Philips DCB3070/10 Quick Installation Guide

Tipo
Quick Installation Guide
Wall mounting instructions
drill holes on wall at hole
positions marked.*
134 mm (5.28")
Note for mounting
To secure the mounting on wall, a concrete wall is required.
Use screws to mount the main unit on the wall
1. Use this sheet as a template. Mark the position of the unit
on the wall (as illustrated above), and then drill two 6mm
diameter holes.
2. Secure the 2 dowels and 2 screws (both supplied) in
the holes respectively. Leave a gap of 5 mm between the
head of the screw and the wall.
3. Hang the unit on the screws.
Remarque pour le montage
Le système de xation est conçu pour les murs en béton.
Fixez l’unité principale au mur à l’aide de vis.
1. Servez-vous de cette feuille comme modèle. Tracez des
repères à l’endroit où vous souhaiter suspendre l’appareil
sur le mur (comme illustré ci-dessus), puis percez
deux trous d’un diamètre de 6 mm.
2. Fixez les 2 chevilles et les 2 vis (fournies) dans chacun des
trous. Laissez un espace de 5 mm entre la tête de vis et le
mur.
3. Suspendez l’appareil aux vis.
* Instructions relatives à la xation murale
Percez des trous dans le mur en respectant la position
des trous marquée.
Nota para el montaje
Para garantizar un montaje seguro, la pared debe ser de
hormigón.
Utilice tornillos para montar la unidad principal en
la pared
1. Utilice esta página como plantilla. Marque la posición en la
que desea colgar la unidad en la pared (como se muestra
en la imagen anterior) y perfore dos oricios de 6 mm de
diámetro.
2. Fije los 2 tacos y 2 tornillos (ambos incluidos)
respectivamente en los agujeros. Deje un hueco de 5 mm
entre la cabeza del tornillo y la pared.
3. Cuelgue la unidad en los tornillos.
* Instrucciones de montaje en pared
Perfore agujeros en la pared en la posición deseada.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
Hinweis zur Montage
Damit das Gerät sicher montiert werden kann, sollte es
ausschließlich an Betonwänden angebracht werden.
Befestigen Sie die Haupteinheit mithilfe von
Schrauben an der Wand.
1. Dieses Blatt dient dazu als Vorlage. Markieren Sie die
Position des Geräts an der Wand (wie oben angezeigt),
und bohren Sie dann zwei 6 mm große Löcher.
2. Setzen Sie in beide Löcher jeweils einen Dübel und eine
Schraube ein (beides ist im Lieferumhang enthalten).
Lassen Sie zwischen dem Schraubenkopf und der Wand
einen Abstand von 5 mm.
3. Hängen Sie das Gerät an den Schrauben auf.
* Anweisungen zur Wandmontage
Bohren Sie entsprechend der markierten Stellen Löcher
in die Wand.
DEUTSCH
Opmerking voor de bevestiging
Wandmontage is alleen mogelijk aan een betonnen wand.
Bevestig het apparaat met schroeven aan de wand.
1. Gebruik dit blad als sjabloon. Markeer de positie van het
apparaat op de muur (zie bovenstaande afbeelding) en
boor dan twee gaten met een doorsnede van 6 mm.
2. Maak de twee pluggen en schroeven (beide meegeleverd)
in de gaten vast. Laat 5 mm vrij tussen de kop van de
schroef en de muur.
3. Hang het apparaat aan de schroeven.
* Instructies voor bevestiging aan de wand
Boor gaatjes in de wand op de aangegeven posities.
Nota per il montaggio
Per un montaggio a parete sicuro, sono necessari muri in
cemento.
Utilizzare le viti per ssare l’unità principale alla
parete.
1. Usare questo documento come modello. Segnare la
posizione dell’unità sul muro (come indicato sopra),
quindi praticare 2 fori del diametro di 6 mm.
2. Inserire i 2 tasselli e le 2 viti (entrambi forniti) nei
rispettivi fori. Lasciare uno spazio di 5 mm tra la testa
della vite e il muro.
3. Appendere l’unità sulle viti.
* Istruzioni per il montaggio a parete
Effettuare i fori sulla parete all’altezza segnata.
NEDERLANDS ITALIANO
Anmärkning för montering
Det krävs en betongvägg för att det ska vara säkert att
montera enheten på väggen.
Använd skruvar för att montera huvudenheten på
väggen
1. Använd det här arket som mall. Markera var på väggen
enheten ska sitta (enligt bilden nedan) och borra sedan
två hål som är 6 mm i diameter.
2. Säkra de två pluggarna och skruvarna (medföljer) i
respektive hål. Lämna ett mellanrum på 5 mm mellan
skruvhuvudet och väggen.
3. Häng upp enheten på skruvarna.
* Anvisningar för väggmontering
Borra hål i väggen vid markeringarna.
Bemærkning til montering
En sikker vægmontering kræver en betonvæg.
Brug skruer til at montere hovedenheden på
væggen.
1. Brug dette ark som skabelon. Marker enhedens placering
på væggen (som vist ovenfor), og bor derefter to huller
på 6 mm i diameter.
2. Placer 2 rawlplugs og 2 skruer (medfølger) i hullerne.
Efterlad et mellemrum på 5 mm mellem skruehovedet og
væggen.
3. Hæng enheden op på skruerne.
* Instruktioner til vægmontering
Bor huller i væggen, hvor der er markeringer.
SVENSKA DANSK

Transcripción de documentos

134 mm (5.28") Wall mounting instructions drill holes on wall at hole positions marked.* ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH Note for mounting Remarque pour le montage Nota para el montaje Hinweis zur Montage To secure the mounting on wall, a concrete wall is required. Le système de fixation est conçu pour les murs en béton. Use screws to mount the main unit on the wall 1. Use this sheet as a template. Mark the position of the unit on the wall (as illustrated above), and then drill two 6mm diameter holes. 2. Secure the 2 dowels and 2 screws (both supplied) in the holes respectively. Leave a gap of 5 mm between the head of the screw and the wall. 3. Hang the unit on the screws. Fixez l’unité principale au mur à l’aide de vis. 1. Servez-vous de cette feuille comme modèle. Tracez des repères à l’endroit où vous souhaiter suspendre l’appareil sur le mur (comme illustré ci-dessus), puis percez deux trous d’un diamètre de 6 mm. 2. Fixez les 2 chevilles et les 2 vis (fournies) dans chacun des trous. Laissez un espace de 5 mm entre la tête de vis et le mur. 3. Suspendez l’appareil aux vis. Para garantizar un montaje seguro, la pared debe ser de hormigón. Damit das Gerät sicher montiert werden kann, sollte es ausschließlich an Betonwänden angebracht werden. Utilice tornillos para montar la unidad principal en la pared 1. Utilice esta página como plantilla. Marque la posición en la que desea colgar la unidad en la pared (como se muestra en la imagen anterior) y perfore dos orificios de 6 mm de diámetro. 2. Fije los 2 tacos y 2 tornillos (ambos incluidos) respectivamente en los agujeros. Deje un hueco de 5 mm entre la cabeza del tornillo y la pared. 3. Cuelgue la unidad en los tornillos. Befestigen Sie die Haupteinheit mithilfe von Schrauben an der Wand. 1. Dieses Blatt dient dazu als Vorlage. Markieren Sie die Position des Geräts an der Wand (wie oben angezeigt), und bohren Sie dann zwei 6 mm große Löcher. 2. Setzen Sie in beide Löcher jeweils einen Dübel und eine Schraube ein (beides ist im Lieferumhang enthalten). Lassen Sie zwischen dem Schraubenkopf und der Wand einen Abstand von 5 mm. 3. Hängen Sie das Gerät an den Schrauben auf. * * * Instructions relatives à la fixation murale Percez des trous dans le mur en respectant la position des trous marquée. NEDERLANDS Instrucciones de montaje en pared Perfore agujeros en la pared en la posición deseada. ITALIANO Anweisungen zur Wandmontage Bohren Sie entsprechend der markierten Stellen Löcher in die Wand. SVENSKA DANSK Opmerking voor de bevestiging Nota per il montaggio Anmärkning för montering Bemærkning til montering Wandmontage is alleen mogelijk aan een betonnen wand. Per un montaggio a parete sicuro, sono necessari muri in cemento. Det krävs en betongvägg för att det ska vara säkert att montera enheten på väggen. En sikker vægmontering kræver en betonvæg. Utilizzare le viti per fissare l’unità principale alla parete. 1. Usare questo documento come modello. Segnare la posizione dell’unità sul muro (come indicato sopra), quindi praticare 2 fori del diametro di 6 mm. 2. Inserire i 2 tasselli e le 2 viti (entrambi forniti) nei rispettivi fori. Lasciare uno spazio di 5 mm tra la testa della vite e il muro. 3. Appendere l’unità sulle viti. Använd skruvar för att montera huvudenheten på väggen 1. Använd det här arket som mall. Markera var på väggen enheten ska sitta (enligt bilden nedan) och borra sedan två hål som är 6 mm i diameter. 2. Säkra de två pluggarna och skruvarna (medföljer) i respektive hål. Lämna ett mellanrum på 5 mm mellan skruvhuvudet och väggen. 3. Häng upp enheten på skruvarna. * * Bevestig het apparaat met schroeven aan de wand. 1. Gebruik dit blad als sjabloon. Markeer de positie van het apparaat op de muur (zie bovenstaande afbeelding) en boor dan twee gaten met een doorsnede van 6 mm. 2. Maak de twee pluggen en schroeven (beide meegeleverd) in de gaten vast. Laat 5 mm vrij tussen de kop van de schroef en de muur. 3. Hang het apparaat aan de schroeven. * Instructies voor bevestiging aan de wand Boor gaatjes in de wand op de aangegeven posities. Istruzioni per il montaggio a parete Effettuare i fori sulla parete all’altezza segnata. 未命名-1.indd 1 Anvisningar för väggmontering Borra hål i väggen vid markeringarna. Brug skruer til at montere hovedenheden på væggen. 1. Brug dette ark som skabelon. Marker enhedens placering på væggen (som vist ovenfor), og bor derefter to huller på 6 mm i diameter. 2. Placer 2 rawlplugs og 2 skruer (medfølger) i hullerne. Efterlad et mellemrum på 5 mm mellem skruehovedet og væggen. 3. Hæng enheden op på skruerne. * Instruktioner til vægmontering Bor huller i væggen, hvor der er markeringer. 7/28/2011 9:36:19 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips DCB3070/10 Quick Installation Guide

Tipo
Quick Installation Guide