Schwinn 570R Assembly & Owner's Manual

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Assembly & Owner's Manual
MANUAL DE ENSAMBLAJE/MANUAL DEL USUARIO
2
Instrucciones de seguridad importantes 3
Etiquetas de advertencias de seguridad
/ Número de serie 5
Especicaciones 6
Antesdelensamblaje 6
Piezas 7
Tornillería 8
Herramientas 8
Ensamblaje 9
Traslado de la máquina 19
Nivelación de la máquina 20
Características 21
Características de la consola 22
Conectividad Bluetooth
®
25
Experiencia de realidad en virtual en
sumáquinadeejercicios 26
Monitor remoto de frecuencia cardíaca 27
Operaciones 29
Ajustes 29
Conguracióninicial 30
Programa de inicio rápido/manual 30
Perlesdeusuario 30
Programasdeperl 32
Interrupciónodetención 36
Resultados 36
EstadísticasGOALTRACK 36
Mododeconguracióndelaconsola 38
Mantenimiento 39
Piezas para mantenimiento 40
Solución de problemas 42
ÍNDICE
Para validar el soporte de la garantía, conserve la prueba de compra original y registre la información
siguiente:
Número de serie ______________________________
Fecha de compra ____________________
Para registrar la garantía de su producto, póngase en contacto con su distribuidor local.
Si desea más información en relación a la garantía del producto o si tiene alguna duda o problema con el
producto, póngase en contacto con su distribuidor Schwinn local. Para buscar a su distribuidor local, visite:
www.nautilusinternational.com o www.nautilus.cn
Nautilus, Inc., www.nautilusinternational.com | Nautilus, Inc., 18225 NE Riverside Parkway, Portland, OR 97230 EE.UU.| Impreso en China | © 2017
Nautilus, Inc. | ® indica marcas comerciales registradas en Estados Unidos. Estas marcas pueden estar registradas en otros países o estar protegidas
porelderechocivil.Schwinn,ellogotipodeSchwinnQuality,Schwinn570R,SchwinnConnect,Bowex,NautilusyUniversalsonmarcascomerciales
propiedad o con licencia de Nautilus, Inc. Polar
®
, OwnCode
®
, iTunes
®
, Google Play™, Under Armour
®
, MyFitnessPal
®
, iOS
®
y Android™ son marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios. El término Bluetooth
®
y los logotipos con marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc., y todo uso de dichas marcas por Nautilus, Inc. se realiza bajo licencia.
MANUAL ORIGINAL - SOLO VERSIÓN EN INGLÉS
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
!
Este icono signica una situación posiblemente riesgosa que, de no evitarse, podría provocar la
muerte o lesiones graves.
Acate las siguientes advertencias:
!
Lea y entienda todas las advertencias que se encuentran en esta máquina.
Lea atentamente y entienda las instrucciones de ensamblaje.
Siempre mantenga a terceras personas y niños alejados del producto que está ensamblando.
No conecte la fuente de alimentación a la máquina hasta que se le indique hacerlo.
No ensamble esta máquina al aire libre ni en un lugar mojado o húmedo.
Asegúrese de realizar el ensamblaje en un área de trabajo adecuada, alejada de transeúntes y terceras
personas.
Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manipular. Solicite la ayuda de otra
persona para realizar los pasos de ensamblaje de dichas piezas. No realice usted solo los pasos que implican
levantar objetos pesados o realizar movimientos difíciles.
• Coloqueestamáquinasobreunasuperciehorizontalsólidaynivelada.
No intente cambiar el diseño ni la funcionalidad de esta máquina. Si lo hace, podría poner en riesgo la seguridad
de la máquina y anulará la garantía.
Si necesita reemplazar piezas, use solo tornillería y piezas de repuesto originales de Nautilus. No usar repuestos
originales puede provocar riesgos para los usuarios, impedir que la máquina funcione correctamente y anular la
garantía.
No use la máquina hasta que esté completamente ensamblada y haya sido inspeccionada para comprobar su
correcto funcionamiento según el manual.
Lea y comprenda la totalidad del manual que se suministra con esta máquina antes del primer uso. Conserve el
manual para futuras consultas.
Ejecute todos los pasos de ensamblaje en la secuencia indicada. El ensamblaje incorrecto puede producir
lesiones o funcionamiento incorrecto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de usar este equipo, acate las siguientes advertencias:
!
Lea y entienda todo el manual. Conserve el manual para futuras consultas.
Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina. Si en algún momento las etiquetas de
advertencia se desprendieran, se movieran o se quedaran ilegibles, obtenga otras de recambio
poniéndose en contacto con su distribuidor local.
No se debe permitir que los niños se suban ni se acerquen a la máquina. Las piezas móviles u otras
características de la máquina pueden ser peligrosas para los niños.
No está diseñada para que la usen personas menores de 13 años de edad.
Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o tensión
enelpecho,sitienedicultadpararespirarosisientequevaadesmayarse.Comuníqueseconsumédicoantes
de volver a usar la máquina. Use los valores calculados o medidos por la computadora de la máquina solo como
referencia.
Antes de cada uso, revise si hay piezas sueltas o signos de desgaste en la máquina. No la use si la encuentra
en estas condiciones. Revise periódicamente el sillín, los pedales y las bielas. Póngase en contacto con su
distribuidor local para informarse sobre una posible reparación.
4
• Límitemáximodepesodelusuario:136kg(300lb).Nolausesiexcedeestepeso.
Esta máquina es solo para uso doméstico.
No use ropa suelta ni joyas. Esta máquina contiene piezas móviles. No ponga los dedos ni otros objetos en las
piezas móviles del equipo para ejercicios.
• Instaleyhagafuncionarestamáquinasobreunasuperciesólida,niveladayhorizontal.
Estabilice los pedales antes de subirse a ellos. Tenga cuidado al subirse y al bajarse de la máquina.
Desconecte la alimentación por completo antes de reparar o hacerle mantenimiento a la máquina.
No haga funcionar esta máquina al aire libre ni en lugares húmedos o mojados. Mantenga los pedales limpios y
secos.
• Dejeunespaciolibredealmenos0.6m(24pulgadas)acadaladodelamáquina.Estaesladistanciade
seguridad recomendada para tener acceso a la máquina, transitar alrededor de ella y bajarse en caso de
emergencia. Cuando la máquina esté en uso, mantenga a terceros fuera de este área.
No haga esfuerzos excesivos durante el ejercicio. Haga funcionar la máquina de la manera descrita en este
manual.
Ajuste correctamente y conecte de manera segura todos los dispositivos de ajuste de posición. Asegúrese de que
los dispositivos de ajuste no golpeen al usuario.
Para hacer ejercicio en esta máquina se necesitan buena coordinación y equilibrio. Asegúrese de prever que
pueden ocurrir cambios en la velocidad y el nivel de resistencia durante los entrenamientos, y preste atención
para evitar la pérdida de equilibrio y posibles lesiones.
Lea y comprenda el Manual del usuario antes de utilizar la máquina. El equipo no debe ser utilizado por personas
con limitaciones funcionales y discapacidades, capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin
experiencia y conocimientos.
5
ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Y NÚMERO DE SERIE
Número de serie
Especicación
del producto
6
ESPECIFICACIONES
Antes del ensamblaje
Seleccione el área donde va a instalar y hacer funcionar la máquina. Para un funcionamiento seguro, debe ubicarla
sobreunasupercieresistenteynivelada.Dispongaunáreadeentrenamientodeunmínimode189,5cmx280,5cm
(74,6x110,5pulgadas).
Consejos básicos de ensamblaje
Al ensamblar la máquina, respete
estos puntos básicos:
Lea y entienda las "Instrucciones
de seguridad importantes" antes
del ensamblaje.
Reúna todas las piezas necesarias
para cada paso del ensamblaje.
Con las llaves recomendadas, gire
los pernos y las tuercas hacia la
derecha(endireccióndelasmane-
cillasdelreloj)paraapretaryhacia
laizquierda(contraladirecciónde
lasmanecillasdelreloj)parasoltar,
salvo que se instruya otra cosa.
Al unir dos piezas, levántelas
suavemente y mire a través de los
orificios para los pernos con el fin
de ayudar a insertar los pernos a
través de los orificios.
El ensamblaje requiere 2 personas.
Peso máximo del usuario: 136kg(300lbs.)
Área de supercie total del equipo: 11,424 cm
2
Peso de la unidad montada 39.3kg(86.6lbs.)
Requisitos de alimentación:
Voltajedefuncionamiento: 100-240VAC,50/60Hz,0.4A
Corriente de funcionamiento: 9VDC, 1.5A
126.8 cm
(49.9”)
162.5 cm
(64”)
70.3 cm
(27.7”)
2.81m ( 110.5” )
1.9m
( 74.6” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
Peso máximo del usuario: 136kg.
Área de supercie total del equipo: 5670cm
2
Peso de la unidad montada: 28,5 kg
Requisitos de alimentación:
Voltajedefuncionamiento: 100-240VAC,50/60Hz,0.4A
Corriente de funcionamiento: 9VDC, 1.5A
NO deseche este producto como residuo doméstico normal. Este producto debe reciclarse. Para una adecuada
eliminación de este producto, siga los métodos indicados en un centro de residuos aprobado.
7
Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción
1 1 Consola 10 1 Adaptador de CA
2 1 Soporte para botella de agua 11 1 Pedal izquierdo
3 1 Respaldo del sillín 12 1 Estabilizador delantero
4 1 Cubierta del sillín 13 1 Pedal derecho
5 1 Ensamblaje del armazón del sillín 14 1 Cubierta superior
6 1 Parte inferior del sillín 15 1 Tapón de cubierta
7 1 Mango para ajuste del sillín 16 1 Mástil de la consola
8 1 Estabilizador trasero 17 1 Cable de medios
9 1 Armazón
PIEZAS:
4
1
2
5
16
6
14
15
9
7
13
12
11
8
3
10
17
8
TORNILLERÍA / HERRAMIENTAS
Herramientas
Incluidas
4 mm
6mm
N.° 2
13 mm
15 mm
Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción
A 8 Tornillo hexagonal de cabeza semies-
férica, M8 x 20
F 2 Tornillo de cabeza Phillips, M5 x 12
B 10 Tornillo hexagonal de cabeza semies-
férica,M6x12
G 14 Arandela de bloqueo,M6
C 4 Arandela plana, M8 H 4 Arandela curva,M6
D 8 Arandela de bloqueo, M8 I 4 TornillodecabezaPhillips,M6x25
E 10 Arandelaplana,M6 J 4 Arandela curva, M8
A B C D E F
G H
I J
9
ENSAMBLAJE
1. Acople el estabilizador delantero al armazón
Nota: La tornillería viene preinstalada y no está en la lista de tornillería. *
*
6mm
12
8
9
*
*
X2
*
6mm
*
*
X2
10
2. Acople el ensamblaje del armazón del sillín al riel del sillín
AVISO: No tuerza el cable de frecuencia cardíaca. Una vez que toda la tornillería se haya insertado, asegúrese de
apretarla completamente.
A
C
D
6mm
X4
B
E
G
4mm
X2
5
11
3. Acople las almohadillas del sillín al ensamblaje del armazón del sillín
3
6
X8
4mm
B
E
G
H
X4
#2
G
I
12
4. Acople la cubierta al ensamblaje del armazón
4
13
5. Acople el mango para ajuste del sillín al ensamblaje del armazón
7
14
6. Acople el mástil de la consola al ensamblaje del armazón
AVISO: Alinee los clips de los conectores de los cables y asegúrese de que los conectores queden asegurados.
No tuerza el cable de la consola.
15
16
14
A
J
6mm
X4
D
15
7. Quite la tornillería de la consola
AVISO: No tuerza el cable.
Nota: La tornillería viene preinstalada y no está en la lista de tornillería. *
8. Conecte los cables y acople la consola al ensamblaje del armazón
AVISO: Alinee los clips de los conectores de los cables y asegúrese de que los conectores queden asegurados.
No tuerza los cables.
*
X4
1
1
*
X4
#2
16
9. Acople los pedales al ensamblaje del armazón
AVISO: El pedal izquierdo tiene una rosca inversa. Asegúrese de acoplar los pedales en el lado correcto de la
bicicleta. La orientación se aprecia estando sentado en la bicicleta. El pedal izquierdo tiene una "L"; y el
derecho, una "R".
13 (R)
11 (L)
17
10. Conecte el soporte para la botella de agua al ensamblaje del armazón
X2
F
#2
2
18
11. Conecte el adaptador de CA al ensamblaje del armazón
12. Inspección final
Inspeccione la máquina para asegurarse de que toda la tornillería esté ajustada y de que los componentes estén cor-
rectamente ensamblados.
Asegúrese de anotar el número de serie en el espacio correspondiente al principio de este manual.
No use la máquina hasta que esté completamente ensamblada y haya sido inspeccionada para comprobar
su correcto funcionamiento según el manual del usuario.
10
19
Traslado de la máquina
La máquina puede ser trasladada por una o más personas en función de sus capacidades y destrezas
físicas. Asegúrese de que usted y las demás personas sean físicamente capaces y aptas para mover la
máquina de manera segura.
1. Quite el cable de alimentación.
2. Use el asa de transporte para levantar cuidadosamente la máquina hasta que se apoye sobre los rodillos para
transporte.
3. Empuje la máquina hasta el lugar deseado.
4. Baje cuidadosamente la máquina hasta que quede en el lugar deseado.
AVISO: Tenga cuidado al mover la bicicleta. Todos los movimientos bruscos pueden afectar el funcionamiento de la
computadora.
ANTES DE COMENZAR
20
Nivelación de la máquina
Los niveladores se encuentran a cada lado del estabilizador trasero y en el riel del armazón. En el estabilizador trasero,
gire la perilla para ajustar la pata del estabilizador.
No ajuste los niveladores a una altura excesiva que ocasione que se separen o desenrosquen de la
máquina. Usted puede sufrir lesiones o la máquina puede resultar dañada.
Para ajustar el nivelador del riel del armazón:
1. Aojelacontratuercasuperior.
2. Gire el nivelador para ajustar la altura.
No ajuste los niveladores a una altura excesiva que ocasione que se separen o desenrosquen de la
máquina. Usted puede sufrir lesiones o la máquina puede resultar dañada.
3. Apriete la contratuerca superior para bloquear el nivelador.
Asegúrese de que la bicicleta esté nivelada y estable antes de ejercitarse en ella.
X2
21
CARACTERÍSTICAS
A Consola L Volante totalmente cubierto
B Entrada para MP3 M Pedal
C Puerto USB N Caja de almacenamiento
D Soporte para botella de agua O Mango para ajuste del sillín
E Asa de transporte P Manubrio, vertical
F Estabilizador Q Altavoces
G Nivelador R Ventilador
H Manubrio, lateral S Bandeja para medios
I Sensores de frecuencia cardíaca por contacto
(CHR)
T Receptor de frecuencia cardíaca telemétrica
J Enchufe para adaptador de CA U Conectividad Bluetooth
®
(nosemuestra)
K Rueda para transporte V Cable de medios
B
C
A
D
F
E
G
T
G
H
I
J
K
F
L
M
N
O
P
S
Q
R
V
ADVERTENCIA Use los valores calculados o medidos por la computadora de la máquina solo como referencia. La
frecuencia cardíaca mostrada es una aproximación y deberá utilizarse solamente como referencia. El ejercicio en
exceso puede provocar lesiones graves o la muerte. Si se siente débil, deje de ejercitarse inmediatamente.
22
Características de la consola
La consola proporciona información importante sobre su entrenamiento y le permite controlar los niveles de resistencia
mientras hace ejercicios. La consola está equipada con la pantalla Schwinn Dual Track
con botones de control táctiles
para navegar a través de los programas de ejercicios.
Funciones del teclado
BotónResistanceIncrease(Aumentodelaresistencia)():Aumentaelnivelderesistenciadelentrenamiento
BotónResistanceDecrease(Disminucióndelaresistencia)():Disminuyeelnivelderesistenciadelentrenamiento
BotónQUICKSTART(Iniciorápido):Comienzaunentrenamientodeiniciorápido
BotónUSER(Usuario):elijeunperldeusuario
BotónPROGRAMS(Programas):Eligeunacategoríayunprogramadeentrenamiento
BotónPAUSE/END(Pausa/Fin):Interrumpeunentrenamientoactivo,nalizaunentrenamientointerrumpidooregresa
a la pantalla anterior
BotónGOALTRACK(Seguimientodemetas):Muestralosvalorestotalesdelentrenamientoyloslogros
correspondientesalperldeusuarioelegido
BotónIncrease(Aumentar)():Aumentaunvalor(edad,tiempo,distanciaocalorías)osedesplazaatravésdelas
opciones
BotónLeft(Izquierda)():Muestradistintosvaloresdeentrenamientoduranteunentrenamientoysedesplazaatravés
de las opciones
BotónOK:Iniciaunentrenamientoprogramado,conrmalainformaciónoreanudaunentrenamientointerrumpido.
BotónRight(Derecha)():Muestradistintosvaloresdeentrenamientoduranteunentrenamientoysemueveentrelas
opciones
10%
40%
70%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Hr
Hr
Pantalla superior
Pantalla inferior
Botones rápidos del nivel de
resistencia
Botones rápidos del nivel de
resistencia
Luces indicadoras de logros
Ventilador
23
BotónDecrease(Disminuir)():Disminuyeunvalor(edad,tiempo,distanciaocalorías)osedesplazaatravésdelas
opciones
BotónFAN(Ventilador):Controlaelventiladorde3velocidades
Botones rápidos del nivel de resistencia: Cambia los niveles de resistencia a los ajustes rápidamente durante un
entrenamiento
Luces indicadoras de logros: La luz indicadora de logros se activará cuando se revise un resultado.
Pantalla Schwinn Dual Track
Datos de la pantalla superior
Pantalla de programas
Lapantalladeprogramasmuestralainformaciónalusuario,ylapantallacuadriculadamuestraelperldelprogresodel
programa.Cadacolumnadelperlmuestraunintervalo(segmentodeentrenamiento).Cuantomásaltasealacolumna,
mayor será el nivel de resistencia. La columna intermitente muestra su intervalo actual.
Pantalla de intensidad
La pantalla de intensidad muestra el nivel de trabajo en ese momento según el nivel de resistencia actual.
Pantalla de la zona de frecuencia cardíaca
La zona de frecuencia cardíaca muestra la zona correspondiente al valor de frecuencia cardíaca actual del usuario actual.
Estas zonas de frecuencia cardíaca se pueden utilizar como guía de entrenamiento para una zona objetivo determinada
(ejercicioanaeróbico,ejercicioaeróbicooquemadegrasa).
Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o
tensión en el pecho, si tiene di cultad para respirar o si siente que va a desmayarse. Póngase en contacto
con su médico antes de volver a usar la máquina. Es posible que la frecuencia cardíaca mostrada sea una
aproximación; deberá utilizarse solamente como referencia.
Nota: La pantalla estará en blanco si no se detecta la frecuencia cardíaca.
AVISO: Para evitar la interferencia con el receptor de HR de telemetría, no coloque ningún dispositivo electrónico en el
costado izquierdo de la bandeja para medios.
Pantalla de metas
Lapantallademetasmuestraeltipodemetaelegidoactualmente(Distancia,TiempooCalorías),elvaloractualpara
alcanzar la meta y el porcentaje terminado con miras a la meta.
Pantalla del usuario
Lapantalladelusuariomuestracuálperldeusuarioseeligióactualmente.
OK
PAUSE/
END
QUICK
START
PROGRAMS
GOAL TRACK
CURRENT WORKOUT
LAST WORKOUT
LAST 7 DAYS
1
5
9
14
18
3
7
12
16
20
10%
40%
70%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Hr
10%
40%
70%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Hr
Pantalla del usuario
Pantalla de logros
Pantalla de programas
24
Pantalla de logros
La pantalla de logros se activa cuando se alcanza una meta de entrenamiento o se supera un objetivo de entrenamiento
de sesiones anteriores. La pantalla de la consola mostrará una felicitación y le comunicará al usuario su logro con una
celebración sonora.
Datos de la pantalla inferior
Lapantallainferiormuestralosvaloresdeentrenamientoysepuedepersonalizarparacadausuario(consultelasección
“Editarperldeusuario”deestemanual).Utilice el botón Right(Derecha)()paradesplazarseportodaslasestadísticas
de entrenamiento.
Velocidad
Elcampodelapantalladevelocidadmuestralavelocidaddelamáquinaenmillasporhora(mph)okilómetrosporhora
(km/h).
Tiempo
El campo de la pantalla de tiempo muestra la cuenta del tiempo total del entrenamiento, el tiempo promedio correspondi-
entealperldeusuariooeltiempototaldeoperacióndelamáquina.
Nota: Siserealizaunentrenamientodeiniciorápidopormásde99minutosy59segundos(99:59),lasunidadesdel
tiemposecambiaríanahorasyminutos(1hora,40minutos).
Distancia
Lapantalladedistanciamuestralacuentadeladistancia(millasokilómetros)delentrenamiento.
Nota:Paracambiarlasunidadesdemedidaaimperialinglesaométrica,consultelasección“Mododeconguración
delaconsola”enestemanual.
Nivel
La pantalla del nivel muestra el nivel de resistencia actual del entrenamiento.
RPM
ElcampodelapantallaRPMmuestralasrevolucionesporminuto(RPM)delamáquina.
Frecuencia cardíaca (pulso)
Lapantalladelafrecuenciacardíacamuestraloslatidosporminuto(LPM)provenientesdelmonitordefrecuencia
cardíaca. El ícono parpadeará cuando la consola reciba la señal de la frecuencia cardíaca.
Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o
tensión en el pecho, si tiene di cultad para respirar o si siente que va a desmayarse. Póngase en contacto
con su médico antes de volver a usar la máquina. Es posible que la frecuencia cardíaca mostrada sea una
aproximación; deberá utilizarse solamente como referencia.
Calorías
El campo de la pantalla de calorías muestra las calorías estimadas que usted ha quemado durante el ejercicio.
1
5
9
15
21
3
7
12
18
25
OK
PAUSE/
END
QUICK
START
PROGRAMS
GOAL TRACK
LONGEST WORKOUT
CALORIE RECORD
LAST 30 DAYS
CURRENT WORKOUT
LAST WORKOUT
LAS T 7 DAYS
10%
40%
70%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Hr
10%
40%
70%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Hr
25
Conectividad Bluetooth
®
con la aplicación deportiva "Schwinn Trainer™"
La máquina de ejercicios está equipada con conectividad Bluetooth
®
y se puede sincronizar inalámbricamente con la
aplicación deportiva Schwinn Trainer
en los dispositivos compatibles. La aplicación de software se sincroniza con su
máquina de ejercicios para llevar un seguimiento de las calorías totales quemadas, el tiempo, la distancia y más. Esta
registra y almacena todos los entrenamientos para consultarlos rápidamente. Además, sincroniza automáticamente los
datos de su entrenamiento Schwinn Connect™, MyFitnessPal
®
y Under Armour
®
Connected Fitness, ¡para que sea más
fácil que nunca conseguir sus metas diarias! Lleve un seguimiento de sus resultados y comparta información con su
familia y amigos.
1. Descargue la aplicación de software llamada Schwinn Trainer
. La aplicación de software está disponible en iTunes
®
y Google Play
.
Nota: Para obtener la lista completa de los dispositivos compatibles, revise la aplicación de software en iTunes
®
o
Google Play™.
2. Siga las instrucciones de la aplicación de software para sincronizar el dispositivo con su máquina de ejercicios.
Para cargar el archivo de su entrenamiento desde el sitio web Schwinn Connect
, y luego MyFitnessPal
®
y Under
Armour
®
Connected Fitness:
1. Enlaaplicacióndesoftware,hagacliceneliconodelalistadelaesquinasuperiorizquierda(dispositivosiOS
®
)o
enlalistadelmenúdenavegacióndesplegabledelaesquinasuperiorderecha(dispositivosAndroid
).Hagaclicen
"Settings"(Ajustes).
2. Hagaclicenlaopción“SchwinnConnect”yluegoenelbotón"OK"(Aceptar)delapágina"SyncwithSchwinn
Connect"(SincronizarconSchwinnConnect)page.
Nota: La aplicación deportiva "Schwinn Trainer
" sincronizará automáticamente sus entrenamientos después de la
sincronización inicial.
3. Inicie sesión en su cuenta o cree una nueva. Para crear una cuenta nueva, haga clic en el botón "Create New
Account"(Crearcuentanueva)ysigalasinstrucciones.
4 Para sincronizar los datos de su entrenamiento de su cuenta Schwinn Connect
con MyFitnessPal
®
Under Armour
®
ConnectedFitness,hagaclicen"ConnectedServices"(Serviciosconectados).Seleccioneelprogramaquedeseae
inicie sesión con su información.
Nota: La aplicación deportiva "Schwinn Trainer
" sincronizará automáticamente sus entrenamientos después de la
sincronización inicial.
Haga seguimiento de sus resultados en www.schwinnconnect.com con una unidad de memoria USB
Esta máquina de ejercicios está equipada con un puerto USB y puede exportar automáticamente los resultados de su
entrenamiento a una unidad de memoria USB, para cargarlos al sitio web Schwinn Connect
y luego a MyFitnessPal
®
y
Under Armour
®
Connected Fitness. Con los entrenamientos exportados desde la máquina de ejercicios, conecte la unidad
de memoria USB a una computadora y cargue el archivo a su cuenta Schwinn Connect.
Nota:LasunidadesashUSBdebentenercomomáximo16GByestarformateadasenFAT32.Nouseunidades
micro-USB.
ParaexportarlasestadísticasGOALTRACK(Seguimientodemetas)deunperldeusuario:
1. En la pantalla del modo de encendido, presione el botón User(Usuario)paraelegir un perfil de usuario.
2. Presione el botón GOAL TRACK. La consola mostrará los valores del último entrenamiento y activará la luz de logro
correspondiente.
3. Presione elbotóndedisminución()paramoverelindicador"CLEARWORKOUTDATA-OK?"(Borrardatosde
entrenamiento-¿OK?).
4. Presione elbotóndedisminución()paramoverelindicador"SAVETOUSB-OK?"(GuardarenlaUSB-¿OK?).
Presione OK, y se mostrará elindicador"AREYOUSURE?-NO"(¿Estáseguro?-No).Presioneel botón de aumento
()paracambiaraSíypresioneOK.Laconsolamostraráelindicador"INSERTUSB"(InsertelaUSB).Inserteuna
unidad de memoria USB en el puerto correspondiente. La consola guardará las estadísticas en la unidad de memoria
USB.
26
Laconsolamostrarálaleyenda"SAVING"(Guardando)seguidade"REMOVEUSB"(RetirelaUSB)cuandopueda
retirar la unidad de memoria USB de manera segura.
Nota:PresioneelbotónPAUSE/END(Pausa/Fin)paraobligaralsistemaasalirdelindicador"SAVING".
5. La consola mostrará la pantalla del modo de encendido.
Para cargar el archivo de su entrenamiento desde la unidad de memoria USB al sitio web Schwinn Connect
, y luego a
MyFitnessPal
®
y Under Armour
®
Connected Fitness:
1. Inserte la unidad USB con sus datos de entrenamiento a un dispositivo conectado a Internet.
2. Inicie sesión en la página web de Schwinn Connect
en www.schwinnconnect.com, o cree una cuenta nueva. Para
crearunacuentanueva,hagaclicenelbotón"CreateNewAccount"(Crearcuentanueva).
3. Hagacliceniconodelalistaenlaesquinasuperiordelapáginawebyseleccione"Uploadworkout"(Cargar
entrenamiento).
4. Hagaclicen"SelectDataFile"(Seleccionararchivodedatos)ylocalicesuunidaddememoriaUSB.
5. Seleccioneelarchivodedatosdeentrenamientoyhagaclicenelbotón"Open"(Abrir).
6. Ahorahagaclicenelbotón"UploadDataFile"(Cargararchivodedatos).Susdatosdeentrenamientosecargarána
su cuenta
7. Para revisar su entrenamiento, haga clic en el icono de la lista y seleccione "Home".
8. Para sincronizar los datos de su entrenamiento con los programas MyFitnessPal
®
o Under Armour
®
Connected
Fitness, haga clic en el icono de la lista y seleccione la opción "Connected Services".
9. Haga clic en el programa que desea e inicie sesión con su información.
Nota: El sitio web de Schwinn Connect
sincronizará automáticamente sus entrenamientos después de la
sincronización inicial.
Experiencia de realidad en virtual en su máquina de ejercicios
Lamáquinadeejerciciosestáequipadaparacontarconunaexperienciaderealidadvirtual(VR)enlosequipos
compatibles.
Revise, comprenda y siga todas las advertencias, instrucciones y la forma de operación correcta, tal como
lo suministra su equipo de realidad virtual.
Este equipo de ejercicios y la experiencia de realidad virtual no deben ser usados por personas menores
de 13 años.
Antes de comenzar un entrenamiento con la experiencia de realidad virtual, asegúrese que el área de
entrenamiento está y estará despejada durante todo el entrenamiento, y que a todas las personas y
mascotas se le haya restringido el acceso al área de entrenamiento. Si es necesario, debe emplearse a otra
persona para ayudar a asegurar el área.
La experiencia de VR produce una experiencia de realidad virtual inmersiva, que distrae y bloquea la
vista del entorno real. Para tener la más segura de las experiencias, use la experiencia VR únicamente al
operar el equipo de entrenamiento en posición sentada. No comience la experiencia VR hasta que esté
sentado y preparado para iniciar el entrenamiento. Asegúrese que el área está asegurada y que toda el
área de entrenamiento está protegida de daños potenciales y que no tiene obstáculos al alcance. Durante
el entrenamiento VR usted puede sufrir lesiones u ocasionar daños a objetos en el área de entrenamiento.
Manténgase sentado en el equipo de ejercicios hasta haber retirado el equipo VR y que pueda ver su
entorno.
Si experimenta mareo o mareo por movimiento por la experiencia de realidad virtual, balancéese de forma
segura usted mismo y detenga la experiencia de realidad virtual tan pronto como sea posible. Es necesario
tener coordinación y balance al usar la experiencia de VR con la máquina de ejercicios.
Consulte a un médico antes de usar la experiencia de VR si tiene alguna condición que pueda ser
afectada por una experiencia de realidad virtual inmersiva, tal como epilepsia, embarazo, edad avanzada,
desórdenes psicóticos, anormalidades de visión, problemas cardíacos o cualquier otra condición médica.
27
Monitor remoto de frecuencia cardíaca
El monitoreo de la frecuencia cardíaca es uno de los mejores procedimientos para controlar la intensidad de su ejercicio.
Lossensoresdefrecuenciacardíacaporcontacto(CHR,porsusiglaeninglés)estáninstaladosparaenviarlasseñales
de su frecuencia cardíaca a la consola. La consola también puede leer señales de HR de telemetría provenientes de un
transmisor de banda de pecho para frecuencia cardíaca que funcione en el rango de 4.5 a 5.5 kHZ.
Nota: La banda de pecho para frecuencia cardíaca debe ser una banda
parafrecuenciacardíacanocodicadadePolarElectrooun
modelonocodicadocompatibleconPOLAR®.(Lasbandasde
pechoparafrecuenciacardíacacodicadasdePOLAR®comolas
bandas de pecho POLAR® OwnCode® no funcionarán con este
equipo).
Si usted tiene un marcapasos u otro dispositivo electrónico
implantado, consulte a su médico antes de usar una banda de
pecho inalámbrica u otro monitor telemétrico de la frecuencia
cardíaca.
AVISO: Para evitar la interferencia con el receptor de HR de telemetría,
no coloque ningún dispositivo electrónico en el costado izquierdo
de la bandeja para medios.
Sensores de frecuencia cardíaca por contacto
Lossensoresdefrecuenciacardíacaporcontacto(CHR)envíanlasseñalesdesufrecuenciacardíacaalaconsola.Los
sensores de CHR son las piezas de acero inoxidable del manubrio. Para usarlos, coloque sus manos cómodamente
alrededor los sensores. Asegúrese de que sus manos toquen tanto la parte superior como la parte inferior de los
sensores.Sujételosconrmeza,peronomuyapretadonimuysuelto.Paraquelaconsoladetecteelpulso,ambas
manos deben estar en contacto con los sensores. Una vez que la consola detecte cuatro señales estables de pulso, se
mostrará su frecuencia de pulso inicial.
Una vez que la consola tenga su frecuencia cardíaca inicial, no mueva ni cambie de lugar las manos durante 10 a 15
segundos.Laconsolavalidaráahoralafrecuenciacardíaca.Haymuchosfactoresqueinuyenenlacapacidaddelos
sensores para detectar la señal de su frecuencia cardíaca:
Elmovimientodelosmúsculosdelapartesuperiordelcuerpo(incluidoslosbrazos)produceunaseñaleléctrica(ruido
muscular)quepuedeinterferirconladeteccióndelpulso.Unlevemovimientodelamanomientrasestáencontacto
con los sensores también puede producir interferencia.
Las callosidades y la loción para las manos pueden actuar como una capa aislante que reduce la potencia de la señal.
Algunasseñalesdeelectrocardiograma(ECG)generadasporlaspersonasnosonsuficientementepotentesparaque
las detecten los sensores.
La proximidad de otras máquinas electrónicas puede provocar interferencias.
Es posible que la detección de la CHR se limite a una caminata o trote lento, debido a la gran cantidad de ruidos
musculares y movimiento de las manos generados por un estilo de carrera relajado. Si la señal de su frecuencia cardíaca
parece errática alguna vez después de la validación, límpiese las manos, limpie los sensores y vuelva a intentarlo.
Cálculos de la frecuencia cardíaca
La frecuencia cardíaca máxima generalmente disminuye con la edad, comenzando con unos 220 latidos por minuto
(LPM)enlaniñezhastallegaraunos160LPMalos60años.Estacaídadelafrecuenciacardíacaengenerales
lineal,conunadisminucióndeaproximadamente1LPMporaño.Nohayindiciosdequeelentrenamientoinuyaen
la disminución de la frecuencia cardíaca máxima. Personas de la misma edad pueden tener diferentes frecuencias
cardíacas máximas. Es más preciso determinar este valor sometiéndose a una prueba de esfuerzo que usar una fórmula
relacionada con la edad.
Elentrenamientoderesistenciainuyeensufrecuenciacardíacaenreposo.Eladultotípicotieneunafrecuencia
cardíaca en reposo de unos 72 LPM, mientras que los corredores muy entrenados pueden tener 40 LPM o menos.
28
20-24
FRECUENCIA CARDÍACA OBJETIVO PARA QUEMAR GRASA
Frecuencia cardíaca LPM
(latidos por minuto)
Edad
25-29
0
50
100
150
200
250
30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 70+
196
191
186
181
176
171
166
161
156
151
146
167
162
158
154
150
145
141
137
133
128
126
Frecuencia cardíaca máxima
Zona de frecuencia
cardíaca máxima
(manténgase dentro de esta zona
para una quema de grasa óptima)
118
115
112
109
106
103
100
97
94
91
88
Latabladefrecuenciacardíacaesunaestimacióndelazonadefrecuenciacardíaca(HRZ,porsussiglaseninglés)que
esecazparaquemargrasaymejorarsusistemacardiovascular.Lascondicionesfísicasvarían;porlotanto,suHRZ
podría ser varios latidos mayor o menor que el valor que se muestra.
Elprocedimientomásecazparaquemargrasaduranteelejercicioescomenzaraunritmolentoyaumentar
gradualmente la intensidad hasta que su frecuencia cardíaca alcance entre el 50 y el 70% de su frecuencia cardíaca
máxima. Continúe a ese ritmo, manteniendo su frecuencia cardíaca en esa zona objetivo durante más de 20 minutos.
Mientras más tiempo mantenga su frecuencia cardíaca objetivo, más grasa quemará su cuerpo.
Elgrácoesunapautaconcisaquedescribelasfrecuenciascardíacasobjetivoquesesugierengeneralmenteenfunción
de la edad. Tal como se indicó antes, su frecuencia cardíaca óptima puede ser más alta o más baja. Consulte a su
médico para conocer su zona de frecuencia cardíaca objetivo individual.
Nota: Al igual que con todos los regímenes de ejercicios y acondicionamiento físico, use siempre su mejor criterio cu-
ando aumente el tiempo o la intensidad del ejercicio.
29
OPERACIONES
Lo que debe usar
Use zapatos deportivos con suela de goma. Necesitará ropa adecuada para hacer ejercicios que le permita moverse
libremente.
¿Con qué frecuencia debe hacer ejercicios?
Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o
tensión en el pecho, si tiene dicultad para respirar o si siente que va a desmayarse. Póngase en contacto
con su médico antes de volver a usar la máquina. Use los valores calculados o medidos por la computa-
dora de la máquina solo como referencia. Es posible que la frecuencia cardíaca mostrada en la consola sea
una aproximación; deberá utilizarse solamente como referencia.
Tres veces por semana durante 30 minutos diarios.
Programe sus sesiones de entrenamiento con antelación y procure respetar el programa.
Ajuste del sillín
Lainstalacióncorrectadelsillínayudaalaecienciaycomodidaddelejercicio;alavez,reduce
el riesgo de lesiones.
1. Con un pedal desplazado hacia adelante, coloque la parte delantera de su pie en el centro
de este. Su pierna debe estar levemente doblada en la rodilla.
2. Si la pierna está demasiado recta o el pie no alcanza a tocar el pedal, mueva el sillín hacia
adelante. Si la pierna está demasiado doblada, mueva el sillín hacia atrás.
Desmonte de la bicicleta antes de ajustar el sillín.
3. Tome el mango para ajuste del sillín y jálelo hacia arriba para ajustar el sillín a la altura
deseada.
4. Empuje hacia abajo con firmeza el mango para ajuste del sillín para fijar el mecanismo de bloqueo. Compruebe que
el mango esté completamente fijo.
Ajuste de la posición del pie / correa del pedal
Los pedales con correas permiten una pisada segura en la bicicleta de ejercicios.
1. Gire los pedales hasta que alcance uno.
2. Ponga la parte delantera de cada pie en los pedales.
3. Asegure la correa sobre la zapatilla.
4. Repita el procedimiento con el otro pie.
Asegúrese de que los dedos y las rodillas apunten derecho hacia adelante para asegurar una
máximaecienciadelpedal.Lascorreasdelospedalespuedendejarseenlamismaposición
para entrenamientos futuros.
Modo de encendido / reposo
La consola ingresará al modo de encendido / reposo si se enchufa a un tomacorriente, se presiona uno de sus botones o
recibe una señal del sensor de RPM como resultado de pedalear la máquina.
Apagado automático (modo de inactividad)
Si la consola no recibe ningún dato durante aproximadamente 5 minutos, esta se apagará automáticamente. La pantalla
LCD permanece apagada mientras está en el modo de inactividad.
Nota: La consola no tiene un interruptor de encendido / apagado.
30
Conguración inicial
Duranteelprimerencendido,laconsoladebecongurarseconlafecha,lahoraysusunidadespreferidasmedida.
1. Fecha:PresionelosbotonesIncrease/Decrease(Aumentar/Disminuir)paraajustarelvaloractivoactualmente
(intermitente).PresionelosbotonesLeft/Right(Izquierda/Derecha)paraelegirelsegmentoqueseconvertiráenel
valoractivoactualmente(mes/día/año).
2. Presione OK para establecer la selección.
3. Hora:PresionelosbotonesIncrease/Decrease(Aumentar/Disminuir)paraajustarelvaloractivoactualmente
(intermitente).PresionelosbotonesLeft/Right(Izquierda/Derecha)paraelegirelsegmentoqueseconvertiráenel
valoractivoactualmente(hora/minuto/a.m.op.m.).
4. Presione OK para establecer la selección.
5. Unidadesdemedida:PresionelosbotonesIncrease/Decrease(Aumentar/Disminuir)pararealizarunajusteentre
"MILES"(Millas)(sistemaimperial)y"KM"(sistemamétrico).
6. PresioneOKparaestablecerlaselección.Laconsolavuelvealapantalladelmododeencendido/reposo.
Nota: Para ajustar estas selecciones, consulte la sección "Modo de configuración de la consola".
Programa de inicio rápido (manual)
Elprogramadeiniciorápido(manual)lepermitecomenzarunentrenamientosiningresarinformaciónalguna.
Durante un entrenamiento manual, cada columna corresponde a un período de tiempo de 2 minutos. La columna activa
avanzaráporlapantallacada2minutos.Sielentrenamientoduramásde30minutos,lacolumnaactivasejaráenla
última columna derecha y empujará las columnas anteriores fuera de la pantalla.
1. Siéntese en la máquina.
2. PresioneelbotónIncrease/Decrease(Aumentar/Disminuir)paraelegirelperldeusuariocorrecto.
3. PresioneelbotónQUICKSTART(Iniciorápido)parainiciarelprogramamanual.
4. Paracambiarelnivelderesistencia,presionelosbotonesIncrease/Decrease(Aumentar/Disminuir)de
resistencia.Elintervaloactualylosintervalosfuturosseconguranenelnuevonivel.Elnivelderesistenciamanual
predeterminado es 3. El tiempo comenzará a contar desde 00:00.
Nota: Siserealizaunentrenamientomanualpormásde99minutosy59segundos(99:59),lasunidadesdeltiempose
cambiaríanahorasyminutos(1hora,40minutos).
5. Cuandohayanalizadoelentrenamiento,dejedepedalearypresionePAUSE/END(Pausa/Fin)paracolocarel
entrenamientoenpausa.PresionePAUSE/END(Pausa/Fin)nuevamenteparaconcluirelentrenamiento.
Nota: Los resultados del entrenamiento se registran en el perfil de usuario actual.
Perfiles de usuario
La consola le permite almacenar y utilizar 4 perfiles de usuario. Los perfiles de usuario registran automáticamente los resul-
tados correspondientes a cada entrenamiento y permiten la revisión de los datos de entrenamiento.
El perfil de usuario almacena los datos siguientes:
Nombre: hasta 10 caracteres
Edad
Peso
Altura
Sexo
Valores de entrenamiento preferidos
Seleccionar un perfil de usuario
Cadaentrenamientoseguardaenunperldeusuario.Asegúresedeseleccionarelperldeusuarioadecuadoantes
de comenzar un entrenamiento. El último usuario que haya concluido un entrenamiento se convertirá en el usuario
predeterminado.
31
Seasignanlosvalorespredeterminadosalosperlesdeusuariohastaquesepersonalicenmedianteedición.Asegúrese
deeditarelperldeusuarioparaobtenerinformaciónmásprecisasobrecaloríasyfrecuenciacardíaca.
En la pantalla del modo de encendido, presione el botónUSERparaelegirunodelosperlesdeusuario.Laconsola
mostraráelnombredelperldeusuarioyelíconocorrespondiente.
Editar perfil de usuario
1. En la pantalla del modo de encendido, presione el botónUSERparaelegirunodelosperlesdeusuario.
2. Presione el botón OK para elegir el perfil de usuario.
3. LapantalladelaconsolamuestraelindicadorEDIT(Editar)yelnombredelperfildeusuarioactual.PresioneOKpara
iniciar la opción "Editar perfil de usuario".
Parasalirdelaopción"Editarperldeusuario",presioneelbotónPAUSE/END(Pausa/Fin),ylaconsolavolveráala
pantalla del modo de encendido.
4. LapantalladelaconsolamuestraelindicadorNAME(Nombre)yelnombredelperfildeusuarioactual.
Nota: El nombre del usuario estará en blanco si se trata de la primera edición. El nombre de un perfil de usuario se
limita a 10 caracteres.
Elsegmentoactivoactualmenteparpadeará.UselosbotonesIncrease/Decrease(Aumentar/Disminuir)paradespla-
zarseporelalfabetoyelespacioenblanco(queseencuentraentreAyZ).Paraestablecercadasegmento,utilicelos
botones Left(Izquierda)()oRight(Derecha)()paraalternarentresegmentos.
Presione el botón OK para aceptar el nombre de usuario mostrado.
5. Paraeditarlosotrosdatosdelusuario(editaredad,editarpeso,editaraltura,editarsexo),utilicelosbotonesIncrease/
Decrease(Aumentar/Disminuir)paraajustar,ypresioneOKparaestablecercadaentrada.
6. LapantalladelaconsolamuestraelindicadorSCAN(Escanear).Estaopciónpermitecontrolarcómosemuestranlos
valoresdeentrenamientoduranteunejercicio.Elvalor“OFF”(Apagado)permitequeelusuariopresionelosbotones
Right(Derecha)()oLeft(Izquierda)( )paraverlosotroscanalesdevalordeentrenamientocuandosedesee.El
valor“ON”(Encendido)permitequelaconsolamuestreautomáticamenteloscanalesdevalordeentrenamientocada5
segundos.
Elvalorpredeterminadoes“OFF”(Apagado).
Presione el botón OK para establecer cómo se muestran los valores de entrenamiento.
7. LapantalladelaconsolamuestraelindicadorWIRELESSHR(FCinalámbrica).Laconsolaquizámuestreinterferencia
con la frecuencia cardíaca si usted está utilizando las bocinas de la consola a sus ajustes más altos o un dispositivo
electrónico personal de mayores dimensiones. Esta opción permite que el receptor de telemetría de la frecuencia
cardíaca se desactive para obstruir la interferencia.
Lapantallasuperiormuestraelajustedelvaloractual:“ON”(Encendido)u“OFF”(Apagado).Presionelosbotones
Increase(Aumentar)()oDecrease(Disminuir)()paracambiarelvalor.
Elajustepredeterminadoes“ON”(Encendido).
Presione el botón OK para activar el receptor de telemetría de la frecuencia cardíaca y establecerlo en dicha
modalidad.
8. LapantalladelaconsolamuestraelindicadorEDITLOWERDISPLAY(Editarpantallainferior).Estaopciónlepermite
personalizar cuáles valores de entrenamiento se mostrarán durante un entrenamiento.
La pantalla inferior mostrará todos los valores de entrenamiento, con el parpadeo del valor de entrenamiento activo.
Lapantallasuperiormuestraelvaloractivo:“ON”(Encendido)u“OFF”(Apagado).PresionelosbotonesIncrease
(Aumentar)oDecrease(Disminuir)paraocultarelvalordeentrenamientoactivoypresionelosbotonesLeft(Izquierda)
oRight(Derecha)paracambiarelvalordeentrenamientoactivo.
Nota: Para mostrar un valor de entrenamiento oculto, repita el procedimiento y cambie el valor de la pantalla superior a
“ON”(Encendido)paraesevalor.
32
Después de configurar la pantalla inferior, presione el botón OK para activarlo.
Hr
9. La consola irá a la pantalla del modo de encendido con el usuario elegido.
Restablecer un perfil de usuario
1. En la pantalla del modo de encendido, presione el botónUSERparaelegirunodelosperlesdeusuario.
2. Presione el botón OK para elegir el perfil de usuario.
3. LapantalladelaconsolamuestraelnombredelperfildeusuarioactualyelindicadorEDIT(Editar).Presionelos bo-
tonesIncrease(Aumentar)()oDecrease(Disminuir)()paracambiarelindicador.
Nota: Parasalirdelaopción"Editarperldeusuario",presioneelbotónPAUSE/END(Pausa/Fin),ylaconsola
volverá a la pantalla del modo de encendido.
4. LapantalladelaconsolamuestraelindicadorRESET(Restablecer)yelnombredelperfildeusuarioactual.Presione
OK para iniciar la opción "Restablecer perfil de usuario".
5. Ahora,laconsolaconfirmarálasolicitudpararestablecerelperfildeusuario(laselecciónpredeterminadaes"NO").
Presione losbotonesIncrease(Aumentar)()oDecrease(Disminuir)()paraajustarlaselección.
6. Presione OK para realizar su selección.
7. La consola volverá a la pantalla del modo de encendido.
Cambio de los niveles de resistencia
PresionelosbotonesIncrease(Aumentar)()oDecrease(Disminuir)()delnivelderesistenciaparacambiar,en
cualquier momento, el nivel de resistencia en un programa de entrenamiento. Para cambiar el nivel de resistencia rápida-
mente, presione el botón rápido del nivel de resistencia deseado. La consola se ajustará al nivel de resistencia seleccio-
nado del botón rápido.
Programas de perles
Estosprogramasautomatizandiferentesnivelesderesistenciayentrenamiento.Losprogramasdeperlesseorganizan
encategorías(FunRides[Paseosdediversión],Mountains[Montañas]yChallenges[Desafíos]).
Nota: Cuando un usuario haya visto todas las categorías, estas se ampliarán para mostrar los programas dentro de
cada una de las categorías.
FUN RIDES (Paseos de diversión)
RollingHills(Pendientesuave) RideinthePark(Paseoporelparque)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
EasyTour(Tourparaprincipiantes) StreamCrossing(Crucedearroyo)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
33
MOUNTAINS (Montañas)
Pike’sPeak(CrestadePike) MountHood(MonteHood)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Pyramids(Pirámides) SummitPass(Pasealacumbre)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
CHALLENGES (Desafíos)
UphillFinish(Findecumbre) Cross-Training(Entrenamientocruzado)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Interval(Intervalo) Stairs(Escaleras)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Perl de entrenamiento y programa de metas
Laconsolalepermiteseleccionarelprogramadeperlyeltipodemetaparasuentrenamiento(Distancia,Tiempoo
Calorías),ademásdeestablecerelvalordemeta.
1. Siéntese en la máquina.
2. Presione el botónUSERparaelegirelperldeusuariocorrecto.
3. Presione el botón Programs(Programas).
4. Presione los botones Left(Izquierda)()oRight(Derecha)()paraseleccionar una categoría de entrenamiento.
5. Presione los botones Increase(Aumentar)()oDecrease(Disminuir)()paraseleccionar un entrenamiento de perfil,
y presione OK.
6. UtilicelosbotonesIncrease(Aumentar)()oDecrease(Disminuir)() para seleccionar untipodemeta(Distancia,
TiempooCalorías), y presione OK.
7. Utilice losbotonesIncrease(Aumentar)()oDecrease(Disminuir)() para ajustar el valor de entrenamiento.
8. Presione OK para comenzar el entrenamiento orientado hacia la meta. El valor de la meta realizará una cuenta regresi-
va a medida que aumente el porcentaje terminado.
Nota: Durante la meta Calorías, cada columna corresponde a un período de tiempo de 2 minutos. La columna activa
avanzaráporlapantallacada2minutos.Sielentrenamientoduramásde30minutos,lacolumnaactivasejaráenla
última columna derecha y empujará las columnas anteriores fuera de la pantalla.
34
Programa de prueba de estado físico
La prueba de estado físico mide las mejorías del nivel de su estado físico. La prueba compara su producción de energía
(envatios)consufrecuenciacardíaca.Amedidaquemejoresuniveldeestadofísico,suproduccióndeenergíaaumen-
tará a una determinada frecuencia cardíaca.
Nota: Para funcionar correctamente, la consola debe ser capaz de leer la información de frecuencia cardíaca desde los
sensoresdefrecuenciacardíacaporcontacto(CHR)oelmonitordefrecuenciacardíaca(HRM).
PuedecomenzarlapruebadeestadofísicoenlacategoríaFEEDBACK(Retroalimentación).Primero,elprogramadela
pruebadeestadofísicoleindicaqueseleccionesuniveldeestadofísico:principiante("BEG")oavanzado("ADV").La
consolausarálosvaloresdeedadypesocorrespondientesalperldeusuarioseleccionadoparacalcularsupuntajede
estado físico.
Comience el entrenamiento y sostenga los sensores de frecuencia cardíaca. Cuando la prueba se inicia, la intensidad
delentrenamientoaumentalentamente.Estosignicaqueustedseesforzarámásy,comoresultado,aumentarásu
frecuencia cardíaca. La intensidad sigue aumentando automáticamente hasta que su frecuencia cardíaca alcanza la
"zona de prueba". Esta zona se procesa de manera individualizada como un valor cercano al 75 % de la frecuencia
cardíacamáximadesuperldeusuario.Cuandoustedalcanzalazonadeprueba,lamáquinamantieneconstante
laintensidaddurante3minutos.Estolepermiteconseguirunacondiciónestable(dondesufrecuenciacardíacase
mantieneconstante).Alnaldelos3minutos,laconsolamidesufrecuenciacardíacaylaproduccióndeenergía.Estos
números, junto con la información acerca de su edad y peso, se procesan para producir un "puntaje de estado físico".
Nota: Los puntajes de la prueba de estado físico solo deben compararse con sus puntajes anteriores y no con otros
perfiles de usuario.
Compare los puntajes de su estado físico para ver su mejoría.
Programa de prueba de recuperación
La prueba de recuperación muestra la rapidez con que su corazón se recupera de un estado de ejercicio a un estado de
reposo. Una mejor recuperación indica una mayor preparación física.
Nota: Para funcionar correctamente, la consola debe ser capaz de leer la información de frecuencia cardíaca desde los
sensoresdefrecuenciacardíacaporcontacto(CHR)oelmonitordefrecuenciacardíaca(HRM).
A partir de una frecuencia cardíaca elevada, seleccione el programa de prueba de recuperación. La consola mostrará la
leyenda"STOPEXERCISING"(Dejardeejercitarse)ylametacomenzarásucuentaregresiva.Dejedeejercitarse,pero
siga sujetando los sensores de frecuencia cardíaca por contacto. Después de 5 segundos, la pantalla mostrará la ley-
enda"RELAX"(Relájese)yseguirálacuentaregresivahasta00:00.Laconsolatambiénmostrarásufrecuenciacardíaca
durante todo el minuto. Usted debe sujetar los sensores de frecuencia cardíaca durante la prueba si no está utilizando un
monitor de frecuencia cardíaca remoto.
Lapantallaseguirámostrandolaleyenda"RELAX"(Relájese)ysufrecuenciacardíacahastaquelametalleguea00:00.
Entonces, la consola calculará el puntaje de recuperación.
Puntajederecuperación=Suritmocardíacoa1:00(alprincipiodelaprueba)menossuritmocardíacoa00:00(ndela
prueba).
Mientras mayor sea el valor del puntaje de la prueba de recuperación, su frecuencia cardíaca regresará más rápidamente
a un estado de mayor reposo, además de ser un indicador de mejoría del estado físico. ¡Si anota estos valores, con el
tiempo podrá ver su avance hacia una mejor salud!
Cuando usted seleccione el programa de prueba de recuperación y no exista una señal o pantalla de frecuencia cardíaca,
laconsolamostrarálaleyenda"NEEDHEARTRATE"(Senecesitafrecuenciacardíaca).Elmensajesemostrarádurante
5 segundos. El programa terminará si no se detecta ninguna señal.
Consejo útil: Para obtener un puntaje más relevante, intente obtener una frecuencia cardíaca constante durante 3 minu-
tos antes de comenzar el programa de recuperación. Esto será más fácil de lograr, y obtener el mejor resultado, en el
programa manual, de modo que pueda controlar los niveles de resistencia.
35
Programas de entrenamiento para el control de la frecuencia cardíaca (HRC)
Losprogramasparacontroldelafrecuenciacardíaca(HRC)lepermitenestablecerunobjetivodefrecuenciacardíaca
parasuentrenamiento.Elprogramacontrolasufrecuenciacardíacaenlatidosporminuto(LPM)desdelossensoresde
frecuenciacardíacaporcontacto(CHR)delamáquina,ademásdequeajustaelentrenamientoparaconservarsufre-
cuencia cardíaca en la zona seleccionada.
Nota: Para que el programa HRC funcione correctamente, la consola debe ser capaz de leer la información de
frecuencia cardíaca desde los sensores de CHR.
Los programas de frecuencia cardíaca objetivo utilizan su edad y otros datos de usuario para establecer los valores de las
zonas de frecuencia cardíaca para su entrenamiento. Luego, la pantalla de la consola le presenta indicadores para que
configure su entrenamiento.
1. Seleccione el nivel de entrenamiento para el control de la frecuencia cardíaca: PRINCIPIANTE (“BEG”)o AVANZADO
(“ADV”)ypresioneOK.
2. Presione los botones Increase(Aumentar)()oDecrease(Disminuir)()paraelegir el porcentaje de frecuencia
cardíacamáxima:5060%,60–70%,7080%,8090%.
Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o
tensión en el pecho, si tiene dificultad para respirar o si siente que va a desmayarse. Póngase en contacto
con su médico antes de volver a usar la máquina. Use los valores calculados o medidos por la computadora
de la máquina solo como referencia. Es posible que la frecuencia cardíaca mostrada en la consola sea una
aproximación; deberá utilizarse solamente como referencia.
3. Presione los botones Increase(Aumentar)()oDecrease(Disminuir)()paraelegireltipodemeta,ypresioneOK.
4. Presione los botones Increase(Aumentar)()oDecrease(Disminuir)()paraestablecerelvalordemetaparael
entrenamiento.
Nota: Asegúrese de que su frecuencia cardíaca alcance la zona de frecuencia cardíaca deseada al establecer la meta.
5. Presione OK para comenzar el entrenamiento.
Un usuario puede establecer una zona de frecuencia cardíaca en lugar de un valor mediante la selección del programa
HeartRateControl-User(Controldefrecuenciacardíaca-Usuario).Laconsolaajustaráelentrenamientoparamantener
al usuario en la zona de frecuencia cardíaca deseada.
1. SeleccioneHEARTRATECONTROL-USER(Controldefrecuenciacardíaca-Usuario)y presione OK.
2. Presione los botones de aumento()odisminución()paraseleccionar la zona de frecuencia cardíaca para el
entrenamientoypresioneOK.Laconsolamuestralazonadefrecuenciacardíaca(porcentaje)alladoizquierdo;yel
rango de frecuencia caraca del usuario, al lado derecho de la pantalla.
3. Presione los botones de aumento()odisminución()paraseleccionareltipodemetaypresioneOK.
4. Presione los botones de aumento()odisminución()paraestablecerelvalorparaelentrenamiento.
5. Presione OK para comenzar el entrenamiento.
Cambiar un programa de entrenamiento durante un entrenamiento
La consola le permite comenzar un programa de entrenamiento distinto a partir de un entrenamiento activo.
1. Apartirdeunentrenamientoactivo,presionePROGRAMS(Programas).
2. Presione los botones Increase(Aumentar)()oDecrease(Disminuir)()paraelegirelprogramadeentrenamiento
deseado, y presione OK.
3. Presione los botones Increase(Aumentar)()oDecrease(Disminuir)()paraelegireltipodemeta,ypresioneOK.
4. Presione los botones Increase(Aumentar)()oDecrease(Disminuir)()paraestablecerelvalorparaelentrenamiento.
5. Presione OK para detener el entrenamiento activo y comenzar el nuevo entrenamiento.
Losvaloresdelentrenamientoseguardanenelperldeusuario.
36
Interrupción o detención
LaconsolapasaráalmododeinterrupciónsielusuariodejadepedalearypresionaPAUSE/END(Pausa/Fin)durante
unentrenamiento,osinohayseñaldeRPMdurante5segundos(elusuarionopedalea).Laconsolainiciaráunaseriede
mensajes que cambiarán cada 4 segundos:
-WORKOUTPAUSED(Entrenamientointerrumpido)
-PEDALTOCONTINUE(Pedaleeparacontinuar)(sisetratadeunabicicleta)/STRIDETOCONTINUE(Déuna
zancadaparacontinuar)(sisetratadeunamáquinaelíptica)
-PUSHENDTOSTOP(Presione“Fin”paradetenerse)
Duranteunentrenamientointerrumpido,puedeusarlosbotonesIncrease/Decrease(Aumentar/Disminuir)paradespla-
zarse manualmente por los canales de resultados.
1. DejedepedalearypresioneelbotónPAUSE/END(Pausa/Fin)parahacerunapausaenelentrenamiento.
2. Para continuar su entrenamiento, presione OK o comience a pedalear.
Paradetenerelentrenamiento,presioneelbotónPAUSE/END(Pausa/Fin).Laconsolapasaráalmododeresulta-
dos / enfriamiento.
Modo de resultados / enfriamiento
Despuésdeunentrenamiento,lapantallaGOAL(Meta)muestra03:00yluegocomienzalacuentaregresiva.Durante
este período de enfriamiento, la consola muestra los resultados del entrenamiento. Todos los entrenamientos, salvo el de
inicio rápido, cuentan con un período de enfriamiento de 3 minutos.
La pantalla LCD muestra los valores del entrenamiento actual en tres canales:
a.) TIME(Tiempo)(total),DISTANCE(Distancia)(total)yCALORIES(Calorías)(total)
b.) SPEED(Velocidad)(promedio),RPM(promedio)yHEARTRATE(Frecuenciacardíaca)(promedio)
c.) TIME(Tiempo)(promedio),LEVEL(Nivel)(promedio)yCALORIES(Calorías)(promedio).
PresionelosbotonesLeft(Izquierda)()oRight(Derecha)()paradesplazarsemanualmenteporloscanalesde
resultados.
Durante el período de enfriamiento, el nivel de resistencia se ajustará a un tercio del nivel promedio del entrenamiento. El
nivelderesistenciadeenfriamientosepuedeajustarconlosbotonesIncrease(Aumentar)yDecrease(Disminuir)dela
resistencia, pero la consola no mostrará el valor.
PuedepresionarPAUSE/END(Pausa/Fin)paradetenerelperíododeresultados/enfriamientoyvolveralmodode
encendido. Si no hay ninguna señal de RPM o HR, la consola pasa automáticamente al modo de inactividad.
Estadísticas GOAL TRACK (y de logros)
Lasestadísticasdecadaentrenamientoseregistranenunperldeusuario.
La consola Schwinn Dual Track
muestralasestadísticasdeentrenamientoGoalTrack(Seguimientodemetas)enla
pantalla inferior en tres canales:
a.) TIME(Tiempo)(total),DISTANCE(Distancia)(total)yCALORIES(Calorías)(total)
b.) SPEED(Velocidad)(promedio),RPM(promedio)yHEARTRATE(Frecuenciacardíaca)(promedio)
c.) TIME(Tiempo)(promedio),DISTANCE(Distancia)(promedio)/oLEVEL(Nivel)(promedio)*yCALORIES(Calo-
rías)(promedio)
*SilaestadísticaGoalTrackcorrespondeaunsoloentrenamiento,semuestraLEVEL(Nivel)(promedio).Si
laestadísticaGoalTrackesunacombinacióndeentrenamientosmúltiples,semuestraDISTANCE(Distancia)
(promedio)enlugardeLEVEL(Nivel)(promedio).
ParaverlasestadísticasGOALTRACKdeunperldeusuario:
1. En la pantalla del modo de encendido, presione el botón USER para seleccionar un perfil de usuario.
2. Presione el botón GOALTRACK(Seguimientodemetas). La consola mostrará los valores del último entrenamiento y
activará la luz de logro correspondiente.
37
Nota: Las estadísticas Goal Track se pueden ver incluso durante un entrenamiento. Presione GOAL TRACK
(Seguimientodemetas)ysemostraránlosvaloresdelúltimoentrenamiento.Seocultaránlosvaloresde
entrenamientocorrespondientesalentrenamientoactual,salvolapantallaGOAL(Meta).Presionenuevamente
GOALTRACK(Seguimientodemetas)paravolveralapantalladeencendido.
3. Presione el botónIncrease(Aumentar)()parairalasiguienteestadísticaGOALTRACKdenominada“LAST7DAYS”
(Últimos7días).Laconsolamostrarálascaloríasquemadasenlapantalla(50caloríasporsegmento)enelcasode
los siete días anteriores, además de los totales correspondientes al valor del entrenamiento. Utilice los botones Left
(Izquierda)()oRight(Derecha)()paradesplazarseportodosloscanalesdeestadísticasdeentrenamiento.
4. Presione el botón deaumento()paraira"LAST30DAYS"(Últimos30días).Laconsolamostrarálosvalores
totales correspondientes a los 30 días anteriores. Utilice los botones izquierdo()oderecho()paradesplazarse
manualmente por todos los canales de estadísticas de entrenamiento.
5. Presione el botón deaumento()paraira"LONGESTWORKOUT"(Entrenamientomásprolongado).Laconsola
mostrará los valores de entrenamiento con el valor de tiempo mayor. Utilice los botones izquierdo()oderecho()
para desplazarse manualmente por todos los canales de estadísticas de entrenamiento.
6. Presioneelbotóndeaumento()paraira"CALORIERECORD"(Registrodecalorías).Laconsolamostrará
los valores de entrenamiento con el valor de calorías mayor. Utilice los botones izquierdo()oderecho()para
desplazarse manualmente por todos los canales de estadísticas de entrenamiento.
7. Presione el botón deaumento() para ir a "BMI" o índice de masa corporal. La consola mostrará los valores de BMI
en los ajustes del usuario. Asegúresedequeelvalordelaalturaseacorrectoensuperldeusuarioydequeelvalor
del peso corporal sea actual.
La medida de BMI es una útil herramienta que muestra la relación entre el peso y la altura que se asocia con la grasa
corporalyelriesgoparalasalud.LasiguientetablaofreceunaclasicacióngeneralparaelconteodeBMI:
Pesodeciente Menos de 18.5
Normal 18.5 – 24.9
Peso excesivo 25.0 – 29.9
Obesidad 30.0 y más
Nota: Laclasicaciónpuedesobrestimarlagrasacorporalenlosatletasyotraspersonasquetienenunagura
musculosa. También puede subestimar la grasa corporal en las personas de mayor edad y otras que han
perdido masa muscular.
Comuníquese con su médico para obtener más información sobre el índice de masa corporal (BMI) y el
peso apropiado para usted. Use los valores calculados o medidos por la computadora de la máquina solo
como referencia.
8. Presione elbotóndeaumento()paramoverelindicador"SAVETOUSB-OK?"(GuardarenlaUSB-¿OK?).
Presione OK, y se mostrará elindicador"AREYOUSURE?-NO"(¿Estáseguro?-No).Presioneel botón de aumento
()paracambiaraSíypresioneOK.Laconsolamostraráelindicador"INSERTUSB"(InsertelaUSB).Inserte una
unidad de memoria USB en el puerto USB. La consola guardará las estadísticas en la unidad de memoria USB.
Laconsolamostrarálaleyenda"SAVING"(Guardando)seguidade"REMOVEUSB"(RetirelaUSB)cuandopueda
retirar la unidad de memoria USB de manera segura.
Nota:PresioneelbotónPAUSE/END(Pausa/Fin)paraobligaralsistemaasalirdelindicador"SAVING"(Guardando).
9. Presione elbotóndeaumento()paramoverelindicador"CLEARWORKOUTDATA-OK?"(Borrardatosde
entrenamiento-¿OK?).PresioneOK,ysemostraráelindicador"AREYOUSURE?-NO"(¿Estáseguro?-No).
Presione el botón deaumento()paracambiarelindicador"AREYOUSURE?-YES"(¿Estáseguro?-Sí),ypresione
OK. Se han restablecido los entrenamientos del usuario.
10. PresioneGOALTRACK(Seguimientodemetas)paravolveralapantalladeencendido.
Cuando un usuario realice un entrenamiento que supere las estadísticas "LONGEST WORKOUT"(Entrenamiento
másprolongado)o"CALORIE RECORD"(Registrodecalorías)delosentrenamientosanteriores,laconsolaenviará
al usuario una felicitación sonora y le comunicará el nuevo logro. También estará activa la respectiva luz indicadora de
logros.
38
MODO DE CONFIGURACIÓN DE LA CONSOLA
Elmododeconguracióndelaconsolalepermiteingresarlafechayhora,establecerlasunidadesdemedidaen
sistemaimperialométrico,cambiareltipodemáquina,controlarlosajustesdesonido(encendido/apagado)overlas
estadísticasdemantenimiento(registrodeerroresyhorasdefuncionamiento;soloparausodelserviciotécnico).
1. Paraingresaralmododeconguracióndelaconsola,mantengapresionadossimultáneamentelosbotonesPAUSE/
END(Pausa/Fin)yRight(Derecha)durantetressegundosmientrasestáenelmododeencendido.
Nota:PresionePAUSE/END(Pausa/Fin)parasalirdelmododeconguracióndelaconsolayvolveralapantalla
del modo de encendido.
2. La pantalla de la consola muestra el indicador de fecha con los ajustes actuales. Para realizar cambios, presione los
botonesIncrease/Decrease(Aumentar/Disminuir)paraajustarelvaloractivoactualmente(intermitente).Presione
losbotonesLeft/Right(Izquierda/Derecha)paraelegirelsegmentoqueseconvertiráenelvaloractivoactualmente
(mes/día/año).
3. Presione OK para establecer la selección.
4. La pantalla de la consola muestra el indicador de tiempo con los ajustes actuales. Presione los botones Increase /
Decrease(Aumentar/Disminuir)paraajustarelvaloractivoactualmente(intermitente).PresionelosbotonesLeft/
Right(Izquierda/Derecha)paraelegirelsegmentoqueseconvertiráenelvaloractivoactualmente(hora/minuto/
a.m.op.m.).
5. Presione OK para establecer la selección.
6. Lapantalladelaconsolamuestraelindicadordeunidadesconlosajustesactuales.Pararealizarcambios,presione
OKparainiciarlaopcióndeunidades.PresionelosbotonesIncrease/Decrease(Aumentar/Disminuir)paracambiar
entre“MILES”(Millas)(unidadesimperiales)y“KM”(unidadesmétricas).
Nota: Si las unidades se cambian cuando existen datos en las estadísticas del usuario, la estadísticas se convierten
a las nuevas unidades.
7. Presione OK para establecer la selección.
8. La pantalla de la consola muestra el indicador de ajustes de sonido con los ajustes actuales. Presione los botones
Increase/Decrease(Aumentar/Disminuir)paracambiarentre“ON”(Encendido)y“OFF”(Apagado).
9. Presione OK para establecer la selección.
10. LapantalladelaconsolamuestralaestadísticaTOTALRUNHOURS(Horasdefuncionamientototales)
correspondientes a la máquina.
11. Para ver el siguiente indicador, presione el botón OK.
12. La pantalla de la consola muestra el indicador de versión del software.
13. Para ver el siguiente indicador, presione el botón OK.
14. La consola mostrará la pantalla del modo de encendido.
39
MANTENIMIENTO
Lea íntegramente la totalidad de las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar cualquier trabajo de reparación.
En determinadas condiciones, se requiere un asistente para realizar las tareas necesarias.
!
El equipo se debe revisar permanentemente para ver si está dañado o hay que hacerle reparaciones. El
propietario es responsable de asegurar que se realice un mantenimiento periódico. Los componentes
gastados, dañados o sueltos deben repararse o reemplazarse inmediatamente. Para mantener y reparar el
equipo, solo pueden usarse componentes provistos por el fabricante.
Si en algún momento las etiquetas de advertencia se desprendieran, se movieran o se quedaran ilegibles,
obtenga otras de recambio poniéndose en contacto con su distribuidor local.
Desconecte todas las fuentes de electricidad de la máquina antes de darle servicio.
Diariamente: Antes de cada uso, inspeccione si hay piezas sueltas, rotas, dañadas o gastadas en la
máquina de ejercicios.
No la use si la encuentra en estas condiciones. Repare o reemplace todas las piezas a la
primera señal de desgaste o daño. Después de cada entrenamiento, use un paño húmedo
para limpiar la humedad de la máquina y la consola.
Nota: Evite la humedad excesiva en la consola.
AVISO: Si es necesario, use únicamente un detergente para vajillas con un paño suave para
limpiar la consola. No la limpie con ningún disolvente con base de petróleo, un limpia-
dor para coches o cualquier producto que contenga amoníaco. No limpie la consola
bajo la luz de sol directa o a elevadas temperaturas. Asegúrese de mantener la con-
sola sin humedad.
Semanalmente: Limpielamáquinaparaeliminarelpolvo,lasuciedadolamugredelassupercies.Compruebe
un buen funcionamiento del deslizador del sillín. Si es necesario, aplique una capa muy del-
gada de lubricante de silicona para facilitar el funcionamiento.
!
El lubricante de silicona no es apto para consumo humano. Manténgalo fuera del
alcance de los niños. Almacénelo en un lugar seguro.
Nota: No use productos a base de petróleo.
Mensualmente
o después de 20
horas:
Revise los pedales y las bielas, y apriételos según sea necesario. Asegúrese de que todos los
pernos y tornillos estén bien apretados. Apriete según sea necesario.
AVISO: No limpie con solvente a base de petróleo ni limpiador para autos. Asegúrese de mantener la consola
libre de humedad.
40
Piezas para mantenimiento
CC
BB
A
AA
Z
Y
D
F
B
C
E
H
I
J
K
L
M
W
X
N
V
P
O
Q
R
T
S
U
G
A
AA
BB
41
A Consola K Cubierta, izquierda U Imándelsensordevelocidad(8)
B Respaldo del sillín L Rueda para transporte V Cable de la consola, inferior
C Cubierta del sillín M Estabilizador, delantero W Cubierta, derecha
D Soporte para botella de agua N Cable de frecuencia cardíaca,
inferior
X Pedal, derecho
E Manubrio, lateral O Sensor de velocidad Y Cubierta, superior
F Parte inferior del sillín P Biela Z Tapón de cubierta
G Mango para ajuste del sillín Q Servomotor AA Cable de la consola, superior
H Ensamblaje del armazón R Ensamblaje del freno BB Cable de frecuencia cardíaca,
superior
I Estabilizador trasero S Volante CC Mástil de la consola
J Pedal, izquierdo T Correa de transmisión
42
Condición / Problema Lo que debe revisarse Solución
No enciende la pantalla /
pantalla parcial / la unidad
no enciende
Revise el tomacorriente
(depared)
Asegúrese de que la unidad esté enchufada en un tomacorri-
ente de pared que funcione.
Compruebe la conexión
en la parte delantera de la
unidad
Laconexióndebeserrmeynopresentardaños.Reemplace
el adaptador o la conexión en la unidad si cualquiera de estos
está dañado.
Compruebe la integridad
del cable de datos
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si cualquiera de
ellos está visiblemente torcido o cortado, reemplace el cable.
Compruebe las
conexiones / orientación
del cable de datos
Asegúresedequeelcableestérmementeconectadoydebi-
damente orientado. El pequeño seguro del conector debe estar
alineado y encajarse en su lugar produciendo un chasquido.
Revise la pantalla de la
consola para ver si está
dañada
Revise si hay signos visibles de que la pantalla de la consola
esté agrietada o presente algún otro daño. Reemplace la con-
sola si está dañada.
Pantalla de la consola Si la consola solo muestra una pantalla parcial y todas las
conexiones están bien, reemplace la consola.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en
contacto con su distribución local para obtener ayuda adicio-
nal.
La unidad funciona, pero
la HR por contacto no
aparece en pantalla
Conexión del cable de HR
en la consola
Asegúresedequeelcableestérmementeconectadoala
consola.
Conexión de la caja de
cables de HR
Asegúrese de que los cables del manubrio y el cable a la con-
sola estén bien conectados y no presenten daños.
Agarre del sensor Asegúrese de que las manos estén centradas en los sensores
de HR. Las manos deben mantenerse inmóviles con una pre-
sión relativamente igual aplicada en cada lado.
Manos secas o con cal-
losidades
Los sensores pueden tener problemas con las manos secas o
con callosidades. Una crema conductora a base de electrodos
(cremadefrecuenciacardíaca)puedemejorarlaconduc-
ción. Estos productos están disponibles en la web, en tiendas
de productos médicos o algunas tiendas más grandes para
acondicionamiento físico.
Manubrio estático Si las pruebas no indican otros problemas, se debe reemplazar
el manubrio estático.
La unidad funciona, pero
la HR telemétrica no
aparece
Banda de pecho
(opcional)
La banda debe ser compatible con "POLAR
®
"onocodicada.
Asegúrese de que la banda esté directamente contra la piel y
que el área de contacto esté húmeda.
Pilas de la banda de
pecho
Si la banda tiene pilas reemplazables, póngale pilas nuevas.
Vericarperldeusuario ElijalaopciónEditarperldeusuarioparaelPerldeusuario.
VayaalaconguracióndeWIRELESSHR(FCinalámbrica)y
asegúrese que esté en la posición ON.
Interferencia Intentealejarlaunidaddelasfuentesdeinterferencia(TV,
microondas,etc.).
Reemplace la banda de
pecho
Si se elimina la interferencia y la HR no funciona, reemplace la
banda.
Reemplace la consola Si la HR aún no funciona, reemplace la consola.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
43
Condición / Problema Lo que debe revisarse Solución
La unidad funciona, pero
la HR telemétrica no se
muestra correctamente
Interferencia Asegúrese de que el receptor de HR no esté obstruido por un
dispositivo electrónico personal en el costado izquierdo de la
bandeja para medios.
La consola muestra el
código de error "E2"
Compruebe la integridad
del cable de datos
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si hay un hilo
cortado o torcido, reemplace el cable.
Compruebe las
conexiones / orientación
del cable de datos
Asegúresedequeelcableestérmementeconectadoydebi-
damente orientado. El pequeño seguro del conector debe estar
alineado y encajarse en su lugar produciendo un chasquido.
Componentes electróni-
cos de la consola
Si las pruebas no revelan otros problemas, póngase en contac-
to con su distribuidor local para obtener ayuda adicional.
No hay lectura de velo-
cidad / RPM, la consola
muestra el código de error
"PleasePedal"(Pedalee)
Compruebe la integridad
del cable de datos
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si hay un hilo
cortado o torcido, reemplace el cable.
Compruebe las
conexiones / orientación
del cable de datos
Asegúresedequeelcableestérmementeconectadoydebi-
damente orientado. El pequeño seguro del conector debe estar
alineado y encajarse en su lugar produciendo un chasquido.
Revise la posición del
imán(requierequitarla
cubierta)
Los imanes deben estar en su lugar en la polea.
Revise el sensor de velo-
cidad(requierequitarla
cubierta)
El sensor de velocidad debe alinearse con el imán y conec-
tarse al cable de datos. Vuelva a alinear el sensor si es nece-
sario. Reemplácelo si el sensor o el cable de conexión presen-
tan daños.
La resistencia no cambia
(lamáquinaenciendey
funciona)
Baterías(siseincluyen) Cambie las baterías y revise si la máquina funciona bien.
Revise la consola Revise si hay señales visibles de que la consola esté dañada.
Reemplace la consola si está dañada.
Compruebe la integridad
del cable de datos
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si cualquiera de
ellos está visiblemente torcido o cortado, reemplace el cable.
Revise las conexiones/
orientación del cable de
datos
Asegúresedequeelcableestérmementeconectadoy
debidamente orientado. Vuelva a realizar todas las conexiones.
El pequeño seguro del conector debe estar alineado y
encajarse en su lugar produciendo un chasquido.
Revise el servomotor
(requierequitarla
cubierta)
Si se mueven los imanes, ajuste hasta que estén en el rango
correcto. Reponga el servomotor en caso de que no esté
funcionando correctamente.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en
contacto con su distribuidor local para obtener ayuda adicional.
Laconsolaseapaga(en-
traalmododeinactividad)
mientras está en uso
Revise el tomacorriente
(depared)
Asegúrese de que la unidad esté enchufada en un tomacorri-
ente de pared que funcione.
Compruebe la conexión
en la parte delantera de la
unidad
Laconexióndebeserrmeynopresentardaños.Reemplace
el adaptador o la conexión en la unidad si cualquiera de estos
está dañado.
44
Condición / Problema Lo que debe revisarse Solución
Compruebe la integridad
del cable de datos
Todos los cables deben estar intactos. Si hay un hilo cortado o
torcido, reemplace el cable.
Compruebe las
conexiones / orientación
del cable de datos
Asegúresedequeelcableestérmementeconectadoydebi-
damente orientado. El pequeño seguro del conector debe estar
alineado y encajarse en su lugar produciendo un chasquido.
Restablezca la máquina Desenchufe la unidad del tomacorriente durante 3 minutos.
Vuelva a conectarla al tomacorriente.
Revise la posición del
imán(requierequitarla
cubierta)
Los imanes deben estar en su lugar en la polea.
Revise el sensor de
velocidad(requierequitar
lacubierta)
El sensor de velocidad debe alinearse con el imán y conec-
tarse al cable de datos. Vuelva a alinear el sensor si es nece-
sario. Reemplácelo si el sensor o el cable de conexión presen-
tan daños.
El ventilador no se enci-
ende ni apaga
Compruebe la integridad
del cable de datos
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si hay un hilo
cortado o torcido, reemplace el cable.
Compruebe las
conexiones / orientación
del cable de datos
Asegúresedequeelcableestérmementeconectadoydebi-
damente orientado. El pequeño seguro del conector debe estar
alineado y encajarse en su lugar produciendo un chasquido.
Restablezca la máquina Desenchufe la unidad del tomacorriente durante 3 minutos.
Vuelva a conectarla al tomacorriente.
El ventilador no enciende,
pero la consola funciona
Revise si hay un bloqueo
en el ventilador
Desenchufe la unidad del tomacorriente durante 5 minutos.
Elimine el material del ventilador. De ser necesario, quite la
consola para ayudar en la eliminación. Reemplace la consola
si no puede eliminar el bloqueo.
La unidad se bambolea /
no se mantiene a nivel
Compruebe el ajuste del
nivelador
Ajuste los niveladores hasta que la máquina esté nivelada.
Compruebelasupercie
debajo de la unidad
Esposiblequeelajustenopuedacompensarsupercies
extremadamente irregulares. Traslade la máquina a un área
nivelada.
Pedales sueltos /
dicultadparapedalear
en la unidad
Revise la conexión del
pedal a la biela
Elpedaldebeestarrmementeapretadoenlabiela.
Asegúrese de que la rosca de la conexión no esté dañada.
Revise la conexión de la
biela al eje
Labieladebeestarrmementeapretadaeneleje.Asegúrese
de que las manivelas estén conectadas a 180 grados entre sí.
Se escucha un clic al
pedalear
Revise la conexión del
pedal a la biela
Quite los pedales. Asegúrese de que no haya suciedad en las
roscas y vuelva a colocarlos.
El ensamblaje del sillín se
mueve / hace un chirrido
al estar en operación
Tornillería Reviselatornilleríaquesejaalensamblajedelsillínyaprié-
tela completamente.
45
46
47
Nautilus® Bowex® Schwinn® Universal®
8016309.071517.A
LAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Schwinn 570R Assembly & Owner's Manual

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Assembly & Owner's Manual