Koala Kare KB327 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Koala Kare Products A Division of Bobrick
6982 South Quentin St., Centennial, CO 80112-3945
Main 303.539.8300 Toll Free 888.733.3456
Fax 303.539.8399
Koalabear.com
®®®
BoosterChair Usage Instructions
Please Note: Always secure booster to an
adult chair using strap, periodically checking
strap to ensure secure fit to adult chair. Not
intended for children under 36 months of age.
Inspection Criteria
The strap must be functioning and not frayed.
The buckle must click when closed. The straps
should be threaded through the slots and attached
securely on the unit. Four rubberized feet should
be attached rmly to the bottom of the chair. (If
damaged, please replace.)
The warning label should be afxed to the product
in a conspicuous place, and be undamaged and
readable. If not, please replace.
You are responsible for the safe operation of this unit.
P/N KB327
To order replacement parts call 888.733.3456
or 303.539.8300 or visit www.koalabear.com.
Restraint Usage
To fasten the strap,
push spring tabs into
the buckle receptacle
until both lock in place
with an audible “click”.
The strap can be
adjusted to make it tighter or looser.
Maintenance
Clean and sanitize regularly. Wipe down booster
seat with a soft rag using a non-abrasive cleaner.
Important: DO NOT USE BLEACH on this product.
May cause discoloration. Use of bleach on this
product will void warranty. Do not use abrasive
cleaners as they can scratch the product.
Prevent serious injury or death. Do not use in motor vehicles.
Children have suffered head injuries, including skull fractures, after
falling with or from booster seats.
Check that booster seat is securely attached to adult chair before
each use.
Never allow child to push away from table.
Never lift and carry child in booster seat.
Stay near and watch your child during use.
Use this product only for children capable of sitting upright unassisted.
Always secure booster to an adult chair using strap. The booster seat
shall be used on an adult chair. The adult chair must have a minimum
seat width of 13 ¾ and depth of 12 ½”, and with a backrest that has
a minimum height of 10” measured from the adult chair seat surface.
WARNING:
Koala Kare Products A Division of Bobrick
6982 South Quentin St., Centennial, CO 80112-3945
Main 303.539.8300 Toll Free 888.733.3456
Fax 303.539.8399
Koalabear.com
®®®
Trona de mesa Instrucciones de uso
Atención: Utilice siempre la correa para fijar la
trona de mesa a una silla de adulto y compruébela
periódicamente para asegurarse de que está bien
fijada. No apta para niños menores de 36 meses.
Criterios de inspección:
La correa debe funcionar correctamente y no estar
deshilachada.
La hebilla debe hacer clic al cerrarse. Las correas
deben pasar por las hendiduras y sujetarse de manera
segura al módulo. Hay que pegar cuatro pies de
goma a la base de cada uno de los pies de la silla.
(Cámbielos si se estropean).
La etiqueta de advertencia debe pegarse al producto
en un lugar visible, donde no pueda dañarse y sea
fácil leerla. En caso contrario, sustitúyala.
Usted es responsable del funcionamiento seguro de esta unidad.
P/N KB327
Para pedir piezas de repuesto, llame al
888.733.3456 o al 303.539.8300, o visite el
sitio web: www.koalabear.com.
Uso del cinturón de
seguridad
Para abrochar la correa,
introduzca las piezas
con los resortes en las
hendiduras de la hebilla
hasta que queden
ajustadas en la posición
correcta y se oiga un “clic”.
La correa se puede ajustar para apretar o soltar más.
Mantenimiento
Limpie y desinféctela periódicamente. Pásele
un paño suave a la trona de mesa con un producto
limpiador no abrasivo.
Importante: NO USE LEJÍA en este producto, ya que
podría causar decoloración. El uso de lejía en este
producto invalidará la garantía. No use productos
limpiadores abrasivos porque podrían rayar el producto.
Evite lesiones graves o la muerte. No la utilice en vehículos de motor.
Algunos niños han sufrido lesiones en la cabeza al caerse de la trona de
mesa o con ella, incluidas fracturas craneales.
Compruebe que la trona de mesa esté jada de forma segura a la silla de
adulto antes de utilizarla.
No deje nunca que el niño se impulse hacia atrás y se separe de la mesa.
No levante ni transporte nunca el niño sentado en la trona de mesa.
No se aleje y vigile al niño mientras esté usándola.
Asegure siempre la silla de seguridad a una silla de adulto usando la correa. La
trona de mesa debe utilizarse en una silla de adulto. Esta debe tener 34,93 cm
de ancho y 31,75 cm de profundidad, como mínimo, así como un respaldo de
25,40 cm de alto, como mínimo, medido desde la superficie del asiento de la
silla de adulto.
ADVERTENCIA:
Koala Kare Products A Division of Bobrick
6982 South Quentin St., Centennial, CO 80112-3945
Main 303.539.8300 Toll Free 888.733.3456
Fax 303.539.8399
Koalabear.com
®®®
BoosterChair Instructions d’utilisation
Remarque : Toujours utiliser une sangle pour fixer le
siège réhausseur à une chaise d’adulte, en vérifiant
régulièrement la sangle pour s’assurer qu’elle bien fixée
à la chaise d’adulte. Non destiné pour les enfants de
moins de 36 mois.
Critères d’inspection
La sangle doit fonctionner et ne pas s’eflocher.
La boucle doit faire un clic à la fermeture. Les sangles
doivent être glissées dans les fentes et être solidement
attachées au dispositif. Quatre coussinets en caoutchouc
doivent être solidement attachés à la base de chaque
siège. (S’ils sont abîmés, veuillez les remplacer.)
L’étiquette d’avertissement doit être apposée sur le
produit dans un endroit bien visible, non endommagée
et facilement lisible. Si l’étiquette ne répond pas à cette
exigence, veuillez la remplacer.
Vous êtes responsable de l’utilisation sans danger de cette chaise.
P/N KB327
Pour commander des pièces de rechange, veuillez
appeler le 888.733.3456 ou le 303.539.8300 ou
consultez le site www.koalabear.com.
Utilisation des sangles
Pour boucler la sangle,
insérer les volets à ressort
dans le réceptacle de la
boucle jusqu’à ce que les
deux parties s’enclenchent
en émettant un « déclic »
audible.
La sangle peut être ajustée pour être serrée ou relâchée.
Entretien
Nettoyez et désinfectez régulièrement. Passez un
tissu doux sur le siège réhausseur en utilisant un produit
nettoyant non abrasif.
Important : NE PAS UTILISER D’EAU DE JAVEL sur ce
produit. Risque de décoloration. L’usage de javel annulera la
garantie. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs car
ils peuvent rayer le produit.
Éviter tout risque de blessures graves ou fatales. Ne pas utiliser dans les
véhicules motorisés.
Des enfants ont souffert de blessures à la tête, y compris de fractures crâni-
ennes, suite à des chutes des sièges réhausseurs.
Vérifier que le siège réhausseur est solidement attaché à la chaise d’adulte
avant chaque utilisation.
Ne jamais laisser l’enfant se pousser loin de la table.
Ne jamais soulever ni transporter l’enfant dans le siège réhausseur.
Rester à proximité et surveiller votre enfant pendant l’utilisation.
Toujours utiliser la sangle pour fixer le siège réhausseur à une chaise d’adulte.
Le siège réhausseur doit être utilisé sur une chaise d’adulte. La chaise d’adulte
doit avoir une largeur de siège minimale de 34,93 cm (13 ¾ po) et une profon-
deur de 31,75 cm (13 ½ po), et un dossier d’une hauteur minimale de 25,4 cm
(10 po) à partir de la surface de la chaise d’adulte.
ATTENTION :
Koala Kare Products A Division of Bobrick
6982 South Quentin St., Centennial, CO 80112-3945
Main 303.539.8300 Toll Free 888.733.3456
Fax 303.539.8399
Koalabear.com
®®®
BoosterChair Gebrauchsanleitung
Bitte beachten: Sichern Sie die Sitzerhöhung immer mit
dem Gurt an einem Erwachsenstuhl. Kontrollieren Sie den
Gurt in regelmäßigen Abständen, um den sicheren Halt am
Stuhl zu gewährleisten. Nicht für Kinder unter 36 Monaten
geeignet.
Sicherheitsüberprüfung
Der Gurt muss funktionsfähig sein und darf nicht ausgefranst
sein.
Die Schnalle muss beim Schließen hörbar einrasten. Die Gurte
müssen durch die Schlitze geführt und sicher an der Einheit
befestigt sein. Die vier Gummifüße sollten unten am Stuhl fest
angebracht werden. (Falls beschädigt, bitte ersetzen)
Der Warnaufkleber sollte an einer gut sichtbaren Stelle auf dem
Produkt angebracht werden und unbeschädigt und leserlich
sein. Ist das nicht der Fall, ist der Aufkleber auszutauschen.
Sie sind für den sicheren Gebrauch dieses Produkts verantwortlich.
P/N 339 - April 2020
P/N KB327
Ersatzteilbestellung: +1-888-733-3456
oder +1-303-539-8300 oder unter www.
koalabear.com.
Verwendung des Gurtes
Stecken Sie zum Schließen
des Gurts die Federlaschen
in die Schnalle, bis sie mit
einem hörbaren „Klick“
einrasten.
Der Gurt ist verstellbar und
kann weiter oder enger
gestellt werden.
Pege
Regelmäßig reinigen und desinfizieren. Die Sitzerhöhung
mit einem weichen Tuch und nicht-scheuerndem
Reinigungsmittel abwischen.
Wichtig: KEIN BLEICHMITTEL mit diesem Produkt
verwenden. Dies könnte zu einer Verfärbung führen.
Bei Gebrauch von Bleichmittel wird die Garantie dieses
Produkts ungültig. Keine Scheuermittel verwenden, da diese
das Produkt zerkratzen könnten.
Zur Verhinderung ernsthafter Verletzungen oder sogar Todesfällen nicht in Motor-
fahrzeugen verwenden.
Kinder haben nach einem Sturz von oder mit einer Sitzerhöhung Kopfverletzungen
erlitten, darunter auch Schädelbrüche.
Vor einer Verwendung kontrollieren, ob die Sitzerhöhung auch sicher am Erwachsen-
stuhl befestigt ist.
Kindern niemals erlauben, sich vom Tisch wegzustoßen.
Ein Kind darf niemals in einer Sitzerhöhung getragen oder angehoben werden.
Während des Gebrauchs in der Nähe Ihres Kindes bleiben und es im Auge behalten.
Die Sitzerhöhung immer unter Verwendung des Gurts am Erwachsenenstuhl befesti-
gen. Die Sitzerhöhung ist zusammen mit einem Erwachsenenstuhl zu verwenden. Ein
solcher Erwachsenenstuhl muss eine Mindestsitzbreite von 34,93 cm und eine Mind-
estsitztiefe von 31,75 cm aufweisen und mit einer Rückenlehne einer Mindesthöhe
von 25,40 cm (gemessen ab der Sitzfläche des Erwachsenenstuhls) ausgestattet sein.
WARNUNG:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Koala Kare KB327 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación