REV Ritter 0083960103 El manual del propietario

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
El manual del propietario
Funk-Bewegungsmelder
Orchestra
Typ: SA-IR07-NWX03-D
02.23
REV Ritter GmbH
Frankenstr. 1-4 63776 Mömbris Deutschland www.rev.de
E-Mail: service@rev.de D Service-Telefon: 00800 50 00 27 35*
*kostenfreie Service-Rufnummer, Mobilfunkpreise abweichend
2
Allgemeines
Lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme aufmerksam durch und bewahren Sie sie für
späteres Nachschlagen auf. Der Bewegungsmelder ist für die
Montage in trockenen Innenräumen (IP20) vorgesehen.
Hinweise
Das Produkt ist nur zur Verwendung mit den entsprechenden Batterien
konzipiert.
Um den Bewegungsmelder nutzen zu können, benötigen Sie einen
Empfänger (Gong) der Serie Orchestra, siehe „Kompatible Produkte“.
Der Bewegungsmelder bietet Ihnen in Kombination mit einem
Empfänger (Gong) die Möglichkeit eine Klingelanlage aufzubauen, ohne
eine Verkabelung vorzunehmen.
Der Bewegungsmelder ist nicht für die Integration in eine bestehende
Klingelanlage vorgesehen.
Die Reichweite zwischen Sender und Empfänger beträgt max. 100m
im freien Feld. Das Funksignal wird durch Wände, Mauern, Mobiliar und
andere Hindernisse gesendet, ist allerdings abhängig von den baulichen
Gegebenheiten - Mauern, insbesondere Stahlbetonwände und -decken
führen zu einer Verringerung der Reichweite. Verändern Sie ggf. den
Standort von Sender und/oder Empfänger.
Durch Abschirmungen von Metallteilen kann der Empfang stark
beeinträchtigt werden, so dass eine Übermittlung des Signals nicht möglich
ist. Befestigen Sie deshalb den Sender niemals auf Metallflächen.
Wenn Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen, entfernen Sie die
Batterien.
Das Produkt hat keine austauschbaren Teile. Versuchen Sie nicht das
Produkt zu öffnen oder zu reparieren.
Technische Daten
Reichweite Freifeld: max. 100m
Frequenz: 433,92MHz
Frequenzband: 433,05 – 434,79MHz
Max. Sendeleistung: <10mW
Erfassungswinkel: ca. 60°
Erfassungsbereich: ca. 4m
DE
3
Allgemeines
Lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme aufmerksam durch und bewahren Sie sie für
späteres Nachschlagen auf. Der Bewegungsmelder ist für die
Montage in trockenen Innenräumen (IP20) vorgesehen.
Hinweise
Das Produkt ist nur zur Verwendung mit den entsprechenden Batterien
konzipiert.
Um den Bewegungsmelder nutzen zu können, benötigen Sie einen
Empfänger (Gong) der Serie Orchestra, siehe „Kompatible Produkte“.
Der Bewegungsmelder bietet Ihnen in Kombination mit einem
Empfänger (Gong) die Möglichkeit eine Klingelanlage aufzubauen, ohne
eine Verkabelung vorzunehmen.
Der Bewegungsmelder ist nicht für die Integration in eine bestehende
Klingelanlage vorgesehen.
Die Reichweite zwischen Sender und Empfänger beträgt max. 100m
im freien Feld. Das Funksignal wird durch Wände, Mauern, Mobiliar und
andere Hindernisse gesendet, ist allerdings abhängig von den baulichen
Gegebenheiten - Mauern, insbesondere Stahlbetonwände und -decken
führen zu einer Verringerung der Reichweite. Verändern Sie ggf. den
Standort von Sender und/oder Empfänger.
Durch Abschirmungen von Metallteilen kann der Empfang stark
beeinträchtigt werden, so dass eine Übermittlung des Signals nicht möglich
ist. Befestigen Sie deshalb den Sender niemals auf Metallflächen.
Wenn Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen, entfernen Sie die
Batterien.
Das Produkt hat keine austauschbaren Teile. Versuchen Sie nicht das
Produkt zu öffnen oder zu reparieren.
Technische Daten
Reichweite Freifeld: max. 100m
Frequenz: 433,92MHz
Frequenzband: 433,05 – 434,79MHz
Max. Sendeleistung: <10mW
Erfassungswinkel: ca. 60°
Erfassungsbereich: ca. 4m
Zeit zwischen 2 Erfassungen: 15 Sekunden
Batterie: 1x 3V CR2450 (im Lieferumfang enthalten)
Schutzart: IP20, nur zur Verwendung in trockenen
Innenräumen
Schutzklasse: Schutzkleinspannung
Sicherheitshinweise Batterien
Eine falsche Polung der Batterien kann das Gerät zerstören.
Batterien nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren, insbesondere solche
nicht, die verschluckt werden können.
Es sollte nicht versucht werden, Batterien durch Aufheizen oder ähnliche
Maßnahmen zu reaktivieren. Primärbatterien dürfen nicht geladen werden, da
dieses zum Elektrolytaustritt, zur Explosion oder zu Feuer führen kann.
Batterien nicht ins Wasser tauchen und nicht an einem feuchten, sondern
einem trockenen und kühlen Ort aufbewahren.
Batterien nicht ins Feuer werfen, nicht öffnen sowie weder selbst löten noch
schweißen.
Batterien nicht kurzschließen.
Funktion
Der Bewegungsmelder startet alle 5 Sekunden eine Erfassung des Bereiches.
Die blaue Anzeige leuchtet auf, wenn während der Erkennungszeit eine Be-
wegung oder Temperaturänderung im Erfassungsbereich erkannt wird. Der
Sensor wird ausgelöst und sendet ein Signal an den Empfänger (Gong), der das
Empfangen des Signals durch einen Klingelton anzeigt.
Inbetriebnahme
Entfernen Sie die rückseitige Montagevorrichtung. Schrauben Sie die Abdeckung
des Batteriefachs des Bewegungsmelders ab. Entfernen Sie den Isolierstreifen
im Batteriefach. Schließen Sie anschließend das Batteriefach wieder.
Batteriewechsel
Im Normalzustand leuchtet die blaue Anzeige einmal auf, wenn der Sensor
ausgelöst wird. Wenn der Batteriestatus niedrig ist, blinkt die blaue Anzeige nach
dem normalen Blinken noch 2 Mal schnell auf.
4
Um die Batterie zu wechseln, entfernen Sie die rückseitige Montagevorrichtung.
Schrauben Sie die Abdeckung des Batteriefachs ab. Wechseln Sie die Batterie
gegen eine neue Batterie des gleichen Typs (siehe „Technische Daten“). Der
Plus-Pol zeigt nach oben. Schließen Sie anschließend das Batteriefach wieder.
Der Bewegungsmelder sollte gleich Ihre Bewegung erkennen und der Gong den
Klingelton abspielen.
Codierung erstellen/löschen
Vor der Codierung benötigen Sie einen Empfänger (Gong) der Serie Orchestra,
siehe „Kompatible Produkte“.
Codierung von Gong und Bewegungsmelder:
1. Wählen Sie vor der Codierung Ihren bevorzugten Klingelton aus (siehe
„Lautstärkeeinstellung/Melodienauswahl“).
2. Entfernen Sie die Batterie aus dem Bewegungsmelder.
3. Drücken Sie die Taste „Lautstärke“ am Gong für 5 Sekunden. Sie hören ein
Ding-Dong und die LED fängt an zu blinken, um zu signalisieren, dass der
Codierungsmodus aktiv ist.
4. Legen Sie die Batterie in den Bewegungsmelder und machen Sie während des
Blinkens eine Bewegung im Erfassungsbereich des Bewegungsmelders. Wenn
die Codierung erfolgreich ist, gibt der Gong den ausgewählten Klingelton
automatisch wieder.
Hinweise:
Der Codierungsmodus wird nach Abschluss der Codierung automatisch beendet.
Der Codierungsmodus ist nur für 5 Sekunden aktiv.
Der Codierungsmodus ist immer nur für einen Empfänger (Gong) und Sender
(Klingeltaster, Bewegungsmelder, Fensterkontakt) gleichzeitig verfügbar.
Wiederholen Sie die oben beschriebene Codierung, wenn Sie mehrere
Empfänger/Sender codieren möchten.
Sie können jedem Sender bei der Codierung einen anderen Klingelton zuordnen
und so eine Rufunterscheidung erstellen.
Einem Sender (Klingeltaster, Bewegungsmelder, Fensterkontakt) können bis zu
20 Empfänger (Gong) zugeordnet werden. Siehe „Kompatible Produkte“.
Einem Empfänger (Gong) können bis zu 20 Sender (Klingeltaster,
Bewegungsmelder, Fensterkontakt) zugeordnet werden. Siehe „Kompatible
Produkte“.
5
Batteriefach
Sensor
blaue
Anzeige
Anti-Rutsch-
Ring
große Klemmstelle
kleine Klemmstelle
Montagelöcher
Montagevorrichtung
Codierung löschen:
Drücken Sie die Taste „Melodie vorwärts“ für 5 Sekunden, um den Gong auf
Werkseinstellungen zurückzusetzen. Wenn der Gong Ding-Dong abspielt und die
LED blinkt, war das Zurücksetzen erfolgreich.
Hinweis: Die Codierung zwischen Gong und Fensterkontakt bleibt solange
bestehen, bis Sie die Codierung wie oben beschrieben löschen. Auch wenn Sie
die Batterien entfernen.
Bewegungsmelder Vorderansicht
6
Lautstärkeeinstellung/Melodienauswahl
Drücken Sie die Taste „Lautstärke“/„Melodie vorwärts/rückwärts“ so oft, bis die
gewünschte Lautstärke/Melodie ertönt.
Die Lautstärke können Sie jederzeit ändern und ist unabhängig vom zugehörigen
Sender. Die zuletzt ausgewählte Lautstärke wird automatisch gespeichert.
Sie können weiterhin durch Drücken von „Melodie vorwärts/rückwärts“
verschiedene Klingeltöne abspielen. Dies hat keinen Einfluss auf den
gespeicherten Klingelton bei der Codierung zwischen Sender und Empfänger.
Montage
Wählen Sie einen geeigneten Platz für Gong und Bewegungsmelder. Prüfen Sie
die gewählten Stellen auf Leitungen bevor Sie Löcher bohren.
Tipp: Testen Sie die gewünschte Funktion vor einer endgültigen Montage an dem
von Ihnen gewählten Montageort.
Stellen Sie den Bewegungsmelder an einen geeigneten Platz. Die Anti-Rutsch-
Beschichtung liegt in der Verpackung bei und sorgt am Boden für einen
sicheren Stand oder verwenden Sie die Montagevorrichtung mit den beigelegten
Schrauben. Die empfohlene Montagehöhe beträgt 2 - 2,2m, um einen maximalen
Erfassungsbereich abzudecken.
Hinweise:
Der Erfassungsbereich ist abhängig vom gewählten Standort. Die Wand- oder
Deckenmontage sind zu bevorzugen.
Vermeiden Sie unerwünschte Wärme-, Kälte- und Bewegungsquellen, z.B.
Heizlüfter, Sonneneinstrahlung, Kühlschränke oder Ventilatoren, im
Erfassungsbereich um Fehlalarme zu verhindern.
Vermeiden Sie Abschirmungen der Bewegungsmelderlinse um den
Erfassungsbereich nicht einzuschränken, z.B. durch Pflanzen oder Möbel.
Wählen Sie den Standort so, dass die Bewegungserkennung aufgrund des
Durchschreiten mehrerer Erkennungszonen erfolgt. Die Bewegungserkennung
ist in Richtung des Bewegungsmelders weniger genau, als quer zu diesem.
Vermeiden Sie die Montage gegenüber von Fenstern. Hier können Luftströme
oder Bewegungen vor dem Fenster Fehlalarme auslösen.
7
Fehlersuche
Fehlerbe-
schreibung
Fehlerbehebung
Der Gong
klingelt
nicht
Überprüfen Sie die Batterien des Empfängers (Gongs)
und des Senders (Klingeltaster, Bewegungsmelder,
Fensterkontakt). Wechseln Sie die Batterien, wenn
notwendig.
Überprüfen Sie, ob die Entfernung zwischen Empfänger
(Gong) und Sender (Klingeltaster, Bewegungsmelder,
Fensterkontakt) zu groß ist. Verringern Sie die
Entfernung um wieder innerhalb der Reichweite zu sein,
wenn notwendig.
Überprüfen Sie, ob der Empfänger (Gong) mit dem
Sender (Klingeltaster, Bewegungsmelder,
Fensterkontakt) codiert ist. Codieren Sie Empfänger
und Sender wie oben beschrieben, wenn notwendig.
Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung des
Empfängers (Gong). Erhöhen Sie die Lautstärke, wenn
notwendig.
Reichweite
ist gering
Überprüfen Sie den Montageuntergrund und die
Umgebung. Metalloberflächen können die Reichweite
reduzieren. Vermeiden Sie die Montage auf oder in der
Nähe von Metall.
Bauliche Gegebenheiten (z.B. Betonwände oder
-decken) können die Reichweite beeinflussen.
Andere Funkprodukte in der Nähe können die Reich-
weite beeinflussen. Ändern Sie den Standort von
Empfänger (Gong) und/oder Sender (Klingeltaster,
Bewegungsmelder, Fensterkontakt) oder des anderen
Funkprodukts.
Überprüfen Sie die Batterien von Empfänger (Gong)
und Sender (Klingeltaster, Bewegungsmelder, Fenster-
kontakt). Wechseln Sie die Batterien, wenn notwendig.
8
Fehlalarm Überprüfen Sie ob im Erfassungsbereich gelegentliche
Tier/Pflanzenbewegungen, Wärme/Kältestrahlung,
Luftstrom, o.ä. vorliegt. Wechseln Sie den Standort,
wenn notwendig.
Der Gong
klingelt nicht
immer, wenn
jemand
vorbei geht
Die Bewegung des Passanten wurde nicht erkannt. Um
ein ständiges Alarmieren und Klingeln zu vermeiden
wenn der Bewegungsmelder ausgelöst wird, ist ein Zeit-
intervall von 5 Sekunden zwischen den Erkennungen
hinterlegt. Wenn ein Passant in diesem Zeitintervall den
Erfassungsbereich schnell passiert, kann die Bewegung
nicht erkannt werden. Montieren Sie den Bewegungs-
melder in der empfohlenen Höhe von 2 - 2,2m, um
einen maximalen Erfassungsbereich abzudecken.
Die Bewegung wurde erkannt, aber die Entfernung
zwischen Empfänger (Gong) und Sender (Bewegungs-
melder) ist aufgrund des niedrigen Batteriestatus
geringer als zuvor. Wechseln Sie die Batterien, wenn die
Batteriewarnung am Bewegungsmelder blinkt.
9
Kompatible Produkte
Artikelnummer Typnummer Bezeichnung
0082600103 DB500 + DB50 Funkgong Orchestra Quadrat weiß
+ Klingeltaster Orchestra weiß
0082610103 DB500AC + DB50 Funkgong Orchestra Quadrat für
Steckdose weiß
+ Klingeltaster Orchestra weiß
0082620103 DB400 + DB50 Funkgong Orchestra Rechteck weiß
+ Klingeltaster Orchestra weiß
0082630103 DB400AC + DB50 Funkgong Orchestra Rechteck für
Steckdose weiß
+ Klingeltaster Orchestra weiß
0083950103 DB50 Funkklingeltaster Orchestra weiß
0083960103 SA-IR07-NWX03-D Funkbewegungsmelder Orchestra
weiß
0083970103 SA-MC08-N04-D Funkfensterkontakt Orchestra weiß
0082650103 B6 (AC) + B6 (DC)
+ DB50
Funkgong-Set Orchestra Gong Q +
Gong Q Steckdose weiß
+ Klingeltaster weiß
0082640103 B7 (DC)
+ SA-IR07-NWX03-D
+ DB50
Funkgong-Set Orchestra Gong Q +
Funkbewegungsmelder weiß +
Klingeltaster weiß
10
WEEE-Entsorgungshinweis
Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer
Vorgaben nicht mehr zum unsortierten Abfall gegeben werden. Das
Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der
getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz und
sorgen dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr nutzen, in die hierfür
vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben. RICHTLINIE
2012/19/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 04. Juli
2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
Batterie-Entsorgungshinweis
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll. Jeder Verbraucher
ist gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie
Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben, damit sie einer
umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Batterien
und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben!
CE-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt REV Ritter GmbH, dass der Funkanlagentyp
SA-IR07-NWX03-D der RICHTLINIE 2014/53/EU entspricht.
Vollständige CE-Konformitätserklärung siehe unter: www.rev.de
unter der entsprechenden Artikel- oder Typnummer.
Service
Haben Sie Fragen zu unserem Produkt oder eine Beanstandung, dann informieren
Sie sich bitte im Internet unter www.rev.de über die Kontaktaufnahme und
Retourenabwicklung oder senden eine E-Mail an service@rev.de.
Wir weisen darauf hin, dass wir keine Sendungen ohne Retourennummer bearbeiten
können und deren Annahme verweigern müssen.
11
12
DE Eine mehrsprachige Version dieser Anleitung finden
Sie unter www.rev.de. Alternativ können Sie auch
dem nebenstehenden QR-Code folgen.
GB You can find a multilingual version of this manual
at www.rev.de. Alternatively, you can also
follow the QR-code below.
FR Une version multilingue de ce manuel vous trouverez
sous www.rev.de. Alternativement, vous pouvez
suivre le code QR adjacent.
ES Una versión multilingüe de este manual se pueden
encontrar bajo www.rev.de. Como alternativa, se
puede seguir el Código QRadyacente.
13
General information
Please thoroughly read the following operating instructions before
placing the device into service and keep for future reference. The bell
button is suitable for operation in protected outdoor areas and not in
harsh environments. The wireless chime is intended for installation in
dry indoor areas (IP20).
Notes
The wireless chime is only designed for use with the appropriate batteries.
To be able to use the Wireless motion detector, you will need a receiver
(bell) from the Orchestra range
In combination with a receiver (gong), the motion detector offers you the
opportunity to set up a bell system without wiring.
This set is not intended for integration into an existing bell system.
The range between transmitter and receiver is maximum 100m in the open field
The radio signal is transmitted through walls, walls, furniture and other obstacles,
but depends on the structural conditions - walls, especially reinforced concrete
walls, heat-insulating glazing and ceilings lead to a reduction in range.
Shielding caused by metal parts can severely impair reception, so that the signal
cannot be transmitted. For this reason, never attach the transmitter to metal
surfaces.
If the product is not in use for a long period of time, remove the batteries.
The product has no replaceable parts. Do not try to open or repair the product.
Technical Data
Range (free field): max. 100m
Frequency: 433,92MHz
Frequency band: 433,05 – 434,79MHz
Max. transmission power: <10mW
Coverage angle: approx. 60°
Detection zone: approx. 4m
Time between 2 recordings: 15 seconds
Battery: 1x 3V C R2450 (included in delivery)
Degree of protection: IP20 (for dry indoor use only)
Degree of protection: Safety Extra Low Voltage
GB
14
General information
Please thoroughly read the following operating instructions before
placing the device into service and keep for future reference. The bell
button is suitable for operation in protected outdoor areas and not in
harsh environments. The wireless chime is intended for installation in
dry indoor areas (IP20).
Notes
The wireless chime is only designed for use with the appropriate batteries.
To be able to use the Wireless motion detector, you will need a receiver
(bell) from the Orchestra range
In combination with a receiver (gong), the motion detector offers you the
opportunity to set up a bell system without wiring.
This set is not intended for integration into an existing bell system.
The range between transmitter and receiver is maximum 100m in the open field
The radio signal is transmitted through walls, walls, furniture and other obstacles,
but depends on the structural conditions - walls, especially reinforced concrete
walls, heat-insulating glazing and ceilings lead to a reduction in range.
Shielding caused by metal parts can severely impair reception, so that the signal
cannot be transmitted. For this reason, never attach the transmitter to metal
surfaces.
If the product is not in use for a long period of time, remove the batteries.
The product has no replaceable parts. Do not try to open or repair the product.
Technical Data
Range (free field): max. 100m
Frequency: 433,92MHz
Frequency band: 433,05 – 434,79MHz
Max. transmission power: <10mW
Coverage angle: approx. 60°
Detection zone: approx. 4m
Time between 2 recordings: 15 seconds
Battery: 1x 3V C R2450 (included in delivery)
Degree of protection: IP20 (for dry indoor use only)
Degree of protection: Safety Extra Low Voltage
Safety Instructions for batteries:
• Incorrect polarity of the batteries can destroy the unit.
• Do not store batteries within reach of children, especially those that can be
swallowed.
• Do not attempt to reactivate batteries by heating or similar measures.
• Primary batteries must not be charged as this can lead to electrolyte leakage,
explosion or fire.
• Do not immerse batteries in water and store them in a dry and cool place, not in a
damp place.
• Do not throw batteries into the fire, do not open them or solder or weld them
yourself.
• Do not short-circuit batteries.
Function
The motion detector starts a recording of the area every 5 seconds. The blue
indicator goes on if a change in motion or temperature is detected in the
detection zone during the detection period. The sensor is triggered and sends
a signal to the receiver (chime), which indicates receiving the signal using a bell
tone.
Set up
Remove the assembly fixture on the rear side. Unscrew the cover on the battery
compartment of the motion detector. Remove the insulation strip in the battery
compartment. Then, close the battery compartment again.
Changing the batteries
Under normal conditions, the blue indicator blinks once, when the sensor is
triggered. If the battery status is low, the blue indicator blinks an additional 2
times quickly after the normal blinking.
To change the batteries, remove the assembly fixture on the rear side. Unscrew
the cover on the battery compartment. Replace the battery with a new battery of
the same type (refer to “Technical Specifications”). The positive pole is pointing
upwards. Then, close the battery compartment again.
The motion detector should be able to detect your movement immediately and
the chime should sound the bell tone.
15
Creating/deleting coding
Prior to coding, you require a receiver (chime) of the series Orchestra, refer to
“Compatible Products”.
Coding the chime and motion detector:
1. Before coding, select your preferable bell tone (refer to“Volume setting/
Melody selection”).
2. Remove the battery from the motion detector.
3. Press the “Volume” button on the chime for 5 seconds. You will hear a
ding-dong and the LED starts blinking, to signalise that the coding mode is
active.
4. Place the battery in the motion detector and make a movement in the detection
zone of the motion detector. If coding was successful, the chime will automati
cally play back the selected bell tone.
Note:
The coding mode is automatically terminated after concluding the coding.
The coding mode is only active for 5 seconds.
The coding mode is always only available for one receiver (chime) and transmitter
(bell push, motion detector, window contact) simultaneously. Repeat the above-
mentioned coding if you would like to code multiple receivers/transmitters.
You can assign a different bell tone to each transmitter when coding and in doing so,
create a call differentiation.
Up to 20 receivers (chime) can be assigned to one transmitter (bell push, motion
detector, window contact). Refer to “Compatible Products”.
Up to 20 transmitters (bell pushes, motion sensors, window contacts)
can be assigned to one receiver (chime). Refer to “Compatible Products”.
16
battery
compartment
Sensor
blueness
display
Anti-slip-
ring
big nip
small nip
mounting holes
mounting device
Deleting the coding:
Press the “Melody forward” button for 5 seconds, to reset the chime to the
factory settings. When the chime plays back ding-dong and the LED blinks,
resetting was successful.
Note: The coding between chime and window contact exists,
until you delete the coding as described above. Even if you remove the batteries.
Motion front view
17
Volume setting/Melody selection
Press the “Volume”/”melody forward/backward” button until you hear the
required volume/melody.
You can change the volume at any time and this is independent of the
corresponding transmitter. The last selected volume is automatically saved.
You can still replay different bell tones by pressing “Melody forward/backward”.
This does not effect the saved bell tone when coding between transmitter and
receiver.
Installation
Choose a suitable location for the chime and motion detector. Check the selected
location for wiring before drilling any holes.
Tip: Test the desired function before ultimately installing the device at the place
of installation you chose.
Place the motion detector at a suitable location. The non-slip coating is included
in the packaging and provides for a secure grip on the floor or use the assembly
fixture with the enclosed screws. The recommended installation height is
2 - 2.2m, to cover a maximum detection zone.
Note:
The detection zone depends on the selected location. Wall-mounted or
ceiling installation should be favoured.
Avoid undesired sources of heat, cold and movement, e.g. fan heaters, direct
sunlight, refrigerators or fans, in the detection zone, to prevent false alarms.
Avoid the motion detector lens from being shielded, so as not to limit the
detection zone, e.g. by plants or furniture.
Select the location in a manner, which allows the detection of movement based
on the crossing of several detection zones. The detection of movement is less
precise in the direction of the motion detector than it is crosswise to it.
Avoid installation opposite windows. In this case, air flow or motion in front of
the window can trigger false alarms.
18
Troubleshooting
Error
description
Error correction
The chime
does not
sound
Check the batteries of the receiver (chime) and the
transmitter (bell push, motion detector, window
contact). Change the batteries if necessary.
Check whether the distance between the receiver
(chime) and transmitter (bell push, motion detector,
window contact) is too far. If necessary, reduce the
distance, to get back within the range.
Check whether the receiver (chime) is coded with
the transmitter (bell push, motion detector, window
contact). If necessary, code the receiver and transmitter
as described above.
Check the volume setting of the receiver (chime).
Increase the volume if necessary.
Range is low Check the mounting surface and the surroundings.
Metal surfaces can reduce the range. Avoid installation
on or near metal.
Structural conditions (e.g. concrete walls or ceilings)
can have an effect on the range.
Other wireless products in the vicinity can have an
effect on the range. Change the location of the receiver
(chime) and/or transmitter (bell push, motion detector,
window contact) or the other wireless product.
Check the batteries of the receiver (chime) and
transmitter (bell push, motion detector, window
contact). Change the batteries if necessary.
19
False alarm Check whether there are occasionally animal/plant
movements, radiation of heat/cold air, air flow or the
like. If necessary, change the location.
The chime
does not
sound
every time
someone
passes by
The movement of the person passing by was not
detected. An interval of 5 seconds between the
detection periods is defined, to prevent a constant
alarming and sounding of the chime, when the motion
detector is triggered. If a person passes by the
detection zone quickly during this interval, his or her
movement is not detected. Install the motion detector
at the recommended height of 2 - 2.2m, to cover a
maximum detection zone.
The motion was detected but the distance between
receiver (chime) and transmitter (motion detector) is
lower than before due to the low battery status. Change
the batteries if the battery warning on the motion
detector is flashing.
20
Compatible Products
article number type number designation
0082600103 DB500 + DB50 Wireless chime Orchestra square
white + bell push Orchestra white
0082610103 DB500AC + DB50 Wireless chime Orchestra square for
socket white + bell push Orchestra
white
0082620103 DB400 + DB50 Wireless chime Orchestra rectangle
white + bell push Orchestra white
0082630103 DB400AC + DB50 Wireless chime Orchestra rectangle
for socket white
+ bell push Orchestra white
0083950103 DB50 Wireless bell push Orchestra white
0083960103 SA-IR07-NWX03-D Wireless motion detector Orchestra
white
0083970103 SA-MC08-N04-D Wireless window contact Orchestra
white
0082650103 B6 (AC) + B6 (DC)
+ DB50
Wireless chime set Orchestra Gong
Q + Gong Q socket white
+ bell push white
0082640103 B7 (DC)
+ SA-IR07-NWX03-D
+ DB50
Wireless chime set Orchestra Gong
Q + wireless motion detector white
+ bell push white
21
WEEE Disposal Notice
According to the European regulations, used electrical and electronic
equipment may no longer be put out into unsorted rubbish. The symbol on
the wheeled rubbish bin points out the necessity for separated collection.
Help us to protect the environment and ensure that this unit is put out in
the appropriate systems for separate collection once you do not use it any
longer. DIRECTIVE OF THE EUOROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL of
4th July 2012 concerning used electrical and electronic equipment.
Battery disposal instructions
Batteries and rechargeable batteries must not be disposed of with
household waste. Every consumer is legally obliged to dispose of
all batteries and rechargeable batteries, whether or not they contain
harmful substances, to a suitable commercial or municipal collection
point municipality/district so that they can be disposed of in an
environmentally friendly manner. Batteries and rechargeable batteries
should only be returned in a discharged state!
CE Conformity Statement
REV Ritter GmbH hereby declares that it complies with radio
equipment type SA-IR07-NWX03-D according to DIRECTIVE
2014/53/EU. The complete CE Declaration of Conformity can be
found under: www.rev.de under the corresponding article or type
number.
22
Généralités
Veuillez lire attentivement le présent manuel d’utilisation avant la
mise en service et conservez-le soigneusement pour pouvoir le
consulter ultérieurement. Le bouton de sonnette est conçu pour
être utilisé à l’extérieur sous abri. Il ne faut pas l’exposer à de rudes
conditions. Le carillon radio est prévu pour être monté à l’intérieur,
dans des pièces sèches (IP20).
Consignes
Le carillon radio est conçu pour être utilisé seulement avec les piles qui
conviennent.
Afin d‘utiliser le bouton d‘appel, il vous faut un récepteur (carillon)
de la série Orchestra
En combinaison avec un récepteur (gong), le détecteur de mouvement vous
offre la possibilité de configurer un système de sonnerie sans câblage.
Ce kit n‘est pas destiné à être intégré dans un dispositif de sonnerie déjà
existant.
La portée entre l’émetteur et le récepteur s’élève à 100 m au maximum en champ
libre. Si le signal radio est émis à travers des cloisons, des murs, du mobilier et
d’autres obstacles, la portée dépend des caractéristiques de la construction - les
murs, plus particulièrement les murs en béton armé, les vitrages et les plafonds à
isolation thermique réduisent la portée.
Les écrans que constituent des parties métalliques peuvent entraver fortement la
réception si bien qu’une transmission du signal n’est plus possible. C’est
pourquoi vous ne devez jamais coller l’émetteur sur des surfaces métalliques.
Si vous n‘utilisez pas le produit pendant une longue période, retirez les piles.
Ce produit ne possède pas d‘éléments remplaçables. Ne tentez pas d‘ouvrir
ou de réparer le produit.
Caractéristiques techniques
Portée en champ libre: max. 100 m
Fréquence: 433,92 MHz
Bande de fréquences: 433,05 – 434,79 MHz
Puissance d‘émission maximale: <10 mW
Angle de détection: env. 60°
Zone de détection: env. 4 m
Temps entre 2 détections: 15 secondes
FR
23
Généralités
Veuillez lire attentivement le présent manuel d’utilisation avant la
mise en service et conservez-le soigneusement pour pouvoir le
consulter ultérieurement. Le bouton de sonnette est conçu pour
être utilisé à l’extérieur sous abri. Il ne faut pas l’exposer à de rudes
conditions. Le carillon radio est prévu pour être monté à l’intérieur,
dans des pièces sèches (IP20).
Consignes
Le carillon radio est conçu pour être utilisé seulement avec les piles qui
conviennent.
Afin d‘utiliser le bouton d‘appel, il vous faut un récepteur (carillon)
de la série Orchestra
En combinaison avec un récepteur (gong), le détecteur de mouvement vous
offre la possibilité de configurer un système de sonnerie sans câblage.
Ce kit n‘est pas destiné à être intégré dans un dispositif de sonnerie déjà
existant.
La portée entre l’émetteur et le récepteur s’élève à 100 m au maximum en champ
libre. Si le signal radio est émis à travers des cloisons, des murs, du mobilier et
d’autres obstacles, la portée dépend des caractéristiques de la construction - les
murs, plus particulièrement les murs en béton armé, les vitrages et les plafonds à
isolation thermique réduisent la portée.
Les écrans que constituent des parties métalliques peuvent entraver fortement la
réception si bien qu’une transmission du signal n’est plus possible. C’est
pourquoi vous ne devez jamais coller l’émetteur sur des surfaces métalliques.
Si vous n‘utilisez pas le produit pendant une longue période, retirez les piles.
Ce produit ne possède pas d‘éléments remplaçables. Ne tentez pas d‘ouvrir
ou de réparer le produit.
Caractéristiques techniques
Portée en champ libre: max. 100 m
Fréquence: 433,92 MHz
Bande de fréquences: 433,05 – 434,79 MHz
Puissance d‘émission maximale: <10 mW
Angle de détection: env. 60°
Zone de détection: env. 4 m
Temps entre 2 détections: 15 secondes
Pile: 1x 3V CR2450 (incluse)
Type de protection: IP20, uniquement pour une utilisation
en intérieur sec
Classe de protection: Basse tension de protection
Consignes de sécurité concernant les pilesn
Une erreur de polarité peut détruire l’appareil.
Ne pas laisser les piles à portée des enfants, en particulier celles qui peuvent être
avalées.
On ne devrait pas essayer de réactiver des piles en les réchauffant ou en prenant
des mesures analogues. Il ne faut pas recharger les piles et les batteries de piles
parce que le rechargement peut provoquer une fuite d’électrolyte et provoquer
une explosion ou un feu.
Ne pas plonger les piles dans l’eau, ne pas les conserver dans un endroit humide
mais dans un endroit sec et frais.
Ne pas jeter les piles dans le feu, ne pas les ouvrir, ne pas les souder ou les braser
soi-même.
Ne pas court-circuiter les piles.
Fonction
Le détecteur de mouvement démarre une détection de la zone toutes les 5
secondes Le voyant bleu s‘allume lorsque pendant le temps de reconnaissance
un mouvement ou une modification de température est détectée dans la zone de
détection. Le capteur se déclenche et envoie un signal au récepteur (carillon) qui
affiche la réception du signal avec une sonnerie.
Mise en service
Enlevez le dispositif de montage arrière. Dévissez le couvercle du compartiment à
pile du détecteur de mouvement. Retirez la bande isolante dans le compartiment
à pile. Enfin, fermez à nouveau le compartiment à pile.
Changement de pile
À l‘état normal, le voyant bleu clignote une fois lorsque le capteur se déclenche.
Lorsque la pile présente un état faible, le voyant bleu clignote à nouveau 2 fois
rapidement après le clignotement normal
24
Pour changer la pile, retirez le dispositif de montage arrière. Dévissez le couvercle
du compartiment à pile. Changez la pile et mettez en place une pile neuve du
même type (voir «caractéristiques techniques»). Le pôle positif pointe vers le
haut. Enfin, fermez à nouveau le compartiment à pile.
Le détecteur de mouvement devrait immédiatement reconnaître votre
mouvement et le carillon jouer la sonnerie.
Créer/supprimer un codage
Avant le codage, vous avez besoin d‘un récepteur (carillon) de la série Orchestra,
voir «produits compatibles».
Codage du carillon et du détecteur de mouvement:
1. Sélectionnez avant le codage votre sonnerie préférée (voir «Réglage du volu
me/Choix de la mélodie»).
2. Retirez la pile du détecteur de mouvement.
3. Appuyez sur la touche «Volume» sur le carillon pendant 5 secondes. Vous
entendez un Ding-dong et la LED commence à clignoter pour signaliser que le
mode codage est actif.
4. Placez la pile dans le détecteur de mouvement et faites un mouvement dans
la zone de détection du détecteur de mouvement. Lorsque le codage a été
réalisé avec succès, le carillon joue de manière automatique la sonnerie
sélectionnée.
Indications:
• Le mode codage s‘arrête automatiquement à l‘issue du codage.
• Les mode codage est actif durant 5 secondes uniquement.
• Le mode codage est disponible simultanément pour un seul récepteur (carillon)
et un seul émetteur (bouton d‘appel, détecteur de mouvement, contact de fenêtre)
uniquement. Répétez le codage décrit ci-dessus si vous souhaitez
coder plusieurs récepteurs/émetteurs.
• Vouz pouvez attribuer à chaque émetteur une autre sonnerie et créer ainsi une
distinction d‘appels.
• Jusqu‘à 20 récepteurs (carillon) peuvent être attribués à un émetteur (bouton
d‘appel, détecteur de mouvement, contact de fenêtre). Voir «Produits
compatibles».
• Jusqu‘à 20 émetteurs (bouton d‘appel, détecteur de mouvement, contact de
fenêtre)peuvent être attribués à un récepteur (carillon). Voir «Produits
compatibles».
25
compartiment de
la batterie
capteur
bleu
afficher
Anti-patinage
anneau
gros pincement
petit pincement
des trous de montage
dispositif de montage
Supprimer un codage:
appuyez sur la touche «Mélodie avant » sur le carillon pendant 5 secondes pour
réinitialiser le carillon à ses réglages par défaut. Lorsque le carillon joue le ding-
dong et que la LED clignote, cela signifie que le réinitialisation s‘est effectuée
avec succès.
Indication: le codage entre le carillon et le contact fenêtre persiste jusqu‘à ce que
nous supprimiez le codage comme décrit ci-dessus. Même lorsque vous enlevez
les piles.
Détecteur de mouvement vue de face
26
Réglage du volume/Choix de la mélodie
Appuyez sur la touche «Volume»/« Mélodie avant/arrière» aussi souvent jusqu‘à
ce que le volume/la mélodie d‘esiré(e) retentisse.
Vous pouvez à tout moment modifier le volume et celui-ci est indépendant
de l‘émetteur correspondant. Le volume sélectionné en dernier est
automatiquement sauvegardé. Vous pouvez en outre jouer différentes sonneries
en appuyant sur «Mélodie avant/arrière». Ceci n‘a aucune influence sur la
sonnerie sauvegardée lors du codage entre l‘émetteur et le récepteur.
Montage
Choisissez un endroit adapté pour y installer le carillon et le détecteur de
mouvement. Avant de percer, assurez-vous de l‘absence de lignes et de
conduites aux endroits choisis.
Conseil: testez la fonction souhaitée avant le montage définitif au lieu de montage
que vous avez choisi.
Placez le détecteur de mouvement à un endroit adapté. Le revêtement
antidérapant est inclus dans l‘emballage et assure une position sure au sol
ou utilisez le dispositif de fixation avec les vis jointes. La hauteur de montage
recommandée est de 2 - 2,2 m afin de couvrir une zone de détection maximale.
Indications:
La zone de détection dépend de l‘emplacement choisi. Le montage au mur ou
au plafond est à priviléger.
Évitez les sources de chaleur, de froid et de mouvement non souhaitées, par
ex. les radiateurs soufflants, le rayonnement solaire, les réfrigérateurs ou les
ventilateurs, dans la zone de détecter pour éviter les fausses alertes.
Évitez de couvrir la lentille du détecteur de mouvement afin de ne pas limiter la
zone de détection, par ex. à cause de plantes ou de meubles.
Choisissez l‘emplacement de manière à ce que la détection de mouvement
se fasse du fait du passage dans plusieurs zones de détection. La détection de
mouvement est moins précise dans la direction du détecteur de mouvement
que transversalement.
Évitez le montage en face de fenêtres. À cet endroit, des courants d‘air ou des
mouvements devant la fenêtre peuvent déclencher une fausse alerte.
27
Recherche d‘erreur
Description
d‘erreur
Dépannage
Le carillon
ne sonne
pas
Vérifiez les piles du récepteur (carillon) et de l‘émetteur
(bouton d‘appel, détecteur de mouvement, contact de
fenêtre). Changez les piles si nécessaire.
Vérifiez si la distance entre le récepteur (carillon) et
l‘émetteur (bouton d‘appel, détecteur de mouvement,
contact de fenêtre) est trop grande. Diminuez la
distance pour être de nouveau dans la portée, si c‘est
nécessaire.
Vérifiez si le récepteur (carillon) et l‘émetteur (bouton
d‘appel, détecteur de mouvement, contact de fenêtre)
est codé. Codez l‘émetteur et le récepteur comme
décrit ci-dessous si nécessaire.
Vérifiez le réglage du volume du récepteur (carillon).
Montez le volume, si nécessaire.
La portée
est faible
Contrôlez la surface de montage et l‘environnement.
Les surfaces métalliques peuvent réduire la portée.
Évitez de monter le détecteur sur ou près de métal.
Certaines conditions architecturales (par ex. des murs
ou des plafonds en béton) peuvent avoir une influence
sur la portée.
Les autres produits radio à proximité peuvent avoir
une influence sur la portée. Changez l‘emplacement
du récepteur (carillon) et/ou de l‘émetteur (bouton
d‘appel, détecteur de mouvement, contact de fenêtre)
ou de l‘autre produit radio.
Vérifiez les piles du récepteur (carillon) et de l‘émetteur
(bouton d‘appel, détecteur de mouvement, contact de
fenêtre). Changez les piles si nécessaire.
28
Fausse
alerte
Contrôlez la présence de mouvements d‘animaux ou de
plantes occasionnels, le rayonnement de chaleur ou de
froid, de courants d‘air, entre autres, dans la zone de
détection. Changez l‘emplacement si nécessaire.
Le carillon
ne sonne
pas toujours
lorsque
quelqu‘un
passe
devant
Le mouvement du passant n‘a pas été détectée. Pour
éviter une alerte et une sonnerie constantes lorsque le
détecteur de mouvement se déclenche, un intervalle
de temps de 5 secondes est mis en place entre les
détections. Lorsqu‘un passant passe rapidement dans
la zone de détection pendant cet intervalle de temps,
le mouvement ne peut pas être détecté. Montez le
détecteur de mouvement à la hauteur recommandée de
2 - 2,2 m pour couvrir une zone de détection maximale.
Le mouvement fut détecté mais la distance entre
le récepteur (carillon) et l‘émetteur (détecteur de
mouvement) est plus faible qu‘auparavant du fait que la
pile présente un état faible. Changez les piles lorsque
l‘alerte pile sur le détecteur de mouvement clignote.
29
produits compatibles
numéro d‘
article
numéro de type désignation
0082600103 DB500 + DB50 Carillon radio Orchestra carré blanc
+ bouton d‘appel Orchestra blanc
0082610103 DB500AC + DB50 Carillon radio Orchestra carré pour
prise électrique blanc
+ bouton d‘appel Orchestra blanc
0082620103 DB400 + DB50 Carillon radio Orchestra
rectangulaire blanc
+ bouton d‘appel Orchestra blanc
0082630103 DB400AC + DB50 Carillon radio Orchestra
rectangulaire pour prise électrique
blanc + bouton d‘appel Orchestra
blanc
0083950103 DB50 Bouton d‘appel radio Orchestra
blanc
0083960103 SA-IR07-NWX03-D Détecteur de mouvement Orchestra
blanc
0083970103 SA-MC08-N04-D Contact de fenêtre radio Orchestra
blanc
0082650103 B6 (AC) + B6 (DC)
+ DB50
Set carillon radio Orchestra Carillon
Q + Carillon Q prise électrique blanc
+ bouton d‘appel blanc
0082640103 B7 (DC)
+ SA-IR07-NWX03-D
+ DB50
Set carillon radio Orchestra Carillon
Q + détecteur de mouvement blanc
+ bouton d‘appel blanc
30
Consignes d’élimination conformément à la directive DEEE (déchets
d’équipements électroniques et électriques)
Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent plus être
jetés dans les ordures non triées conformément aux prescriptions
européennes. Le symbole de la poubelle à roulettes indique le caractère
indispensable de la collecte séparée des déchets. Aidez-nous à protéger
l’environnement et veillez à éliminer l’appareil, si vous ne l’utilisez plus,
dans les systèmes de collecte séparée prévus à cet effet. DIRECTIVE
2012/19/EU DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 04 juillet
2012 relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques.
Consignes d’élimination des piles
Les piles et les accumulateurs ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères. Selon la législation en vigueur, chaque
consommateur est tenu de remettre toutes les piles et tous les
accumulateurs - qu’ils contiennent ou non des substances nocives - à
un centre de collecte de sa commune ou de son quartier ou encore
dans le commerce pour qu’ils soient éliminés dans le respect de
l’environnement. Veuillez n’éliminer les piles et les accumulateurs que lorsqu’ils sont
déchargés !
Déclaration de conformité CE
Par la présente, la société REV Ritter GmbH déclare que le type
de système radio SA-IR07-NWX03-D répond aux exigences de
la DIRECTIVE 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de
conformité CE complète à l’adresse :
www.rev.de au numéro de type ou d’article correspondant.
31
Generalidades
Por favor, lea el siguiente manual de instrucciones antes de usar el
dispositivo y consérvelo para futuras consultas. El pulsador de timbre
está diseñado para entornos exteriores protegidos y no para su
funcionamiento a la intemperie. El gong inalámbrico está diseñado
para ser instalado en interiores secos (IP20).
Avisos
El gong inalámbrico está diseñado exclusivamente para funcionar con las
baterías adecuadas.
Para poder utilizar el botón de timbre necesitará un receptor (altavoz)
de la serie Orchestra
En combinación con un receptor (gong), el detector de movimiento le ofrece la
oportunidad de configurar un sistema de timbre sin cableado.
Este set no está indicado para ser integrado en un timbre ya instalado.
El alcance entre el emisor y el receptor es de máx. 100m en campo abierto. La
señal de radio se transmite a través de paredes, muros, muebles y otros
obstáculos, pero dependiendo de las condiciones estructurales: las paredes,
especialmente las de hormigón armado, los acristalamientos de aislamiento
térmico y los techos provocan una reducción del alcance.
Los apantallamientos causados por piezas metálicas pueden perjudicar
gravemente la recepción, por lo que la señal dejará de transmitirse. Por esta razón,
nunca pegue el emisor a superficies metálicas.
Retire las pilas cuando no vaya a utilizar el producto durante un largo periodo
de tiempo.
El producto no lleva piezas que deban ser cambiadas. No intente abrir el
producto ni repararlo por su cuenta.
Datos técnicos
Alcance en campo abierto: máx. 100 m
Frecuencia: 433,92MHz
Banda de frecuencia: 433,05 – 434,79MHz
Potencia de transmisión máx.: <10mW
Ángulo de registro: aprox. 60°
Área de registro: aprox. 4m
Tiempo entre registros: 15 segundos
ES
32
Pila: 1x 3V CR2450 (incluida en la entrega)
Tipo de protección: IP20, solo para utilizar en espacios interiores
secos
Clase de protección: Baja tensión de protección
Avisos de seguridad para las baterías
La polaridad incorrecta de las baterías puede destruir el aparato.
No guarde las pilas al alcance de los niños, especialmente aquellas que por su
tamaño puedan ingerirse.
o intente reactivar las pilas calentándolas o usando medidas similares. No intente
cargar las baterías primarias ya que hacerlo puede provocar fugas del electrolito,
explosiones o incendios.
No sumerja las pilas en agua y guárdelas en un lugar seco y fresco, nunca en un
lugar expuesto a la humedad.
No tire las pilas al fuego, ni las abra, ni las suelde usted mismo. No cortocircuite
las baterías.
Función
El sensor de movimientos inicia cada 5 segundos el registro del área. El indicador
azul se ilumina si durante el tiempo de detección se reconoce un movimiento o
un cambio de temperatura en el área de registro. El sensor se activa y envía una
señal al receptor (altavoz), que muestra la recepción de la señal a través de un
tono de timbre.
Puesta en funcionamiento
Retire el dispositivo de montaje trasero. Desatornille la tapa del compartimento
de la pila del sensor de movimientos. Retire las cintas aislantes del
compartimento de la pila. Después, vuelva a cerrar el compartimento de la pila.
Cambiar la pila
En un estado normal, el indicador azul se ilumina cuando el sensor se activa.
Cuando el estado de la batería sea bajo, el indicador azul parpadea 2 veces
rápidamente tras el parpadeo normal
Generalidades
Por favor, lea el siguiente manual de instrucciones antes de usar el
dispositivo y consérvelo para futuras consultas. El pulsador de timbre
está diseñado para entornos exteriores protegidos y no para su
funcionamiento a la intemperie. El gong inalámbrico está diseñado
para ser instalado en interiores secos (IP20).
Avisos
El gong inalámbrico está diseñado exclusivamente para funcionar con las
baterías adecuadas.
Para poder utilizar el botón de timbre necesitará un receptor (altavoz)
de la serie Orchestra
En combinación con un receptor (gong), el detector de movimiento le ofrece la
oportunidad de configurar un sistema de timbre sin cableado.
Este set no está indicado para ser integrado en un timbre ya instalado.
El alcance entre el emisor y el receptor es de máx. 100m en campo abierto. La
señal de radio se transmite a través de paredes, muros, muebles y otros
obstáculos, pero dependiendo de las condiciones estructurales: las paredes,
especialmente las de hormigón armado, los acristalamientos de aislamiento
térmico y los techos provocan una reducción del alcance.
Los apantallamientos causados por piezas metálicas pueden perjudicar
gravemente la recepción, por lo que la señal dejará de transmitirse. Por esta razón,
nunca pegue el emisor a superficies metálicas.
Retire las pilas cuando no vaya a utilizar el producto durante un largo periodo
de tiempo.
El producto no lleva piezas que deban ser cambiadas. No intente abrir el
producto ni repararlo por su cuenta.
Datos técnicos
Alcance en campo abierto: máx. 100 m
Frecuencia: 433,92MHz
Banda de frecuencia: 433,05 – 434,79MHz
Potencia de transmisión máx.: <10mW
Ángulo de registro: aprox. 60°
Área de registro: aprox. 4m
Tiempo entre registros: 15 segundos
33
Para cambiar la pila, retire el dispositivo de montaje trasero. Desatornille la tapa
del compartimento de la pila. Cambie la pila por una nueva del mismo tipo (ver
«Datos técnicos»). El polo positivo apunta hacia arriba. Después, vuelva a cerrar
el compartimento de la pila.
El sensor de movimientos debería reconocer sus movimientos al instante y el
altavoz reproducir el tono del timbre.
Crear/borrar la codificación
Antes de la codificación necesitará un receptor (altavoz) de la serie Orchestra, ver
«Productos compatibles».
Codificación del altavoz y el sensor de movimientos:
1. Antes de la codificación elija el tono del timbre que prefiera (ver «Configuración
del volumen/Selección de melodía»).
2. Retire la pila del sensor de movimientos.
3. Pulse el botón «Volumen» del altavoz durante 5 segundos. Escuchará un «din
don» y el LED comenzará a parpadear para señalizar que se ha activado el
modo de codificación.
4. Coloque la pila en el sensor de movimientos y haga un movimiento en el área
de registro del sensor de movimientos. Si la codificación se realiza correcta
mente, el altavoz reproducirá el tono del timbre seleccionada de forma
automática.
Observaciones:
• El modo de codificación finaliza automáticamente tras concluir la codificación.
• El modo de codificación solo está activo durante 5 segundos.
• El modo de codificación siempre está activo únicamente para el receptor (altavoz)
y el emisor (botón del timbre, sensor de movimientos, contacto de ventana)
al mismo tiempo.Repita la codificación arriba descrita si desea codificar varios
receptores/emisores.
• En la codificación puede asignar otro tono de timbre a cualquier emisor y crear una
diferenciación.
• A un emisor (botón del timbre, sensor de movimientos, contacto de ventana)
pueden asignarsehasta 20 receptores (altavoces). Ver «Productos compatibles».
• A un receptor (altavoz) pueden asignarse hasta 20 emisores (botón del timbre,
sensor de movimientos, contacto de ventana). Ver «Productos compatibles».
34
compartimento
de la batería
sensor
azul
visualización
Antideslizante
anillo
gran pellizco
pequeño pellizco
agujeros de montaje
dispositivo de montaje
Borrar la codificación:
Pulse el botón «Melodía adelante» del altavoz durante 5 segundos para
restablecer los valores de fábrica del altavoz. Si el altavoz reproduce el din don y
el LED parpadea, los valores se habrán restablecido correctamente.
Indicación: La codificación entre el altavoz y el contacto de ventana se
mantienehasta que se borra la codificación de la manera descrita anteriormente.
También si retira las pilas.
Detector de movimiento vista frontal
35
Configuración del volumen/Selección de melodía
Mantenga pulsado el botón «Volumen» / «Melodía adelante/atrás» hasta que
suene el volumen / la melodía que desea seleccionar.
Puede modificar el volumen en cualquier momento independientemente del
emisor asociado. El último volumen seleccionado se almacena automáticamente.
Pulsando «Melodía adelante/atrás» puede continuar reproduciendo
diferentes tonos de timbre. Esto no influye en el tono de timbre almacenado en la
codificación entre el emisor y el receptor.
Instalación
Elija un lugar adecuado para instalar el altavoz y el sensor de movimientos.
Compruebe las conexiones eléctricas de las posiciones seleccionadas antes de
perforar los agujeros.
Consejo: Compruebe la función deseada antes del montaje final en el lugar de
instalación elegido.
Coloque el sensor de movimientos en un lugar adecuado. El revestimiento
antideslizante está incluido en el paquete y proporciona estabilidad en el
suelo, también puede utilizar el dispositivo de montaje con los tornillos
proporcionados. La altura de montaje recomendada es de 2 - 2,2 m para cubrir el
área máxima de registro.
Observaciones:
El área de registro depende del lugar de instalación seleccionado. Se reco
mienda preferiblemente el montaje en la pared o el techo.
Evite fuentes de calor, frío o movimientos no deseadas, por ej. calefactores,
radiación solar, frigoríficos o ventiladores, en el área de registro para evitar
falsas alarmas.
Evite cubrir la lente del sensor de movimientos para no limitar el área de
registro, por ej. por plantas o muebles.
Seleccione un lugar de instalación que permita detectar los movimientos al
atravesar varias zonas de detección. La detección de los movimientos es me
nos precisa en la dirección del sensor de movimientos que en diagonal
respecto a este.
Evite realizar la instalación frente a ventanas. Las corrientes de aire
o los movimientos delante de las ventanas podrían activar falsas alarmas.
36
Detección de problemas
Descrip-
ción del
problema
Solución de problemas
El altavoz no
suena
Revise las pilas del receptor (altavoz) y del emisor
(botón del timbre, sensor de movimientos, contacto de
ventana). Cambie las pilas si es necesario.
Compruebe si la distancia entre el receptor (altavoz)
y el emisor (botón del timbre, sensor de movimientos,
contacto de ventana) es demasiado grande. Si es
necesario, reduzca la distancia para mantenerse dentro
del rango de alcance.
Compruebe si el receptor (altavoz) está codificado para
el emisor (botón del timbre, sensor de movimientos,
contacto de ventana). Si es necesario, codifique el
receptor y el emisor tal y como se describe arriba.
Compruebe los ajustes de volumen del receptor
(altavoz). Suba el volumen si es necesario.
Campo de
acción muy
reducido
Compruebe la superficie de montaje y el entorno.
Las superficies de metal pueden reducir el rango de
alcance. Evite el montaje encima o cerca de metales.
Las condiciones estructurales (por ej. muros o techos
de hormigón) pueden influir en el rango de alcance.
Otros dispositivos inalámbricos que se encuentren
cerca pueden influir en el rango de alcance. Modifique
la posición del receptor (altavoz) y/o del emisor (botón
del timbre, sensor de movimientos, contacto de
ventana) o del otro dispositivo inalámbrico.
Revise las pilas del receptor (altavoz) y del emisor
(botón del timbre, sensor de movimientos, contacto de
ventana). Cambie las pilas si es necesario.
Falsa alarma Compruebe si en el área de registro puede haber
movimientos de plantas/animales, radiación térmica,
corrientes de aire o similares. Si es necesario, cambie
el lugar de instalación.
37
El altavoz
no suena
siempre que
alguien pasa
por delante
No se ha reconocido el movimiento de una persona
caminando. Para evitar alarmas y timbres constantes
cuando se activa el detector de movimiento, se
establece un intervalo de tiempo de 5 segundos entre
las detecciones. Cuando alguien pasa rápidamente
por el rango de detección durante este intervalo de
tiempo, este movimiento no puede ser detectado.
Instale el sensor de movimientos a la altura de montaje
recomendada es de 2 - 2,2 m para cubrir el área
máxima de registro.
Se ha reconocido el movimiento, pero la distancia
entre el receptor (altavoz) y el emisor (sensor de
movimientos) es menor debido al bajo estado de carga
de la pila. Cambie las pilas cuando el aviso de carga
empiece a parpadear en el sensor de movimientos.
38
Productos compatibles
número de
artículo
número de tipo designación
0082600103 DB500 + DB50 „Altavoz inalámbrico Orchestra
cuadrado en blanco
+ Botón del timbre Orchestra en
blanco“
0082610103 DB500AC + DB50 „Altavoz inalámbrico Orchestra
cuadrado para enchufe en blanco
+ Botón del timbre Orchestra en
blanco“
0082620103 DB400 + DB50 „Altavoz inalámbrico rectangular en
blanco + Botón del timbre Orchestra
en blanco“
0082630103 DB400AC + DB50 „Altavoz inalámbrico Orchestra
rectangular para enchufe en blanco
+ Botón del timbre Orchestra en
blanco“
0083950103 DB50 Botón del timbre inalámbrico
Orchestra en blanco
0083960103 SA-IR07-NWX03-D Sensor de movimientos inalámbrico
Orchestra en blanco
0083970103 SA-MC08-N04-D Contacto de ventana inalámbrico
Orchestra en blanco
0082650103 B6 (AC) + B6 (DC)
+ DB50
„Set de altavoz inalámbrico
Orchestra Gong Q + Gong Q para
enchufe en blanco + Botón del
timbre en blanco“
0082640103 B7 (DC)
+ SA-IR07-NWX03-D
+ DB50
„Set de altavoz inalámbrico
Orchestra Gong Q + Sensor de
movimientos inalámbrico en blanco
+ Botón del timbre en blanco“
39
Aviso de eliminación RAEE
Según la normativa europea, los aparatos eléctricos y electrónicos usados
ya no se pueden eliminar como residuos sin clasificar. El símbolo del
contenedor con ruedas indica la necesidad de recogida selectiva. Usted
también puede ayudar a proteger el medio ambiente y, si ya no utiliza
este dispositivo, asegúrese de destinarlo a los sistemas de recogida
selectiva previstos a tal efecto. DIRECTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO
EUROPEO Y DEL CONSEJO de 4 de julio de 2012 sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Información sobre eliminación de baterías
Las pilas y baterías recargables no deben desecharse con la basura
doméstica. Todos los consumidores están obligados legalmente
a desechar todas las pilas y baterías recargables, contengan o no
sustancias nocivas, en un punto de recogida de su municipio/distrito o
en comercios, de forma que puedan desecharse de forma respetuosa
con el medio ambiente. ¡Las baterías y pilas recargables sólo deben
eliminarse totalmente descargadas!
Declaración de conformidad CE
Por la presente, REV Ritter GmbH declara que el sistema de radio
SA-IR07-NWX03-D cumple con la DIRECTIVA 2014/53/UE. Acceso a
la Declaración de Conformidad CE completa: En
www.rev.de indicando el número de artículo o tipo correspondiente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

REV Ritter 0083960103 El manual del propietario

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
El manual del propietario