Lifetime 60226 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Scan the code, or visit go.lifetime.com/vslplaylist
WATCH THE HOW-TO ON YOUTUBE
YouTube® and the YouTube logo are trademarks of Google, LLC.
Icon Legend...................................................4
Warnings & Notices......................................5
Parts Identifi er...............................................6
Assembly & Anchoring.................................7
Additional Warnings...................................27
Cleaning & Care..........................................31
Registration..............................................32
Warranty....................................................33
TOOLS REQUIRED TABLE OF CONTENTS
CONTACT LIFETIME® CUSTOMER SERVICE:
Dial: 1-800-225-3865 Live Chat: www.lifetime.com/customerservice/home
(click on “LIVE CHAT” tab)
For Customer Service in mainland Europe:
QUESTIONS?
Model Number: 60226
Product ID:
BEFORE ASSEMBLY:
Assemble on a level surface
2 people are recommended for setup
Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
HOME & GARAGE
STORAGE LOCKER
MODEL 60226
7/16" (≈11 mm)
Electric drill
1/4" (≈6,4 mm) 1/8" (≈3,2 mm)
ARA
(Included) FYH (x1)
(Included)
2
Scanner le code, ou visiter go.lifetime.com/vslplaylist
REGARDER LA VIDÉO SUR YOUTUBE
YouTube® et le logotype YouTube sont des marques déposées de Google, LLC.
Légende des icônes.........................4
Avertissements et avis......................5
Identifi cateur de pièces...................6
Assemblage et ancrage....................7
Avertissements supplementaires....27
Nettoyage et entretien....................31
Enregistrement............................32
Garantie......................................34
OUTILS REQUIS SOMMAIRE
CONTACTER AUX SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME® :
Composer le 1-800-225-3865 Chat en direct: www.lifetime.com/customerservice/home
(cliquer sur la languette « LIVE CHAT »)
Pour les services à la clientèle du continent européen :
QUESTIONS ?
N° de modèle : 60226
Référence du produit :
AVANT L’ASSEMBLAGE :
Assembler sur une surface de niveau
• Nous recommendons 2 adultes pour l’assemblage
For English, see page 1. Para el español, ver la página 3.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
MODÈLE n° 60226
VESTIAIRE DE RANGEMENT
POUR LA MAISON ET LE GARAGE
7/16 po (≈11 mm)
Perceuse électrique
1/4 po (≈6,4 mm) 1/8 po (≈3,2 mm)
ARA
(Inclus)
FYH (x1)
(Inclus)
3
Escanear el código, o visitar go.lifetime.com/vslplaylist
MIRAR EL VIDEO EN YOUTUBE
YouTube® y el logotipo YouTube son marcas registradas de Google, LLC.
Leyenda de íconos......................4
Advertencias y avisos...................5
Identifi cador de piezas................6
Ensamblaje y anclaje..................7
Advertencias adicionales...........27
Limpieza y cuidado...................31
Registro...................................32
Garantía...................................35
INSTRUMENTAL REQUERIDO ÍNDICE
PONERSE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME®:
Marcar : 1-800-225-3865 Chat en vivo: www.lifetime.com/customerservice/home
(cliquear en la lengüeta «LIVE CHAT»)
Para el servicio a clientes en el continente europeo:
Correo electrónico: [email protected]
¿PREGUNTAS?
Número de modelo: 60226
ID del producto:
ANTES DEL ENSAMBLE:
Ensamblar sobre una superfi cie nivelada
• Recomendamos 2 adultos para el ensamble
For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
LOCKER DE ALMACENAMIENTO
PARA LA CASA Y EL GARAJE
MODELO n° 60226
7/16 in (≈11 mm)
Taladro eléctrico
1/4" (≈6,4 mm) 1/8" (≈3,2 mm)
ARA
(Incluida)
FYH (x1)
(Incluida)
4
• Indicates the parts/no parts required for a section.
• Indique les pièces à utiliser/qu’aucone pièce n’est requise pour une section.
• Indica las piezas que se usarán/que no necesitan en una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indique qu’une attention spéciale doit être portée à la lecture.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Indique la quincaillerie à utiliser pour une section.
• Indica los artículos de ferretería que se usarán para una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Indique les outils à utiliser pour une section.
• Indica las herramientas que se utilizarán para una sección.
• Indicates the number of adults required to perform a specifi c step, e.g., 2, 3, 4, etc.
• Indique le nombre d’adultes requis pour e ectuer une étape spécifi que, p. ex., 2, 3, 4, etc.
• Indica el número de adultos requeridos para realizar un paso específi co, p.ej., 2, 3, 4, etc.
• Indicates no hardware required for a specifi c page or section.
• Indique qu’aucun matériel n’est requis pour une page précise.
• Indica que no se necesitan los artículos de ferretería para una página específi ca.
• Indicates to use/not use an electric drill for a specifi c step.
• Indique quand utiliser une/que ne pas utiliser de perceuse électrique pour une étape précise.
• Indica la utilización de/que no utilizar un taladro eléctrico para un paso específi co.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / SIGNIFICADO DE LOS ÍCONOS
• These nuts are centerlock nuts. They are designed to be tight; therefore, they will be harder to tighten. Tighten until fl ush with the metal or plastic.
• Ces écrous sont des écrous de blocage central. Ils sont conçus pour être serrés; de ce fait, ils seront plus di ciles à resserrer. Serrer jusqu’à ce qu’ils
soient au ras du métal ou du plastique.
• Estas tuercas son tuercas de bloqueo central. Están diseñadas para estar apretadas; por lo tanto, serán más difíciles de apretar. Apriételas hasta que
estén al ras del metal o plástico.
5
English:
Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
• The surface on which you build and set your locker must be level. If the surface is not properly leveled, the shed will not
assemble correctly. Please do not ignore this step.
• Be aware that plastic pieces can be damaged by overtightening the screws. To avoid damage, we strongly recommend
the use of a drill with a low torque setting. A #2 Phillips screwdriver may also be used.
Two capable adults are required for assembly.
• All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
• We strongly recommend anchoring your locker when it is fi nished. See instructions later in this manual.
Do not use or store hot objects near the product.
• Proper and complete assembly is essential to reduce the risk of accident or injury.
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
Français :
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommages à la propriété et annulera la
garantie.
Pour assurer la sécurité, ne pas tenter d’assembler ce produit sans suivre attentivement les instructions.
• La surface sur laquelle ce produit est construit doit être de niveau. Si la surface n’est pas correctement nivelée,
l’assemblage du casier ne se joindra pas correctement. Ne pas négliger cette étape.
• Il est possible d’endommager les pièces en plastique en serrant les vis excessivement. Pour éviter d’endommager le
plastique, nous recommandons vivement l’usage d’une perceuse électrique de faible puissance. Un tournevis cruciforme
n°. 2 aussi peut être utilisé.
• Deux adultes capables sont requis pour assembler ce produit.
• Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage.
• Nous recommandons vivement que vous ancriez votre produit après avoir le complété. Voir les instructions plus tard dans ce
manuel.
• Ne pas utiliser ou conserver pas les objets chauds dans/sur ce produit.
• L’assemblage, correct et complet, est essentiel pour réduire le risque des dangers ou des blessures.
La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par le non-respect des instructions. Faire attention en utilisant ce produit.
Español:
El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía.
Para asegurar la seguridad, no intentar armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones.
• La superfi cie sobre la cual se construye y se coloca este producto debe estar nivelada. Si la superfi cie no está nivelada de
manera adecuada, el producto no podrá ensamblarse correctamente. Le pedimos que no se ignore este paso.
• Es posible endañar las piezas de plástico por apretar los tornillos. Para evitar dañar el plástico, recomendamos el uso un
taladro eléctrico de baja potencia. Se puede usar también un destornillador de punta Phillips n°. 2.
• Dos adultos competentes son requeridos para ensamblar el producto.
• Todos los que participan en el ensamble del producto deben llevar gafas de seguridad a lo largo del ensamble.
• Nosotros recomendamos encarecidamente que ancle el producto al completarlo. Ver las instrucciones más adelante en este
manual.
• No usar ni almacenar objetos calientes en el producto.
• El armado, propio y completo, es esencial para reducir el riesgo de accidentes y lesiones.
La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones. Tener cuidado al usar este
producto.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
5
6
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
EXA (x1) EXD (x1) EXC (x1) EXF (x1)
EXB (x2)
EWZ (x2)
EXK (x2)
EXR (x1)
EXE (x1) EXI (x1) EXJ (x1) EXG (x1)
EWY (x2)
EXH (x2)
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
Blister Pack / Blister / Blíster
EXL
EYX (x1)
7
1
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
LOCKER ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU DÉBARRAS / ENSAMBLE DEL LOCKER
ADZ (x10)
EXP (x12)
EXQ (x12) EXN (x12)
EXT (x6)
CHK (x1)
EXS (x1)
ACB (x1)
EXO (x10)
ADX (x13)
EXR (x1)
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
EXA (x1) EXD (x1) EXC (x1) EXF (x1)
EXB (x2)
EWZ (x2)
EXE (x1)
EWY (x2)
EXH (x2)
EXL
EYV (x4)
EYX (x1)
FUS (x2) FUT (x2)
1/8 in/po (3,2 mm)
(ARA)
FYH (x1)
(Included / Incluse / Incluida)
GJP (x1)
8
(1) (1)(1) (1) (1)
(1)
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
LOCKER ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU DÉBARRAS / ENSAMBLE DEL LOCKER
1
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
EXI (x1) EXJ (x1) EXG (x1) EXK (x2)
1/4 in/po (≈6,4 mm)
1/8 in/po (≈3,2 mm)
(ARA)
7/16 in/po
≈11 mm
FYH (x1)
9
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) /SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
EXA
EXE
• Flip the Floor Panel (EXA) upside down on the
ground. Using an electric drill, drill through the
four (4) divots along the rear border of the Panel.
• Renverser le panneau de plancher (EXA) par terre.
En utilisant une perceuse éléctrique, percer les
quatre (4) petites dépressions le long du bord
arrière du panneau.
• Invertir el panel de piso (EXA) sobre el suelo.
Usando un taladro eléctrico, taladrar por las cuatro
(4) depresiones pequeñas a lo largo del borde
trasero del panel.
1/8 in/po
(≈3,2 mm)
(ARA)
• Flip over the Floor Panel (EXA). Insert the tabs at the bottom of the Lower Rear Wall Panel (EXE) into the notches at the
rear of the Floor Panel. Slide the panel to the left as far as it will go.
• Tourner le panneau de plancher (EXA). Insérer les languettes au fond du panneau mural arrière inférieur (EXE) dedans les
encoches au bord arrière du panneau de plancher. Faire glisser le panneau à gauche jusqu’à la butée.
• Dar la vuelta al panel de piso (EXA). Insertar las lengüetas al borde inferior del panel mural trasero inferior (EXE) dentro
de las muescas al borde trasero del panel de piso. Deslizar el panel a la izquierda lo más posible.
• If you have trouble with this section, follow the code below
to view a video on how to assemble this section.
• En cas de problèmes avec l’assemblage de cette section,
suivre le code en bas pour voir un vidéo sur l’assemblage de
cette section.
• En caso de problemas con el ensamble en esta sección,
seguir el código debajo para ver un video sobre el ensamble
en esta sección.
LIFETIME
©
1.1
1.2
EXA
http://go.lifetime.com/vslassembly
10
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) /SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
EXC
• Insert the tabs on the Lower Center Wall Panel
(EXC) into the notches in the Rear Wall Panel.
• Insérer les languettes dans le panneau central
inférieur (EXC) dedans les encoches dans le
panneau mural arrière.
• Insertar las lengüetas en el panel mural central
inferior (EXC) dentro de las muescas en el panel
mural trasero.
1.4 • Press the tabs at the bottom of the Panel down into the
notches in the Floor Panel.
• Pousser les languettes au fond du panneau dedans les
encoches dans le panneau de plancher.
• Empujar las lengüetas al borde inferior del panel dentro
de las muescas en el panel de piso.
1.3
11
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) /SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.5
EXD
Tab
Languette
Lengüeta
Slits
Fentes
Rendijas
Tabs
Languettes
Lengüetas Tab
Languette
Lengüeta
Tab Locks
Serrures de languettes
Cerraduras de langüetas
Groove
Rainure
Ranura
Groove
Rainure
Ranura
Tab Locks
Serrures de languettes
Cerraduras de langüetas
1) Align the two tabs on the Rear Wall Panel with the grooves just underneath the tabs locks in the Lower Left Wall
Panel (EXD). Insert the tabs into the grooves, and 2) push the Panel down. The tabs on the Rear Wall Panel should
lock into place in the tab locks, and the tabs at the bottom of the Lower Left Wall Panel should snap into place in
the slits in the Floor Panel.
1) Aligner les deux lenguettes sur le panneau mural arrière avec les rainures juste sous les serrures de languettes
dans le panneau mural inférieur gauche (EXD). Insérer les languettes dans les rainures, et 2) pousser le panneau vers le
bas. Les languettes sur le panneau mural arrière doivent s’emboîter en place dans les serrures de languettes, et les
languettes au bord inférieur du panneau mural inférieur gauche doivent s’emboîter en place dans les rainures dans
le panneau de plancher.
1) Alinear las dos lengüetas en el panel mural trasero con las ranuras justo debajo las cerraduras de lengüetas
en el panel mural inferior izquierdo (EXD). Insertar las lengüetas en las ranuras, y 2) empujar el panel hacia abajo.
Las lengüetas en el panel mural trasero deben encajarse en las cerraduras de lengüetas, y las lengüetas al borde
inferior del panel mural inferior izquierdo deben encajarse en las ranuras en el panel de piso.
1
2
12
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) /SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
• Turn the assembly over, and slide one of the Angled Bin Panels (EWY) down into the left side of the assembly as shown.
The tabs at the bottom of the Panel fi t into the slots at the bottom of the Rear Wall Panel.
• Retourner l’assemblage, et faire glisser un des panneaux angulaires (EWY) dans le côté gauche de l’assemblage
comme indiqué. Les languettes au bord inférieur du panneau angulaire se fi xent dans les encoches au bord inférieur du panneau
mural arrière.
• Dar la vuelta al ensamble, y deslizar uno de los paneles angulares (EWY) dentro del lado izquierdo del ensamble
como se indica. Las lengüetas al borde inferior del panel angular se encajan en las muescas el borde inferior del panel mural
trasero.
• Slide the Square Tube (EYX) through
the Lower Center Panel, the Angled
Bin Panel, and into the Lower Left
Wall Panel.
• Faire glisser le tube carré (EYX) à
travers le panneau central inférieur,
le panneau angulaire, et dans le
panneau mural inférieur gauche.
• Deslizar el tubo cuadrado (EYX) por
el panel central inferior, el panel
angular, y dentro del panel mural
inferior izquierdo.
1.6
1.7
EWY
EYX
13
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) /SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
• While one person holds the assembly in place, attach the Lower Right Wall Panel (EXF) to the assembly as you did
the Lower Left Wall Panel.
• Pendant qu’une personne maitient l’assemblage en place, attacher le panneau mural inférieur droit (EXF) à
l’assemblage de la même manière que le panneau mural inférieur gauche.
• Mientras que otra persona mantiene el ensamble en su lugar, sujetar el panel mural inferior derecho (EXF) al
ensamble de la misma manera que el panel mural inferior izquierdo.
EXF
Slide the second Angled Bin Panel (EWY) over the Square Tube until the tabs at the bottom of the Panel insert into the
slots at the bottom of the Rear Wall Panel.
• Faire glisser le deuxième panneau angulaire (EWY) sur le tube carré jusqu’à ce que les languettes au bord inférieur
du panneau s’insèrent dans les encoches au bord inférieur du panneau mural arrière.
• Deslizar el segundo panel angular (EWY) sobre el tubo cuadrado hasta que las lengüetas al borde inferior del panel
se inserten dentro de las muescas al borde inferior del panel mural trasero.
EWY
1
2
1.8
1.9
14
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
• Secure the Lower Wall Panels to the Square Tube using the tool and hardware indicated.
• Bien attacher les panneaux muraux inférieurs au tube carré à l’aide de la quincaillerie et l’outil indiqués.
• Fijar bien los paneles murales inferiores al tubo carrado usando la herraimenta y el herraje indicados.
1.10
FUS (x2)
FUS
FUT
FUT
FUS
FYH
FUT (x2)
15
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
ADX
ADX (x9)
• Flip the assembly over, and insert a Screw (ADX) through each tab on the Lower Left Wall Panel. Repeat this step for
the Lower Center and Lower Right Wall Panels.
• Retourner l’assemblage, et insérer une vis (ADX) à travers chaque languette dans le panneau mural inférieur
gauche. Répéter cette étape pour les panneaux inférieurs central et droit.
• Dar la vuelta el ensamble, e insertar un tornillo (ADX) por cada lengüeta en el panel mural inferior izquierdo. Repetir
este paso para los paneles murales central y derecho.
ADX
ADX
ADX
1.11
16
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
EYV (x4)
EYV
EYV
EYV
EYV
Secure the Rear Wall Panel to the Floor. Turn the assembly upright.
Bien attacher le panneau mural arrière au plancher. Tourner l’assemblage vertical.
Sujetar bien el panel mural trasero al piso. Dar la vuelta al ensamble.
1.12
17
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) /SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
EXB
EXR EXB
1.13 • Slide the Seats (EXB) over the Hinge Tube (EXR) as shown.
Faire glisser les sièges (EXB) sur le tube de charnière (EXR) comme indiqué.
• Deslizar los asientos (EXB) sobre el tubo de bisagra (EXR) como se indica.
• Set the Seats down onto the assembly with the ends of the
Hinge Tube in the notches in the Lower Center, Left, and Right
Wall Panels as shown.
• Mettre les sièges sur l’assemblage avec les extrémités du
tube de charnière dedans les encoches dans les panneaux
muraux inférieurs gauche et droit comme indiqué.
• Meter los asientos sobre el ensamble con los extremos
del tubo de bisagra en las muescas en los paneles murales
inferiores izquierdo y derecho como se indica.
1.14
18
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) /SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
• Insert the bottom of the Upper Center Panel (EXI) down between the Seats as shown, and
align the holes.
• Insérer le bord inférieur du panneau central supérieur (EXI) entre les deux sièges comme
indiqué, et aligner les trous.
• Insertar el borde inferior del panel central superior (EXI) entre los dos asientos como se
indica, et alinear los agujeros.
1.16
1.15
ADZ (x1)
EXI
• Lift the Seat, and insert a Screw (ADZ) through the Upper Panel and into the Lower Panel
as shown.
• Soulever le siège, et insérer une vis (ADZ) à travers le panneau supérieur et dans le
panneau inférieur comme indiqué.
• Levantar el asiento, e insertar un tornillo (ADZ) por el panel superior y dentro el panel
inferior como se indica.
ADZ
19
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) /SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.17
1.18
• Now, insert a Screw (ADZ) behind the seat.
• Maintenant, insérer une vis (ADZ) arrière du siège.
• Ahora, insertar un tornillo (ADZ) detrás del asiento.
ADZ (x1)
ADZ
1.1
• Insert the bottom edge of the Upper Left Wall Panel (EXJ) into the assembly, and align the holes.
• Insérer le bord inférieur du panneau mural supérieur gauche (EXJ) dans l’assemblage, et aligner
les trous.
• Insertar el borde inferior del panel mural superior izquierdo (EXJ) en el ensamble, y alinear los
agujeros.
EXJ
20
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.19 • Lift the Seat, and insert a Screw (ADZ) through the Upper Panel and into
the Lower Panel as shown.
• Soulever le siège, et insérer une vis (ADZ) à travers le panneau
supérieur et dans le panneau inférieur comme indiqué.
• Levantar el asiento, e insertar un tornillo (ADZ) por el panel superior y
dentro el panel inferior como se indica.
ADZ (x2)
ADZ
1.20 • Now, insert a Screw (ADZ) behind the seat.
• Maintenant, insérer une vis (ADZ) arrière du siège.
• Ahora, insertar un tornillo (ADZ) detrás del asiento.
ADZ
21
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) /SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.21
1.22
• Repeat steps 1.18–1.20 for the Lower Right Wall Panel (EXG).
• Répéter les étapes 1.18 – 1.20 pour le panneau mural inféreiur droit (EXG).
• Repetir los pasos 1.18–1.20 para el panel mural inferior derecho (EXG).
ADZ (x2)
EWZ
ADX
ADX
• Set a Seat Spacer (EWZ) down behind the Seat as shown. Secure with two (2) Screws (ADX). Repeat this step for the other side.
• Mettre un panneau d’espacement (EWZ) arrière du siège comme indiqué. L’attacher à l’aide de deux (2) vis (ADX). Répéter
cette étape pour l’autre côté.
• Meter un separador (EWZ) detrás del asiento como se indica. Sujetarlo usando dos (2) tornillos (ADX). Repetir este paso para
el otro lado.
ADX (x4)
22
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) /SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.23 1. Insert the tabs on an Upper Rear Wall Panel (EXK) into the
slots in the Upper Left and Center Panels. 2. Slide the Panel
downward. Use three (3) Screws (EXO) to secure it in place.
Repeat this step for the right Upper Rear Wall Panel (EXK).
1. Insérer les languettes d’un panneau mural supérieur arrière
(EXK) dans les fentes dans les panneaux supérieurs gauche
et central. 2. Faire glisser le panneau vers le bas. Utiliser
trois (3) vis (EXO) pour l’attacher en place. Répéter cette étape
pour le panneau mural supérieur arrière (EXK) droit.
1. Insertar las lengüetas en un panel mural superior trasero
(EXK) en las ranuras en los paneles superiores izquierdo y
central. 2. Deslizar el panel para abajo. Use tres (3) tornillos
(EXO) para sujetarlo en su lugar. Repetir este paso para el panel
mural superior trasero (EXK) derecho.
EXK
EXO (x6)
EXK
EXO EXO EXO
2
1
23
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.24
EXH
• Set a Top Shelf (EXH) onto the assembly, and drill a hole through the divots in both ends of the Top Shelf and into,
but not all the way through, the Upper Center Panel and the Upper Left Wall Panel.
• Mettre une étagère supérieure (EXH) sur l’assemblage, et percer les petites dépressions dans les deux côtés de
l’étagère supérieure et dans, mais pas complètement à travers, le panneau central supérieur et le panneau mural
supérieur gauche.
• Colocar un estante superior (EXH) sobre el ensamble, y taladrar por las depresiones pequeñas en los dos lados del
estante superior y en, mas no por completo, el panel central superior y el panel mural superior izquierdo.
• Not all the way through
• Pas complètement à travers
• No por completo
1/8 in/po
(≈3,2 mm)
(ARA)
EXH
EXH
24
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.25 • Secure the Shelf to the Upper Rear Wall Panel using two (2) Screws (ADZ). Then, insert one (1) Screw (EXO) through the
Shelf and into the Side Panel and one (1) Screw (EXO) through the shelf and the Center Panel.
• Attacher l’étagère au panneau mural arrière supérieur à l’aide de deux (2) vis (ADZ). Ensuite, insérer une (1) vis (EXO) à
travers l’étagère et dans le panneau latéral et une (1) vis (EXO) à travers l’étagère et dans le panneau central.
• Sujetar el estante al panel mural trasero superior usando dos (2) tornillos (ADZ). Entonces, insertar un (1) tornillo (EXO) por
el estante y dentro del panel lateral y un (1) tornillo (EXO) por el estante y dentro del panel central.
ADZ ADZ
ADZ (x2) EXO (x2)
EXO
EXH
EXH
25
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.26 • Repeat steps 1.24–1.25 for the other Top Shelf (EXH).
• Répéter les étapes 1.24 – 1.25 pour l’autre étagère supérieure (EXH).
• Repetir los pasos 1.24–1.25 para el otro estante superior (EXH).
ADZ (x2) EXO (x2)
26
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.27 Insert two (2) Carriage Bolts (EXP) through a Wall Hook (EXT) as shown. Attach the Hook to the Assembly using the
hardware indicated. Repeat this step for the remaining fi ve (5) Hooks (EXT).
Insérer deux (2) boulons de carrosserie (EXP) à travers un crochet mural (EXT) comme indiqué. Attacher le crochet à
l’assemblage à l’aide de la quincaillerie indiquée. Répéter cette étape pour les cinq (5) crochets muraux (EXT) restants.
Insertar dos (2) pernos de carrocería (EXP) por un gancho mural (EXT) como se indica. Sujetar el gancho al ensamble
usando el herraje indicado. Repetir este paso para los cinco (5) ganchos (EXT) restantes.
EXP (x12)
7/16 in/po
11 mm
EXQ (x12) EXN (x12)
EXN
EXN
EXQ
EXQ
EXT (x6)
EXT
EXP
27
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.28 Lay the Assembly on its back. Attach the Wall Anchor Bracket (EXS) to the top of the Storage Locker using the Screw
(CHK) included. Do not completely tighten the Screw yet.
Incliner l’assemblage sur son dossier. Attacher le support mural pour l’ancrage (EXS) au panneau central supérieur à
l’aide de la vis (CHK) incluse. Ne pas serrer complètement la vis avant d’y ètre invité.
Meter el ensamble sobre la parte trasera. Sujetar el soporte mural para el anclaje (EXS) al panel central superior
usando el tornillo (CHK) incluido. No apretar por completo el tornillo hasta que se le indique.
CHK (x1)
CHK
EXS (x1)
EXS
! !
• Do not climb in, on, or play around this product.
• Watch for pinch points.
• For safety reasons, this product must be anchored.
• Ne pas grimper, monter sur, ni jouer autour de ce produit.
• Regardez bien les points de pincement.
• Pour des raisons de sécurité, ce produit doit être ancré.
• No suba a, adentro, ni juege alrededor de este producto.
• Tenga cuidado con los puntos de pinchazo.
• Por razones de seguridad, este producto debe estar anclado.
WARNING / AVERTISSEMENT /
ADVERTENCIA
1179248
28
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.29
1.30
Stand the Assembly upright, and place it against the wall where you would
like it to go. Using a pencil, make a mark through the hole in the Wall Anchor
Bracket and on wall.
Mettre l’assemblage vertical, et le placer contre le mur dans l’endroit désiré.
En utilisant un crayon, faire une marque sur le mur à travers le trou dans le
support mural pour l’ancrage et dans le mur.
Poner el ensamble vertical, y meterlo contra la pared en el lugar deseado.
Usando un lápiz, hacer una marca en el muro por el agujero en el soporte
mural para el anclaje y en la pared.
Moving the Assembly.
1. If the mark is directly over a stud in the wall, drill an 1/8" (3 mm) hole in the stud.
2. If the hole is just over sheet rock, drill a 1/4" (6 mm) hole through the sheet rock, and insert the Screw Anchor (GJP)
until fl ush with the wall. If the hole is directly over a stud in the wall, you do not need the Screw Anchor. Continue to the next step.
Déplacer l’assemblage.
1. Si la marque est directement sur un poteau mural, percer un trou de 3 mm (1/8 po) dans le poteau mural.
2. Si la marque est sur le cloison sèche, percer un trou de 6 mm (1/4 po) à travers le cloison sèche, et insérer l’ancre
à vis (GJP) jusqu’à ce qu’il soit à ras du mur. Si le trou est directement sur un poteau mural, l’ancre à vis n’est pas nécessaire.
Continuer à la prochaine étape.
Mover el ensamble.
1. Si la marca está directemente encima de un montante, taladrar un agujero de 3 mm (1/8 in.) en el montante.
2. Si la marca está simplemente encima de tablaroca, taladrar un agujero de 6 mm (1/4 in.) por la tablaroca, e
insertar el anclaje para tornillo (GJP) hasta que esté a ras de la pared. Si el agujero está directemente encima de un montante, no
es necesario insertar la ancla para tornillo. Continuar al próximo paso.
1/4 in/po
(≈6,4 mm)
1/8 in/po
(≈3,2 mm)
(ARA)
GJP
GJP (x1)
29
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.31 Insert the Screw (ACB) through the Bracket and into the stud or Anchor (See step 1.29). Do not overtighten. If the hole in
the Bracket is directly over a stud, insert the Screw directly into the hole in the stud.
Insérer la vis (ACB) à travers le support et dans l’ancre (voir l’étape 1.29). Ne pas serrer excessivement la vis. Si le trou est
directement sur un poteau mural, insérer la vis directement dans le trou dans le poteau mural.
Insertar un tornillo (ACB) por el soporte y dentro de la ancla (ver el paso 1.29). No apretar demasiado el tornillo. Si el
agujero está directemente encima de un montante, insertar el tornillo directemente en el agujero en el montante.
ACB (x1)
ACB
30
NOTES / REMARQUES / NOTAS
31
Congratulations on your Lifetime® product purchase. By following the instructions below, your new Lifetime product should provide you with years of service and enjoyment.
The polyethylene panels are stain and solvent resistant. Most stains can be removed using a mild soap and a soft-bristled
brush. Abrasive cleaning materials may scratch the plastic and are not recommended. Repair scratches or rust spots on the
metal by sanding the a ected area lightly; using a rust preventative spray primer; and fi nally, spraying with a high-gloss spray
enamel paint. Avoid placing a direct heat source on or near surfaces unless using a heat barrier.
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit Lifetime®. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouveau produit Lifetime devrait vous fournir des années de service et de plaisir.
Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux taches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, se servir
d’un savon doux et d’une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont pas
recommandés. Pour réparer les égratignures ou taches de rouille sur le métal, frotter légèrement l’endroit a ecté au papier de
verre, puis passer une couche de produit vaporisant préventif, et, enfi n, vaporiser une peinture émail ultrabrillante. Éviter de
placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou les protéger à l’aide d’une protection contre la chaleur.
CLEANING & CARE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Felicidades por la compra de su producto Lifetime®. Al seguir las siguientes instrucciones, su nuevo producto Lifetime le brindará años de servicio y satisfacción.
Los paneles de polietileno son resistentes a las manchas y solventes. La mayoría de las manchas puede removerse usando un
jabón suave y un cepillo de cerdas suaves. Los materiales abrasivos para limpieza pueden rayar el plástico y no se recomien-
dan. Reparar rayones o manchas de óxido en el metal, lijando suavemente la parte afectada; usando un aerosol preventivo de
óxido y fi nalmente, rociando con una pintura de esmalte brillante. Evitar poner una fuente de calor directa en o cerca de las
superfi cies sin usar una barrera de calor.
LIMPIEZA Y CUIDADO
32
LIFETIME’S PROMISE TO YOU:
We invite you to read our privacy policy at www.lifetime.com
REGISTER today!
At Lifetime®, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your input is valuable to us.
• You can also opt in to receive new product notifi cations or promotions.
• In the unlikely event of a product recall or safety modifi cation, your registration provides the information we need to notify you directly.
• Registration is fast, easy, and completely voluntary.
Maintaining your privacy is our long-standing policy at Lifetime®. And you can rest assured that Lifetime® will not sell or provide your personal data to other third parties, or
allow them to use your personal data for their own purposes.
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESA DE LIFETIME® PARA USTED:
Lo invitamos a leer nuestra política de privacidad en www.lifetime.com (sólo en inglés)
¡REGISTRARSE hoy mismo!
En Lifetime®, estamos comprometidos a ofrecer productos innovadores y de calidad. Al registrarse, usted tendrá la oportunidad de darnos su retroalimentación. Su información es valiosa para nosotros.
• También puede optar por recibir nuestras notifi caciones o promociones.
• En el caso improbable de que el producto deba ser retirado del mercado o que sufra alguna modifi cación, su registro provee la
información que necesitamos para notifi carle directamente.
• El registro es rápido, fácil y completamente voluntario.
Mantener privacidad es nuestra política permanente en Lifetime®. Y puede estar seguro que Lifetime® no venderá ni dará datos personales a terceros, ni les permitirá usar
datos personales para sus propios fi nes.
REGISTRAR EL PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESSE DE LIFETIME :
Nous vous invitons à lire notre politique de confi dentialité à www.lifetime.com (en anglais seulement)
ENREGISTRER CE PRODUIT aujourd’hui!
Chez Lifetime®, nous nous engageons à fournir des produits innovateurs de qualité. Lors de votre inscription, vous aurez l’occasion de nous faire parvenir vos commentaires. Votre opinion est importante
pour nous.
• On peut également choisir de recevoir des avis ou des promotions dans le cadre de nouveaux produits.
• Dans l’éventualité improbable d’un rappel ou d’un avis de sécurité, l’inscription fournit les renseignements nécessaires nous
permettant de communiquer avec vous.
• L’inscription est rapide, facile et complètement volontaire.
Conserver votre confi dentialité est notre politique de longue date chez Lifetime®. Vous pouvez donc être rassuré par le fait que Lifetime® ne vendra pas ou ne fournira pas vos
données personnelles à des tiers, et ne leur permettra pas d’utiliser vos données personnelles à leurs propres fi ns.
ENREGISTRER CE PRODUIT EN LIGNE À WWW.LIFETIME.COM
33
THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE SUBSTITUTIONS TO WARRANTY CLAIMS IF PARTS ARE UNAVAILABLE OR OBSOLETE.
5-YEAR LIMITED FACTORY WARRANTY
Lifetime Lawn and Garden products are warranted to the original purchaser to be free from defects in material or
workmanship for a period of 5 years from the date of original retail purchase. The word “defects” is defi ned as
imperfections that impair the use of the product. Defects resulting from misuse, abuse or negligence will void this
warranty. This warranty does not cover defects due to improper installation, alteration or accident. Lifetime recommends
that no modifi cations be made to this product. This warranty does not cover damage caused by vandalism, rusting,
“acts of nature”, natural disasters, normal wear and tear, or any other event beyond the control of the manufacturer.
This warranty is nontransferable and is expressly limited to the repair or replacement of defective products. If the
product is defective within the terms of this warranty, Lifetime Products, Inc. will repair or replace defective parts at
no cost to the purchaser. Shipping charges to and from the factory or distribution center are not covered and are
the responsibility of the purchaser. Labor charges and related expenses for removal, installation or replacement of
the product or its components are not covered under this warranty.
This warranty does not cover scratching, scuffi ng, or other cosmetic damage of the product that may result from
normal usage. In addition, defects resulting from intentional damage, negligence, or unreasonable use will void this
warranty / are not covered by this warranty.
Liability for incidental or consequential damages is excluded to the extent permitted by law. All merchandise is sold
on this condition, and no representative of the company may waive or change this policy. This product is not intended
for institutional or commercial use; Lifetime Products, Inc. does not assume any liability for such use. Institutional
or commercial use will void the warranty.
This warranty is expressly in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of merchantability
or fi tness for use to extent permitted by Federal and state law. Neither Lifetime Products, Inc., nor any representative
assumes any other liability in connection with this product. This warranty gives you specifi c legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure
does not amount to a major failure.
ALL WARRANTY CLAIMS MUST BE ACCOMPANIED BY A SALES RECEIPT.
REPORT PRODUCT DEFECTS IN WRITING TO:
LIFETIME PRODUCTS, INC.,
PO Box 160010
Freeport Center, Bldg. D-12
Clearfi eld, UT 84016-0010
For online warranty claims, please visit: www.lifetime.com/warranty
Warranty Department: (800) 225-3865
FOR INTERNATIONAL WARRANTY:
All warranty claims must be accompanied by a sales receipt. Report product defects in writing to your regional sales
support representative. Please include your dated sales receipt and photographs of damaged parts.
To Identify the representative for your region, please visit: www.lifetime.com/international
34
LIFETIME® PRODUCTS, INC. RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT
PAS DISPONIBLES OU SONT OBSOLÈTES.
GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 5 ANS
L’acheteur d’origine des produits pour pelouses et jardins de Lifetime bénéfi cie d’une garantie contre toute défectuosité
de matériel et de fabrication pour une période de 5ans à compter de la date d’achat. On entend par «défaut»
une imperfection qui nuit à l’utilisation du produit. Tout défaut découlant d’une mauvaise utilisation, d’un abus ou
d’une négligence a pour effet d’annuler cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les défauts attribuables à une
installation inadéquate, une altération ou un accident. Lifetime recommande de ne pas apporter de modifi cations
à ce produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par le vandalisme, la corrosion par la rouille, les
cas de «force majeure», les catastrophes naturelles, la détérioration et l’usure normales et tout autre événement
indépendant de la volonté du fabricant.
Cette garantie n’est pas transférable et se limite expressément à la réparation ou au remplacement d’un produit
défectueux. Si le produit est défectueux au sens de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera ou remplacera
les pièces défectueuses sans frais pour l’acheteur. Les frais d’expédition en partance ou en provenance de l’usine
ou du centre de distribution ne sont pas couverts et incombent à l’acheteur. Les coûts relatifs à la main-d’œuvre
et les autres frais liés au retrait, à l’installation ou au remplacement du produit ou de ses composants ne sont pas
couverts par cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas les rayures, les égratignures ou autres dommages esthétiques du produit découlant d’un
usage normal. De plus, tout défaut découlant d’un dommage volontaire, de négligence ou d’un usage déraisonnable
annule cette garantie et n’est pas couvert par cette garantie.
Dans la mesure permise par la loi, la société n’est pas responsable des dommages indirects ou accessoires. Toute
marchandise est vendue à cette condition et aucun représentant de la société ne peut renoncer à l’application de cette
politique ou la modifi er. Ce produit n’est pas destiné à des fi ns institutionnelles ou commerciales; Lifetime Products,
Inc. n’assume aucune responsabilité à cet égard. Toute utilisation institutionnelle ou commerciale annule la garantie.
La présente garantie remplace expressément toute autre garantie, expresse ou implicite, y compris les garanties de
qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier dans la mesure permise par les lois du pays ou de l’État.
Ni Lifetime Products, Inc. ni aucun de ses représentants n’assument une quelconque responsabilité en lien avec
ce produit. Cette garantie vous donne des droits juridiques précis et vous pourriez également avoir d’autres droits
selon l’État ou la province.
La garantie qui accompagne nos produits ne peut être exclue en vertu de la loi sur la protection du consommateur
de l’Australie. Le client a droit à un remplacement ou à un remboursement en cas de bris majeur et pour toute
autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Le client a aussi droit à ce que les produits soient réparés ou
remplacés si un bris survient et rend la qualité inacceptable sans pour autant être qualifi able de bris majeur.
TOUTE RÉCLAMATION EN VERTU DE LA GARANTIE DOIT ÊTRE ACCOMPAGNÉE D’UN REÇU DE VENTE.
SIGNALEMENT ÉCRIT DE TOUT PRODUIT DÉFECTUEUX:
LIFETIME PRODUCTS, INC.,
PO Box 160010
Freeport Center, Bldg. D-12
Clearfi eld, UT 84016-0010
Pour effectuer en ligne une réclamation sous garantie, consultez cette adresse: www.lifetime.com/warranty
Service de la garantie: (800) 225-3865
GARANTIE INTERNATIONALE:
Toute réclamation en vertu de la garantie doit être accompagnée d’un reçu de vente. Veuillez signaler par écrit tout produit
défectueux au représentant du soutien aux ventes de votre région Veuillez inclure le reçu de vente daté ainsi que des
photographies des pièces endommagées.
Pour connaître le représentant de votre région, veuillez consulter le: www.lifetime.com/international
35
EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS
NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS.
GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 5 AÑOS
El comprador original recibe una garantía de que los productos de césped y jardín de Lifetime están libres de defectos
de material o mano de obra durante un período de 5 años a partir de la fecha de compra original al por menor. La
palabra “defectos” se defi ne como imperfección que imposibilita el uso del producto. Los defectos ocasionados
por el mal uso, el abuso o la negligencia anularán esta garantía. Esta garantía no cubre los defectos debidos a una
instalación incorrecta, una alteración o un accidente. Lifetime recomienda que no se realicen modifi caciones en este
producto. Esta garantía no cubre los daños causados por vandalismo, oxidación, “actos de la naturaleza”, desastres
naturales, desgaste normal o cualquier otro evento fuera del control del fabricante.
Esta garantía no es transferible y se limita expresamente a la reparación o reemplazo de productos defectuosos. Si el
producto resulta defectuoso dentro de los términos de esta garantía, Lifetime Products, Inc. reparará o reemplazará
las piezas defectuosas sin costo alguno para el comprador. Los gastos de envío hacia y desde la fábrica o el centro
de distribución no están cubiertos y son la responsabilidad del comprador. La mano de obra y los gastos relacionados
por la remoción, la instalación o la sustitución del producto o sus componentes no están cubiertos por esta garantía.
Esta garantía no cubre los rayones, los raspones ni otros daños superfi ciales del producto que pueden resultar del
uso normal. Asimismo, los defectos resultantes de daños intencionales, negligencia o uso indebido anularán o no
están cubiertos por esta garantía.
Se excluye la responsabilidad por daños imprevistos o derivados en la medida en que lo permita la ley. Toda la
mercancía se vende bajo estas condiciones y ningún representante de la empresa puede renunciar a ni cambiar
esta política. Este producto no está destinado para uso institucional o comercial; Lifetime Products, Inc. no asume
ninguna responsabilidad por dicho uso. El uso institucional o comercial anulará la garantía.
Esta garantía sustituye expresamente cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluidas las garantías de
comercialización o idoneidad para su uso en la medida permitida por la ley federal y estatal. Ni Lifetime Products,
Inc., ni ningún representante asume ninguna otra responsabilidad en relación con este producto. Esta garantía le
otorga derechos legales específi cos y usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir bajo la Ley Australiana del Consumidor. Usted
tiene derecho a recibir un reemplazo o reembolso por un fallo grave y compensación por cualquier otra pérdida o
daño razonablemente previsible. También tiene derecho a la reparación o el reemplazo de los bienes si los bienes
no son de calidad aceptable y el fallo no supone un fallo grave.
TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA.
REPORTE LOS DEFECTOS DEL PRODUCTO POR ESCRITO A:
LIFETIME PRODUCTS, INC.,
PO Box 160010
Freeport Center, Bldg. D-12
Clearfi eld, UT 84016-0010
Para realizar reclamos de garantía por internet, visite: www.lifetime.com/warranty.
Departamento de Garantías: (800) 225-3865
PARA LA GARANTÍA INTERNACIONAL:
Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por un recibo de compra. Reporte los defectos del producto por
escrito a su representante regional de apoyo de ventas. Por favor, incluya su recibo de compra con la fecha y fotografías de
las piezas dañadas.
Para identifi car al representante de su región, por favor visite: www.lifetime.com/international
GARANTIA NO VÁLIDA EN MÉXICO
36
www.lifetime.com
Or call: 1-800-424-3865
To purchase accessories or other Lifetime® products, visit us at:
www.lifetime.com
O marcar al 1-800-424-3865
Para comprar accesorios u otros productos de Lifetime®, visitarnos en:
www.lifetime.com
ENHANCE YOUR LIFETIME® PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS
MEJORAR LA COMPRA DE LIFETIME® AGREGANDO ACCESORIOS U OTROS MARAVILLOSOS PRODUCTOS
Ou composer le 1-800-424-3865
Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime®, visiter le :
www.lifetime.com
AMÉLIORER L’ACHAT LIFETIME® EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU D’AUTRES PRODUITS
1203789_F 5/5/2023
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Lifetime 60226 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario