Philips HQ7865 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas
instrucciones y consérvelas por si necesitara
consultarlas en el futuro.
Utilice sólo la clavija adaptadora que se
suministra.
La clavija adaptadora transforma los 100-240
voltios a un voltaje de seguridad inferior a 24
voltios.
La clavija adaptadora incorpora un
transformador. No quite la clavija adaptadora
para sustituirla por otro enchufe, ya que
podría producirse una situación de peligro.
No utilice una clavija adaptadora dañada.
Si la clavija está dañada, debe sustituirla
siempre por un modelo original de Philips
para evitar que se produzcan situaciones de
peligro.
C
Asegúrese de que la clavija adaptadora no se
moje.
Cargue, guarde y utilice el aparato a una
temperatura entre 5cC y 35cC.
No recargue la afeitadora dentro de la funda
cerrada.
C
El aparato cumple los requisitos de seguridad
IEC aprobados internacionalmente y se puede
limpiar bajo el grifo.
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe
siempre que el agua no está demasiado caliente
para no quemarse las manos.
Desenchufe la afeitadora de la red antes de
limpiarla bajo el grifo.
ESPAÑOL 27
Carga
Asegúrese de que el aparato está desconectado
antes de empezar a cargarlo.
Al cargar la afeitadora por primera vez, o después
de un largo período sin usarla, deje que la
afeitadora se cargue durante 4 horas sin
interrupción. La afeitadora suele tardar
aproximadamente 1 hora en cargarse.
También puede afeitarse sin recargar la afeitadora,
enchufándola a la red eléctrica.
No deje el aparato conectado a la red más de 24
horas.
Indicaciones de carga
Carga
C
Al empezar a cargar el aparato, el piloto
inferior se ilumina en color rojo. Cuando las
baterías están lo suficientemente cargadas
como para un afeitado, el piloto inferior
empieza a parpadear en verde.
Según continúe la carga, se irán iluminando cada
vez más pilotos verdes para indicar el nivel hasta
el que se han cargado las baterías.
Baterías completamente cargadas
C
Cuando las baterías están completamente
cargadas, se iluminarán todos los pilotos
verdes.
ESPAÑOL28
Carga disponible
C
El número de pilotos iluminados indica la
carga disponible en las baterías. Según vayan
agotándose las baterías, el número de pilotos
iluminados irá descendiendo uno tras otro.
Las baterías se están agotando
C
Cuando las baterías se están agotando, el
piloto inferior se pone rojo. Cuando
desconecte la afeitadora, el piloto inferior
parpadeará en rojo durante 4 segundos.
Cómo cargar el aparato
Cargue el aparato cuando el piloto inferior rojo
parpadee.
No recargue la afeitadora dentro de la funda
cerrada.
C
1 Ponga la clavija del aparato en la afeitadora.
2 Enchufe la clavija adaptadora a la red.
3 Una vez que las baterías estén
completamente cargadas, desenchufe la
clavija adaptadora de la toma de corriente
y saque la clavija de la afeitadora.
ESPAÑOL 29
Tiempo de afeitado sin cable.
Una afeitadora completamente cargada le
proporcionará un tiempo de afeitado sin cable de
hasta 45 minutos.
Cómo utilizar el aparato
Afeitado
1 Conecte la afeitadora presionando una vez
el botón de marcha/parada.
C
2 Desplace los conjuntos cortantes
rápidamente sobre la piel con
movimientos rectos y circulares.
Los mejores resultados se obtienen afeitando
sobre la piel seca.
Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para
acostumbrarse al sistema de afeitado Philishave.
3 Desconecte la afeitadora presionando una
vez más el botón de marcha/parada.
C
4 Después de usar la afeitadora, póngale
siempre la funda de protección para evitar
daños.
ESPAÑOL30
Cortapatillas
Para arreglar las patillas y el bigote.
C
1 Abra el cortapatillas presionando el botón
deslizante hacia arriba.
El cortapatillas se puede activar con la afeitadora
en marcha.
Limpieza y mantenimiento
Una limpieza habitual garantiza el mejor resultado
en el afeitado.
La forma más fácil e higiénica de limpiar el
aparato es enjuagar la unidad afeitadora y la
cámara del pelo con agua caliente siempre que
utilice la afeitadora.
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe
siempre que el agua no está demasiado caliente
para no quemarse las manos.
C
Para limpiar la afeitadora a fondo, puede
utilizar Philishave Action Clean (limpiador de
conjuntos cortantes, modelo HQ100).
Pregúntele a su distribuidor Philishave.
B
Es posible que Philishave Action Clean no esté
disponible en todos los países. Consulte al Servicio
de atención al cliente de su país acerca de la
disponibilidad de este accesorio.
También puede limpiar la afeitadora de la
siguiente manera:
ESPAÑOL 31
Todos los días: unidad afeitadora y cámara
de recogida del pelo
1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la
clavija adaptadora de la red y saque la
clavija de la afeitadora.
C
2 Pulse el botón de liberación (1) y abra la
unidad afeitadora (2).
C
3 Limpie la unidad afeitadora y la cámara de
recogida del pelo enjuagándolas durante
algún tiempo bajo el agua caliente del grifo.
4 Cierre la unidad afeitadora y sacuda el
exceso de agua.
No seque nunca la unidad afeitadora con una
toalla o un paño, ya que podría dañar los
conjuntos cortantes.
C
5 Vuelva a abrir la unidad afeitadora y déjela
abierta para permitir que el aparato se
seque completamente.
También puede limpiar la cámara de recogida del
pelo sin agua usando el cepillo que se suministra.
Cada seis meses: conjuntos cortantes
C
1 Abra la unidad afeitadora, gire la ruedecita
en sentido contrario a las agujas del reloj
(1) y saque el marco de retención (2).
ESPAÑOL32
1
2
1
2
C
2 Limpie las cuchillas y los protectores con
el cepillo que se suministra.
No limpie más de una cuchilla y un protector al
mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí.
Si, accidentalmente, se mezclan las cuchillas y los
protectores, pueden ser necesarias varias semanas
para que se restablezcan los resultados óptimos
en el afeitado.
3 Vuelva a colocar los conjuntos cortantes y
el marco de retención en la unidad
afeitadora, presione la ruedecita (1) y gírela
en el sentido de las agujas del reloj (2)
(consulte el capítulo 'Sustitución').
4 Cierre la unidad afeitadora.
Cortapatillas
Limpie el cortapatillas cada vez que lo use.
1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la
clavija adaptadora de la red y saque la
clavija de la afeitadora.
C
2 Limpie el cortapatillas con el cepillo que se
suministra.
C
3 Cada seis meses lubrique los dientes del
cortapatillas con una gota de aceite de
máquina de coser.
ESPAÑOL 33
Cómo guardar el aparato
C
Para evitar deterioros, ponga la tapa
protectora en la afeitadora.
El aparato puede guardarse en la bolsa que se
suministra.
Sustitución
Para lograr un resultado óptimo en el afeitado,
sustituya los conjuntos cortantes cada dos años.
Sustituya los conjuntos cortantes dañados o
gastados sólo por conjuntos cortantes Philishave
HQ6 Quadra.
1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la
clavija adaptadora de la red y saque la
clavija de la afeitadora.
C
2 Pulse el botón de liberación (1) y abra la
unidad afeitadora (2).
C
3 Gire la ruedecita en el sentido contrario a
las agujas del reloj (1) y quite el marco de
retención (2).
C
4 Saque los conjuntos cortantes y coloque
los nuevos en la unidad afeitadora, de tal
forma que los agujeritos estén mirando
hacia el centro de la unidad afeitadora.
Asegúrese de que los salientes de los conjuntos
cortantes encajen exactamente en las ranuras.
ESPAÑOL34
1
2
1
2
C
5 Coloque de nuevo el marco de retención
en la unidad afeitadora, presione la
ruedecita (1) y gírela en el sentido de las
agujas del reloj (2).
6 Cierre la unidad afeitadora.
Accesorios
Están disponibles los siguientes accesorios:
- Clavija adaptadora HQ8000.
- Conjuntos cortantes HQ6 Philishave Quadra
- Philishave Action Clean HQ100
(para limpiar los conjuntos cortantes).
- Recambio Philishave Action Clean HQ101
(líquido limpiador de los conjuntos cortantes).
- Limpiador Philishave HQ110
(spray limpiador de los conjuntos cortantes).
Medio ambiente
Las baterías recargables incorporadas contienen
sustancias que pueden contaminar el medio
ambiente.
Cómo deshacerse de las baterías
Quite las baterías cuando se deshaga de la
afeitadora. No tire las baterías junto con la basura
normal del hogar. Llévela a un punto de recogida
oficial.También puede llevar la afeitadora a un
Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde se
desharán de las baterías sin dañar el medio
ambiente.
ESPAÑOL 35
1
2
Quite las baterías sólo si están completamente
descargadas.
1 Desenchufe la clavija adaptadora de la red
y saque la clavija de la afeitadora.
C
2 Deje funcionar la afeitadora hasta que se
pare, abra el cortapatillas, desenrosque los
tornillos y abra la afeitadora.
3 Quite las baterías.
La afeitadora no debe volver a enchufarse a la red
después de haber quitado las baterías.
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún
problema, visite la página web de Philips en
www.philips.com, o póngase en contacto con el
Servicio Philips de Atención al Cliente de su país
(hallará el número de teléfono en el folleto de la
Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio
Philips de Atención al Cliente, diríjase a su
distribuidor local Philips o póngase en contacto
con el Service Department of Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
Solución de problemas
1 Menor rendimiento en el afeitado
B
Causa 1: los conjuntos cortantes están sucios.
B
La afeitadora no se ha limpiado con agua lo
suficientemente caliente o durante el tiempo
suficiente.
ESPAÑOL36
Limpie a fondo la afeitadora antes de seguir
utilizándola (véase el capítulo 'Limpieza y
mantenimiento').
B
Causa 2: hay pelos largos obstruyendo los
conjuntos cortantes.
Limpie las cuchillas y los protectores con el
cepillo que se suministra. Consulte el capítulo
'Limpieza y mantenimiento', apartado 'Cada
seis meses: conjuntos cortantes'.
B
Causa 3: los conjuntos cortantes están gastados o
dañados
Sustituya los conjuntos cortantes. Consulte el
capítulo 'Sustitución'.
2 La afeitadora no funciona cuando se
aprieta el botón de marcha/parada.
B
Causa 1: las baterías están gastadas.
Recargue las baterías. Consulte el capítulo
'Carga'.
B
Causa 2: la afeitadora no está enchufada a la red.
Enchufe la clavija adaptadora a la red.
3 La unidad afeitadora se ha salido de la
afeitadora.
B
Causa: la unidad afeitadora no se ha colocado
correctamente.
C
Si la unidad afeitadora se suelta de la
afeitadora, compruebe si el muelle bisagra está
adecuadamente fijado, por ejemplo, que no se
ESPAÑOL 37
haya aflojado y que no muestre ninguna grieta
o deterioro. Si el muelle bisagra está
adecuadamente fijado, la unidad afeitadora
podrá volver a ponerse de nuevo fácilmente
en la afeitadora. Sin embargo, si el muelle
bisagra se ha aflojado, está agrietado o
deteriorado, póngase en contacto con su
distribuidor Philips o con el Servicio de
Asistencia Técnica Philips más cercano para
evitar que la afeitadora sufra daños.
ESPAÑOL38

Transcripción de documentos

ESPAÑOL 27 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro. C C ◗ Utilice sólo la clavija adaptadora que se suministra. ◗ La clavija adaptadora transforma los 100-240 voltios a un voltaje de seguridad inferior a 24 voltios. ◗ La clavija adaptadora incorpora un transformador. No quite la clavija adaptadora para sustituirla por otro enchufe, ya que podría producirse una situación de peligro. ◗ No utilice una clavija adaptadora dañada. ◗ Si la clavija está dañada, debe sustituirla siempre por un modelo original de Philips para evitar que se produzcan situaciones de peligro. ◗ Asegúrese de que la clavija adaptadora no se moje. ◗ Cargue, guarde y utilice el aparato a una temperatura entre 5cC y 35cC. ◗ No recargue la afeitadora dentro de la funda cerrada. ◗ El aparato cumple los requisitos de seguridad IEC aprobados internacionalmente y se puede limpiar bajo el grifo. Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no está demasiado caliente para no quemarse las manos. ◗ Desenchufe la afeitadora de la red antes de limpiarla bajo el grifo. 28 ESPAÑOL Carga Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de empezar a cargarlo. Al cargar la afeitadora por primera vez, o después de un largo período sin usarla, deje que la afeitadora se cargue durante 4 horas sin interrupción. La afeitadora suele tardar aproximadamente 1 hora en cargarse. También puede afeitarse sin recargar la afeitadora, enchufándola a la red eléctrica. No deje el aparato conectado a la red más de 24 horas. Indicaciones de carga Carga empezar a cargar el aparato, el piloto C ◗ Alinferior se ilumina en color rojo. Cuando las baterías están lo suficientemente cargadas como para un afeitado, el piloto inferior empieza a parpadear en verde. Según continúe la carga, se irán iluminando cada vez más pilotos verdes para indicar el nivel hasta el que se han cargado las baterías. Baterías completamente cargadas las baterías están completamente C ◗ Cuando cargadas, se iluminarán todos los pilotos verdes. ESPAÑOL 29 Carga disponible número de pilotos iluminados indica la C ◗ Elcarga disponible en las baterías. Según vayan agotándose las baterías, el número de pilotos iluminados irá descendiendo uno tras otro. Las baterías se están agotando las baterías se están agotando, el C ◗ Cuando piloto inferior se pone rojo. Cuando desconecte la afeitadora, el piloto inferior parpadeará en rojo durante 4 segundos. Cómo cargar el aparato Cargue el aparato cuando el piloto inferior rojo parpadee. No recargue la afeitadora dentro de la funda cerrada. C 1 Ponga la clavija del aparato en la afeitadora. 2 Enchufe la clavija adaptadora a la red. 3 Una vez que las baterías estén completamente cargadas, desenchufe la clavija adaptadora de la toma de corriente y saque la clavija de la afeitadora. 30 ESPAÑOL Tiempo de afeitado sin cable. Una afeitadora completamente cargada le proporcionará un tiempo de afeitado sin cable de hasta 45 minutos. Cómo utilizar el aparato Afeitado 1 C C Conecte la afeitadora presionando una vez el botón de marcha/parada. 2 Desplace los conjuntos cortantes rápidamente sobre la piel con movimientos rectos y circulares. Los mejores resultados se obtienen afeitando sobre la piel seca. Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philishave. 3 Desconecte la afeitadora presionando una vez más el botón de marcha/parada. 4 Después de usar la afeitadora, póngale siempre la funda de protección para evitar daños. ESPAÑOL 31 Cortapatillas Para arreglar las patillas y el bigote. C 1 Abra el cortapatillas presionando el botón deslizante hacia arriba. El cortapatillas se puede activar con la afeitadora en marcha. Limpieza y mantenimiento Una limpieza habitual garantiza el mejor resultado en el afeitado. La forma más fácil e higiénica de limpiar el aparato es enjuagar la unidad afeitadora y la cámara del pelo con agua caliente siempre que utilice la afeitadora. Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no está demasiado caliente para no quemarse las manos. limpiar la afeitadora a fondo, puede C ◗ Para utilizar Philishave Action Clean (limpiador de B conjuntos cortantes, modelo HQ100). Pregúntele a su distribuidor Philishave. Es posible que Philishave Action Clean no esté disponible en todos los países. Consulte al Servicio de atención al cliente de su país acerca de la disponibilidad de este accesorio. También puede limpiar la afeitadora de la siguiente manera: ESPAÑOL 32 Todos los días: unidad afeitadora y cámara de recogida del pelo 1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora. C 2 Pulse el botón de liberación (1) y abra la unidad afeitadora (2). C 3 Limpie la unidad afeitadora y la cámara de recogida del pelo enjuagándolas durante algún tiempo bajo el agua caliente del grifo. 2 1 4 Cierre la unidad afeitadora y sacuda el exceso de agua. No seque nunca la unidad afeitadora con una toalla o un paño, ya que podría dañar los conjuntos cortantes. C 5 Vuelva a abrir la unidad afeitadora y déjela abierta para permitir que el aparato se seque completamente. También puede limpiar la cámara de recogida del pelo sin agua usando el cepillo que se suministra. Cada seis meses: conjuntos cortantes 2 1 C 1 Abra la unidad afeitadora, gire la ruedecita en sentido contrario a las agujas del reloj (1) y saque el marco de retención (2). ESPAÑOL C 33 2 Limpie las cuchillas y los protectores con el cepillo que se suministra. No limpie más de una cuchilla y un protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si, accidentalmente, se mezclan las cuchillas y los protectores, pueden ser necesarias varias semanas para que se restablezcan los resultados óptimos en el afeitado. 3 Vuelva a colocar los conjuntos cortantes y el marco de retención en la unidad afeitadora, presione la ruedecita (1) y gírela en el sentido de las agujas del reloj (2) (consulte el capítulo 'Sustitución'). 4 Cierre la unidad afeitadora. Cortapatillas Limpie el cortapatillas cada vez que lo use. 1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora. C 2 Limpie el cortapatillas con el cepillo que se suministra. C 3 Cada seis meses lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser. ESPAÑOL 34 Cómo guardar el aparato evitar deterioros, ponga la tapa C ◗ Para protectora en la afeitadora. ◗ El aparato puede guardarse en la bolsa que se suministra. Sustitución Para lograr un resultado óptimo en el afeitado, sustituya los conjuntos cortantes cada dos años. Sustituya los conjuntos cortantes dañados o gastados sólo por conjuntos cortantes Philishave HQ6 Quadra. 1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora. C 2 Pulse el botón de liberación (1) y abra la unidad afeitadora (2). C 3 Gire la ruedecita en el sentido contrario a las agujas del reloj (1) y quite el marco de retención (2). C 4 2 1 2 1 Saque los conjuntos cortantes y coloque los nuevos en la unidad afeitadora, de tal forma que los agujeritos estén mirando hacia el centro de la unidad afeitadora. Asegúrese de que los salientes de los conjuntos cortantes encajen exactamente en las ranuras. ESPAÑOL 1 C 35 5 Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad afeitadora, presione la ruedecita (1) y gírela en el sentido de las agujas del reloj (2). 6 Cierre la unidad afeitadora. 2 Accesorios Están disponibles los siguientes accesorios: - Clavija adaptadora HQ8000. - Conjuntos cortantes HQ6 Philishave Quadra - Philishave Action Clean HQ100 (para limpiar los conjuntos cortantes). - Recambio Philishave Action Clean HQ101 (líquido limpiador de los conjuntos cortantes). - Limpiador Philishave HQ110 (spray limpiador de los conjuntos cortantes). Medio ambiente Las baterías recargables incorporadas contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Cómo deshacerse de las baterías Quite las baterías cuando se deshaga de la afeitadora. No tire las baterías junto con la basura normal del hogar. Llévela a un punto de recogida oficial.También puede llevar la afeitadora a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde se desharán de las baterías sin dañar el medio ambiente. 36 ESPAÑOL Quite las baterías sólo si están completamente descargadas. C 1 Desenchufe la clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora. 2 Deje funcionar la afeitadora hasta que se pare, abra el cortapatillas, desenrosque los tornillos y abra la afeitadora. 3 Quite las baterías. La afeitadora no debe volver a enchufarse a la red después de haber quitado las baterías. Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Solución de problemas 1 Menor rendimiento en el afeitado Causa 1: los conjuntos cortantes están sucios. B La afeitadora no se ha limpiado con agua lo suficientemente caliente o durante el tiempo suficiente. B ESPAÑOL 37 ◗ Limpie a fondo la afeitadora antes de seguir utilizándola (véase el capítulo 'Limpieza y mantenimiento'). B Causa 2: hay pelos largos obstruyendo los conjuntos cortantes. ◗ Limpie las cuchillas y los protectores con el cepillo que se suministra. Consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento', apartado 'Cada seis meses: conjuntos cortantes'. B Causa 3: los conjuntos cortantes están gastados o dañados ◗ Sustituya los conjuntos cortantes. Consulte el capítulo 'Sustitución'. 2 B La afeitadora no funciona cuando se aprieta el botón de marcha/parada. Causa 1: las baterías están gastadas. ◗ Recargue las baterías. Consulte el capítulo 'Carga'. B Causa 2: la afeitadora no está enchufada a la red. ◗ Enchufe la clavija adaptadora a la red. 3 B La unidad afeitadora se ha salido de la afeitadora. Causa: la unidad afeitadora no se ha colocado correctamente. la unidad afeitadora se suelta de la C ◗ Siafeitadora, compruebe si el muelle bisagra está adecuadamente fijado, por ejemplo, que no se 38 ESPAÑOL haya aflojado y que no muestre ninguna grieta o deterioro. Si el muelle bisagra está adecuadamente fijado, la unidad afeitadora podrá volver a ponerse de nuevo fácilmente en la afeitadora. Sin embargo, si el muelle bisagra se ha aflojado, está agrietado o deteriorado, póngase en contacto con su distribuidor Philips o con el Servicio de Asistencia Técnica Philips más cercano para evitar que la afeitadora sufra daños.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Philips HQ7865 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para