Dell PowerVault 51F (8P Fibre Channel Switch) El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 1999 Dell Computer Corporation. Quedan reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la
autorización por escrito de Dell Computer Corporation.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo DELL, PowerEdge y PowerVault son
marcas comerciales de Dell Computer Corporation.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer
referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia
a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Octubre de 1999 N/P 4939T Rev. A01
4939tbk1.book Page 2 Friday, October 8, 1999 1:22 PM
iii
!"!!
Observe las pautas de seguridad siguientes para garantizar su seguridad personal y
para proteger su ordenador o sistema de almacenamiento contra un daño potencial.
&&
A lo largo de esta guía, encontrará secciones de texto que pueden estar acompaña-
das por un icono e impresas en negritas o en itálicas. Estas secciones de texto son
notas, avisos, precauciones y advertencias que se utilizan de la siguiente manera:
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a utilizar su ordenador
de mejor manera.
.1 .1N9
'O
,% P ,% PO
(""
*.% *.%O)
(""Q
&
Observe las siguientes precauciónes y advertencias mientras le da servicio a este
sistema:
,% P'(Q')
%QR
(*Q

*.%3O
#Q"
OQS9)
T!

4939tbk1.book Page iii Friday, October 8, 1999 1:22 PM
iv
*,-
*,./01
*.%(T
O,(9)
"9
O
 !"#$% &'()
*+,+% -* ,.'%*+%/!*.0#.1 &2%'/*+$+%
!30!*"04*+..0!#+'2$ !"#% &'(
*.%13*2425
2224"422
242"4
.% 166#6#6622#
162726227
222##6#6

 !"#$%&$'
(#) $#* "
"$)'
5657+89+:#+7#0% &', +' + (;&
,+#,8*,%!* 7+ !*<01!*,0 !* 9<'.&%*9 #<.
9,%+% &', +' + !9+&80=<,!*,,!*,,%'>$+% 
&=.>+(
*.%138*94
:422:2
444:
.%&*262722
:2627722
7227

Para reducir el riesgo de lesiones personales, choque eléctrico, incendio y daños a la
propiedad, observe las precauciones a continuación.

Observe las precauciones generales siguientes para usar y trabajar con su sistema:
Observe y siga las marcas de servicio. No de servicio a los productos Dell
excepto siguiendo las explicaciones en su documentación del sistema Dell. Abrir
o retirar las cubiertas que están marcadas con un símbolo triangular con un rayo
puede exponerlo a un choque eléctrico. Los componentes dentro de estos com-
partimentos deben recibir servicio por un técnico de servicio autorizado de Dell.
4939tbk1.book Page iv Friday, October 8, 1999 1:22 PM
v
Si ocurre alguna de las condiciones siguientes, desenchufe el producto del toma-
corriente y reemplace la pieza o póngase en contacto con su proveedor de
servicio autorizado Dell:
El cable de alimentación, cable de extensión o enchufe está dañado.
Ha caído un objeto en el aparato.
El aparato ha estado en contacto con el agua.
El aparato se ha caído o se ha dañado.
El aparato no funciona correctamente cuando sigue las instrucciones de
operación.
Mantenga los componentes del sistema alejados de radiadores y fuentes de
calor. Asimismo, no obstruya las rendijas de ventilación.
No derrame alimentos ni líquidos sobre los componentes de su sistema y nunca
opere el producto en un ambiente húmedo. Si se moja el ordenador, consulte el
capítulo apropiado en su guía de solución de problemas o pongase en contacto con
un proveedor de servicio autorizado de Dell.
No introduzca ningún objeto por las aberturas de los componentes del ordenador.
Puede ocasionar un incendio o sufrir un choque eléctrico al provocar un cortocir-
cuito entre los componentes internos.
Use el producto sólo con productos Dell u otros equipos aprobados por Dell.
Permita que se enfríe el producto antes de retirar las cubiertas o tocar los compo-
nentes internos.
Use la fuente de alimentación externa correcta. Opere el producto sólo desde el
tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de valores nominales. Si no
está seguro del tipo de fuente de alimentación requerido, consulte con su pro-
veedor de servicio Dell o con la compañía de energía local.
Con el fin de evitar dañar los componentes del ordenador, asegúrese de que el
interruptor de selección de voltaje (si está disponible) de la fuente de alimenta-
ción esté colocado de manera que coincida con la alimentación de corriente
alterna (CA) disponible en su área:
115 voltios (V)/60 hertzios (Hz) en la mayor parte de Norteamérica y Sudamé-
rica y en algunos países del Lejano Oriente, como Corea del Sur y Taiwán
100 V/50 Hz en el este de Japón y 100 V/60 Hz en el oeste de Japón
230 V/50 Hz en la mayor parte de Europa, el Medio Oriente y el Lejano
Oriente
Asimismo, asegúrese de que el monitor y los dispositivos conectados al ordena-
dor estén clasificados eléctricamente para funcionar con la alimentación
disponible en su área.
Use sólo cable o cables de alimentación aprobados. Si no se le ha suministrado
un cable de alimentación para su ordenador o sistema de almacenamiento o para
cualquier opción con alimentación de CA para usar con su sistema, compre un
4939tbk1.book Page v Friday, October 8, 1999 1:22 PM
vi
cable de alimentación que esté aprobado para el uso en su país. El cable de ali-
mentación debe tener valor nominal para el producto y para el voltaje y corriente
marcada en la etiqueta de los valores nominales eléctricos del producto. El valor
nominal de voltaje y corriente del cable debe ser mayor que los valores nomina-
les marcados en el producto.
Con el fin de prevenir un choque eléctrico, enchufe los cables de alimentación de
los componentes y de los periféricos del ordenador a contactos eléctricos con
conexión a tierra. Estos cables cuentan con enchufes de tres clavijas para asegu-
rar una conexión adecuada a tierra. No utilice enchufes adaptadores ni retire la
clavija de conexión a tierra de ningún cable. Si necesita utilizar un cable de exten-
sión, utilice un cable de tres líneas con enchufes adecuadamente conectados a
tierra.
Observe los valores nominales del cable de extensión y la tira de alimentación.
Asegúrese que el valor nominal del amperaje total de todos los productos enchu-
fados en el cable de extensión o tira de alimentación no sobrepase el 80 por
ciento del límite nominal del amperaje del cable de extensión o tira de
alimentación.
No use aparatos o convertidores de voltaje ni juegos vendidos para aparatos con
su producto Dell.
Para proteger los componentes de su ordenador contra cambios repentinos en la
alimentación eléctrica, utilice un supresor de sobrevoltajes, un acondicionador de
línea o una UPS (Uninterruptible power supply [Fuente de alimentación
ininterrumpida]).
Coloque cuidadosamente los cables y cables de alimentación, guíe los cables y el
cable de alimentación y enchufe de manera que no puedan ser pisados ni se
pueda tropezar en ellos. Asegúrese que nada quede sobre el o los cables de ali-
mentación de los componentes del sistema.
No modifique los cables de alimentación ni enchufes. Consulte con un electricista
con licencia o con su compañía de energía para hacer modificaciones al lugar.
Siempre siga sus reglas de cableaje local y nacional.
Para ayudar a evitar posibles daños a la placa base, espere 5 segundos después
de apagar el sistema antes de retirar un componente de la placa base o desco-
nectar un dispositivo periférico del ordenador.
Manipule cuidadosamente las baterías. No desensamble, triture, perfore, haga
corto circuito con los contactos externos, deseche en fuego ni agua, ni exponga a
temperaturas mayores de 60 grados Celsius (140 grados Fahrenheit) a las bate-
rías. No intente abrir ni dar servicio a las baterías; reemplace las baterías sólo con
baterías designadas para el producto.
Baje el volumen antes de usar audífonos u otros dispositivos de audio.
4939tbk1.book Page vi Friday, October 8, 1999 1:22 PM
vii
%

Observe las pautas de seguridad adicionales para su sistema siguientes:
A menos que su documentación de instalación y/o solución de problemas lo per-
mita específicamente, no retire las cubiertas del gabinete, intente pasar por alto
los enclavamientos de seguridad ni acceda a ninguno de los componentes dentro
del sistema. Dependiendo de su sistema, la instalación y reparaciones pueden
realizarse sólo por personas que estén calificadas para dar servicio a su ordena-
dor o equipo de sistema de almacenamiento y entrenadas para tratar con
productos capaces de producir niveles de energía peligrosos.
Cuando conecte o desconecte la alimentación a suministros de alimentación de
acoplamiento activo, si se ofrece con su producto Dell, acate las pautas
siguientes:
Instale la fuente de alimentación antes de conectar el cable de alimentación
al suministro de alimentación.
Desenchufe el cable de alimentación antes de retirar el suministro de
alimentación.
Si el sistema tiene múltiples fuentes de alimentación, desconecte la alimen-
tación del sistema desenchufando
todos
los cables de alimentación de los
suministros de alimentación.
Traslade los productos con cuidado; asegúrese que todas las ruedas y/o estabili-
zadores estén firmemente conectados al ordenador o sistema de
almacenamiento. Evite las detenciones repentinas y las superficies disparejas.
%%
Observe las precauciones siguientes para la estabilidad y seguridad del estante. Con-
sulte también la documentación de instalación del estante que acompaña al sistema y
al estante para advertencias específicas y/o declaraciones y procedimientos de
precaución.
*.%3O*
*!)
(("(
Q,"
!
*9"
T!#
!T'QQ)
((
NOTA: Los sistemas servidores y de almacenamiento de Dell son certificados como
componentes de utilización en el gabinete del estante de Dell con el kit de estante de
clientes de Dell. La instalación final de sistemas Dell y paquetes de estantes en cual-
quier otra marca de gabinete de estante no ha sido aprobada por ninguna agencia de
4939tbk1.book Page vii Friday, October 8, 1999 1:22 PM
viii
seguridad. Es la responsabilidad del cliente solicitar a una agencia de seguridad certifi-
cada que evalúe la combinación final de sistemas Dell y paquetes de estantes para
ser utilizados en otras marcas de gabinetes de estantes.
Los paquetes de estantes de sistemas están diseñados para instalarse en un
estante Dell por técnicos capacitados de servicio. Si instala el paquete en cual-
quier otro estante, verifique que el estante cumpla con las especificaciones de
un estante de Dell.
No mueva los estantes grandes por sí mismo. Debido a la altura y peso del
estante, Dell recomienda un mínimo de dos personas para realizar esta tarea.
Antes de trabajar en el estante, asegúrese que los estabilizadores estén asegura-
dos al estante, lleguen hasta el piso y que el peso completo del estante
descanse sobre el piso. Instale los estabilizadores frontales y laterales en un
estante independiente o los estabilizadores frontales para estantes múltiples uni-
dos antes de trabajar en el estante.
Siempre cargue el estante desde abajo hacia arriba y cargue los artículos más
pesados primero en el estante.
Asegúrese que el estante esté nivelado y estable antes de extender un compo-
nente desde el estante.
Extienda sólo un componente a la vez desde el estante.
Sea cuidadoso cuando esté presionando los aseguradores de liberación del riel
del componente y deslizando un componente hacia adentro o afuera del estante;
los rieles laterales le pueden comprimir sus dedos.
Después que se ha insertado un componente en el estante, extienda cuidadosa-
mente el riel hacia una posición de bloqueo y luego deslice el componente en el
estante.
No sobrecargue el circuito ramal de suministro de CA que proporciona alimenta-
ción al estante. La carga total del estante no debe sobrepasar el 80 por ciento del
valor nominal del circuito ramal.
Asegúrese de proporcionar el flujo de aire adecuado para los componentes del
estante.
No pise ni se pare sobre ninguno de los sistemas o componentes cuando esté
dando servicio a otros sistemas o componentes en un estante.
%%%;
<
Observe las siguientes pautas cuando esté trabajando con opciones:
No conecte ni use un módem o teléfono durante una tormenta eléctrica. Puede
existir el riesgo de choque eléctrico de los rayos.
Nunca conecte ni use un módem ni teléfono en un ambiente húmedo.
No enchufe un módem ni cable de teléfono en el receptáculo del NIC (Network
Interface Controller [controlador de interface de red]).
4939tbk1.book Page viii Friday, October 8, 1999 1:22 PM
ix
Desconecte el cable del módem antes de abrir un gabinete de producto, tocar o
instalar componentes internos o tocar un cable o enchufe de módem no aislado.
No use una línea telefónica para informar de un escape de gas mientras está en
las cercanías de la fuga.
%%%<
Observe las siguientes precauciones para los dispositivos láser:
No abra paneles, opere controles, haga ajustes ni realice procedimientos en un
dispositivo láser que no sean los especificados en la documentación del
producto.
Sólo los técnicos de servicio autorizados deben reparar los dispositivos láser.
!0
Antes de desmontar la cubierta del ordenador, realice los pasos siguientes en la
secuencia indicada.
.1*R9)
#
Q"'O('
Q*1
O
.1,N"
;9
9
1. Apague su ordenador y los periféricos.
2. Conéctese a tierra tocando
una superficie metálica sin pintura en el chasis, tal
como el metal alrededor de las aberturas de ranuras para tarjetas en la parte pos-
terior del ordenador, antes de tocar algún objeto dentro de su ordenador.
Conforme trabaje, toque periódicamente una superficie metálica sin pintura en el
chasis del ordenador para disipar la electricidad estática que podría dañar los
componentes internos.
3. Desconecte
su ordenador y los dispositivos de sus fuentes de alimentación. Asi-
mismo, desconecte del ordenador las líneas telefónicas o de
telecomunicaciones.
Al hacerlo, reduce la posibilidad de lesiones físicas o choques eléctricos.
Además de lo anterior, tenga en cuenta las pautas de seguridad siguientes cuando
sea pertinente:
Cuando desconecte un cable, tire de su conector o de su lazo liberador de ten-
sión, y no del cable mismo. Algunos cables cuentan con un conector que tiene
lengüetas de seguro. Si está desconectando un cable de este tipo, oprima las
4939tbk1.book Page ix Friday, October 8, 1999 1:22 PM
x
lengüetas de seguro antes de desconectar el cable. Cuando separe conectores,
manténgalos alineados para evitar doblar las patas de conexión. Asimismo, antes
de conectar un cable, asegúrese de que los conectores estén orientados y alinea-
dos correctamente.
Maneje con cuidado los componentes y las tarjetas. No toque los componentes
ni los contactos de las tarjetas. Sostenga las tarjetas por sus bordes o por su
soporte metálico de montaje. Sostenga componentes como un chip de micropro-
cesador por sus bordes y no por sus patas.
,% P'(Q')
%QR
(*Q

1
2
La electricidad estática puede dañar componentes delicados dentro de su ordenador.
Para prevenir un daño electrostático, descargue la electricidad estática de su cuerpo
antes de tocar cualquier componente electrónico de su ordenador, como el micropro-
cesador. Puede hacer esto tocando una superficie metálica sin pintura en el chasis del
ordenador.
Conforme continúe trabajando en el interior del ordenador, toque periódicamente una
superficie metálica sin pintura para disipar cualquier carga estática que su cuerpo haya
acumulado.
Usted tambien puede realizar los pasos siguientes para prevenir un daño por ESD
(Electrostatic discharge [descargas electrostáticas]):
Al desembalar un componente sensible a la electricidad estática, no retire el
envoltorio antiestático del componente hasta que esté listo para instalarlo en el
ordenador. Justo antes de retirar el envoltorio antiestático, asegúrese de descar-
gar la electricidad estática de su cuerpo.
Al trasladar un componente sensible a la electricidad estática, colóquelo primero
en un recipiente o envoltorio antiestático.
Maneje todos los componentes sensibles a la electricidad estática en un área
libre de electricidad estática. Si es posible, utilice tapetes antiestáticos sobre el
piso y sobre la mesa.
El aviso siguiente aparece a lo largo de este documento para recordarle estas
precauciones:
.13O<,OT=
Q
4939tbk1.book Page x Friday, October 8, 1999 1:22 PM
xi
2!3
,% P3!O
O
,% P1Q'
N#
Para su comodidad y eficiencia, observe las siguientes pautas ergonómicas al confi-
gurar y usar el ordenador:
Coloque su ordenador de manera que el monitor y el teclado queden directa-
mente frente a usted cuando trabaje. Existen unos estantes especiales
(ofrecidos por Dell y otros fabricantes) para ayudarle a colocar correctamente su
teclado.
Coloque la pantalla del monitor a una distancia cómoda (generalmente entre
510 y 610 milímetros [entre 20 y 24 pulgadas] de sus ojos).
Asegúrese de que la pantalla del monitor quede al nivel de los ojos o ligeramente
más baja cuando usted se encuentre sentado frente al monitor.
Ajuste la inclinación del monitor, los controles de contraste y brillo y la ilumina-
ción a su alrededor (como las luces de techo, las lámparas de escritorio y las
cortinas o persianas de ventanas cercanas) para minimizar los reflejos y el res-
plandor en la pantalla del monitor.
Utilice una silla que proporcione un buen soporte para su espalda.
Mantenga los antebrazos en posición horizontal con sus muñecas en una posi-
ción relajada y cómoda mientras utilice el teclado, el trackball o un ratón externo.
Deje siempre un espacio en donde apoyar sus manos mientras utilice el teclado o
el ratón.
Deje que la parte superior de sus brazos cuelgue naturalmente a los lados.
Siéntese con la espalda recta, con los pies apoyados en el suelo y los muslos
horizontales.
Cuando esté sentado, asegúrese de que el peso de sus piernas recaiga en sus
pies y no en la parte anterior del asiento de la silla. Ajuste la altura del asiento de
la silla o utilice un apoyo para pies, si resulta necesario, para mantener una pos-
tura correcta.
Varíe sus actividades de trabajo. Trate de organizar su trabajo de manera que no
tenga que teclear durante períodos extendidos sin interrupción. Cuando deje de
teclear, trate de realizar actividades en las que tenga que utilizar las dos manos.
4939tbk1.book Page xi Friday, October 8, 1999 1:22 PM
xii
pantalla del monitor al nivel de los ojos o más baja
muñecas relajadas
y horizontales
brazos al nivel
del escritorio
monitor y
teclado
ubicado
directamente
frente al usuario
pies apoyados
completamente
en el suelo
4939tbk1.book Page xii Friday, October 8, 1999 1:22 PM
xiii

Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Herramientas recomendadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Instalación del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Retiro de las puertas del estante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Ajuste de la posición del bisel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Instalación de los ensamblajes de deslizadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Instalación del interruptor en el estante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Instalación del brazo para administración de cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Monto de las puertas en el estante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
' Figura 4-1. Contenido del paquete del estante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Figura 4-2. Apertura del pestillo en la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Figura 4-3. Desmontaje de las puertas del estante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Figura 4-4. Ajuste de la posición del bisel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Figura 4-5. Instalación de los ensamblajes de deslizadores en el estante. . . . . . 4-6
Figura 4-6. Instalación del interruptor en el estante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Figura 4-7. Instalación del brazo para la administración de cables. . . . . . . . . . . . 4-9
4939tbk1.book Page xiii Friday, October 8, 1999 1:22 PM
Guía de instalación del estante 4-1
 *!
+!'
'!!
!'
Este documento proveé instrucciones para técnicos de servicio entrenados para la
instalación de uno o más interruptores de canal de fibra Dell PowerVault 51F en
un estante Dell. Los accesorios de montaje para el interruptor estante incluyen los
siguientes artículos (consulte la Figura 4-1):
Un ensamblaje de interruptor, que consiste en un tubo múltiple con un bisel
incluido, dos carriles de deslizador interno, y el interruptor
Un ensamblaje deslizable, consistente de dos deslizadores externos, cada uno
con un soporte deslizable y ajustable, y dos deslizadores intermedios
Un brazo para administración de cables
Ocho tornillos de medida 10-32 x 0,5 pulgada
Ocho arandelas cónicas
Las siguientes secciones describen las tareas requeridas para la instalación del inte-
rruptor PowerVault 51F en un estante Dell.
-
Antes de instalar su interruptor PowerVault 51F en el estante, lea la información de
seguridad al principio de ésta guía y los requerimientos de herramienta en la siguiente
subsección.
=
Para instalar el interruptor PowerVault 51F, use un destornillador Phillips número 2 y
un destornillador de cabeza plana.
4939tbk1.book Page 1 Friday, October 8, 1999 1:22 PM
4-2 Guía de instalación del estante
1
Para instalar el interruptor en el estante, realice los pasos siguientes. En los apartados
siguientes se proporcionan instrucciones para realizar estas tareas.
1. Retire las puertas del estante, si es necesario.
2. Instale el ensamblaje deslizable.
3. Instale el ensamblaje del interruptor.
4. Instale el brazo para la administración de cables y dirija los cables.
5. Reemplace las puertas del estante si las quitó.
  $9 $
ensamblaje de
deslizador
ensam-
blaje del
interruptor
brazo para administración
de cables
arandelas cónicas (8)tornillos de medida
10-32 x 0,5 pulgada (8)
4939tbk1.book Page 2 Friday, October 8, 1999 1:22 PM
Guía de instalación del estante 4-3
%
Se pueden retirar las puertas delanteras y traseras del estante para dar acceso al
interior del estante y para prevenir daño a las puertas al instalar el paquete.Use el
siguiente procedimiento para desmontar las puertas.
,% P,QN
"

1. Abra el seguro en la puerta anterior (consulte la Figura 4-2).
Deslice hacia arriba tanto como pueda la cubierta del botón de presión del
seguro, oprima el botón de presión, gire la manija en el sentido de las manecillas
del reloj hasta que se libere el seguro y después jale la puerta para abrirla.
 $$$$
2. Desmonte la puerta delantera (consulte la Figura 4-3):
a. Una persona debe tomar la parte superior de la puerta para estabilizarla. La
otra persona debe tomar la parte inferior de la puerta.
b. La persona que sujeta la parte inferior de la puerta debe opimir la palanca de
desenganche de la bisagra inferior y entonces jalar la parte inferior de la
puerta unas pulgadas hacia afuera del estante.
c. La persona que sujeta la parte superior de la puerta debe oprimir la palanca
de desenganche de la bisagra superior y entonces jalar la puerta hacia afuera
del estante.
botón de
presión
cubierta con
botón
manija
4939tbk1.book Page 3 Friday, October 8, 1999 1:22 PM
4-4 Guía de instalación del estante
3. Repita los pasos 1 y 2 para desmontar la puerta posterior del estante.
! $ $
Ponga las puertas en un área donde no puedan caerse mientras instala el interruptor.
!(%;
Si instala el interruptor en un estante que no sea de Dell, podrá necesitar ajustar la
posición del bisel para permitir que las puertas del estante cierren adecuadamente.
Para ajustar la posición del bisel, ejecute los siguientes pasos (consulte la Figura 4-4):
1. Retire los dos tornillos de cabeza plana de 6-32 x 1/2 pulgadas y el sujetador de
montaje de un lado del bisel.
2. Ajuste la lengüeta del bisel de manera que los agujeros frontales estén alineados
con los agujeros de montaje del tubo múltiple.
3. Reemplaze el sujetador de montaje y los tornillos.
4. Repita los pasos del 1 al 3 en el otro lado del bisel.
palanca
liberadora
de la
bisagra
4939tbk1.book Page 4 Friday, October 8, 1999 1:22 PM
Guía de instalación del estante 4-5
! $: $)$
+;(*
Realize el procedimiento siguiente para instalar los ensamblajes de deslizadores en el
estante:
1. Alinee los agujeros de los soportes estacionarios y ajustables con los agujeros
del carril vertical.
Los soportes estacionarios se ponen en la parte de enfrente del estante. Los
soportes ajustables se ponen en la parte trasera. El agujero de arriba de cada
soporte debe alinearse con el agujero de arriba de una unidad Electronic
Industries Association (EIA) en el estante. El agujero de arriba de una unidad EIA
tiene un punto a su lado (consulte la Figura 4-5).
NOTA: Los deslizadores deben instalarse dentro de una unidad EIA. La altura del
interruptor lleva una unidad EIA.
tornillos de
medida 6-32
x 0,5 pulgadas (4
)
sujetador de
montaje
agujeros posteriores
agujeros
frontales
lengueta
del bisel
4939tbk1.book Page 5 Friday, October 8, 1999 1:22 PM
4-6 Guía de instalación del estante
&'$: $)$!  $# $

2. Use cuatro tornillos de medida10-32 x 1/2 pulgadas y cuatro arandelas cónicas
para instalar cada deslizador externo en el estante, como se muestra en la
Figura 4-5.
Los tornillos se enroscan a través de las arandelas, el carril, y a los agujeros supe-
riores e inferiores de los soportes, dejando abiertos los agujeros del soporte de
en medio.
3. Apriete completamente los tornillos y después regréselos dos vueltas.
Dejar suelto el ensamblaje deslizable facilita la alineación de los deslizadores
intermedios y los interiores.
riel vertical
tornillos de
medida 10-32 x
0,5 pulgadas (8)
deslizador
externo
arandelas cónicas (8)
soporte
estacionario
soporte ajustable
4939tbk1.book Page 6 Friday, October 8, 1999 1:22 PM
Guía de instalación del estante 4-7
+;%
Para instalar el interruptor en el estante, realize los siguientes pasos:
1. Extienda ambos deslizadores intermedios hacia el frente hasta que se aseguren
en la posición extendida.
2. En la parte posterior del estante, cuidadosamente alinee los carriles de desliza-
miento internos del interruptor con los deslizadores intermedios.
Deslize los carriles de deslizamiento internos dentro de los deslizadores interme-
dios, como se muestra en la Figura 4-6. Oprima el botón verde afuera de cada
deslizador intermedio para que el interruptor se deslize a la posición intermedia.
Oprima el botón verde nuevamente para que el interruptor se deslice a su posi-
ción final y se bloqueé en su lugar.
+'$: $$
3. Asegúrese de que no exista un espacio entre el múltiple y el interruptor.
4. Apriete los ocho tornillos de medida 10-32 x 1/2 pulgadas que unen los deslizado-
res externos con el estante.
carril de
deslizamiento interno
deslizador
externo
bisel
interruptor
múltiple
tornillos de
mariposa (2)
botón verde
deslizador
intermedio
4939tbk1.book Page 7 Friday, October 8, 1999 1:22 PM
4-8 Guía de instalación del estante
5. Apriete los dos tornillos de mariposa en el bisel para prevenir que el interruptor y
el ensamblaje deslizable se deslizen hacia afuera del estante.
Los tornillos de mariposa pasan a través de los agujeros del estante y dentro de
los agujeros intermedios de los soportes estacionarios.
+;*%;
1. Por la parte trasera del estante, jale el interruptor unos 7 centimetros (cm) (aproxi-
madamente 3 pulgadas) hacia afuera.
El interruptor debe bloquearse en la posición adecuada.
2. Una el extremo del brazo para la administración de cables al carril de deslizamiento
interno insertando las dos lengüetas en las dos ranuras hasta que oiga el chas-
quido que indica que el sujetador está en su lugar (consulte la Figura 4-7).
4939tbk1.book Page 8 Friday, October 8, 1999 1:22 PM
Guía de instalación del estante 4-9
-'$: $)#$ : )$
3. Dirija los cables a lo largo del brazo para administración de cables y sujételos al
brazo para administración de cables con las tiras Velcro ubicadas en el brazo para
administración de cables.
Verifique que los cables no estén atrapados en las articulaciones del brazo para
administración de cables.
Para obtener detalles sobre la conexión de cables, consulte la
Guía de instalación
y solución de problemas
.
4. Oprima los aseguradores de liberación de seguridad en los carriles de desliza-
miento internos y deslice el interruptor hacia adentro del estante hasta que se
asegure en su lugar.
Asegúrese de que las superficies del múltiple y del interruptor estén niveladas.
Tira de Velcro
brazo para administración
de cables
lengüetas
ranuras
sujetador
tornillo de
mariposa
carril de
deslizamiento
intermedio
asegurador
de liberación
de seguridad
4939tbk1.book Page 9 Friday, October 8, 1999 1:22 PM
4-10 Guía de instalación del estante
5. Apriete el tornillo de mariposa en el brazo para la administración de cables.
Los tornillos de mariposa pasan a través de los agujeros del estante y dentro de
los agujeros intermedios del soporte ajustable.
%
Siga los pasos a continuación para montar las puertas frontal y posterior del estante.
,% P,QN
"

1. Levante la puerta anterior en posición y alinee las bisagras con los agujeros del
estante (consulte la Figura 4-3).
2. Deslice las bisagras en los orificios del estante hasta que las palancas de libera-
ción de las bisagras bloqueen las bisagras en su posición.
3. Cierre la palanca de la puerta girando la manija en sentido contrario de las agujas
de un reloj hasta que se detenga, oprima la manija hasta que se bloquee en posi-
ción y deslice después la cubierta encima del botón de presión sobre el botón de
presión (consulte la Figura 4-2).
Repita los pasos 1 a 3 para instalar la puerta posterior.
4939tbk1.book Page 10 Friday, October 8, 1999 1:22 PM

Transcripción de documentos

4939tbk1.book Page 2 Friday, October 8, 1999 1:22 PM ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo. © 1999 Dell Computer Corporation. Quedan reservados todos los derechos. Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Computer Corporation. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo DELL, PowerEdge y PowerVault son marcas comerciales de Dell Computer Corporation. Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Octubre de 1999 N/P 4939T Rev. A01 4939tbk1.book Page iii Friday, October 8, 1999 1:22 PM     ! " !! Observe las pautas de seguridad siguientes para garantizar su seguridad personal y para proteger su ordenador o sistema de almacenamiento contra un daño potencial.   &   &   A lo largo de esta guía, encontrará secciones de texto que pueden estar acompañadas por un icono e impresas en negritas o en itálicas. Estas secciones de texto son notas, avisos, precauciones y advertencias que se utilizan de la siguiente manera: NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a utilizar su ordenador de mejor manera. .1  .1       N 9 '  O    ,% P ,% P    O    ("   "         *.%   *.%     O    ) ("   "     Q     &     Observe las siguientes precauciónes y advertencias mientras le da servicio a este sistema: ,% P'   (  Q'  )    % QR        (       * Q              *.% 3     O                #   Q"        O Q S  9  )     T  !                       iii 4939tbk1.book Page iv Friday, October 8, 1999 1:22 PM     *, -        *,./01 *.%  (    T          O ,        (9 )  " 9                   O               !"#$ % &'( )  *+,+% -* ,. '%*+%/ !*.0 # .1 & 2%'/ *+ $+% !30 !*"04 *+. . 0!#+' 2$  !"# % &'( *. %13*2  4 25     2 2 24 "4    2 2 24 2"4  . % 166#6#66  2 2  # 1627 2    6 2      2 7   2 22  #   #6#6                  ! "#  $ %&$ ' (  # )  $     #*  "  "$ ) ' 5 6 5  7 +8 9+:# +7 #0 % &' , +' + ( ;& ,+#,8 *,% !* 7+ !*<01 !*,0  !* 9< '.& %*9 #< . 9,%+ % &' , +' + !9+ &8 0=<, !*,, !*,,%'> $+% &=.>+( *. %138*   9 4 :4   2 2:2 4 4 4 :  . %&*2  62 7  2 2 :2 62   77 2 2  72 27         Para reducir el riesgo de lesiones personales, choque eléctrico, incendio y daños a la propiedad, observe las precauciones a continuación.    Observe las precauciones generales siguientes para usar y trabajar con su sistema:  iv Observe y siga las marcas de servicio. No de servicio a los productos Dell excepto siguiendo las explicaciones en su documentación del sistema Dell. Abrir o retirar las cubiertas que están marcadas con un símbolo triangular con un rayo puede exponerlo a un choque eléctrico. Los componentes dentro de estos compartimentos deben recibir servicio por un técnico de servicio autorizado de Dell. 4939tbk1.book Page v Friday, October 8, 1999 1:22 PM         Si ocurre alguna de las condiciones siguientes, desenchufe el producto del tomacorriente y reemplace la pieza o póngase en contacto con su proveedor de servicio autorizado Dell: — El cable de alimentación, cable de extensión o enchufe está dañado. — Ha caído un objeto en el aparato. — El aparato ha estado en contacto con el agua. — El aparato se ha caído o se ha dañado. — El aparato no funciona correctamente cuando sigue las instrucciones de operación. Mantenga los componentes del sistema alejados de radiadores y fuentes de calor. Asimismo, no obstruya las rendijas de ventilación. No derrame alimentos ni líquidos sobre los componentes de su sistema y nunca opere el producto en un ambiente húmedo. Si se moja el ordenador, consulte el capítulo apropiado en su guía de solución de problemas o pongase en contacto con un proveedor de servicio autorizado de Dell. No introduzca ningún objeto por las aberturas de los componentes del ordenador. Puede ocasionar un incendio o sufrir un choque eléctrico al provocar un cortocircuito entre los componentes internos. Use el producto sólo con productos Dell u otros equipos aprobados por Dell. Permita que se enfríe el producto antes de retirar las cubiertas o tocar los componentes internos. Use la fuente de alimentación externa correcta. Opere el producto sólo desde el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de valores nominales. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación requerido, consulte con su proveedor de servicio Dell o con la compañía de energía local. Con el fin de evitar dañar los componentes del ordenador, asegúrese de que el interruptor de selección de voltaje (si está disponible) de la fuente de alimentación esté colocado de manera que coincida con la alimentación de corriente alterna (CA) disponible en su área: — 115 voltios (V)/60 hertzios (Hz) en la mayor parte de Norteamérica y Sudamérica y en algunos países del Lejano Oriente, como Corea del Sur y Taiwán — 100 V/50 Hz en el este de Japón y 100 V/60 Hz en el oeste de Japón — 230 V/50 Hz en la mayor parte de Europa, el Medio Oriente y el Lejano Oriente Asimismo, asegúrese de que el monitor y los dispositivos conectados al ordenador estén clasificados eléctricamente para funcionar con la alimentación disponible en su área.  Use sólo cable o cables de alimentación aprobados. Si no se le ha suministrado un cable de alimentación para su ordenador o sistema de almacenamiento o para cualquier opción con alimentación de CA para usar con su sistema, compre un v 4939tbk1.book Page vi Friday, October 8, 1999 1:22 PM cable de alimentación que esté aprobado para el uso en su país. El cable de alimentación debe tener valor nominal para el producto y para el voltaje y corriente marcada en la etiqueta de los valores nominales eléctricos del producto. El valor nominal de voltaje y corriente del cable debe ser mayor que los valores nominales marcados en el producto.          vi Con el fin de prevenir un choque eléctrico, enchufe los cables de alimentación de los componentes y de los periféricos del ordenador a contactos eléctricos con conexión a tierra. Estos cables cuentan con enchufes de tres clavijas para asegurar una conexión adecuada a tierra. No utilice enchufes adaptadores ni retire la clavija de conexión a tierra de ningún cable. Si necesita utilizar un cable de extensión, utilice un cable de tres líneas con enchufes adecuadamente conectados a tierra. Observe los valores nominales del cable de extensión y la tira de alimentación. Asegúrese que el valor nominal del amperaje total de todos los productos enchufados en el cable de extensión o tira de alimentación no sobrepase el 80 por ciento del límite nominal del amperaje del cable de extensión o tira de alimentación. No use aparatos o convertidores de voltaje ni juegos vendidos para aparatos con su producto Dell. Para proteger los componentes de su ordenador contra cambios repentinos en la alimentación eléctrica, utilice un supresor de sobrevoltajes, un acondicionador de línea o una UPS (Uninterruptible power supply [Fuente de alimentación ininterrumpida]). Coloque cuidadosamente los cables y cables de alimentación, guíe los cables y el cable de alimentación y enchufe de manera que no puedan ser pisados ni se pueda tropezar en ellos. Asegúrese que nada quede sobre el o los cables de alimentación de los componentes del sistema. No modifique los cables de alimentación ni enchufes. Consulte con un electricista con licencia o con su compañía de energía para hacer modificaciones al lugar. Siempre siga sus reglas de cableaje local y nacional. Para ayudar a evitar posibles daños a la placa base, espere 5 segundos después de apagar el sistema antes de retirar un componente de la placa base o desconectar un dispositivo periférico del ordenador. Manipule cuidadosamente las baterías. No desensamble, triture, perfore, haga corto circuito con los contactos externos, deseche en fuego ni agua, ni exponga a temperaturas mayores de 60 grados Celsius (140 grados Fahrenheit) a las baterías. No intente abrir ni dar servicio a las baterías; reemplace las baterías sólo con baterías designadas para el producto. Baje el volumen antes de usar audífonos u otros dispositivos de audio. 4939tbk1.book Page vii Friday, October 8, 1999 1:22 PM   %        Observe las pautas de seguridad adicionales para su sistema siguientes:    A menos que su documentación de instalación y/o solución de problemas lo permita específicamente, no retire las cubiertas del gabinete, intente pasar por alto los enclavamientos de seguridad ni acceda a ninguno de los componentes dentro del sistema. Dependiendo de su sistema, la instalación y reparaciones pueden realizarse sólo por personas que estén calificadas para dar servicio a su ordenador o equipo de sistema de almacenamiento y entrenadas para tratar con productos capaces de producir niveles de energía peligrosos. Cuando conecte o desconecte la alimentación a suministros de alimentación de acoplamiento activo, si se ofrece con su producto Dell, acate las pautas siguientes: — Instale la fuente de alimentación antes de conectar el cable de alimentación al suministro de alimentación. — Desenchufe el cable de alimentación antes de retirar el suministro de alimentación. — Si el sistema tiene múltiples fuentes de alimentación, desconecte la alimentación del sistema desenchufando todos los cables de alimentación de los suministros de alimentación. Traslade los productos con cuidado; asegúrese que todas las ruedas y/o estabilizadores estén firmemente conectados al ordenador o sistema de almacenamiento. Evite las detenciones repentinas y las superficies disparejas.   % %       Observe las precauciones siguientes para la estabilidad y seguridad del estante. Consulte también la documentación de instalación del estante que acompaña al sistema y al estante para advertencias específicas y/o declaraciones y procedimientos de precaución. *.% 3  O       *     *   !      ) (( "(        Q       , "     !          *9          "    T     !   #   !   T     'Q  Q )   ((      NOTA: Los sistemas servidores y de almacenamiento de Dell son certificados como componentes de utilización en el gabinete del estante de Dell con el kit de estante de clientes de Dell. La instalación final de sistemas Dell y paquetes de estantes en cualquier otra marca de gabinete de estante no ha sido aprobada por ninguna agencia de vii 4939tbk1.book Page viii Friday, October 8, 1999 1:22 PM seguridad. Es la responsabilidad del cliente solicitar a una agencia de seguridad certificada que evalúe la combinación final de sistemas Dell y paquetes de estantes para ser utilizados en otras marcas de gabinetes de estantes.            Los paquetes de estantes de sistemas están diseñados para instalarse en un estante Dell por técnicos capacitados de servicio. Si instala el paquete en cualquier otro estante, verifique que el estante cumpla con las especificaciones de un estante de Dell. No mueva los estantes grandes por sí mismo. Debido a la altura y peso del estante, Dell recomienda un mínimo de dos personas para realizar esta tarea. Antes de trabajar en el estante, asegúrese que los estabilizadores estén asegurados al estante, lleguen hasta el piso y que el peso completo del estante descanse sobre el piso. Instale los estabilizadores frontales y laterales en un estante independiente o los estabilizadores frontales para estantes múltiples unidos antes de trabajar en el estante. Siempre cargue el estante desde abajo hacia arriba y cargue los artículos más pesados primero en el estante. Asegúrese que el estante esté nivelado y estable antes de extender un componente desde el estante. Extienda sólo un componente a la vez desde el estante. Sea cuidadoso cuando esté presionando los aseguradores de liberación del riel del componente y deslizando un componente hacia adentro o afuera del estante; los rieles laterales le pueden comprimir sus dedos. Después que se ha insertado un componente en el estante, extienda cuidadosamente el riel hacia una posición de bloqueo y luego deslice el componente en el estante. No sobrecargue el circuito ramal de suministro de CA que proporciona alimentación al estante. La carga total del estante no debe sobrepasar el 80 por ciento del valor nominal del circuito ramal. Asegúrese de proporcionar el flujo de aire adecuado para los componentes del estante. No pise ni se pare sobre ninguno de los sistemas o componentes cuando esté dando servicio a otros sistemas o componentes en un estante.   %%    % ;      <  Observe las siguientes pautas cuando esté trabajando con opciones:    viii No conecte ni use un módem o teléfono durante una tormenta eléctrica. Puede existir el riesgo de choque eléctrico de los rayos. Nunca conecte ni use un módem ni teléfono en un ambiente húmedo. No enchufe un módem ni cable de teléfono en el receptáculo del NIC (Network Interface Controller [controlador de interface de red]). 4939tbk1.book Page ix Friday, October 8, 1999 1:22 PM   Desconecte el cable del módem antes de abrir un gabinete de producto, tocar o instalar componentes internos o tocar un cable o enchufe de módem no aislado. No use una línea telefónica para informar de un escape de gas mientras está en las cercanías de la fuga.   %%    %   < Observe las siguientes precauciones para los dispositivos láser:   No abra paneles, opere controles, haga ajustes ni realice procedimientos en un dispositivo láser que no sean los especificados en la documentación del producto. Sólo los técnicos de servicio autorizados deben reparar los dispositivos láser.  ! 0      Antes de desmontar la cubierta del ordenador, realice los pasos siguientes en la secuencia indicada. .1   *     R  9 )        #    Q      "'  O  ('   Q     *1        O     .1,    N " ;  9                    9      1. Apague su ordenador y los periféricos. 2. Conéctese a tierra tocando una superficie metálica sin pintura en el chasis, tal como el metal alrededor de las aberturas de ranuras para tarjetas en la parte posterior del ordenador, antes de tocar algún objeto dentro de su ordenador. Conforme trabaje, toque periódicamente una superficie metálica sin pintura en el chasis del ordenador para disipar la electricidad estática que podría dañar los componentes internos. 3. Desconecte su ordenador y los dispositivos de sus fuentes de alimentación. Asimismo, desconecte del ordenador las líneas telefónicas o de telecomunicaciones. Al hacerlo, reduce la posibilidad de lesiones físicas o choques eléctricos. Además de lo anterior, tenga en cuenta las pautas de seguridad siguientes cuando sea pertinente:  Cuando desconecte un cable, tire de su conector o de su lazo liberador de tensión, y no del cable mismo. Algunos cables cuentan con un conector que tiene lengüetas de seguro. Si está desconectando un cable de este tipo, oprima las ix 4939tbk1.book Page x Friday, October 8, 1999 1:22 PM lengüetas de seguro antes de desconectar el cable. Cuando separe conectores, manténgalos alineados para evitar doblar las patas de conexión. Asimismo, antes de conectar un cable, asegúrese de que los conectores estén orientados y alineados correctamente.  Maneje con cuidado los componentes y las tarjetas. No toque los componentes ni los contactos de las tarjetas. Sostenga las tarjetas por sus bordes o por su soporte metálico de montaje. Sostenga componentes como un chip de microprocesador por sus bordes y no por sus patas. ,% P'   (  Q'  )    % QR        (       * Q               1      2    La electricidad estática puede dañar componentes delicados dentro de su ordenador. Para prevenir un daño electrostático, descargue la electricidad estática de su cuerpo antes de tocar cualquier componente electrónico de su ordenador, como el microprocesador. Puede hacer esto tocando una superficie metálica sin pintura en el chasis del ordenador. Conforme continúe trabajando en el interior del ordenador, toque periódicamente una superficie metálica sin pintura para disipar cualquier carga estática que su cuerpo haya acumulado. Usted tambien puede realizar los pasos siguientes para prevenir un daño por ESD (Electrostatic discharge [descargas electrostáticas]):    Al desembalar un componente sensible a la electricidad estática, no retire el envoltorio antiestático del componente hasta que esté listo para instalarlo en el ordenador. Justo antes de retirar el envoltorio antiestático, asegúrese de descargar la electricidad estática de su cuerpo. Al trasladar un componente sensible a la electricidad estática, colóquelo primero en un recipiente o envoltorio antiestático. Maneje todos los componentes sensibles a la electricidad estática en un área libre de electricidad estática. Si es posible, utilice tapetes antiestáticos sobre el piso y sobre la mesa. El aviso siguiente aparece a lo largo de este documento para recordarle estas precauciones: .13 O <, O      T =          Q x 4939tbk1.book Page xi Friday, October 8, 1999 1:22 PM 2! 3      ,% P3  ! O                O  ,% P1       Q '    N# Para su comodidad y eficiencia, observe las siguientes pautas ergonómicas al configurar y usar el ordenador:            Coloque su ordenador de manera que el monitor y el teclado queden directamente frente a usted cuando trabaje. Existen unos estantes especiales (ofrecidos por Dell y otros fabricantes) para ayudarle a colocar correctamente su teclado. Coloque la pantalla del monitor a una distancia cómoda (generalmente entre 510 y 610 milímetros [entre 20 y 24 pulgadas] de sus ojos). Asegúrese de que la pantalla del monitor quede al nivel de los ojos o ligeramente más baja cuando usted se encuentre sentado frente al monitor. Ajuste la inclinación del monitor, los controles de contraste y brillo y la iluminación a su alrededor (como las luces de techo, las lámparas de escritorio y las cortinas o persianas de ventanas cercanas) para minimizar los reflejos y el resplandor en la pantalla del monitor. Utilice una silla que proporcione un buen soporte para su espalda. Mantenga los antebrazos en posición horizontal con sus muñecas en una posición relajada y cómoda mientras utilice el teclado, el trackball o un ratón externo. Deje siempre un espacio en donde apoyar sus manos mientras utilice el teclado o el ratón. Deje que la parte superior de sus brazos cuelgue naturalmente a los lados. Siéntese con la espalda recta, con los pies apoyados en el suelo y los muslos horizontales. Cuando esté sentado, asegúrese de que el peso de sus piernas recaiga en sus pies y no en la parte anterior del asiento de la silla. Ajuste la altura del asiento de la silla o utilice un apoyo para pies, si resulta necesario, para mantener una postura correcta. Varíe sus actividades de trabajo. Trate de organizar su trabajo de manera que no tenga que teclear durante períodos extendidos sin interrupción. Cuando deje de teclear, trate de realizar actividades en las que tenga que utilizar las dos manos. xi 4939tbk1.book Page xii Friday, October 8, 1999 1:22 PM pantalla del monitor al nivel de los ojos o más baja muñecas relajadas y horizontales monitor y teclado ubicado directamente frente al usuario brazos al nivel del escritorio pies apoyados completamente en el suelo xii 4939tbk1.book Page xiii Friday, October 8, 1999 1:22 PM   Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Herramientas recomendadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Instalación del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Retiro de las puertas del estante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Ajuste de la posición del bisel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Instalación de los ensamblajes de deslizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Instalación del interruptor en el estante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Instalación del brazo para administración de cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Monto de las puertas en el estante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 '   Figura 4-1. Figura 4-2. Figura 4-3. Figura 4-4. Figura 4-5. Figura 4-6. Figura 4-7. Contenido del paquete del estante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apertura del pestillo en la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desmontaje de las puertas del estante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de la posición del bisel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de los ensamblajes de deslizadores en el estante. . . . . . Instalación del interruptor en el estante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación del brazo para la administración de cables. . . . . . . . . . . . 4-2 4-3 4-4 4-5 4-6 4-7 4-9 xiii 4939tbk1.book Page 1 Friday, October 8, 1999 1:22 PM    *!   + !  '    ' !  !  !'   Este documento proveé instrucciones para técnicos de servicio entrenados para la instalación de uno o más interruptores de canal de fibra Dell™ PowerVault™ 51F en un estante Dell. Los accesorios de montaje para el interruptor estante incluyen los siguientes artículos (consulte la Figura 4-1):      Un ensamblaje de interruptor, que consiste en un tubo múltiple con un bisel incluido, dos carriles de deslizador interno, y el interruptor Un ensamblaje deslizable, consistente de dos deslizadores externos, cada uno con un soporte deslizable y ajustable, y dos deslizadores intermedios Un brazo para administración de cables Ocho tornillos de medida 10-32 x 0,5 pulgada Ocho arandelas cónicas Las siguientes secciones describen las tareas requeridas para la instalación del interruptor PowerVault 51F en un estante Dell.    -  Antes de instalar su interruptor PowerVault 51F en el estante, lea la información de seguridad al principio de ésta guía y los requerimientos de herramienta en la siguiente subsección. =    Para instalar el interruptor PowerVault 51F, use un destornillador Phillips número 2 y un destornillador de cabeza plana. Guía de instalación del estante 4-1 4939tbk1.book Page 2 Friday, October 8, 1999 1:22 PM    1    Para instalar el interruptor en el estante, realice los pasos siguientes. En los apartados siguientes se proporcionan instrucciones para realizar estas tareas. 1. Retire las puertas del estante, si es necesario. 2. Instale el ensamblaje deslizable. 3. Instale el ensamblaje del interruptor. 4. Instale el brazo para la administración de cables y dirija los cables. 5. Reemplace las puertas del estante si las quitó. ensamblaje de deslizador ensamblaje del interruptor brazo para administración de cables tornillos de medida 10-32 x 0,5 pulgada (8) arandelas cónicas (8)      $ 9 $  4-2 Guía de instalación del estante 4939tbk1.book Page 3 Friday, October 8, 1999 1:22 PM   %     Se pueden retirar las puertas delanteras y traseras del estante para dar acceso al interior del estante y para prevenir daño a las puertas al instalar el paquete.Use el siguiente procedimiento para desmontar las puertas. ,% P,   Q   N "            1. Abra el seguro en la puerta anterior (consulte la Figura 4-2). Deslice hacia arriba tanto como pueda la cubierta del botón de presión del seguro, oprima el botón de presión, gire la manija en el sentido de las manecillas del reloj hasta que se libere el seguro y después jale la puerta para abrirla. cubierta con botón botón de presión manija      $$$$  2. Desmonte la puerta delantera (consulte la Figura 4-3): a. Una persona debe tomar la parte superior de la puerta para estabilizarla. La otra persona debe tomar la parte inferior de la puerta. b. La persona que sujeta la parte inferior de la puerta debe opimir la palanca de desenganche de la bisagra inferior y entonces jalar la parte inferior de la puerta unas pulgadas hacia afuera del estante. c. La persona que sujeta la parte superior de la puerta debe oprimir la palanca de desenganche de la bisagra superior y entonces jalar la puerta hacia afuera del estante. Guía de instalación del estante 4-3 4939tbk1.book Page 4 Friday, October 8, 1999 1:22 PM 3. Repita los pasos 1 y 2 para desmontar la puerta posterior del estante. palanca liberadora de la bisagra     ! $   $  Ponga las puertas en un área donde no puedan caerse mientras instala el interruptor. !(  %  ;  Si instala el interruptor en un estante que no sea de Dell, podrá necesitar ajustar la posición del bisel para permitir que las puertas del estante cierren adecuadamente. Para ajustar la posición del bisel, ejecute los siguientes pasos (consulte la Figura 4-4): 4-4 1. Retire los dos tornillos de cabeza plana de 6-32 x 1/2 pulgadas y el sujetador de montaje de un lado del bisel. 2. Ajuste la lengüeta del bisel de manera que los agujeros frontales estén alineados con los agujeros de montaje del tubo múltiple. 3. Reemplaze el sujetador de montaje y los tornillos. 4. Repita los pasos del 1 al 3 en el otro lado del bisel. Guía de instalación del estante 4939tbk1.book Page 5 Friday, October 8, 1999 1:22 PM lengueta del bisel agujeros posteriores sujetador de montaje tornillos de medida 6-32 x 0,5 pulgadas (4) agujeros frontales    ! $  : $)$ +  ; ( *  Realize el procedimiento siguiente para instalar los ensamblajes de deslizadores en el estante: 1. Alinee los agujeros de los soportes estacionarios y ajustables con los agujeros del carril vertical. Los soportes estacionarios se ponen en la parte de enfrente del estante. Los soportes ajustables se ponen en la parte trasera. El agujero de arriba de cada soporte debe alinearse con el agujero de arriba de una unidad Electronic Industries Association (EIA) en el estante. El agujero de arriba de una unidad EIA tiene un punto a su lado (consulte la Figura 4-5). NOTA: Los deslizadores deben instalarse dentro de una unidad EIA. La altura del interruptor lleva una unidad EIA. Guía de instalación del estante 4-5 4939tbk1.book Page 6 Friday, October 8, 1999 1:22 PM riel vertical arandelas cónicas (8) tornillos de medida 10-32 x 0,5 pulgadas (8) deslizador externo soporte estacionario soporte ajustable   & ' $   2. : $ )$ !  $# $ Use cuatro tornillos de medida10-32 x 1/2 pulgadas y cuatro arandelas cónicas para instalar cada deslizador externo en el estante, como se muestra en la Figura 4-5. Los tornillos se enroscan a través de las arandelas, el carril, y a los agujeros superiores e inferiores de los soportes, dejando abiertos los agujeros del soporte de en medio. 3. Apriete completamente los tornillos y después regréselos dos vueltas. Dejar suelto el ensamblaje deslizable facilita la alineación de los deslizadores intermedios y los interiores. 4-6 Guía de instalación del estante 4939tbk1.book Page 7 Friday, October 8, 1999 1:22 PM +  ;   %    Para instalar el interruptor en el estante, realize los siguientes pasos: 1. Extienda ambos deslizadores intermedios hacia el frente hasta que se aseguren en la posición extendida. 2. En la parte posterior del estante, cuidadosamente alinee los carriles de deslizamiento internos del interruptor con los deslizadores intermedios. Deslize los carriles de deslizamiento internos dentro de los deslizadores intermedios, como se muestra en la Figura 4-6. Oprima el botón verde afuera de cada deslizador intermedio para que el interruptor se deslize a la posición intermedia. Oprima el botón verde nuevamente para que el interruptor se deslice a su posición final y se bloqueé en su lugar. deslizador intermedio interruptor múltiple carril de deslizamiento interno bisel tornillos de mariposa (2)   + ' $ deslizador externo botón verde : $$  3. Asegúrese de que no exista un espacio entre el múltiple y el interruptor. 4. Apriete los ocho tornillos de medida 10-32 x 1/2 pulgadas que unen los deslizadores externos con el estante. Guía de instalación del estante 4-7 4939tbk1.book Page 8 Friday, October 8, 1999 1:22 PM 5. Apriete los dos tornillos de mariposa en el bisel para prevenir que el interruptor y el ensamblaje deslizable se deslizen hacia afuera del estante. Los tornillos de mariposa pasan a través de los agujeros del estante y dentro de los agujeros intermedios de los soportes estacionarios. +  ;* %    ;  1. Por la parte trasera del estante, jale el interruptor unos 7 centimetros (cm) (aproximadamente 3 pulgadas) hacia afuera. El interruptor debe bloquearse en la posición adecuada. 2. 4-8 Una el extremo del brazo para la administración de cables al carril de deslizamiento interno insertando las dos lengüetas en las dos ranuras hasta que oiga el chasquido que indica que el sujetador está en su lugar (consulte la Figura 4-7). Guía de instalación del estante 4939tbk1.book Page 9 Friday, October 8, 1999 1:22 PM lengüetas ranuras brazo para administración de cables Tira de Velcro carril de deslizamiento intermedio tornillo de mariposa sujetador asegurador de liberación de seguridad   - ' $ 3. : $) #  $   :  )$ Dirija los cables a lo largo del brazo para administración de cables y sujételos al brazo para administración de cables con las tiras Velcro ubicadas en el brazo para administración de cables. Verifique que los cables no estén atrapados en las articulaciones del brazo para administración de cables. Para obtener detalles sobre la conexión de cables, consulte la Guía de instalación y solución de problemas. 4. Oprima los aseguradores de liberación de seguridad en los carriles de deslizamiento internos y deslice el interruptor hacia adentro del estante hasta que se asegure en su lugar. Asegúrese de que las superficies del múltiple y del interruptor estén niveladas. Guía de instalación del estante 4-9 4939tbk1.book Page 10 Friday, October 8, 1999 1:22 PM 5. Apriete el tornillo de mariposa en el brazo para la administración de cables. Los tornillos de mariposa pasan a través de los agujeros del estante y dentro de los agujeros intermedios del soporte ajustable.   %     Siga los pasos a continuación para montar las puertas frontal y posterior del estante. ,% P,   Q   N "           1. Levante la puerta anterior en posición y alinee las bisagras con los agujeros del estante (consulte la Figura 4-3). 2. Deslice las bisagras en los orificios del estante hasta que las palancas de liberación de las bisagras bloqueen las bisagras en su posición. 3. Cierre la palanca de la puerta girando la manija en sentido contrario de las agujas de un reloj hasta que se detenga, oprima la manija hasta que se bloquee en posición y deslice después la cubierta encima del botón de presión sobre el botón de presión (consulte la Figura 4-2). Repita los pasos 1 a 3 para instalar la puerta posterior. 4-10 Guía de instalación del estante
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Dell PowerVault 51F (8P Fibre Channel Switch) El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario