Transcripción de documentos
4939tbk1.book Page 2 Friday, October 8, 1999 1:22 PM
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 1999 Dell Computer Corporation. Quedan reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la
autorización por escrito de Dell Computer Corporation.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo DELL, PowerEdge y PowerVault son
marcas comerciales de Dell Computer Corporation.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer
referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia
a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Octubre de 1999
N/P 4939T Rev. A01
4939tbk1.book Page iii Friday, October 8, 1999 1:22 PM
! "
!!
Observe las pautas de seguridad siguientes para garantizar su seguridad personal y
para proteger su ordenador o sistema de almacenamiento contra un daño potencial.
&
&
A lo largo de esta guía, encontrará secciones de texto que pueden estar acompañadas por un icono e impresas en negritas o en itálicas. Estas secciones de texto son
notas, avisos, precauciones y advertencias que se utilizan de la siguiente manera:
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a utilizar su ordenador
de mejor manera.
.1 .1
N 9
' O
,% P ,% P
O
(" "
*.% *.%
O )
(" " Q
&
Observe las siguientes precauciónes y advertencias mientras le da servicio a este
sistema:
,% P' ( Q' )
% QR
( * Q
*.% 3 O
# Q"
O Q S 9
)
T !
iii
4939tbk1.book Page iv Friday, October 8, 1999 1:22 PM
*, -
*,./01
*.% ( T
O , (9 )
" 9
O
!"#$ % &'( )
*+,+% -* ,. '%*+%/ !*.0 # .1 & 2%'/ *+ $+%
!30 !*"04 *+. . 0!#+' 2$ !"# % &'(
*. %13*2 4
25
2 2 24 "4 2 2
24
2"4
. % 166#6#66 2 2 #
1627 2 6 2 2 7
2 22 # #6#6
! "# $ %&$
'
( # ) $ #* "
"$ ) '
5 6 5 7 +8 9+:# +7 #0 % &' , +' + ( ;&
,+#,8 *,% !* 7+ !*<01 !*,0 !* 9< '.& %*9 #< .
9,%+ % &' , +' + !9+ &8 0=<, !*,, !*,,%'> $+%
&=.>+(
*. %138* 9 4
:4 2 2:2
4
4 4 :
. %&*2 62 7 2 2
:2 62
77 2 2
72 27
Para reducir el riesgo de lesiones personales, choque eléctrico, incendio y daños a la
propiedad, observe las precauciones a continuación.
Observe las precauciones generales siguientes para usar y trabajar con su sistema:
iv
Observe y siga las marcas de servicio. No de servicio a los productos Dell
excepto siguiendo las explicaciones en su documentación del sistema Dell. Abrir
o retirar las cubiertas que están marcadas con un símbolo triangular con un rayo
puede exponerlo a un choque eléctrico. Los componentes dentro de estos compartimentos deben recibir servicio por un técnico de servicio autorizado de Dell.
4939tbk1.book Page v Friday, October 8, 1999 1:22 PM
Si ocurre alguna de las condiciones siguientes, desenchufe el producto del tomacorriente y reemplace la pieza o póngase en contacto con su proveedor de
servicio autorizado Dell:
—
El cable de alimentación, cable de extensión o enchufe está dañado.
—
Ha caído un objeto en el aparato.
—
El aparato ha estado en contacto con el agua.
—
El aparato se ha caído o se ha dañado.
—
El aparato no funciona correctamente cuando sigue las instrucciones de
operación.
Mantenga los componentes del sistema alejados de radiadores y fuentes de
calor. Asimismo, no obstruya las rendijas de ventilación.
No derrame alimentos ni líquidos sobre los componentes de su sistema y nunca
opere el producto en un ambiente húmedo. Si se moja el ordenador, consulte el
capítulo apropiado en su guía de solución de problemas o pongase en contacto con
un proveedor de servicio autorizado de Dell.
No introduzca ningún objeto por las aberturas de los componentes del ordenador.
Puede ocasionar un incendio o sufrir un choque eléctrico al provocar un cortocircuito entre los componentes internos.
Use el producto sólo con productos Dell u otros equipos aprobados por Dell.
Permita que se enfríe el producto antes de retirar las cubiertas o tocar los componentes internos.
Use la fuente de alimentación externa correcta. Opere el producto sólo desde el
tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de valores nominales. Si no
está seguro del tipo de fuente de alimentación requerido, consulte con su proveedor de servicio Dell o con la compañía de energía local.
Con el fin de evitar dañar los componentes del ordenador, asegúrese de que el
interruptor de selección de voltaje (si está disponible) de la fuente de alimentación esté colocado de manera que coincida con la alimentación de corriente
alterna (CA) disponible en su área:
—
115 voltios (V)/60 hertzios (Hz) en la mayor parte de Norteamérica y Sudamérica y en algunos países del Lejano Oriente, como Corea del Sur y Taiwán
—
100 V/50 Hz en el este de Japón y 100 V/60 Hz en el oeste de Japón
—
230 V/50 Hz en la mayor parte de Europa, el Medio Oriente y el Lejano
Oriente
Asimismo, asegúrese de que el monitor y los dispositivos conectados al ordenador estén clasificados eléctricamente para funcionar con la alimentación
disponible en su área.
Use sólo cable o cables de alimentación aprobados. Si no se le ha suministrado
un cable de alimentación para su ordenador o sistema de almacenamiento o para
cualquier opción con alimentación de CA para usar con su sistema, compre un
v
4939tbk1.book Page vi Friday, October 8, 1999 1:22 PM
cable de alimentación que esté aprobado para el uso en su país. El cable de alimentación debe tener valor nominal para el producto y para el voltaje y corriente
marcada en la etiqueta de los valores nominales eléctricos del producto. El valor
nominal de voltaje y corriente del cable debe ser mayor que los valores nominales marcados en el producto.
vi
Con el fin de prevenir un choque eléctrico, enchufe los cables de alimentación de
los componentes y de los periféricos del ordenador a contactos eléctricos con
conexión a tierra. Estos cables cuentan con enchufes de tres clavijas para asegurar una conexión adecuada a tierra. No utilice enchufes adaptadores ni retire la
clavija de conexión a tierra de ningún cable. Si necesita utilizar un cable de extensión, utilice un cable de tres líneas con enchufes adecuadamente conectados a
tierra.
Observe los valores nominales del cable de extensión y la tira de alimentación.
Asegúrese que el valor nominal del amperaje total de todos los productos enchufados en el cable de extensión o tira de alimentación no sobrepase el 80 por
ciento del límite nominal del amperaje del cable de extensión o tira de
alimentación.
No use aparatos o convertidores de voltaje ni juegos vendidos para aparatos con
su producto Dell.
Para proteger los componentes de su ordenador contra cambios repentinos en la
alimentación eléctrica, utilice un supresor de sobrevoltajes, un acondicionador de
línea o una UPS (Uninterruptible power supply [Fuente de alimentación
ininterrumpida]).
Coloque cuidadosamente los cables y cables de alimentación, guíe los cables y el
cable de alimentación y enchufe de manera que no puedan ser pisados ni se
pueda tropezar en ellos. Asegúrese que nada quede sobre el o los cables de alimentación de los componentes del sistema.
No modifique los cables de alimentación ni enchufes. Consulte con un electricista
con licencia o con su compañía de energía para hacer modificaciones al lugar.
Siempre siga sus reglas de cableaje local y nacional.
Para ayudar a evitar posibles daños a la placa base, espere 5 segundos después
de apagar el sistema antes de retirar un componente de la placa base o desconectar un dispositivo periférico del ordenador.
Manipule cuidadosamente las baterías. No desensamble, triture, perfore, haga
corto circuito con los contactos externos, deseche en fuego ni agua, ni exponga a
temperaturas mayores de 60 grados Celsius (140 grados Fahrenheit) a las baterías. No intente abrir ni dar servicio a las baterías; reemplace las baterías sólo con
baterías designadas para el producto.
Baje el volumen antes de usar audífonos u otros dispositivos de audio.
4939tbk1.book Page vii Friday, October 8, 1999 1:22 PM
%
Observe las pautas de seguridad adicionales para su sistema siguientes:
A menos que su documentación de instalación y/o solución de problemas lo permita específicamente, no retire las cubiertas del gabinete, intente pasar por alto
los enclavamientos de seguridad ni acceda a ninguno de los componentes dentro
del sistema. Dependiendo de su sistema, la instalación y reparaciones pueden
realizarse sólo por personas que estén calificadas para dar servicio a su ordenador o equipo de sistema de almacenamiento y entrenadas para tratar con
productos capaces de producir niveles de energía peligrosos.
Cuando conecte o desconecte la alimentación a suministros de alimentación de
acoplamiento activo, si se ofrece con su producto Dell, acate las pautas
siguientes:
—
Instale la fuente de alimentación antes de conectar el cable de alimentación
al suministro de alimentación.
—
Desenchufe el cable de alimentación antes de retirar el suministro de
alimentación.
—
Si el sistema tiene múltiples fuentes de alimentación, desconecte la alimentación del sistema desenchufando todos los cables de alimentación de los
suministros de alimentación.
Traslade los productos con cuidado; asegúrese que todas las ruedas y/o estabilizadores estén firmemente conectados al ordenador o sistema de
almacenamiento. Evite las detenciones repentinas y las superficies disparejas.
% %
Observe las precauciones siguientes para la estabilidad y seguridad del estante. Consulte también la documentación de instalación del estante que acompaña al sistema y
al estante para advertencias específicas y/o declaraciones y procedimientos de
precaución.
*.% 3 O *
* ! )
(( "(
Q , "
!
*9 "
T ! #
! T 'Q Q )
((
NOTA: Los sistemas servidores y de almacenamiento de Dell son certificados como
componentes de utilización en el gabinete del estante de Dell con el kit de estante de
clientes de Dell. La instalación final de sistemas Dell y paquetes de estantes en cualquier otra marca de gabinete de estante no ha sido aprobada por ninguna agencia de
vii
4939tbk1.book Page viii Friday, October 8, 1999 1:22 PM
seguridad. Es la responsabilidad del cliente solicitar a una agencia de seguridad certificada que evalúe la combinación final de sistemas Dell y paquetes de estantes para
ser utilizados en otras marcas de gabinetes de estantes.
Los paquetes de estantes de sistemas están diseñados para instalarse en un
estante Dell por técnicos capacitados de servicio. Si instala el paquete en cualquier otro estante, verifique que el estante cumpla con las especificaciones de
un estante de Dell.
No mueva los estantes grandes por sí mismo. Debido a la altura y peso del
estante, Dell recomienda un mínimo de dos personas para realizar esta tarea.
Antes de trabajar en el estante, asegúrese que los estabilizadores estén asegurados al estante, lleguen hasta el piso y que el peso completo del estante
descanse sobre el piso. Instale los estabilizadores frontales y laterales en un
estante independiente o los estabilizadores frontales para estantes múltiples unidos antes de trabajar en el estante.
Siempre cargue el estante desde abajo hacia arriba y cargue los artículos más
pesados primero en el estante.
Asegúrese que el estante esté nivelado y estable antes de extender un componente desde el estante.
Extienda sólo un componente a la vez desde el estante.
Sea cuidadoso cuando esté presionando los aseguradores de liberación del riel
del componente y deslizando un componente hacia adentro o afuera del estante;
los rieles laterales le pueden comprimir sus dedos.
Después que se ha insertado un componente en el estante, extienda cuidadosamente el riel hacia una posición de bloqueo y luego deslice el componente en el
estante.
No sobrecargue el circuito ramal de suministro de CA que proporciona alimentación al estante. La carga total del estante no debe sobrepasar el 80 por ciento del
valor nominal del circuito ramal.
Asegúrese de proporcionar el flujo de aire adecuado para los componentes del
estante.
No pise ni se pare sobre ninguno de los sistemas o componentes cuando esté
dando servicio a otros sistemas o componentes en un estante.
%%
% ;
<
Observe las siguientes pautas cuando esté trabajando con opciones:
viii
No conecte ni use un módem o teléfono durante una tormenta eléctrica. Puede
existir el riesgo de choque eléctrico de los rayos.
Nunca conecte ni use un módem ni teléfono en un ambiente húmedo.
No enchufe un módem ni cable de teléfono en el receptáculo del NIC (Network
Interface Controller [controlador de interface de red]).
4939tbk1.book Page ix Friday, October 8, 1999 1:22 PM
Desconecte el cable del módem antes de abrir un gabinete de producto, tocar o
instalar componentes internos o tocar un cable o enchufe de módem no aislado.
No use una línea telefónica para informar de un escape de gas mientras está en
las cercanías de la fuga.
%%
% <
Observe las siguientes precauciones para los dispositivos láser:
No abra paneles, opere controles, haga ajustes ni realice procedimientos en un
dispositivo láser que no sean los especificados en la documentación del
producto.
Sólo los técnicos de servicio autorizados deben reparar los dispositivos láser.
! 0
Antes de desmontar la cubierta del ordenador, realice los pasos siguientes en la
secuencia indicada.
.1 * R 9 )
#
Q "' O ('
Q *1
O
.1, N "
; 9
9
1.
Apague su ordenador y los periféricos.
2.
Conéctese a tierra tocando una superficie metálica sin pintura en el chasis, tal
como el metal alrededor de las aberturas de ranuras para tarjetas en la parte posterior del ordenador, antes de tocar algún objeto dentro de su ordenador.
Conforme trabaje, toque periódicamente una superficie metálica sin pintura en el
chasis del ordenador para disipar la electricidad estática que podría dañar los
componentes internos.
3.
Desconecte su ordenador y los dispositivos de sus fuentes de alimentación. Asimismo, desconecte del ordenador las líneas telefónicas o de
telecomunicaciones.
Al hacerlo, reduce la posibilidad de lesiones físicas o choques eléctricos.
Además de lo anterior, tenga en cuenta las pautas de seguridad siguientes cuando
sea pertinente:
Cuando desconecte un cable, tire de su conector o de su lazo liberador de tensión, y no del cable mismo. Algunos cables cuentan con un conector que tiene
lengüetas de seguro. Si está desconectando un cable de este tipo, oprima las
ix
4939tbk1.book Page x Friday, October 8, 1999 1:22 PM
lengüetas de seguro antes de desconectar el cable. Cuando separe conectores,
manténgalos alineados para evitar doblar las patas de conexión. Asimismo, antes
de conectar un cable, asegúrese de que los conectores estén orientados y alineados correctamente.
Maneje con cuidado los componentes y las tarjetas. No toque los componentes
ni los contactos de las tarjetas. Sostenga las tarjetas por sus bordes o por su
soporte metálico de montaje. Sostenga componentes como un chip de microprocesador por sus bordes y no por sus patas.
,% P' ( Q' )
% QR
( * Q
1
2
La electricidad estática puede dañar componentes delicados dentro de su ordenador.
Para prevenir un daño electrostático, descargue la electricidad estática de su cuerpo
antes de tocar cualquier componente electrónico de su ordenador, como el microprocesador. Puede hacer esto tocando una superficie metálica sin pintura en el chasis del
ordenador.
Conforme continúe trabajando en el interior del ordenador, toque periódicamente una
superficie metálica sin pintura para disipar cualquier carga estática que su cuerpo haya
acumulado.
Usted tambien puede realizar los pasos siguientes para prevenir un daño por ESD
(Electrostatic discharge [descargas electrostáticas]):
Al desembalar un componente sensible a la electricidad estática, no retire el
envoltorio antiestático del componente hasta que esté listo para instalarlo en el
ordenador. Justo antes de retirar el envoltorio antiestático, asegúrese de descargar la electricidad estática de su cuerpo.
Al trasladar un componente sensible a la electricidad estática, colóquelo primero
en un recipiente o envoltorio antiestático.
Maneje todos los componentes sensibles a la electricidad estática en un área
libre de electricidad estática. Si es posible, utilice tapetes antiestáticos sobre el
piso y sobre la mesa.
El aviso siguiente aparece a lo largo de este documento para recordarle estas
precauciones:
.13 O <, O T =
Q
x
4939tbk1.book Page xi Friday, October 8, 1999 1:22 PM
2! 3
,% P3 ! O
O
,% P1 Q '
N#
Para su comodidad y eficiencia, observe las siguientes pautas ergonómicas al configurar y usar el ordenador:
Coloque su ordenador de manera que el monitor y el teclado queden directamente frente a usted cuando trabaje. Existen unos estantes especiales
(ofrecidos por Dell y otros fabricantes) para ayudarle a colocar correctamente su
teclado.
Coloque la pantalla del monitor a una distancia cómoda (generalmente entre
510 y 610 milímetros [entre 20 y 24 pulgadas] de sus ojos).
Asegúrese de que la pantalla del monitor quede al nivel de los ojos o ligeramente
más baja cuando usted se encuentre sentado frente al monitor.
Ajuste la inclinación del monitor, los controles de contraste y brillo y la iluminación a su alrededor (como las luces de techo, las lámparas de escritorio y las
cortinas o persianas de ventanas cercanas) para minimizar los reflejos y el resplandor en la pantalla del monitor.
Utilice una silla que proporcione un buen soporte para su espalda.
Mantenga los antebrazos en posición horizontal con sus muñecas en una posición relajada y cómoda mientras utilice el teclado, el trackball o un ratón externo.
Deje siempre un espacio en donde apoyar sus manos mientras utilice el teclado o
el ratón.
Deje que la parte superior de sus brazos cuelgue naturalmente a los lados.
Siéntese con la espalda recta, con los pies apoyados en el suelo y los muslos
horizontales.
Cuando esté sentado, asegúrese de que el peso de sus piernas recaiga en sus
pies y no en la parte anterior del asiento de la silla. Ajuste la altura del asiento de
la silla o utilice un apoyo para pies, si resulta necesario, para mantener una postura correcta.
Varíe sus actividades de trabajo. Trate de organizar su trabajo de manera que no
tenga que teclear durante períodos extendidos sin interrupción. Cuando deje de
teclear, trate de realizar actividades en las que tenga que utilizar las dos manos.
xi
4939tbk1.book Page xii Friday, October 8, 1999 1:22 PM
pantalla del monitor al nivel de los ojos o más baja
muñecas relajadas
y horizontales
monitor y
teclado
ubicado
directamente
frente al usuario
brazos al nivel
del escritorio
pies apoyados
completamente
en el suelo
xii
4939tbk1.book Page xiii Friday, October 8, 1999 1:22 PM
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Herramientas recomendadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Instalación del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Retiro de las puertas del estante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Ajuste de la posición del bisel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Instalación de los ensamblajes de deslizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Instalación del interruptor en el estante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Instalación del brazo para administración de cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Monto de las puertas en el estante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
'
Figura 4-1.
Figura 4-2.
Figura 4-3.
Figura 4-4.
Figura 4-5.
Figura 4-6.
Figura 4-7.
Contenido del paquete del estante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apertura del pestillo en la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desmontaje de las puertas del estante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de la posición del bisel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de los ensamblajes de deslizadores en el estante. . . . . .
Instalación del interruptor en el estante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación del brazo para la administración de cables. . . . . . . . . . . .
4-2
4-3
4-4
4-5
4-6
4-7
4-9
xiii
4939tbk1.book Page 1 Friday, October 8, 1999 1:22 PM
*!
+ ! '
' ! !
!'
Este documento proveé instrucciones para técnicos de servicio entrenados para la
instalación de uno o más interruptores de canal de fibra Dell™ PowerVault™ 51F en
un estante Dell. Los accesorios de montaje para el interruptor estante incluyen los
siguientes artículos (consulte la Figura 4-1):
Un ensamblaje de interruptor, que consiste en un tubo múltiple con un bisel
incluido, dos carriles de deslizador interno, y el interruptor
Un ensamblaje deslizable, consistente de dos deslizadores externos, cada uno
con un soporte deslizable y ajustable, y dos deslizadores intermedios
Un brazo para administración de cables
Ocho tornillos de medida 10-32 x 0,5 pulgada
Ocho arandelas cónicas
Las siguientes secciones describen las tareas requeridas para la instalación del interruptor PowerVault 51F en un estante Dell.
-
Antes de instalar su interruptor PowerVault 51F en el estante, lea la información de
seguridad al principio de ésta guía y los requerimientos de herramienta en la siguiente
subsección.
=
Para instalar el interruptor PowerVault 51F, use un destornillador Phillips número 2 y
un destornillador de cabeza plana.
Guía de instalación del estante
4-1
4939tbk1.book Page 2 Friday, October 8, 1999 1:22 PM
1
Para instalar el interruptor en el estante, realice los pasos siguientes. En los apartados
siguientes se proporcionan instrucciones para realizar estas tareas.
1.
Retire las puertas del estante, si es necesario.
2.
Instale el ensamblaje deslizable.
3.
Instale el ensamblaje del interruptor.
4.
Instale el brazo para la administración de cables y dirija los cables.
5.
Reemplace las puertas del estante si las quitó.
ensamblaje de
deslizador
ensamblaje del
interruptor
brazo para administración
de cables
tornillos de medida
10-32 x 0,5 pulgada (8)
arandelas cónicas (8)
$ 9 $
4-2
Guía de instalación del estante
4939tbk1.book Page 3 Friday, October 8, 1999 1:22 PM
%
Se pueden retirar las puertas delanteras y traseras del estante para dar acceso al
interior del estante y para prevenir daño a las puertas al instalar el paquete.Use el
siguiente procedimiento para desmontar las puertas.
,% P, Q N
"
1.
Abra el seguro en la puerta anterior (consulte la Figura 4-2).
Deslice hacia arriba tanto como pueda la cubierta del botón de presión del
seguro, oprima el botón de presión, gire la manija en el sentido de las manecillas
del reloj hasta que se libere el seguro y después jale la puerta para abrirla.
cubierta con
botón
botón de
presión
manija
$$$$
2.
Desmonte la puerta delantera (consulte la Figura 4-3):
a.
Una persona debe tomar la parte superior de la puerta para estabilizarla. La
otra persona debe tomar la parte inferior de la puerta.
b.
La persona que sujeta la parte inferior de la puerta debe opimir la palanca de
desenganche de la bisagra inferior y entonces jalar la parte inferior de la
puerta unas pulgadas hacia afuera del estante.
c.
La persona que sujeta la parte superior de la puerta debe oprimir la palanca
de desenganche de la bisagra superior y entonces jalar la puerta hacia afuera
del estante.
Guía de instalación del estante
4-3
4939tbk1.book Page 4 Friday, October 8, 1999 1:22 PM
3.
Repita los pasos 1 y 2 para desmontar la puerta posterior del estante.
palanca
liberadora
de la
bisagra
! $ $
Ponga las puertas en un área donde no puedan caerse mientras instala el interruptor.
!( %
;
Si instala el interruptor en un estante que no sea de Dell, podrá necesitar ajustar la
posición del bisel para permitir que las puertas del estante cierren adecuadamente.
Para ajustar la posición del bisel, ejecute los siguientes pasos (consulte la Figura 4-4):
4-4
1.
Retire los dos tornillos de cabeza plana de 6-32 x 1/2 pulgadas y el sujetador de
montaje de un lado del bisel.
2.
Ajuste la lengüeta del bisel de manera que los agujeros frontales estén alineados
con los agujeros de montaje del tubo múltiple.
3.
Reemplaze el sujetador de montaje y los tornillos.
4.
Repita los pasos del 1 al 3 en el otro lado del bisel.
Guía de instalación del estante
4939tbk1.book Page 5 Friday, October 8, 1999 1:22 PM
lengueta
del bisel
agujeros posteriores
sujetador de
montaje
tornillos de
medida 6-32
x 0,5 pulgadas (4)
agujeros
frontales
! $ : $)$
+ ; ( *
Realize el procedimiento siguiente para instalar los ensamblajes de deslizadores en el
estante:
1.
Alinee los agujeros de los soportes estacionarios y ajustables con los agujeros
del carril vertical.
Los soportes estacionarios se ponen en la parte de enfrente del estante. Los
soportes ajustables se ponen en la parte trasera. El agujero de arriba de cada
soporte debe alinearse con el agujero de arriba de una unidad Electronic
Industries Association (EIA) en el estante. El agujero de arriba de una unidad EIA
tiene un punto a su lado (consulte la Figura 4-5).
NOTA: Los deslizadores deben instalarse dentro de una unidad EIA. La altura del
interruptor lleva una unidad EIA.
Guía de instalación del estante
4-5
4939tbk1.book Page 6 Friday, October 8, 1999 1:22 PM
riel vertical
arandelas cónicas (8)
tornillos de
medida 10-32 x
0,5 pulgadas (8)
deslizador
externo
soporte
estacionario
soporte ajustable
& ' $
2.
: $ )$ ! $#
$
Use cuatro tornillos de medida10-32 x 1/2 pulgadas y cuatro arandelas cónicas
para instalar cada deslizador externo en el estante, como se muestra en la
Figura 4-5.
Los tornillos se enroscan a través de las arandelas, el carril, y a los agujeros superiores e inferiores de los soportes, dejando abiertos los agujeros del soporte de
en medio.
3.
Apriete completamente los tornillos y después regréselos dos vueltas.
Dejar suelto el ensamblaje deslizable facilita la alineación de los deslizadores
intermedios y los interiores.
4-6
Guía de instalación del estante
4939tbk1.book Page 7 Friday, October 8, 1999 1:22 PM
+ ; %
Para instalar el interruptor en el estante, realize los siguientes pasos:
1.
Extienda ambos deslizadores intermedios hacia el frente hasta que se aseguren
en la posición extendida.
2.
En la parte posterior del estante, cuidadosamente alinee los carriles de deslizamiento internos del interruptor con los deslizadores intermedios.
Deslize los carriles de deslizamiento internos dentro de los deslizadores intermedios, como se muestra en la Figura 4-6. Oprima el botón verde afuera de cada
deslizador intermedio para que el interruptor se deslize a la posición intermedia.
Oprima el botón verde nuevamente para que el interruptor se deslice a su posición final y se bloqueé en su lugar.
deslizador
intermedio
interruptor
múltiple
carril de
deslizamiento interno
bisel
tornillos de
mariposa (2)
+ ' $
deslizador
externo
botón verde
: $$
3.
Asegúrese de que no exista un espacio entre el múltiple y el interruptor.
4.
Apriete los ocho tornillos de medida 10-32 x 1/2 pulgadas que unen los deslizadores externos con el estante.
Guía de instalación del estante
4-7
4939tbk1.book Page 8 Friday, October 8, 1999 1:22 PM
5.
Apriete los dos tornillos de mariposa en el bisel para prevenir que el interruptor y
el ensamblaje deslizable se deslizen hacia afuera del estante.
Los tornillos de mariposa pasan a través de los agujeros del estante y dentro de
los agujeros intermedios de los soportes estacionarios.
+ ;* % ;
1.
Por la parte trasera del estante, jale el interruptor unos 7 centimetros (cm) (aproximadamente 3 pulgadas) hacia afuera.
El interruptor debe bloquearse en la posición adecuada.
2.
4-8
Una el extremo del brazo para la administración de cables al carril de deslizamiento
interno insertando las dos lengüetas en las dos ranuras hasta que oiga el chasquido que indica que el sujetador está en su lugar (consulte la Figura 4-7).
Guía de instalación del estante
4939tbk1.book Page 9 Friday, October 8, 1999 1:22 PM
lengüetas
ranuras
brazo para administración
de cables
Tira de Velcro
carril de
deslizamiento
intermedio
tornillo de
mariposa
sujetador
asegurador
de liberación
de seguridad
- ' $
3.
: $) # $
:
)$
Dirija los cables a lo largo del brazo para administración de cables y sujételos al
brazo para administración de cables con las tiras Velcro ubicadas en el brazo para
administración de cables.
Verifique que los cables no estén atrapados en las articulaciones del brazo para
administración de cables.
Para obtener detalles sobre la conexión de cables, consulte la Guía de instalación
y solución de problemas.
4.
Oprima los aseguradores de liberación de seguridad en los carriles de deslizamiento internos y deslice el interruptor hacia adentro del estante hasta que se
asegure en su lugar.
Asegúrese de que las superficies del múltiple y del interruptor estén niveladas.
Guía de instalación del estante
4-9
4939tbk1.book Page 10 Friday, October 8, 1999 1:22 PM
5.
Apriete el tornillo de mariposa en el brazo para la administración de cables.
Los tornillos de mariposa pasan a través de los agujeros del estante y dentro de
los agujeros intermedios del soporte ajustable.
%
Siga los pasos a continuación para montar las puertas frontal y posterior del estante.
,% P, Q N
"
1.
Levante la puerta anterior en posición y alinee las bisagras con los agujeros del
estante (consulte la Figura 4-3).
2.
Deslice las bisagras en los orificios del estante hasta que las palancas de liberación de las bisagras bloqueen las bisagras en su posición.
3.
Cierre la palanca de la puerta girando la manija en sentido contrario de las agujas
de un reloj hasta que se detenga, oprima la manija hasta que se bloquee en posición y deslice después la cubierta encima del botón de presión sobre el botón de
presión (consulte la Figura 4-2).
Repita los pasos 1 a 3 para instalar la puerta posterior.
4-10
Guía de instalación del estante