LG AMNW12GTRA0 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
Por favor lea este manual detenidamente antes de
utilizar su equipo y guárdelo para consultas futuras.
CASSETTE DE ACOPLE AL
TECHO Y 4 VÍAS
AIRE
ACONDICIONADO
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
2,MFL67655308,스페인어 2017. 11. 20. 오후 6:56 페이지 1
2 Aire acondicionado tipo casete para techo
Manual del propietario del Aire acondicionado tipo casete para techo LG
CONTENIDO
PARA SUS REGISTROS
Escriba aquí el número de modelo y serie:
Nº modelo #
Nº serie #
Puede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral de
cada unidad.
Nombre del distribuidor
Fecha de compra
n
Grape su recibo a esta página por si lo necesita para
mostrar la fecha de compra o para servicios de garantía.
LEA ESTE MANUAL
En el interior encontrará muchos consejos útiles sobre cómo utilizar y
mantener debidamente su aire acondicionado. Con sólo unos
pequeños cuidados preventivos por su parte le podrán ahorrar mucho
tiempo y dinero a lo largo de la vida útil de su aire acondicionado.
Encontrará muchas respuestas a problemas comunes en la tabla de
consejos para la solución de problemas. Si lee nuestra tabla de
Consejos para la localización de averías primero, es posible que no
necesite llamar al servicio técnico en absoluto.
PRECAUCIONES
•  Contacte a un Centro de Servicio Autorizado para reparar o
realizar el mantenimiento de esta unidad.
•  El aire acondicionado no es apto para ser usado por niños
pequeños o discapacitados sin la supervisión adecuada.
•  Los niños pequeños deben ser supervisados para asegurar
que no jueguen con el aire acondicionado.
•  Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse
por el fabricante o por su agente de servicio autorizado con el
fin de evitar un peligro.
•  El trabajo de la instalación debe ser realizado de acuerdo al
Código Eléctrico Nacional, únicamente por el personal
calificado y autorizado.
•  Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
•  Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no
empleen los aparatos como juguete.
•  ADVERTENCIA: Antes de acceder a las terminales, todos los
circuitos de alimentación deben desconectarse.
•  ADVERTENCIA: Deben incorporarse medios de desconexión
a la instalación fija de acuerdo con las reglas de instalación
•  ADVERTENCIA: Este aparato no es accesible al público en
general
•  ADVERTENCIA: El aparato debe instalarse de acuerdo a las
regulaciones nacionales para instalaciones eléctricas
Precauciones de seguridad.........................................3
Introducción al producto .............................................6
Nombre y función de las piezas.................................6
Qué hacer antes de la puesta en funcionamiento .....6
Lámparas indicadoras de funcionamiento .................6
Descripción de las partes............................................7
Instrucciones de uso....................................................8
Mando a distancia......................................................8
Colocación de las pilas ..............................................9
Mantenimiento del mando a distancia .......................9
Método de utilización .................................................9
Instrucciones del propietario ....................................10
Modo de refrigeración - Funcionamiento estándar ..10
Modo de refrigeración - Refrigeración rápida ..........10
Modo funcionamiento automático............................11
Modo de deshumidificación .....................................12
Modo de calefacción................................................13
Modo de ventilador ..................................................14
Ajuste de temperatura / comprobación de la
temperatura de la habitación.....................................15
Ajuste del caudal de aire ...........................................16
Control de dirección de aire arriba/abajo (opcional)
...16
Control de dirección de aire izquierda/derecha
(opcional) .................................................................16
Función Sub................................................................17
Purificación de plasma (opcional)............................17
Limpieza automática (opcional) ...............................17
Limpieza inteligente (opcional) ................................18
Control de luminosidad de LCD (opcional) ..............19
Cambio Centígrados/Fahrenheit..............................19
Calefactor eléctrico (opcional) .................................19
Control de ángulo de aletas individual (opcional) ....20
Temporizador..............................................................21
Ajuste de la hora actual ...........................................21
Ajuste del temporizador de apagado automático ....21
Ajuste del temporizador de encendido ....................21
Ajuste del temporizador de apagado .......................22
Para cancelar el ajuste del temporizador ................22
Mantenimiento y asistencia técnica .........................23
Unidad interior .........................................................23
Filtro purificador (opcional) ......................................24
Consejos para el funcionamiento ............................25
Cuando el aire acondicionado no va a.... ................25
Consejos para la localización de averías Ahorre
tiempo y dinero ........................................................26
Llame al servicio en los siguientes casos................26
2,MFL67655308,스페인어 2017. 11. 20. 오후 6:56 페이지 2
Precauciones de seguridad
Manual del propietario 3
ESPAÑOL
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas instrucciones.
n Una operaci’on incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad se
clasifica por las siguientes indicaciones.
n Significados de los símbolos utilizados en este manual.
PELIGRO
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.
Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesión o daño a la propiedad.
Prohibido.
Recuerde seguir las instrucciones.
PELIGRO
n Instalación
Precauciones de seguridad
No utilice un interruptor automático
defectuoso o de valor nominal
inferior al correspondiente. Utilice
un circuito específico para este
aparato.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Para trabajos eléctricos,
póngase en contacto con el
distribuidor, vendedor, técnico
cualificado o centro de
asistencia técnica autorizado.
• No desmonte ni repare el aparato.
Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Realice siempre la conexión del
aparato a tierra.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Instale correctamente el panel y
la cubierta de la caja de control.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Instale siempre un circuito y un
interruptor específico.
• Un cableado o instalación
inadecuados pueden provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Utilice el interruptor o fusible de
valor nominal adecuado.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No modifique ni extienda el
cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No instale, retire ni vuelva a
instalar la unidad por sí mismo
(cliente).
• Existe riesgo de incendio,
descarga eléctrica , explosión o
lesiones.
Tenga cuidado al desembalar e
instalar el aparato.
Los bordes afilados podrían provocar
lesiones. Tenga especial cuidado con
los bordes de la caja y las aletas del
condensador y evaporador.
Para la instalación, póngase en
contacto siempre con su
vendedor o centro de asistencia
técnica autorizado.
• Existe riesgo de incendio,
descarga eléctrica, explosión o
lesiones.
No instale el aparato en una
superficie de instalación
insegura.
• Podría causar lesiones, accidentes
o daños en el aparato.
Asegúrese de que el soporte de
instalación no se deteriora con
el tiempo.
• Si el soporte cae, el aire
acondicionado también puede caer,
causando daños materiales, avería
del aparato y lesiones personales.
2,MFL67655308,스페인어 2017. 11. 20. 오후 6:56 페이지 3
Precauciones de seguridad
4 Aire acondicionado tipo casete para techo
No deje funcionando el aire
acondicionado durante mucho
tiempo cuando la humedad sea
muy alta y haya una puerta o
ventana abierta.
• Podría condensarse la humedad y
mojar o dañar el mobiliario.
Asegúrese de que el cable de
alimentación no pueda estirarse
o dañarse durante el
funcionamiento.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No coloque nada sobre el cable
de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No permita que entre agua en
las piezas elèctricas.
• Existe riesgo de incendio, avería
del aparato o descarga eléctrica.
No almacene ni utilice gas
inflamable o combustibles cerca
del aparato.
• Existe riesgo de incendio o avería
del aparato.
No utilice el aparato en un espacio
cerrado durante un periodo
prolongado de tiempo.
• Podría producirse una falta de
oxígeno.
No enchufe ni desenchufe la
clavija de alimentación durante
el funcionamiento
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No toque (ni maneje) el aparato
con las manos mojadas.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No coloque una estufa ni otros
aparatos cerca del cable de
alimentación.
• Existe riesgo de incendio y
descarga eléctrica.
Si hay fugas de gas, apague el
gas y abra una ventana para
ventilar antes de encender el
aparato.
No utilice el teléfono ni encienda o
apague los interruptores.
Existe riesgo de explosión o incendio.
Si oye algún ruido extraño,
huele o ve salir humo del
aparato. Desconecte el
interruptor automático o
desconecte el cable de
alimentación.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Detenga el funcionamiento y
cierre la ventana en caso de
tormenta o huracán. Si es posible,
retire el aparato de la ventana
antes de que llegue el huracán.
• Existe riesgo de daños materiales,
avería del aparato o descarga
eléctrica.
No abra la parrilla de entrada
del aparato mientras está en
funcionamiento. (No toque el
filtro electrostático, si la
unidad dispone del mismo).
Existe riesgo de lesiones personales,
descarga eléctrica o avería del aparato.
Si el aparato se moja (inundado
o sumergido), póngase en
contacto con un centro de
asistencia técnica autorizado.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Tenga cuidado de que no
entre agua en el aparato.
Existe riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daños en el aparato.
Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un
largo periodo de tiempo, desenchufe la clavija de
alimentación o apague el interruptor automático.
• Existe riesgo de daños en el aparato o avería, o
funcionamiento intempestivo.
Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre
la unidad exterior.
• Podrían producirse lesiones personales y daños en el
aparato.
Ventile el aparato de vez en cuando si lo utiliza
junto con una estufa, etc.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Desconecte la alimentación principal al limpiar o
realizar el mantenimiento del aparato.
• Existe riesgo de descarga eléctrica.
n Operación
No encienda el disyuntor ni la alimentación en
caso de que el panel frontal, el gabinete, la
cubierta superior o la cubierta de la caja de control
se hayan extraído o abierto.
• De lo contrario, podría producirse un incendio, una
descarga eléctrica, una explosión o incluso la muerte.
Utilice una bomba de vacío o gas inerte (nitrógeno) para
realizar la prueba de fugas o la purga de aire. No utilice aire
comprimido u oxígeno y no utilice gases inflamables. De lo
contrario, puede causar un incendio o explosión.
Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
2,MFL67655308,스페인어 2017. 11. 20. 오후 6:56 페이지 4
Precauciones de seguridad
Manual del propietario 5
ESPAÑOL
Utilice un paño suave para
limpiar. No utilice detergentes
abrasivos, disolventes, etc.
• Existe riesgo de incendio,
descarga eléctrica o daños en las
partes de plástico del aparato.
No toque las partes de metal del
aparato al sacar el filtro del aire.
¡Son muy afiladas!
• Existe riesgo de lesiones
personales.
No se suba ni coloque nada
sobre el aparato. (unidades
exteriores)
• Existe riesgo de lesiones
personales y avería del aparato.
Inserte siempre el filtro
correctamente. Limpie el filtro
cada dos semanas o más a
menudo, si fuera necesario.
• Un filtro sucio reduce la eficacia
del aire acondicionado y puede
producir un funcionamiento
defectuoso o daños.
No introduzca las manos u otros
objetos en la entrada o salida del
aire acondicionado mientras el
aparato esté en funcionamiento.
• Hay partes afiladas y móviles que
podrían producir lesiones
personales.
No beba el agua que drena el
aparato.
• No es potable y podría causar
graves problemas en la salud.
n Instalación
n Operación
Compruebe siempre las fugas de gas
(refrigerante) después de la
instalación o reparación del aparato.
Niveles bajos de refrigerante pueden
producir una avería del aparato.
Instale la manguera de drenaje
para asegurarse de que el agua
se drena correctamente.
• Una mala conexión puede causar
fugas de agua.
Instale el aparato bien nivelado.
• Para evitar las vibraciones o fugas
de agua.
No instale el aparato donde el ruido o
el aire caliente de la unidad exterior
pueda molestar a los vecinos.
• Podría tener problemas con los
vecinos.
Levante y transporte el aparato
entre dos o más personas.
• Evite lesiones personales.
No instale el aparato donde
quede expuesto directamente al
viento del mar (rocío salino).
Podría causar corrosión en el aparato.
La corrosión, particularmente en las
aletas del condensador y del
evaporador, podría causar un
funcionamiento defectuoso del aparato
o un funcionamiento ineficaz.
Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel
o ropa, lávela inmediatamente con agua. No utilice
el mando a distancia si las pilas tienen fugas.
• Los productos químicos de las pilas podrían causar
quemaduras u otros perjuicios a la salud.
Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus
dientes y consulte a un médico.No utilice el mando a
distancia si las pilas han experimentado fugas.
Los productos químicos de las pilas podrían causar
quemaduras u otros perjuicios a la salud.
Utilice un taburete o escalera
firme cuando limpie o realice el
mantenimiento del aparato.
• Tenga cuidado y evite lesiones
personales.
Sustituya todas las pilas del mando
a distancia por pilas nuevas del
mismo tipo. No mezcle pilas nuevas
y viejas o diferentes tipos de pilas.
• Existe riesgo de incendio o
explosión.
No cargue ni desmonte las
pilas. No tire las pilas al fuego.
• Podrían arder o explotar.
No se exponga directamente al
aire frío durante largos periodos
de tiempo. (No se siente en la
corriente de aire).
• Podría ser perjudicial para su
salud.
No utilice este aparato para fines
específicos, como la conservación de
alimentos, obras de arte, etc. Se trata
de un aire acondicionado de
consumo, no de un sistema de
refrigeración de precisión.
• Existe riesgo de daños o pérdidas
materiales.
No bloquee la entrada ni la
salida del flujo de aire.
• Podría causar una avería en el
aparato.
PRECAUCIÓN
2,MFL67655308,스페인어 2017. 11. 20. 오후 6:56 페이지 5
6 Aire acondicionado tipo casete para techo
Introducción al producto
Lámparas indicadoras de funcionamiento
1: Unidad interior
2: Unidad exterior
3 Mando a distancia
4: Aire de entrada
5: Aire de salida
6: Tubería del refrigerante, cableado
eléctrico de conexiones
7: Tubería de drenaje
8: Cable de toma de tierra Cable a
tierra de unidad exterior para
prevenir descargas eléctricas.
Si su instalación cuenta con un sistema
de control personalizado, pregunte a su
distribuidor LG qué acción corresponde
a su sistema.
1: Unidad con mando a distancia
2: Unidad sin mando a distancia
(utilizada como funcionamiento
simultáneo)
: Se ilumina durante el funcionamiento del sistema.
Señal del filtro
: Se ilumina pasadas 2 400 horas desde que se utilizara por primera vez el producto.
Temporizador : Se ilumina durante el funcionamiento del Temporizador.
Modo de
descongelación
: Se ilumina durante el modo de descongelación o funcionamiento de
puesta en marcha en caliente (sólo en modelos de bomba de calor).
Encendido/Apagado
Forzado
: Para utilizar la unidad cuando no pueda utilizarse el mando a distancia.
Multisistema
Sistema par o sistema de funcionamiento simultáneo
3
6
2
8
1
4
7
5
4
Qué hacer antes de la puesta en funcionamiento
Nombre y función de las piezas
Introducción al producto
2,MFL67655308,스페인어 2017. 11. 20. 오후 6:56 페이지 6
Manual del propietario 7
ESPAÑOL
Descripción de las piezas
Mando a distancia
Pantalla LCD
Descripción de las partes
Accesorio
Soporte (1 unid.) Tornillo de fijación
(2 unid.)
Manual del propietario
/ instalación
Pilas AAA (1,5 V)
(2 unid.)
2,MFL67655308,스페인어 2017. 11. 20. 오후 6:56 페이지 7
8 Aire acondicionado tipo casete para techo
Instrucciones de uso
Mando a distancia
Modo de refrigeración
Modo automático o cambio automático
Modo de deshumidificación
Modo de calefacción
Modo de ventilador
Modo de refrigeración ( ), modelo de bomba de calor ( )
Modo de funcionamiento
3
4
6
8
9
5
7
14
15
17
16
10
12
13
11
2
1
Botón VANE ANGLE
Se utiliza para ajustar el ángulo de cada aleta.
Botón de CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Se utilizar para seleccionar Limpieza automática,
Limpieza inteligente, calefactor electrónico o Control de
ángulo de aletas individuales.
Botón de encendido/apagado
Enciende/apaga la unidad.
Botón JET COOL
Refrigeración rápida con alta velocidad del ventilador.
Botón de control de dirección de aire
izquierda/derecha (opcional)
Se utiliza para ajustar la dirección deseada
(izquierda/derecha) del flujo de aire.
Botón de flujo de aire ARRIBA/ABAJO
Se utiliza para detener o iniciar el movimiento de las
aletas y seleccionar la dirección arriba/abajo del flujo
de aire.
Botón de temporizador encendido
Se puede seleccionar el tiempo de finalización del
funcionamiento.
Botón de temporizador de apagado automático
Se puede seleccionar el tiempo de finalización del
funcionamiento.
Botón PLASMA (OPCIONAL)
Se utiliza para configurar/borrar el temporizador.
Se utiliza para ajustar la hora actual (si la entrada se
hace durante 3 s).
PLASMA Button (OPTIONAL)
Se utiliza para iniciar o parar la función de purificación
de plasma.
Botón de ajuste de temperatura interior
Se utiliza para seleccionar la temperatura de la
habitación.
Botón de selección de modo de funcionamiento
Se utiliza para seleccionar el modo de funcionamiento.
Botón de velocidad del ventilador interior
Se utiliza para seleccionar la velocidad del ventilador en
cuatro niveles: bajo, medio, alto y caos.
Botón de comprobación de temperatura interior
Se utiliza para comprobar la temperatura de la
habitación.
Botón de apagado del temporizador
Se utiliza para seleccionar el tiempo de finalización
del funcionamiento.
Botón de ajuste de temporizador (arriba/abajo)/Luz
Se utiliza para configurar el temporizador. Se utiliza
para ajustar el brillo. (Si no está en el modo de ajuste
de tiempo)
Botón de reinicio
Se utiliza para reiniciar el mando a distancia.
Instrucciones de uso
2,MFL67655308,스페인어 2017. 11. 20. 오후 6:56 페이지 8
Manual del propietario 9
ESPAÑOL
Instrucciones de uso
1. El receptor de señal está en el interior de la unidad.
2.
Dirija el mando a distancia hacia la unidad para su funcionamiento. No debe haber obstáculos entre ellos.
1. Elija un lugar adecuado y accesible para su
utilización.
2. Fije el soporte a la pared, etc con los tornillos
incluidos.
3. Deslice el mando a distancia en el soporte.
1. No exponga el mando a distancia a la luz solar
directa.
2. Para una correcta comunicación, mantenga
limpios el transmisor y el receptor. Utilice un
paño suave para limpiarlos.
3. Si el mando a distancia interfiere con algún
otro aparato, cambie su posición o consulte a
un técnico.
NOTA
1. Deslice la tapa en la dirección de la flecha.
2. Introduzca las pilas nuevas asegurándose de respetar la
polaridad (+) y (-) de las pilas.
3. Vuelva a colocar la tapa deslizándola a su posición.
1. Utilice/cambie pilas del mismo tipo.
2. Si el sistema no se va a utilizar durante un tiempo prolongado,
retire las pilas para que se agoten.
3. Si la pantalla del mando a distancia comienza a oscurecerse,
cambie las pilas.
NOTA
Método de utilización
Mantenimiento del mando a distancia
Colocación de las pilas
2,MFL67655308,스페인어 2017. 11. 20. 오후 6:56 페이지 9
Pulse el botón de encendido/apagado.
La unidad responderá con una señal acústica.
1
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de refrigeración.
2
Para subir la temperatura
Para bajar la temperatura
Ajuste la temperatura deseada pulsando el botón TEMP.
Pulse el botón de comprobación de temperatura de la
habitación para comprobar la temperatura interior. Si la
temperatura deseada es superior a la temperatura de la
habitación, no funcionará la refrigeración.
h Rango de ajuste de temperatura: 18~30 °C (64~86 °F)
3
Pulse el botón de encendido/apagado.
La unidad responderá con una señal acústica.
1
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de refrigeración.
2
Pulse el botón JET COOL. La unidad funcionará con velocidad
súper alta del ventilador en modo de refrigeración.
h Los modelos de montaje mural funcionan en el modo de
refrigeración rápida durante 30 minutos.
3
Para cancelar el modo de refrigeración rápida, pulse el botón Jet Cool o el botón
del ventilador o el botón de ajuste de temperatura de la habitación de nuevo y la
unidad funcionará en velocidad alta de ventilador en modo de refrigeración.
4
oo
Modo de refrigeración - Refrigeración rápida
Modo de refrigeración - Funcionamiento estándar
Instrucciones del propietario
Instrucciones del propietario
10 Aire acondicionado tipo casete para techo
2,MFL67655308,스페인어 2017. 11. 20. 오후 6:56 페이지 10
Manual del propietario 11
ESPAÑOL
Instrucciones del propietario
Esta función sólo está disponible en algunos productos.
Modo funcionamiento automático
Pulse el botón de encendido/apagado.
La unidad responderá con una señal acústica.
1
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de funcionamiento
automático.
2
Durante el modo funcionamiento automático
• Si el sistema no funciona según lo deseado, cambie a otro modo. El sistema no cambiará automáticamente
desde el modo de refrigeración al modo de calefacción, o de calefacción a refrigeración, y usted deberá
seleccionar el modo y la temperatura de nuevo.
Seleccione la temperatura deseada.
<Para el modo de refrigeración>
La temperatura y la velocidad del ventilador se ajustan
automáticamente con los controles electrónicos según la temperatura
real de la habitación. Si siente frío o calor, pulse los botones de
ajuste de temperatura para lograr un efecto de más frío o calor.
No se puede cambiar la velocidad del ventilador interior. Ya ha sido
configurada por la regla del modo de funcionamiento automático.
Puede seleccionar la temperatura deseada
y la velocidad del ventilador interior.
Rango de ajuste de temperatura
: 18~30 °C (64~86 °F)
<Para modelo con calefacción>
3
Code Feel
2 Cold
1 Slightly cool
0 Neutral
-1 Slightly warm
-2 Warm
Please select the code
depend on your feeling.
Para subir la temperatura
Para bajar la temperatura
2,MFL67655308,스페인어 2017. 11. 20. 오후 6:56 페이지 11
Modo de deshumidificación
Pulse el botón de encendido/apagado.
La unidad responderá con una señal acústica.
1
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de
deshumidificación.
2
Seleccione la velocidad del ventilador. Se utiliza para seleccionar la
velocidad del ventilador en cuatro niveles: bajo, medio, alto y caos.
Cada vez que se pulsa el botón, cambia el modo de velocidad del
ventilador.
3
Modo de deshumidificación
• Si selecciona el modo de deshumidificación en el botón de selección de modo, la unidad interior se pone en
funcionamiento en deshumidificación, ajusta automáticamente la temperatura de la habitación y el volumen
de aire a la mejor condición para la deshumidificación según la temperatura interior detectada.
En este caso, no se muestra el ajuste de temperatura en el mando a distancia y tampoco usted podrá
controlar la temperatura.
• Durante la función de deshumidificación saludable, el volumen de aire se ajusta automáticamente según el
algoritmo en respuesta a la temperatura actual de la habitación y hace que el ambiente sea saludable y
agradable incluso en temporadas de humedad alta.
Instrucciones del propietario
12 Aire acondicionado tipo casete para techo
2,MFL67655308,스페인어 2017. 11. 20. 오후 6:56 페이지 12
Instrucciones del propietario
Manual del propietario 13
ESPAÑOL
Ajuste la temperatura deseada pulsando el botón TEMP.
Pulse el botón de comprobación de temperatura de la habitación para
comprobar la temperatura interior.
Si la temperatura deseada es inferior a la temperatura de la
habitación, no funcionará la calefacción.
3
Seleccione la velocidad del ventilador. Se utiliza para seleccionar la
velocidad del ventilador en cuatro niveles: bajo, medio, alto y caos.
Cada vez que se pulsa el botón, cambia el modo de velocidad del
ventilador.
4
Pulse el botón de encendido/apagado.
La unidad responderá con una señal acústica.
1
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de calefacción.
2
Modo de calefacción
Esta función es sólo para el modelo H/P.
Para subir la temperatura
Para bajar la temperatura
h Configuración de la
temperatura de salida de agua
en el modo de calefacción
: 16~30 °C (60~86 °F)
2,MFL67655308,스페인어 2017. 11. 20. 오후 6:56 페이지 13
Instrucciones del propietario
14 Aire acondicionado tipo casete para techo
Modo de ventilador
Seleccione la velocidad del ventilador de nuevo. Se utiliza para
seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro niveles: bajo, medio,
alto y caos. Cada vez que se pulsa el botón, cambia el modo de
velocidad del ventilador.
3
Pulse el botón de encendido/apagado.
La unidad responderá con una señal acústica.
1
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de ventilador.
2
Viento natural con la lógica caos
• Para lograr una sensación más fresca que con otros ajustes del ventilador, pulse el selector del velocidad
del ventilador interior y seleccione el modo caos. En este modo, el viento sopla como una brisa natural y
cambia automáticamente la velocidad del ventilador según la lógica caos.
Durante el modo de ventilador
• No funciona el compresor exterior.
Tiene una función de circulación de aire que expulsa el aire que no tiene mucha diferencia de temperatura
con el interior.
2,MFL67655308,스페인어 2017. 11. 20. 오후 6:56 페이지 14
Ajuste de temperatura / comprobación de la temperatura de la habitación
Manual del propietario 15
ESPAÑOL
Se puede ajustar muy fácilmente la temperatura deseada.
• Pulse los botones para ajustar la temperatura deseada.
: La temperatura aumenta cada vez que se pulsa un botón.
: La temperatura se reduce cada vez que se pulsa un botón.
Temperatura de la habitación: Indica la temperatura actual de la habitación.
Temperatura seleccionada: Indica la temperatura seleccionada por el usuario.
<Modo de refrigeración>
El modo de refrigeración no funciona si la temperatura deseada es superior a
la temperatura de la habitación. Seleccione una temperatura más baja.
<Modo de calefacción>
El modo de refrigeración no funciona si la temperatura deseada es inferior a
la temperatura de la habitación. Seleccione una temperatura más alta.
Cuando pulse el botón de temperatura de la habitación, la temperatura se
mostrará durante 5 segundos.
Posteriormente, se mostrará de nuevo la temperatura deseada.
Debido la ubicación del mando de mando a distancia, la temperatura real
de la habitación y el valor mostrado pueden ser diferentes.
Pulse el botón de temperatura de la habitación durante 5 segundos y las
unidades de temperatura cambiar de grados centígrados a Fahrenheit y
viceversa.
Ajuste de temperatura / comprobación de la temperatura de la habitación
2,MFL67655308,스페인어 2017. 11. 20. 오후 6:56 페이지 15
16 Aire acondicionado tipo casete para techo
El flujo de aire arriba/abajo (flujo de aire vertical) se puede cambiar con el mando a distancia.
1. Pulse el botón encendido/apagado para poner en funcionamiento la unidad.
2. Pulse el botón ARRIBA/ABAJO y la aletas oscilarán arriba y abajo.
Pulse el botón ARRIBA/ABAJO de nuevo para ajustar la aleta vertical en la dirección deseada.
• Si pulsa el botón de dirección arriba/abajo, la dirección horizontal del aire cambia automáticamente según el
algoritmo de oscilación automáticamente para distribuir el aire de manera uniforme y, al mismo tiempo, para
que resulte más cómodo, como si se tratara de una brisa natural.
• Utilice siempre el mando a distancia para ajustar la dirección arriba/abajo del flujo de aire. Si mueve la aleta
de dirección del flujo de aire manualmente, podría dañar el aparato.
• Cuando se apaga la unidad, la aleta de dirección del aire arriba/abajo cierre la salida de aire del sistema.
El flujo de aire a izquierda/derecha (horizontal) se puede ajustar con el mando a distancia.
1. Pulse el botón encendido/apagado para poner en funcionamiento la unidad.
2. Pulse el botón de dirección IZQUIERDA/DERECHA y las aletas oscilarán a izquierda y
derecha. Pulse el botón de control del flujo de aire horizontal de nuevo para ajustar la aleta
horizontal en la dirección deseada.
h La función arriba/abajo e izquierda/derecha no se muestra en la pantalla del mando a distancia.
Control de dirección de aire izquierda/derecha (opcional)
Control de dirección de aire arriba/abajo (opcional)
Ajuste del caudal de aire
Ajuste del caudal de aire
2,MFL67655308,스페인어 2017. 11. 20. 오후 6:56 페이지 16
Manual del propietario 17
ESPAÑOL
Función Sub
Pulse el botón de encendido/apagado.
La unidad responderá con una señal acústica.
1
Pulse el botón PLASMA. La purificación de plasma
se pone en funcionamiento cuando se pulsa este
botón, y se apaga cuando se pulsa de nuevo.
2
Sólo purificación de PLASMA
Si pulsa el botón PLASMA, se activa la purificación de plasma.
• El filtro de plasma es una tecnología desarrollada por LG para
la eliminación de contaminantes microscópicos del aire de
entrada y genera un plasma de electrones de carga alta. Este
plasma mata y destruye completamente los contaminantes
para proporcionar aire limpio e higiénico.
• Esta función se puede usar con cualquier modo y cualquier
velocidad del ventilador.
Limpieza automática (opcional)
Esta función sólo puede activarse con el aparato apagado.
Pulse el botón de configuración de funciones una vez.
Parpadeará el símbolo de limpieza automática.
1
Pulse el botón SET/CLEAR para reservar o cancelar el funcionamiento de limpieza automática.
Si se reserva la función de limpieza automática, cada vez que se apaga el aparato,
sigue funcionando el ventilador interior durante 30 minutos internamente, sin
funcionamiento de refrigeración o deshumidificación.
También se cierra la aleta.
Seca la humedad restante y limpia el interior de la unidad.
2
Purificación de plasma (opcional)
Función Sub
2,MFL67655308,스페인어 2017. 11. 20. 오후 6:56 페이지 17
18 Aire acondicionado tipo casete para techo
Limpieza inteligente (opcional)
La limpieza inteligente se puede usar con la configuración manual o automática.
Funcionamiento de limpieza inteligente automática
Si el tiempo de funcionamiento acumulado del producto es superior a 30 horas, se pone en funcionamiento
automáticamente la limpieza inteligente cuando se apaga el aparato.
1. Pulse el botón de configuración de funciones dos veces.
Parpadeará el símbolo de limpieza inteligente.
2. Pulse el botón SET/CLEAR para reservar o cancelar el
funcionamiento de limpieza inteligente.
Puede configurarla/borrarla sin encender o apagar.
1. Con la unidad parada, pulse el botón FUNCTION y seleccione limpieza
inteligente. Parpadea el símbolo de limpieza inteligente; pulse el botón
SET/CLEAR.
2. Para detener la limpieza inteligente manual, pulse el botón FUNCTION para
seleccionar la Limpieza inteligente y pulse el botón SET/CLEAR.
Funcionamiento de limpieza inteligente manual
El cepillo limpia el polvo del filtro moviéndose de izquierda a derecha en el filtro.
El polvo aspirado se acumula en la caja de recogida.
El proceso de la limpieza inteligente es diferente para los distintos grupos de productos.
Funciones secundarias
2,MFL67655308,스페인어 2017. 11. 20. 오후 6:56 페이지 18
Manual del propietario 19
ESPAÑOL
Funciones secundarias
Calefactor eléctrico (opcional)
Sólo se puede configurar durante el modo de calefacción.
Pulse el botón de configuración de funciones 3 veces.
Parpadeará el símbolo del calefactor eléctrico.
1
Pulse el botón SET/CLEAR para reservar o cancelar el funcionamiento del calefactor eléctrico.
2
• La unidad interior muestra durante el modo de calefacción que el calefactor eléctrico está encendido, pero
no se muestra en el mando a distancia por separado.
• Funciona en el modo de calefacción de suelo en los productos de consola.
Pulse el botón LCD LUMINOSITY.
Es agradable sentir que la pantalla de la unidad no es demasiado brillante.
Pulse el botón °C/°F para cambiar de Centígrados a Fahrenheit y viceversa.
Cuando pulse el botón de ajuste de temperatura en el modo Fahrenheit, la temperatura
subirá/bajará 2 °F.
Cambio Centígrados/Fahrenheit
Control de luminosidad de LCD (opcional)
2,MFL67655308,스페인어 2017. 11. 20. 오후 6:56 페이지 19
20 Aire acondicionado tipo casete para techo
• Puede haber diferencias entre los botones arriba/abajo/izquierda/derecha del mando a distancia y las
direcciones del orificio de descarga.
• Ajuste el ángulo deseado con la comprobación del movimiento del ángulo de la aleta del producto.
• El control individual del ángulo de las aletas es una función añadida del producto y puede no funcionar en
algunos productos.
Control de ángulo de aletas individual (opcional)
Es la función que permite controlar 4 ángulos de aleta individualmente en el grupo
de productos de cassette de 4 direcciones para techo.
Pulse el botón VANE ANGLE (ángulo de aleta) y parpadeará el símbolo
de control individual del ángulo de las aletas.
• Si pulsa el botón VANE ANGLE durante 3 s todas las
aletas se pondrán en su ángulo estándar.
1
Ajuste el ángulo de cada aleta pulsando las teclas de dirección
arriba/abajo/izquierda/derecha.
• Cada vez que se pulsa el botón VANE ANGLE, se muestran los
valores de ángulo y ajuste de la aleta correspondiente.
• Cuando se pulsa el botón de ajuste de temperatura, la pantalla
aparece como en la figura de la derecha, y el ángulo se puede
ajustar a 1~6.
2
Funciones secundarias
2,MFL67655308,스페인어 2017. 11. 20. 오후 6:56 페이지 20
Manual del propietario 21
ESPAÑOL
Temporizador
1. Pulse el botón SET / CLEAN durante 3 segundos.
2. Pulse los botones TIME SETTING hasta ajustar la
hora deseada. (Si mantiene el botón pulsado,
cambiará rápidamente en unidades de 10 minutos.)
3. Pulse el botón SET / CLEAR.
Compruebe el indicador de A.M. y P.M.
NOTA
1. Pulse el botón SLEEP.
2. Pulse los botones TIME SETTING hasta ajustar la
hora deseada. (7 horas es el ajuste máximo)
3. Pulse el botón SET / CLEAR.
1. Pulse el botón ON.
2. Pulse los botones TIME SETTING hasta ajustar la
hora deseada.
3. Pulse el botón SET / CLEAR.
Ajuste del temporizador de encendido
Ajuste del temporizador de apagado automático
Ajuste de la hora actual
Temporizador
Apagado automático
Temporizador encendido
2,MFL67655308,스페인어 2017. 11. 20. 오후 6:56 페이지 21
22 Aire acondicionado tipo casete para techo
Para cancelar el ajuste del temporizador
• Si desea cancelar los ajustes del temporizador, pulse CLEAR ALL.
• Si desea cancelar cada ajuste del temporizador, pulse cada botón
del temporizador para encender o apagar el temporizador según lo desee.
Y pulse SET/CLEAR con el mando a distancia orientado al receptor de señal.
(Se apagará la luz del temporizador en el aparato de aire acondicionado y la pantalla.)
1. Pulse el botón OFF.
2. Pulse los botones TIME SETTING hasta ajustar la
hora deseada.
3. Pulse el botón SET / CLEAR.
Ajuste del temporizador de apagado
Temporizador apagado
Temporizador
2,MFL67655308,스페인어 2017. 11. 20. 오후 6:56 페이지 22
Manual del propietario 23
ESPAÑOL
Mantenimiento y asistencia técnica
Unidad interior
Parilla, carcasa y mando a distancia
p Apague el sistema antes de limpiar. Para limpiar, utilice un paño suave y seco. No utilice lejía ni productos
abrasivos.
La alimentación debe estar desconectada antes de limpiar la unidad interior.
NOTA
Filtros de aire
Los filtros del aire de detrás de la parrilla frontal deberían
verificarse y limpiarse una vez cada 2 semanas o más
frecuentemente si es necesario.
n No utilice nunca nada de lo siguiente:
Agua más caliente de 40 °C.
Podría deformar y/o decolorar.
Substancias volátiles.
Podrían dañarse las
superficies del aire
acondicionado.
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
G
C
L
B
A
R
G
E
R
S
I
N
N
E
R
1
Saque los filtros de aire.
n
Tome la pestaña y jale de ella hacia adelante
para extraer el filtro.
PRECAUCIÓN:
Cuando haya que
retirar el filtro del aire, no toque las
partes metálicas de la unidad interior.
Podría ocasionar daños.
2
Limpie la suciedad del filtro del aire mediante
una aspiradora o lavándolo con agua.
n
Si queda suciedad oculta, lave con detergente
neutro en agua tibia
n
Si se usa agua caliente (40 °C o más), podría
deformarse el aparato.
3
Después de lavar con agua, séquelo bien
a la sombra.
n
No exponga el filtro del aire a la luz solar
directa o al calor de un fuego para secarlo.
4
Instale el filtro de aire.
Mantenimiento y asistencia técnica
2,MFL67655308,스페인어 2017. 11. 20. 오후 6:56 페이지 23
24 Aire acondicionado tipo casete para techo
Filtro purificador (opcional)
Limpieza
El filtro de aire PLASMA de detrás de los filtros de
aire debería verificarse y limpiarse una vez cada 3
meses o más a menudo en caso de necesidad.
1
Después de quitar los filtros de aire, tire ligeramente
hacia adelante para sacar el filtro PLASMA.
2
Moje en el agua el filtro PLASMA mezclado con
detergente neutro durante 20-30 minutos.
3
Seque el filtro PLASMA en la sombra durante un día
(debe tenerse especial cuidado en eliminar la humedad
en estas piezas).
4
Observe los cortes de las líneas de descarga eléctrica.
5
Vuelva a instalar el filtro PLASMA en su posición
original.
Sustitución
• Periodo de uso recomendado: Unos 2 años
1
Abra el panel frontal y saque el filtro de aire.
2
Retire el filtro purificador del aire.
3
Inserte un nuevo filtro purificador
del aire.
4
Reinserte el filtro del aire y cierre el panel frontal.
1
2
PRECAUCIÓN: No toque este
filtro PLASMA antes de que
pasen 10 segundos de la
apertura de la parrilla de entrada, ya que
puede provocar una descarga eléctrica.
Mantenimiento y asistencia técnica
2,MFL67655308,스페인어 2017. 11. 20. 오후 6:56 페이지 24
Manual del propietario 25
ESPAÑOL
Mantenimiento y asistencia técnica
Cuando el aire acondicionado no va a....
No enfríe demasiado la sala.
No es bueno para la salud y
malgasta electricidad.
Mantenga cerradas las
persianas y las cortinas.
No deje que la luz directa del sol entre
en la sala cuando el aire acondicionado
esté en funcionamiento.
Mantenga uniforme la
temperatura de la sala.
Ajuste la dirección del flujo de aire
vertical y horizontal para asegurar
una temperatura uniforme en la sala.
Asegúrese de que las puertas y
ventanas están bien cerradas.
Evite abrir puertas y ventanas si es
posible y mantenga el aire frío en la
sala.
Limpie el filtro de aire
regularmente.
Las obstrucciones en el filtro de aire reducen
el flujo de aire y hacen descender los efectos
de refrigeración y deshumidificación. Limpie el
aparato una vez cada dos semanas.
Ventile ocasionalmente la
sala.
Dado que las ventanas se
mantienen cerradas, es buena idea
abrirlas y ventilar la sala de vez en
cuando.
Si el aire acondicionado no se va a utilizar durante un período prolongado de tiempo.
1. Utilice el aire acondicionado con los siguientes ajustes durante 2 ó 3 horas.
• Tipo de función: Modo de funcionamiento del ventilador. (consulte la página "Modo ventilador")
• Así se secarán los mecanismos internos.
2. Apague el interruptor.
PRECAUCIÓN: Apague el interruptor cuando el aire acondicionado no se
vaya a utilizar durante un período prolongado de tiempo.
La suciedad puede acumularse y provocar un incendio.
3. Saque las pilas del mando a distancia.
Información útil
Filtros de aire y factura de luz
Si los filtros de aire se atascan con polvo, la capacidad de refrigeración descenderá y se perderá el 6 % de la
luz utilizada para hacer funcionar el aire acondicionado.
Cuando vuelva a utilizar el aire acondicionado.
1. Limpie el filtro de aire e instálelo en la unidad interior. (Consulte la página "Mantenimiento y asistencia
técnica").
2. Compruebe que la entrada y salida de aire de la unidad interior/exterior no están bloqueadas.
3.
Compruebe que el cable de toma de tierra está correctamente conectado. Puede estar conectado a la unidad interior.
Consejos para el funcionamiento
2,MFL67655308,스페인어 2017. 11. 20. 오후 6:56 페이지 25
26 Aire acondicionado tipo casete para techo
Llame al servicio en los siguientes casos
1.
Se da un problema extraño, como un olor a quemado, un sonido muy fuerte, etc.
Apague la unidad y desactive el interruptor. No intente reparar usted mismo o reiniciar el sistema en estos casos.
2. El cable de la electricidad está demasiado caliente o está dañado.
3. El código de error se genera por el autodiagnóstico.
4. Hay escapes de agua desde la unidad interior aunque la humedad es baja.
5. Los interruptores, interruptores automáticos (seguridad, tierra) o el fusible dejan de funcionar
correctamente.
El usuario debe llevar a cabo comprobaciones y limpieza de rutina para evitar un rendimiento defectuoso.
En una situación especial, sólo personal de servicio puede llevar a cabo los trabajos de reparación.
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS:
AMNW09GTRA0, AMNW12GTRA0, AMNW18GTQA0 220 V~ 60 Hz 0,4 A
AMNW24GTPA0 220 V~ 60 Hz 0,6 A
Consejos para la localización de averías Ahorre tiempo y dinero
Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar reparación o asistencia técnica. Si sigue el fallo, consulte a su distribuidor.
El aire acondicionado no
funciona.
La sala tiene un olor peculiar.
Parece que hay una fuga de
condensación en el aire
acondicionado .
El aire acondicionado no funciona
unos 3 minutos después de reiniciarlo.
No enfría ni calienta con
efectividad.
El aire acondicionado hace
mucho ruido.
Se oyen crujidos.
El indicador de señales del filtro
(LED) está activado.
La pantalla del mando a
distancia no es clara, o no hay
visualización.
Se ha producido un error
después de la caída del rayo.
• ¿Ha cometido un fallo en la operación del temporizador?
• ¿Se ha fundido el fusible o se ha disparado el interruptor diferencial?
• Compruebe que no se trata de humedad de las paredes, alfombras, muebles
o prendas de vestir en la sala.
• La condensación ocurre cuando el flujo de aire del aire acondicionado enfría
el aire caliente de la sala.
• Éste es el protector del mecanismo.
• Espere unos 3 minutos y el aparato iniciará su funcionamiento.
• ¿Está sucio el filtro de aire? Consulte las instrucciones de limpieza del filtro
de aire.
• La sala puede haber estado muy caliente cuando se encendió por primera
vez el aire acondicionado. Deje tiempo para que se enfríe.
• ¿Ha ajustado la temperatura incorrectamente?
• ¿Están obstruidas las entradas y salidas de aire de la unidad interior?
• Si se trata de un ruido que suena como flujo de agua.
- Éste es el sonido del freón que fluye dentro de la unidad de aire
acondicionado.
• Si se trata de un ruido que suena como aire comprimido que se libera a la
atmósfera.
- Éste es el sonido del agua de la deshumidificación que se procesa dentro
del aire acondicionado.
• Este sonido se genera por la expansión/contracción de la parrilla de entrada,
etc. debido a cambios de temperatura.
• Limpie el filtro, pulse el botón Temporizador y el botón del mando a
distancia con cables de forma simultánea durante 3 s.
• ¿Se ha disparado el interruptor diferencial?
• ¿Están las pilas insertadas en polos (+) y (-) opuestos?
• Este producto se ha aplicado al circuito de protección contra sobrecorriente.
Se puede producir un error, siendo éste un comportamiento normal. Después
de varios minutos, funcionará con normalidad.
Problema Explicación
Mantenimiento y asistencia técnica
2,MFL67655308,스페인어 2017. 11. 20. 오후 6:56 페이지 26
LG Electronics México, S.A de C.V
Sor Juana lnés de la Cruz No. 555
Col. San Lorenzo Industrial
Tlalnepantla de Baz Estado de México C.P. 54033
Tel. 55 5321 1919
Teléfono sin costo 01 800 347 1919
Página web http://www.lg.com.mx
Model / Modelo (s) :
AMNW09GTRA0, AMNW12GTRA0, AMNW18GTQA0, AMNW24GTPA0
1. Não ê recomendável o descarte de. pilhas, baterias em lixo comum.
Após o uso, estes itens devem ser descartados de forma adequada, sob pena de
ocasionarem danos ao meio ambiente e à saúde humana.
2. A LG criou o Programa Coleta Inteligente, para facilitar e viabilizar o descarte
adequado de parelhos celulares, pilhas e baterias.
3. Através do Programa Coleta Inteligente, a LG disponíbiliza pontos de coleta em
localidades diversas, incluindo assistências técnicas autorizadas da LG
Electronics. Para mais informações visite o site www.lge.com/br/coleta-
seletivaou contate nosso SAC através do número 4004-5400 (Capitais e Regiòs
metropolitanas) ou 0800-707-5454 (demais localidades).
1,MFL67655308,영어 2017. 11. 20. 오후 6:54 페이지 100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

LG AMNW12GTRA0 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para