 19 Raccordement du tuyau de vidange .......... 21 Raccordement des tuyaux d’arrivée d’eau 21 Immobilisation du tuyau de vidange........... 22 Réglage de l’aplomb de la laveuse............. 23 Achever l’installation ................................... 24 WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean: DANGER WARNING You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. W10044800 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA LAVADORA SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Las piezas provistas están en la canasta de la lavadora. Herramientas necesarias para asegurar la manguera de desagüe y nivelar la lavadora: ■ Herramientas necesarias para conectar la manguera de desagüe y las mangueras de entrada del agua: ■ Alicates que se abran a 1⁹⁄₁₆" (3,95 cm) ■ Linterna (opcional) ■ Llave de tuercas ajustable o de extremo abierto de ⁹⁄₁₆" (14 mm) ■ Bloque de madera ■ Regla o cinta métrica Nivel Piezas proporcionadas: Piezas proporcionadas: A B A. Fleje de atadura rebordeado B. Patas niveladoras delanteras con tuercas (2) A B C A. Molde de la manguera de desagüe B. Mangueras de entrada del agua (2) C. Arandelas planas para mangueras de entrada del agua (4) 9 Piezas alternativas Su instalación puede requerir piezas suplementarias. Para información sobre cómo pedir, sírvase referirse a los números gratuitos ubicados en la portada de sus Instrucciones para el usuario de la lavadora. Si tiene: Tendrá que comprar: Un lavadero o tubo vertical de una altura mayor de 96" (2,4 m) Un sistema de bomba de sumidero (si ya no está disponible) Un tubo vertical de 1" (2,5 cm) de diámetro Un adaptador para tubo vertical de 1¹⁄₄" (3,2 cm) de diámetro a 1" (2,5 cm) de diámetro, Pieza No. 280130 Una alcantarilla suspendida Una tina normal de desagüe de 20 galones (76 L) de 39" (99 cm) de altura o un fregadero de uso general, una bomba de sumidero y conectores (se pueden adquirir en los establecimientos de fontanería locales) Un desagüe por el piso Grifos del agua fuera del alcance de las mangueras de llenado ■ Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (2,5 cm) debajo de toda la lavadora. No es recomendable instalar la lavadora sobre un tapete. ■ Un piso resistente que sostenga el peso de la lavadora (la lavadora, el agua y la carga) de 315 lbs (143 kgs). No guarde ni ponga a funcionar su lavadora a una temperatura igual o inferior a 32ºF (0ºC). Podría quedar un poco de agua en la lavadora y ocasionar daños a bajas temperaturas. Vea “Cuidado de la lavadora” en las Instrucciones para el usuario de la lavadora para obtener información respecto al acondicionamiento de su lavadora para el invierno. Instalación en un área empotrada o en un clóset Las dimensiones que se ilustran son para el espacio permitido (A y B) que se recomienda, a excepción de las aberturas de ventilación de la puerta del clóset. Las dimensiones ilustradas para las aberturas de ventilación (C) de la puerta del clóset son las mínimas permitidas. 14" máx. (35,6 cm) 19" (48,3 cm) Desviación del sifón, Pieza No. 280129; manguera de desagüe adicional, Pieza No. 3357090 2 0" (0 cm) Desagüe obstruido por pelusa Protector de desagüe, Pieza No. 367031 La selección de un lugar apropiado para su lavadora realza el rendimiento y reduce el ruido y la posible “caminata” de la lavadora. Su lavadora puede ser instalada en un sótano, lavandería, clóset o un área empotrada. Vea la sección “Sistema de desagüe”. IMPORTANTE: No instale o guarde la lavadora en un lugar en donde esté expuesta a la intemperie. La instalación adecuada es responsabilidad suya. Usted necesitará: Un calentador de agua equipado para suministrar agua a 120ºF (49ºC) de temperatura a la lavadora. ■ Un contacto de pared conectado a tierra que esté ubicado a una distancia no mayor de 4 pies (1,2 m) del lugar donde el cable eléctrico está conectado con la parte trasera de la lavadora. Vea “Requisitos eléctricos”. ■ Grifos de agua caliente y agua fría ubicados a una distancia no mayor de 3 pies (90 cm) de las válvulas de llenado del agua caliente y agua fría y una presión de agua de 5-100 lbs/pulg2 (34,5-690 kPa). Las lavadoras con depósitos triples necesitan 20-100 lbs/pulg2 (138-690 kPa) para un óptimo rendimiento. 10 0" (0 cm) 1" (2,5 cm) 3" (7,6 cm) 25½" 4" (64,8 cm) (10,2 cm) B C A. Vista de frente B. Vista lateral C. Puerta del clóset con orificios de ventilación ■ Se debe considerar un espacio adicional para facilitar la instalación y el servicio de reparación. ■ Quizás sea necesario dejar espacios libres adicionales para las molduras de pared, puerta y piso. ■ Para reducir la transferencia de sonidos se recomienda dejar un espacio libre adicional de 1" (2,5 cm) en todos los costados de la lavadora. ■ Si se instala una puerta de clóset, es necesario dejar las aberturas de aire mínimas en la parte superior e inferior de la puerta (C). Son aceptables las puertas con persianas que tengan aberturas de aire equivalentes en la parte superior e inferior. ■ Se debe considerar también un espacio para otro electrodoméstico que lo acompañe. Requisitos de ubicación ■ 27" (68,6 cm) A Pieza del juego No. 280131 48 pulg 2 (310 cm ) 24 pulg (155 cm2 ) Dos mangueras de llenado más largas: una de 6 pies (1,8 m), Pieza No. 76314 y otra de 10 pies (3,0 m) Pieza No. 350008 Una manguera de desagüe demasiado corta 3" (7,6 cm) 2 Sistema de desagüe Se puede instalar la lavadora usando el sistema de desagüe de tubo vertical (piso o pared), el sistema de desagüe en un lavadero o el sistema de desagüe en el piso. Elija el sistema de instalación de la manguera de desagüe que necesite. Vea “Herramientas y piezas”. Sistema de desagüe de tubo vertical— piso o pared (vistas A y B) El sistema de desagüe de tubo vertical requiere de un tubo vertical con un diámetro mínimo de 2" (5 cm). La capacidad mínima de desalojo no puede ser menor de 17 gal. (64 L) por minuto. Se dispone de un juego de adaptador para tubo vertical de 1¹⁄₄" (3,2 cm) a 1" (2,5 cm) de diámetro. Vea “Herramientas y piezas”. La parte superior del tubo vertical deberá estar a 39" (99 cm) de altura cuando menos y no podrá estar a más de 96" (244 cm) desde la base de la lavadora. Para evitar el efecto de sifón, no debe haber más de 8" (20,3 cm) de manguera de desagüe dentro del tubo vertical. Ajuste la manguera de desagüe con un fleje de atadura rebordeado. El sistema de desagüe en el piso requiere de un interruptor de efecto de sifón que deberá comprarse por separado. Vea “Herramientas y piezas”. El interruptor de efecto de sifón deberá estar a 28" (71 cm) cuando menos de la base de la lavadora. Quizás se necesiten mangueras adicionales. Para evitar el efecto de sifón, no debe haber más de 8" (20,3 cm) de manguera de desagüe debajo de la parte superior de la tina de lavado. Ajuste la manguera de desagüe con un fleje de atadura rebordeado. 39" (99 cm) A Sistema de desagüe en el piso (vista D) B 39" (99 cm) Sistema de desagüe en un lavadero (vista C) El lavadero debe tener una capacidad mínima de 20 gal. (76 L). La parte superior del lavadero debe estar a 39" (99 cm) de altura cuando menos sobre el piso y no podrá estar a más de 96" (244 cm) desde la base de la lavadora. 28" (71 cm) C D Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. ■ Se requiere una fuente de alimentación eléctrica de 120 Voltios, 60-Hz. de CA únicamente, de 15 ó 20 Amperios, dotada de fusibles. Se recomienda un fusible de acción retardada o un disyuntor. Es recomendable suministrar un circuito individual exclusivamente para este electrodoméstico. ■ Esta lavadora viene con un cable de alimentación con un enchufe de 3 vías para conectar a tierra. ■ Para reducir la posibilidad de choques eléctricos, el cable de alimentación debe enchufarse a un tomacorriente de pared equivalente de 3 vías con conexión a tierra, de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales. Si no se dispone de un tomacorriente equivalente, es la responsabilidad y obligación personal del usuario ordenar a un electricista calificado la instalación de un tomacorriente apropiado, conectado a tierra. ■ Si está permitido en los códigos y se utiliza un alambre a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine cuál es la ruta adecuada a tierra. ■ No conecte a tierra usando una tubería de gas. ■ Si no está seguro que su lavadora está conectada a tierra correctamente, haga que un electricista calificado lo compruebe. ■ No instale un fusible en el circuito neutral o de tierra. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Para una lavadora conectada a tierra con cable eléctrico: Esta lavadora debe conectarse a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Esta lavadora viene equipada con un cable eléctrico que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto de pared apropiado que haya sido debidamente instalado y conectado a tierra de conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexión incorrecta de la terminal de conexión a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Consulte con un electricista o técnico en reparaciones calificado si tiene duda alguna en cuanto a la conexión a tierra correcta del electrodoméstico. No modifique el enchufe provisto con el electrodoméstico. Si éste no encaja en el contacto de pared, pida a un electricista calificado que le instale un contacto de pared apropiado. Para una lavadora con contacto eléctrico permanente: Esta lavadora debe conectarse a un metal puesta a tierra, un sistema con cableado permanente a tierra o conectarse a un equipo cuyo suministro incluya una terminal de tierra. 11 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes de empezar 2. Tome con firmeza el cable de suministro de energía y jálelo para quitar por completo el cable de suministro de energía, la sujeción de cable y la chaveta del panel posterior. ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la lavadora. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. NOTA: Para evitar daños al piso, coloque la lavadora sobre un cartón antes de moverla por el piso. 3. Confirme que se hayan quitado la sujeción de cable (A) y la chaveta (B). Cómo quitar el material de transporte Para un funcionamiento adecuado es necesario quitar el material de transporte. Si no se quita el material de transporte, la lavadora producirá ruido excesivo. 1. Mueva la lavadora a no más de aproximadamente 3 pies (90 cm) de su ubicación final. 2. La lavadora debe estar en posición vertical y no inclinada antes de quitar el material de transporte. 3. Ubique el material de transporte amarillo en la parte posterior de la máquina, cerca de la base. Siga los pasos para su modelo en particular, ya sea que tenga un cable de suministro de energía derecho y una sujeción de cable o un cable de suministro de energía enlazado. A B A. Sujeción de cable B. Chaveta 4. Para quitar el cable de suministro de energía de la sujeción de cable, empuje el cable hacia adentro, presione TAB (lengüeta) y luego jale el cable hacia fuera. Cable de suministro de energía derecho Cable de suministro de energía enlazado Cable de suministro de energía derecho 1. Quite el enchufe de suministro de energía y el fleje amarillo de la base de la máquina para liberar el sistema de nivelación posterior. Cable de suministro de energía enlazado 12 1. Tome el fleje de embalaje amarillo con firmeza y jálelo hasta quitar completamente ambos extremos de la lavadora. Desagüe de la tina de lavadero o desagüe de tubo vertical Cómo conectar el molde de la manguera de desagüe a la manguera de desagüe corrugada A 2. Verifique que las dos (2) chavetas se hayan quitado con el fleje de embalaje. A. Hendiduras de la manguera de desagüe 1. Haga pasar el extremo de la manguera de desagüe dentro de un extremo del molde. Coloque el extremo del molde de la manguera de desagüe en la hendidura de la manguera de desagüe. 2. Doble la manguera sobre la parte superior del molde y hágala pasar por el otro extremo del molde. Cómo evitar que el agua del desagüe regrese a la lavadora: ■ No fuerce el excedente de la manguera de desagüe en el tubo vertical. La manguera debe estar afianzada pero lo suficientemente suelta para proveer un espacio para el aire. ■ No coloque el excedente de la manguera en el fondo del lavadero. Cómo conectar la manguera de desagüe La conexión apropiada de la manguera de desagüe protege a sus pisos de los daños causados por fugas de agua. Lea y siga estas instrucciones. La manguera de desagüe está conectada a su lavadora y se guarda en el interior del gabinete de la lavadora. Cómo sacar la manguera de desagüe del gabinete de la lavadora Tire cuidadosamente de la parte superior de la manguera de desagüe corrugada para sacarla de la lavadora. Siga tirando de la manguera hasta que aparezca el tramo final. No fuerce el excedente de la manguera de regreso a la parte posterior de la lavadora. Desagüe por el piso No instale el molde de la manguera de desagüe dentro de la manguera de desagüe corrugada. Quizás se necesiten partes adicionales. Vea Desagüe en el piso en “Herramientas y partes”. Conecte las mangueras de entrada La lavadora debe conectarse a los grifos de agua usando las mangueras de entrada nuevas. No use mangueras viejas. Introduzca las nuevas arandelas planas (provistas con la lavadora) en cada extremo de las mangueras de entrada. Asiente las arandelas con firmeza en los acoplamientos. A B A. Acoplamiento B. Arandela Conecte las mangueras de entrada a los grifos del agua Asegúrese de que la canasta de la lavadora esté vacía. 1. Conecte la manguera con la etiqueta “hot” (caliente) al grifo de agua caliente. Atornille el acoplamiento con la mano hasta asentarlo en la arandela. 2. Conecte la manguera con la etiqueta “cold” (frío) al grifo de agua fría. Atornille el acoplamiento con la mano hasta asentarlo en la arandela. 13 3. Usando los alicates, apriete los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional. Apriete los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional. NOTA: No apriete demasiado ni use cinta o selladores en la válvula. Se pueden dañar las válvulas. 3. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que se asiente en la arandela. 4. Usando los alicates, apriete los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional. NOTA: No apriete demasiado ni use cinta o selladores en la válvula. Se pueden dañar las válvulas. Limpie las tuberías del agua ■ Deje correr el agua de los grifos y las mangueras de entrada en un lavadero, tubo de desagüe o cubeta para eliminar partículas que se encuentran en las tuberías del agua, las cuales podrían obstruir los filtros de la válvula de entrada. ■ Verifique la temperatura del agua para asegurarse de que la manguera de agua caliente esté conectada al grifo de agua caliente y que la manguera de agua fría esté conectada al grifo de agua fría. 5. Conecte la manguera de agua fría a la válvula de entrada del agua superior. 6. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que se asiente en la arandela. 7. Usando los alicates, apriete los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional. NOTA: No apriete demasiado ni use cinta o selladores en la válvula. Se pueden dañar las válvulas. Revise si hay pérdidas de agua Conecte las mangueras de entrada a la lavadora A B Abra los grifos del agua y revise si hay pérdidas. Es posible que entre un poco de agua en la lavadora, la cual podrá desaguar más tarde. NOTA: Reemplace las mangueras de entrada después de cinco años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Anote las fechas de instalación y de reposición de la manguera para consulta futura. ■ Si conecta sólo una manguera de agua, debe tapar el orificio restante de entrada del agua. ■ De vez en cuando inspeccione y reemplace las mangueras si encuentra bultos, torceduras, cortaduras, desgaste o pérdidas de agua. Asegure la manguera de desagüe A. Válvula de entrada del agua fría B. Válvula de entrada del agua caliente 1. Quite el fleje de embalaje del cable de suministro de energía. Acomode el cable eléctrico encima de la consola. 2. Quite todo cartón que se usó para mover la lavadora. 1. Conecte la manguera de agua caliente a la válvula de entrada inferior. 2. El conectar el acoplamiento de agua caliente primero facilita el ajuste de la conexión con los alicates. Fleje rebordeado 14 3. Enrolle la manguera de desagüe a la pata del lavadero, al tubo vertical o a las mangueras de entrada utilizando el fleje de atadura rebordeado. Empuje el ajustador hasta el orificio más cercano en el fleje de atadura rebordeado. Vea la ilustración A o B. A B C Si los grifos de la lavadora y el tubo vertical de desagüe están empotrados, ponga el extremo en forma de gancho de la manguera de desagüe en el tubo vertical. Enrolle con firmeza el fleje rebordeado alrededor de las mangueras de entrada del agua y la manguera de desagüe. Vea la ilustración C. Nivele la lavadora 3. Atornille las patas en los orificios roscados en la esquina delantera de la lavadora hasta que las tuercas toquen la lavadora. Gire las patas para instalar. NOTA: No apriete las tuercas hasta que la lavadora esté nivelada. 4. Incline la lavadora hacia atrás y quite el bloque de madera. Con cuidado baje la lavadora al piso. Pasos en la ubicación final 1. Deslice la lavadora hasta su ubicación final. 2. Incline la lavadora hacia delante hasta que la parte trasera de la lavadora esté por lo menos a 4" (10,2 cm) de distancia del piso. Usted podrá oír el chasquido de las patas traseras autoajustables al encajar en su lugar. Baje la lavadora al piso. La nivelación adecuada de su lavadora previene la generación de ruidos y vibraciones excesivas. Instale las patas niveladoras delanteras 1. Levante la parte delantera de la lavadora unas 4" (10,2 cm) con un bloque de madera o un objeto similar. El bloque tiene que soportar el peso de la lavadora. A 4" (10,2 cm) A A. Patas traseras autoajustables 3. Revise la nivelación de la lavadora colocando un nivel en los bordes superiores de la lavadora; en primer lugar de lado a lado y luego de frente hacia atrás. 4" (10,2 cm) A. Orificios roscados para las patas 2. Atornille la contratuerca en cada pata hasta 1" (2,5 cm) de la base. 1" (2,5 cm) 4. Si la lavadora no está nivelada, muévala ligeramente hacia fuera, inclínela hacia atrás, levante la parte delantera de la lavadora con el bloque de madera y ajuste las patas hacia arriba o hacia abajo según sea necesario girándolas. Gire las patas hacia la derecha para levantar la lavadora o hacia la izquierda para bajarla. Repita los pasos 1 a 4 hasta que la lavadora esté nivelada. 15 5. Después de que la lavadora esté en su ubicación final y nivelada, use una llave de boca de ⁹⁄₁₆" (14 mm) para girar hacia la izquierda las tuercas de las patas y ajustarlas firmemente contra el gabinete de la lavadora. IMPORTANTE: Si las tuercas no están bien apretadas contra el gabinete de la lavadora, la lavadora podría vibrar. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. Complete la instalación 1. Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de tener el suministro eléctrico debido y el método de conexión a tierra recomendado. Vea la sección “Requisitos eléctricos”. 2. Revise para cerciorarse de que todas las piezas ya estén instaladas. Si hay una pieza extra, vuelva atrás cada paso para ver cuál de ellos omitió. 3. Revise para cerciorarse de que tenga todas las herramientas. 4. Revise para cerciorarse de que el fleje de embalaje amarillo haya sido quitado completamente de la parte posterior de la lavadora. 5. Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. 6. Revise para cerciorarse de que los grifos de agua estén abiertos. 7. Revise si hay pérdidas de agua alrededor de los grifos y las mangueras de entrada. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 8. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. 9. Quite la película protectora que está en la consola y cualquier cinta adhesiva restante que esté en la lavadora. 10. Lea “Uso de la lavadora” en las Instrucciones para el usuario de la lavadora. 11. Para probar y limpiar su lavadora, mida la mitad de la cantidad recomendada del detergente en polvo o líquido y viértalo en la canasta de la lavadora o el depósito de detergente (en algunos modelos). Cierre la tapa. Seleccione cualquier ciclo, y luego jale la perilla de control de ciclos hacia afuera para poner en marcha la lavadora. Deje que termine un ciclo completo. INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE LA LAVEUSE SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient : DANGER AVERTISSEMENT Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Estate WTW5900SW0 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario