Blaupunkt CASABLANCA CD52 US El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Blaupunkt CASABLANCA CD52 US es un autorradio con reproductor de CD, radio AM/FM y AUX-IN. Puede conectar su reproductor de MP3 o iPod al puerto AUX para reproducir su música. También puede conectar un amplificador o cambiador de CD a través de las salidas de previo RCA. El CASABLANCA CD52 US tiene una potencia de salida de 4 x 50 vatios, lo que le proporcionará un sonido potente y claro. También cuenta con una pantalla LCD retroiluminada que muestra información como el título de la canción, el artista y la hora.

Blaupunkt CASABLANCA CD52 US es un autorradio con reproductor de CD, radio AM/FM y AUX-IN. Puede conectar su reproductor de MP3 o iPod al puerto AUX para reproducir su música. También puede conectar un amplificador o cambiador de CD a través de las salidas de previo RCA. El CASABLANCA CD52 US tiene una potencia de salida de 4 x 50 vatios, lo que le proporcionará un sonido potente y claro. También cuenta con una pantalla LCD retroiluminada que muestra información como el título de la canción, el artista y la hora.

Radio / CD
http://www.blaupunkt.com
Radio / CD
Casablanca CD52 7 642 295 310
Heidelberg CD52 7 642 285 310
US version
Installation instructions
Notice de montage
Instrucciones de instalación
Instruções de montagem
http://www.blaupunkt.com
102
E
Normas de seguridad
Durante el montaje y la conexión es
imprescindible observar las siguien-
tes normas de seguridad.
- Desemborne el polo negativo de la
batería. Observe las normas de
seguridad dadas por el fabricante
del vehículo.
- Al perforar agujeros, asegúrese de
no dañar ninguna pieza del
vehículo.
- La sección transversal del cable
positivo y del cable negativo no
debe ser menor de 1,5 mm
2
.
- ¡No conecte a la radio los
conectores ubicados en el
vehículo!
- Los cables adaptadores necesa-
rios para su vehículo los encontra-
rá en el comercio especializado en
artículos de la marca BLAUPUNKT.
- Dependiendo del modelo, es
posible que su vehículo varíe un
poco con respecto a la descripción
aquí dada. Tenga en cuenta que
no asumimos ninguna responsabi-
lidad por los daños debidos a un
montaje o conexión incorrectos ni
por los daños resultantes.
Si las instrucciones aquí dadas no
son aptas para el montaje en su
vehículo, póngase en contacto con
su proveedor de artículos
Blaupunkt o con el fabricante del
vehículo, o llame a nuestro
teléfono de atención al cliente.
En caso de montar un amplificador
o un cambiadiscos, es necesario
conectar la puesta a tierra de las uni-
dades antes de establecer el contac-
to de los conectores para las
hembrillas Line-In y Line-Out.
P
Instruções de segurança
Durante a montagem e a ligação do
aparelho, queira respeitar as seguin-
tes instruções de segurança.
- Separar o pólo negativo da bateria
! Respeitar ao mesmo tempo as
instruções de segurança do
fabricante do automóvel.
- Quando se procede à furagem de
buracos, prestar atenção para não
serem danificadas quaisquer
partes do veículo.
- As secções transversais dos cabos
positivo e negativo não devem ser
inferiores a 1,5 mm
2
.
- Não ligar as fichas existentes do
lado do automóvel ao auto-
rádio!
- Os cabos adaptadores necessários
para o seu automóvel podem ser
adquiridos nos revendedores da
BLAUPUNKT.
-O seu veículo pode divergir desta
descrição em função do modelo.
Não assumimos qualquer respon-
sabilidade por erros de montagem
ou de ligação nem por danos daí
decorrentes.
Caso as presentes instruções não
sejam adequadas para a monta-
gem no seu veículo, dirija-se ao
revendedor da Blaupunkt, ao
fabricante do seu veículo ou à
nossa linha verde.
No caso de montagem de um ampli-
ficador ou leitor multi-CD, é impres-
cindível ligar primeiro os aparelhos
à terra antes de se conectar as fichas
às tomadas Line In ou Line Out.
103
ENGLISH DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ENGLISH
1.
2.
C
D
A
12V
53
182
165
1-20
Supplied Mounting Hardware
Materiel de montage fourni
Ferretería de montaje
suministrada
Elementos de fixação fornecidos.
D
C
E
F
A
J
G
H
I
B
104
Antenne
A
7 607 621 . . .
3.
F
E
4.
5.
6.
Car-specific adapter cable which is
available at your dealer.
Câble adaptateur spécifique au
véhicule, disponible dans le commerce.
Adaptador específico del vehículo, el
cual se puede adquirir en el comercio
especializado.
Cabo de adaptação específico do
automóvel que pode ser adquirido no
comércio especializado.
12V
1.
2.
3.
3.
2.
B
B
uninstalling,
8 601 910 003
Amplifier
Sub out
cable
7 607 609 093
105
ENGLISH DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ENGLISH
7.
AB
1Automatic Sound 1 Speaker out RR+
2 Radio Mute 2 Speaker out RR-
3 Sub out 3 Speaker out RF+
4Permanent +12V 4 Speaker out RF-
5Aut. antenna 5 Speaker out LF+
6 Illumination 6 Speaker out LF-
7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+
8 Ground 8 Speaker out LR-
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
C
B
A
1
4
7
10
13
16
19
3
6
9
12
15
18
2
58
11
14
17
20
C-1 C-2 C-3
2
D
1
3
4
5
6
7
8
9
10
C
C1 C2 C3
1 Line Out LR 7 Telefon / Navi NF in + 13 Bus - In
2 Line Out RR 8 Telefon / Navi NF in – 14 Bus - Out
3 Line Out Masse / Ground 9 Radio / Navi Mute 15 Permanent +12V
4 Line Out LF 10 FB +12V / RC +12V 16 +12V
5 Line Out RF 11 Fernbedienung / Remote Control 17 Bus - Masse / GND
6 +12V Amplifier 12 FB - Masse / RC - GND 18 AF - Masse / GND
19 Line In - L
20 Line In - R
Equalizer Amplifier
CD-Changer
Remote
Control
Telefon NF in
D
1AUX 2- NF L
2 AUX 2- NF R
3AUX 2- REF
4 Ext. Displ. Dat.
5 Ext. Displ. Clock
6NC
7NC
8NC
9NC
NC
106
8 604 492 320
Radio Mute (low)
12V
(max. 150 mA)
8.
Kl. 15 +12V
Amplifier
7 607 609 093
Sub out cable
This information is subject to change without notice!
Sous réserve de modifications!
Modificaciones reservadas!
Sob reserva de alterações!
G
H
I
Relais
12V
1
3
5
7
2
4
6
8
A
R
R
R
F
L
F
L
R
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
+
-
+
-
+
-
+
-

Transcripción de documentos

Radio / CD Casablanca CD52 Heidelberg CD52 7 642 295 310 7 642 285 310 US version Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem http://www.blaupunkt.com E Normas de seguridad Durante el montaje y la conexión es imprescindible observar las siguientes normas de seguridad. - Desemborne el polo negativo de la batería. Observe las normas de seguridad dadas por el fabricante del vehículo. - Al perforar agujeros, asegúrese de no dañar ninguna pieza del vehículo. - La sección transversal del cable positivo y del cable negativo no debe ser menor de 1,5 mm2. - ¡No conecte a la radio los conectores ubicados en el vehículo! - Los cables adaptadores necesarios para su vehículo los encontrará en el comercio especializado en artículos de la marca BLAUPUNKT. - Dependiendo del modelo, es posible que su vehículo varíe un poco con respecto a la descripción aquí dada. Tenga en cuenta que no asumimos ninguna responsabilidad por los daños debidos a un montaje o conexión incorrectos ni por los daños resultantes. Si las instrucciones aquí dadas no son aptas para el montaje en su vehículo, póngase en contacto con su proveedor de artículos Blaupunkt o con el fabricante del vehículo, o llame a nuestro teléfono de atención al cliente. En caso de montar un amplificador o un cambiadiscos, es necesario conectar la puesta a tierra de las unidades antes de establecer el contacto de los conectores para las hembrillas Line-In y Line-Out. 102 P Instruções de segurança Durante a montagem e a ligação do aparelho, queira respeitar as seguintes instruções de segurança. - Separar o pólo negativo da bateria ! Respeitar ao mesmo tempo as instruções de segurança do fabricante do automóvel. - Quando se procede à furagem de buracos, prestar atenção para não serem danificadas quaisquer partes do veículo. - As secções transversais dos cabos positivo e negativo não devem ser inferiores a 1,5 mm2. - Não ligar as fichas existentes do lado do automóvel ao autorádio! - Os cabos adaptadores necessários para o seu automóvel podem ser adquiridos nos revendedores da BLAUPUNKT. - O seu veículo pode divergir desta descrição em função do modelo. Não assumimos qualquer responsabilidade por erros de montagem ou de ligação nem por danos daí decorrentes. Caso as presentes instruções não sejam adequadas para a montagem no seu veículo, dirija-se ao revendedor da Blaupunkt, ao fabricante do seu veículo ou à nossa linha verde. No caso de montagem de um amplificador ou leitor multi-CD, é imprescindível ligar primeiro os aparelhos à terra antes de se conectar as fichas às tomadas Line In ou Line Out. ENGLISH DEUTSCH 1. Supplied Mounting Hardware Materiel de montage fourni FRANÇAIS ENGLISH Ferretería de montaje suministrada ESPAÑOL Elementos de fixação fornecidos. A B D C E PORTUGUÊS 12V F 2. G C D 182 165 53 H 1-20 J A I 103 4. A 3. 7 607 621 . . . Car-specific adapter cable which is available at your dealer. Câble adaptateur spécifique au véhicule, disponible dans le commerce. Adaptador específico del vehículo, el cual se puede adquirir en el comercio especializado. Cabo de adaptação específico do automóvel que pode ser adquirido no comércio especializado. E F Antenne 5. uninstalling, 1. Sub out cable 7 607 609 093 B 2. 3. 3. Amplifier 2. B 8 601 910 003 6. 12V 104 7 8 5 6 1 3 4 15 18 14 17 20 3 5 7 4 6 8 1 3 5 7 2 4 6 8 C B A A 1 2 3 4 5 6 7 8 ENGLISH DEUTSCH 10 9 12 8 11 5 2 C-3 13 16 19 FRANÇAIS ENGLISH 6 3 2 1 D C-2 7 10 4 2 9 1 D B Automatic Sound Radio Mute Sub out Permanent +12V Aut. antenna Illumination Kl.15/Ignition Ground 1 2 3 4 5 6 7 8 ESPAÑOL C-1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Speaker out RR+ Speaker out RRSpeaker out RF+ Speaker out RFSpeaker out LF+ Speaker out LFSpeaker out LR+ Speaker out LR- AUX 2- NF L AUX 2- NF R AUX 2- REF Ext. Displ. Dat. Ext. Displ. Clock NC NC NC NC NC PORTUGUÊS 7. C C1 1 2 3 4 5 6 C2 Line Out LR Line Out RR Line Out Masse / Ground Line Out LF Line Out RF +12V Amplifier Equalizer 7 8 9 10 11 12 C3 Telefon / Navi NF in + Telefon / Navi NF in – Radio / Navi Mute FB +12V / RC +12V Fernbedienung / Remote Control FB - Masse / RC - GND 13 14 15 16 17 18 19 20 Bus - In Bus - Out Permanent +12V +12V Bus - Masse / GND AF - Masse / GND Line In - L Line In - R Amplifier Remote Control Telefon NF in CD-Changer 105 8. G 12V (max. 150 mA) Relais I R LF L + + + + - 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm Kl. 15 +12V A F RR R H 1 35 Amplifier 2 7 8 4 6 Sub out cable 7 607 609 093 8 604 492 320 Radio Mute (low) 12V This information is subject to change without notice! Sous réserve de modifications! Modificaciones reservadas! Sob reserva de alterações! 106
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Blaupunkt CASABLANCA CD52 US El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

Blaupunkt CASABLANCA CD52 US es un autorradio con reproductor de CD, radio AM/FM y AUX-IN. Puede conectar su reproductor de MP3 o iPod al puerto AUX para reproducir su música. También puede conectar un amplificador o cambiador de CD a través de las salidas de previo RCA. El CASABLANCA CD52 US tiene una potencia de salida de 4 x 50 vatios, lo que le proporcionará un sonido potente y claro. También cuenta con una pantalla LCD retroiluminada que muestra información como el título de la canción, el artista y la hora.