Ariston NIU 642 F C Guía del usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Guía del usuario

El Ariston NIU 642 F C es una placa de cocina de inducción con cuatro zonas de cocción que ofrece una forma rápida, eficiente y segura de cocinar. Con sus controles táctiles intuitivos y su función de detección automática de ollas, es fácil de usar y ahorra energía. La placa también cuenta con una función de bloqueo de seguridad para niños para evitar accidentes.

El Ariston NIU 642 F C es una placa de cocina de inducción con cuatro zonas de cocción que ofrece una forma rápida, eficiente y segura de cocinar. Con sus controles táctiles intuitivos y su función de detección automática de ollas, es fácil de usar y ahorra energía. La placa también cuenta con una función de bloqueo de seguridad para niños para evitar accidentes.

EN
Instructions for use - HOB
Contents
Important safety instructions,5
Safeguarding the environment,6
Eco design declaration,6
Before use,6
Existing pots and pans,6
Recommended pot bottom widths,6
Installation,7
Electrical connection,7
Instructions for use,8
Cleaning,11
Troubleshooting guide,11
Noises made by the hob,11
After-sales service,11
Power level table,12
English
ES
Manual de instrucciones - ENCIMERA
Sumario
Instrucciones importantes para la seguridad,29
Consejos para proteger el medio ambiente,30
Declaración de diseño ecológico,30
Antes del uso,30
Recipientes preexistentes,30
Diámetros recomendados para el fondo de la olla,30
Instalación,31
Conexión eléctrica,31
Instrucciones de uso,32
Limpieza,35
Guía para la solución de problemas,35
Ruido generado por la placa de cocción,35
Servicio de asistencia técnica,35
Tabla de potencias,36
Español
IT
Istruzioni per l’uso - PIANO COTTURA
Sommario
Istruzioni importanti per la sicurezza,13
Consigli per la salvaguardia dell’ambiente,14
Dichiarazione di progettazione ecocompatibile,14
Prima dell’utilizzo,14
Recipienti preesistenti,14
Diametri fondo pentola consigliati,14
Installazione,15
Collegamento alla rete elettrica,15
Istruzioni per l’uso,16
Operazioni di pulizia,19
Guida ricerca guasti,19
Rumorosità del piano di cottura,19
Servizio assistenza,19
Tabella potenze,20
Italiano
FR
Mode d’emploi - TABLE DE CUISSON
Sommaire
Consignes de securite importantes,21
Conseils pour la protection de l’environnement,22
Déclaration d’écoconception,22
Avant d’utiliser l’appareil,22
Anciens recipients,22
Diamètre conseille pour le fond des casseroles,22
Installation,23
Branchement électrique,23
Mode d’emploi,24
Nettoyage,27
Diagnostic des pannes,27
La table de cuisson est bruyante,27
Service apres-vente,27
Table des puissances,28
Français
2
210 mmHD FLEXI210 mm 180mm
145 mm145 mm
145 mm210 mm
HD FLEXI HD FLEXIHD FLEXI
HD FLEXI
280/180 mm
EN
AVAILABLE HOB CONFIGURATION
IT
CONFIGURAZIONI DISPONIBILI
FR
CONFIGURATION DE LA TABLE DE CUISSON DISPONIBLE
ES
CONFIGURACIÓN DE LA PLACA DISPONIBLE
3
483 mm
553 mm
30 mm
+1
0
580
650
700 mm
510 mm
52 mm
A
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
560 mm
0
+2
0
+2
513 mm
583 mm
0
+2
0
+2
6 mm
560 mm
490 mm
R = 11,5 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
R = 11,5 mm
0
+2
0
+2
B
Min. 50 mm
483 mm
742 mm
30 mm
+1
0
770 mm
510 mm
52 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
750 mm
0
+2
0
+2
Min. 50 mm
513 mm
Min. 50 mm
773 mm
0
+2
0
+2
750 mm
490 mm
R = 11,5 mm
0
+2
0
+2
6 mm
R = 11,5 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
C
325 mm
742 mm
30 mm
+1
0
770 mm
350 mm
52 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
330 mm
750 mm
0
+2
0
+2
Min. 50 mm
4
1
Min. 5 mm
Min. 10 cm
2
3
5 mm
min. 20 mm
min. 40 mm
Min. 3 cm
Max. 6 cm
Min. 5 mm
X 4
ES29
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
Estas instrucciones también estarán disponibles en el sitio web: www.aristonchannel.com.
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTES
Tanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer y respetar siempre.
Símbolo de peligro que advierte sobre riesgos posibles para el usuario y las demás personas.
Todos los mensajes de seguridad están precedidos del símbolo de peligro y de los siguientes términos:
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, provoca lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, podría provocar lesiones
graves.
Todos los mensajes de seguridad especican el peligro al que se reeren e indican cómo reducir el riesgo de lesiones, daños
y descargas eléctricas resultantes de un uso no correcto del aparato. Atenerse estrictamente a las siguientes instrucciones:
- Utilice guantes de protección para realizar todas las operaciones de desembalaje e instalación.
- El aparato se debe desconectar de la red eléctrica antes de efectuar cualquier trabajo de instalación.
- La instalación y el mantenimiento deben ser ejecutados por un técnico especializado según las instrucciones del
fabricante y de conformidad con las normas locales vigentes en materia de seguridad. No realizar reparaciones o
sustituciones de partes del aparato no indicadas especícamente en el manual de uso.
- La puesta a tierra del aparato es obligatoria.
- El cable de alimentación debe ser sucientemente largo para permitir la conexión del aparato, empotrado en el mueble,
a la red eléctrica.
- Para que la instalación sea conforme a las normas de seguridad vigentes, es necesario un interruptor omnipolar con
una distancia mínima de 3 mm entre los contactos.
- No utilizar tomas múltiples ni prolongadores.
- No tirar del cable de alimentación del aparato.
- Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no deberán quedar accesibles para el usuario.
- El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico para la cocción de alimentos. No se admite ningún otro uso (ej.
calentar ambientes). El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños producidos por un mal uso del aparato.
- El aparato y sus piezas accesibles se calientan durante el uso. Hay que tener cuidado para no tocar los elementos
que generan calor. Los niños entre 0 y 3 años y entre 3 y 8 años deben mantenerse alejados, a menos que estén bajo
vigilancia constante.
- Tanto los niños a partir de 8 años como las personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas
o que carezcan de la experiencia y conocimientos necesarios pueden utilizar este electrodoméstico si reciben la supervisión
o las instrucciones necesarias respecto al uso del mismo de forma segura y comprenden los riesgos a que se exponen.
- Durante y después del uso no tocar las resistencias del aparato. Evitar el contacto con paños u otros materiales
inamables hasta que todos los componentes del aparato se hayan enfriado lo suciente.
- No apoyar material inamable sobre el aparato o cerca de él.
- El aceite y la grasa recalentados pueden arder con facilidad. Vigilar la cocción de los alimentos ricos en grasa y aceite.
- No apoyar en la zona de cocción objetos metálicos como utensilios de cocina (cuchillos, tenedores, cucharas, tapas,
etc.), ya que podrían recalentarse.
- Es obligatorio instalar un panel separador (no incluido en el suministro) debajo del aparato.
- Si la supercie esta agrietada, apague el aparato para evitar una posible descarga eléctrica (solamente para
electrodomésticos con supercie de cristal).
- El aparato no está destinado a ponerse en funcionamiento por medio de un temporizador externo o de un sistema de
mando a distancia por separado.
- Si deja en la placa comida con grasa o aceite, puede ser peligroso y puede provocar un incendio. NUNCA intente
apagar un fuego con agua. Apague el aparato y luego cubra la llama, por ejemplo con una tapa o una manta ignífuga.
Peligro de incendio: no almacene cosas en las supercies de cocción.
- No utilice limpiadores a vapor.
ES30
- No se debe colocar en la supercie de la placa objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas, ya que
pueden calentarse.
- Después de usarla, apague la placa con el mando y no se base en el detector de sartenes (solamente para placas
de inducción).
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Reciclaje del embalaje
El material de embalaje es totalmente reciclable y lleva el símbolo de reciclaje ( ). Las distintas piezas del embalaje no se deben dispersar en el medio ambiente,
sino que se deben desechar según la normativa local.
Reciclaje
Este aparato lleva la marca de conformidad con la Directiva europea 2012/19/EU relativa a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Al garantizar el correcto reciclaje de este electrodoméstico, el usuario ayuda a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. El
símbolo que incluye el electrodoméstico, o la documentación que lo acompaña, indica que no puede tratarse como un residuo doméstico, sino que debe entregarse
en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Consejos para ahorrar energía
Para conseguir resultados óptimos se recomienda que:
Utilice ollas y sartenes cuyo fondo tenga un diámetro igual al de la zona de cocción.
Utilice exclusivamente ollas y sartenes con fondo plano.
Cuando sea posible, tape las ollas durante la cocción.
Utilice una olla a presión para ahorrar aún más energía y tiempo.
Coloque la olla en el centro de la zona de cocción marcada en la placa.
DECLARACIÓN DE DISEÑO ECOLÓGICO
Este aparato cumple los requisitos de diseño ecológico establecidos en el Reglamento europeo n.º 66/2014 de conformidad con la Norma europea EN 60350-2.
ANTES DEL USO
IMPORTANTE: Las zonas de cocción no se encenderán si las ollas no son del tamaño adecuado. Utilice solo ollas marcadas con el símbolo
«INDUCTION SYSTEM» (Figura al lado). Coloque la olla en la zona de cocción correcta antes de encender la placa.
Con las ollas adecuadas, las zonas de cocción no pueden utilizarse a temperaturas inferiores a 10 °C.
OLLAS Y SARTENES ANTERIORES
NO
BIEN
Utilice un imán para comprobar si la olla es adecuada para la placa de inducción: las ollas y las sartenes no son adecuadas si no atraen el imán.
- Asegúrese de que las ollas tengan un fondo plano, de lo contrario podrían arañar la placa. Compruebe los platos.
- Nunca se deben colocar ollas o sartenes calientes sobre el panel de control de la placa. Esto podría provocar daños.
DIÁMETROS RECOMENDADOS PARA EL FONDO DE LA OLLA
Ø
28 cm
XL
Ø
17 cm min. 28 cm max.
Ø
21 cm
L
Ø
15 cm min. 21 cm max.
Ø
18 cm
M
Ø
14,5 cm
S
Ø
12 cm min. 18 cm max.
Ø
10 cm min. 14,5 cm max.
Ø
12 cm
HD Flexi
39 cm
23 cm
Max. Min.
ES31
INSTALACIÓN
Después de desembalar el electrodoméstico, compruebe si ha sufrido algún daño durante el transporte. En caso de que haya algún problema, póngase en contacto
con el Servicio de asistencia.
Para obtener las instrucciones de instalación y las dimensiones de montaje, consulte las imágenes de las página 2.
PREPARACIÓN DEL MUEBLE PARA EL MONTAJE
ADVERTENCIA
Monte un panel separador debajo
de la placa.
La parte inferior del electrodoméstico
no debe quedar accesible después
del montaje.
No monte el panel separador si se
instala un horno debajo.
Min. 5 mm
Min. 20 mm
Min. 5 mm
La distancia entre la parte inferior del electrodoméstico y el panel separador debe ser conforme a las dimensiones indicadas en la gura.
Para garantizar el funcionamiento correcto del electrodoméstico, no se debe obstruir el espacio mínimo (mín. 5 mm) necesario entre la placa y la parte superior
de la unidad.
Si se instala un horno debajo, compruebe que esté equipado con un sistema de refrigeración.
No instale la placa encima de un lavavajillas ni de una lavadora para evitar que los circuitos eléctricos entren en contacto con vapor o humedad que podrían dañarlos.
Para una instalación de montaje encastrado, póngase en contacto con el Servicio de asistencia para solicitar el kit de montaje con tornillos 4801 211 00112.
Para desmontar la placa, utilice un destornillador (no suministrado) para hacer palanca sobre los enganches del perímetro de la parte inferior del electrodoméstico.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
Desconecte el aparato de la red eléctrica.
La instalación la debe realizar personal cualicado que conozca la normativa vigente sobre seguridad e
instalación.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños a personas o animales o daños a la propiedad derivados del incumplimiento de las
precauciones indicadas en este documento.
El cable de alimentación debe ser sucientemente largo para permitir desmontar la placa de la encimera.
Compruebe que el voltaje especicado en la placa de datos situada en la parte inferior del electrodoméstico es el mismo que para la vivienda.
Conexión al bloque de conexiones
Para la conexión eléctrica, utilice un cable H05RR-F o H05V2V2-F como se especica en la tabla siguiente.
Cables Número por tamaño
220-240V ~ +
380-415V 2N~ +
220-240V 3~ +
380-415V 3N~ +
3 x 4 mm
4 x 1,5 mm
5 x 1,5 mm
4 x 1,5 mm
CBA
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
220-240 V ~ (Australia y
Reino Unido)
220-240 V 3~
(Bélgica solamente)
380-415 V 2N~
220-240 V ~380-415 V 3N~
380-415 V 2N~
(Holanda solamente)
Importante:
- Siguiendo el diagrama de cableado (véase la gura), mantenga o retire los puentes metálicos entre los tornillos del bloque de conexiones L1-L2 y N1-N2.
- Si se proporciona el cable, consulte las instrucciones de conexión adjuntas al cable.
- Compruebe que los seis tornillos del bloque de conexiones están apretados después de conectar los cables.
ES32
Ejemplo de puente montado (izquierda) o desmontado (derecha). Consulte el diagrama de cableado para obtener más información (los puentes pueden estar entre
L1-L2 y entre N1-N2).
Conecte el cable amarillo/verde de puesta a tierra al terminal con el símbolo .
El cable deberá ser más largo que los otros cables.
1. Retire la tapa del bloque de conexión (A) aojando el tornillo e insertando la tapa en la bisagra del bloque (B).
2. Inserte el cable de alimentación en la pinza para cables y conecte los cables al bloque de conexiones tal como se indica en el diagrama de conexiones ubicado
cerca del mismo.
3. Sujete el cable de alimentación con la pinza para cables.
4. Cierre la tapa (C) y atorníllela al bloque de conexiones con el tornillo anteriormente desenroscado.
Cada vez que el cable se conecte, la placa realizará una comprobación automática que durará unos segundos.
Si la placa ya dispone de un cable de alimentación, siga las instrucciones acopladas al cable. Conecte la unidad al suministro de alimentación mediante un interruptor
multipolar con una distancia mínima de contacto de 3 mm.
INSTRUCCIONES DE USO
Descripción del panel de control
Panel de control
TemporizadorEncendido/
Apagado
Co
ntrol de la potencia paso 1 Control de la potencia paso
1
Bloqueo del panel de control/Función especial/
Control de la potencia pasos 2 y 4
Mandos de la zona de cocción y pantalla correspondiente
Mandos de la zona de cocción y pantalla correspondiente
TemporizadorEncendido/
Apagado
Control de la potencia paso 1Bloqueo del panel de control/Función especial/
Control de la potencia pasos 2 y 4
Control de la potencia paso 1
Encendido y apagado de la placa
Para encender la placa, pulse el botón ,durante aproximadamente 2 segundos, hasta que se iluminen las pantallas de la zona de cocción. Para apagarla, pulse
el mismo botón hasta que las pantallas se apaguen. Todas las zonas de cocción están desactivadas.
Si la placa está siendo utilizada, el indicador “H” de calor residual permanecerá iluminado hasta que las zonas de cocción se hayan enfriado.
Si no se selecciona ninguna función en un plazo máximo de 10 segundos después de haber encendido la placa, la placa se apagará automáticamente.
Encendido y ajuste de las zonas de cocción
Pantalla del indicador de alimentación
Indicación de la zona de cocción seleccionada
Posicionamiento de la zona de cocción
ES33
Coloque la olla en la zona de cocción, encienda la placa y active la zona de cocción correcta pulsando el botón “+” correspondiente. Aparecerá “0” en la pantalla.
Es posible seleccionar el nivel de potencia necesario, desde un mín. de 0 a un máx. de 9, o reforzar la potencia con la función “P” si esta está disponible. Para
aumentar el nivel de potencia, pulse el botón “+”. Para reducir el nivel de potencia, pulse el botón “-”.
Desactivación de las zonas de cocción
Para apagar la zona de cocción, pulse el botón correspondiente durante más de 3 segundos.
La zona de cocción se apagará y, si continúa estando caliente, aparecerá la letra “H” en la pantalla de la zona.
Bloqueo del panel de control
Esta función bloquea los mandos para evitar la activación accidental de la placa. Para activar el bloqueo del panel de control, encienda la placa y pulse el botón Bloqueo
del panel de control durante tres segundos Una señal acústica y un indicador luminoso situado junto al símbolo del candado le indicarán que se ha activado. El panel
de control estará bloqueado salvo para hacer uso de la función de apagado. Para desactivar el bloqueo del panel de control, repita el procedimiento de activación.
El punto luminoso se apagará y la placa volverá a estar activa de nuevo. La presencia de agua, líquidos vertidos de ollas o cualquier otro objeto sobre el botón de
debajo del símbolo podría activar o desactivar accidentalmente el bloqueo del panel de control.
Cuentaminutos
El temporizador puede utilizarse para ajustar el tiempo de cocción durante un máximo de 99 minutos (1 hora y 39 minutos) en todas las zonas
de cocción.
Seleccione la zona de cocción que desea utilizar con el temporizador, pulse el temporizador y un pitido señalizará la función (véase la gura). La
pantalla muestra “00” y se enciende el indicador de LED. El valor del temporizador puede reducirse o incrementarse pulsando de forma continuada los botones “+” y
“-” de la función del deslizador. Cuando ya ha transcurrido el tiempo programado, sonará una señal acústica y la zona de cocción se apagará automáticamente. Para
desactivar el temporizador, mantenga pulsado el botón del temporizador durante al menos 3 segundos. Para ajustar el temporizador para otra zona, repita los pasos
previamente detallados. La pantalla del temporizador siempre muestra el temporizador con relación a la zona seleccionada o el temporizador más breve.
Para modicar o desactivar el temporizador, pulse el botón de selección de la zona de cocción del temporizador en cuestión.
Avisos del panel de mandos
Funciones especiales (Si procede)
Algunos modelos están dotados de funciones especiales:
Función automática
La función ajusta de forma automática un nivel de potencia adecuado para mantener una ebullición suave. Active esta función después de alcanzar el punto de
ebullición pulsando primero el botón de la zona correspondiente y, después, el botón .
Hervir
Una vez alcanzada la ebullición, pulse el bon y la placa de cocción ajustará automáticamente el nivel de potencia correcto para que la olla mantenga la
ebullición. La pantalla muestra “A”: el indicador correspondiente se enciende. Para desactivar la función, simplemente pulse el botón .
Derretir
Esta función permite mantener permanentemente una temperatura baja en la zona de cocción. Después de colocar la olla / accesorio en la zona de cocción elegida,
encienda la placa de cocción y seleccione la zona de cocción. Pulse el botón : La pantalla muestra “A” y el indicador se enciende. Para desactivar la función,
simplemente pulse el botón .
Indicador de calor residual.
La placa dispone de un indicador de calor residual para cada una de las zonas de cocción. Estos indicadores advierten al usuario cuando las zonas de
cocción todavía están calientes. Si la pantalla muestra ,la zona de cocción todavía está caliente. Si se ilumina el indicador de calor residual de una zona
de cocción en cuestión, esa zona podrá usarse, por ejemplo, para mantener un plato caliente o para derretir mantequilla.
Cuando la zona de cocción se enfríe, la pantalla se apagará.
Indicador de olla incorrecta o ausente.
Si usa una olla que no es la adecuada, que no está correctamente situada o no es de las dimensiones correctas para su placa de inducción, aparecerá
el mensaje “no pot” (no hay olla) en la pantalla (véase la gura a un lado). Si no se detecta la presencia de ninguna olla en un plazo de 60 segundos,
la placa se apagará.
Función de ebullición rápida (Booster)
Esta función, únicamente presente en algunas zonas de cocción, permite aprovechar la máxima potencia de la placa (por ejemplo, para hervir agua de manera
rápida). Para activar esta función, pulse el botón «+» hasta que aparezca «P» en la pantalla. A los 10 minutos de uso de la función Booster, el aparato pone la zona
automáticamente en el nivel 9.
“Power management” (si está disponible)
Gracias a la función “Power management” el usuario tiene la posibilidad de ajustar la potencia máxima de la placa según sus necesidades.
Esta regulación se puede efectuar en cualquier momento y se mantiene hasta la modicación siguiente.
Una vez ajustada la potencia máxima deseada, la placa regulará automáticamente la distribución en las distintas zonas de cocción sin superar el umbral
establecido, con la ventaja de poder gestionar incluso todas las zonas simultáneamente, sin problemas de sobrecarga.
Están disponibles 4 niveles de potencia que se muestran en la pantalla: 2,5 – 4,0 – 6,0 – 7,2 kW (7,2 kW se considera la máxima potencia de la placa de
cocción). La placa se suministra ajustada en el valor más alto.
ES34
Después de enchufar el aparato a la toma eléctrica, durante los primeros 60 segundos es posible ajustar el nivel de potencia requerido siguiendo las instrucciones
siguientes:
Paso Panel de mandos Pantalla
1
Pulsar durante aproximadamente 3
segundos ambos botones de control de
potencia (paso 1).
2
Pulsar el botón de control de potencia
(paso 2) para conrmar el paso anterior.
La pantalla muestra .
3
Pulsar para ajustar el nivel elegido entre
las diferentes opciones disponibles.
La luz se enciende junto con las luces de las zonas de
cocción individuales que están encendidas.
4
Pulsar el botón de control de potencia
(paso 4) para conrmar el paso anterior.
La pantalla muestra el nivel ajustado, que parpadea durante
aproximadamente 2 segundos; tras los cuales la placa emite
una señal acústica y se apaga la pantalla. Ahora está lista
para su uso.
En caso de error al ajustar la potencia, aparece el símbolo en el centro, asociado a una señal acústica continua que dura 5 segundos. En tal caso, repetir el
procedimiento de conguración desde el comienzo. Si vuelve a presentarse el error, contactar con el servicio de asistencia.
Durante el uso normal, una vez alcanzado el nivel de potencia máximo disponible, si el usuario trata de aumentarlo, el nivel de la zona en uso parpadea dos
veces y suena una señal acústica.
Si es necesaria una potencia superior en esa zona, se debe reducir manualmente el nivel de potencia de una o más zonas de cocción ya activas.
Activación/desactivación de la señal acústica (no disponible en la versión con control deslizante)
Después de encender la placa, mantenga pulsado el botón “-” de la primera zona de cocción y el botón situado más a la derecha simultáneamente durante al menos
cinco segundos (como se muestra en el siguiente dibujo).
5 Segundos
HD Flexi
Esta función, si se dispone de ella, permite usar la zona de cocción como si se tratara de dos zonas separadas o como una sola zona de grandes dimensiones.
Es perfecta para sartenes ovaladas, rectangulares y alargadas (con una base de dimensiones máximas de 38 x 23 cm), o para más de una sola sartén estándar
a la vez. Para activar la función HD FLEXI, encienda la placa y pulse simultáneamente los dos botones selectores de las zonas tal como muestra la ilustración a
continuación: El visor de las dos zonas de cocción muestra el nivel «0» Los dos puntos situados junto al número de nivel se encienden para indicar que la función
HD FLEXI está activada.
Para cambiar el nivel de potencia (de 1 a un máx. de 9 o P), pulse los botones +/- o deslice el dedo en dirección horizontal sobre el deslizador. Para desactivar la
función HD FLEXI, pulse simultáneamente los dos botones de selección de las zonas.
Para apagar de manera instantánea las zonas, mantenga pulsado uno de los botones de selección de la zona durante 3 segundos.
El mensaje «no pot» (no hay olla) aparecerá en la pantalla de la zona que no haya podido detectar ninguna olla (ya sea debido a que no hay ninguna olla,
a que está incorrectamente colocada o a que no es la olla adecuada para la placa de inducción en cuestión). Este mensaje permanecerá activo durante 60 segundos,
período durante el cual podrá añadir o deslizar ollas dentro de la zona FlexiCook según le convenga.
Una vez hayan transcurrido 60 segundos, en caso de no haber ninguna olla sobre la zona, el sistema dejará de «buscar» ollas sobre esa zona y el símbolo
,permanecerá visible en la pantalla para recordarle que la zona está inhabilitada.
Para reactivar la función HD FLEXI, pulse uno de los 2 botones .
La función HD FLEXI también puede detectar cuando se desplaza una olla de una zona a otra dentro del área HD FLEXI, manteniendo el mismo nivel de potencia
de la zona donde se encontraba originalmente la sartén (véase el ejemplo de la gura de más abajo: si la olla se mueve del calentador anterior al posterior, el nivel
de potencia se mostrará en la pantalla correspondiente a la zona donde se ha colocado la olla).
También es posible utilizar el área HD FLEXI como dos zonas de cocción independientes usando el botón correspondiente de la zona individual. Coloque la olla en
el centro de la zona individual y ajuste el nivel de potencia con la pantalla táctil de deslizamiento.
ES35
Importante: asegúrese de colocar las sartenes centradas en la zona de cocción de manera que cubran el centro de una única zona de cocción. En caso de
tratarse de ollas de grandes dimensiones o de sartenes ovaladas, rectangulares y alargadas, asegúrese de que las sartenes estén centradas en la zona de cocción.
Ejemplos de ollas bien colocadas y de ollas mal colocadas:
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
No utilice aparatos de limpieza con vapor.
Antes de la limpieza, asegúrese de que las zonas de cocción están apagadas y de que no se muestra el indicador
de calor residual («H»).
IMPORTANTE: No utilice abrasivos, esponjas ni estropajos. Su uso podría estropear el cristal.
Después de cada uso, limpie la placa (cuando esté fría) para eliminar los restos incrustados y las manchas de comida.
El azúcar o los alimentos con un alto contenido de azúcar podrían dañar la placa, por lo que deben retirarse inmediatamente.
La sal, el azúcar y la arena podrían rayar la supercie de cristal.
Utilice un paño suave, papel absorbente de cocina o un limpiador especíco para placas (según las indicaciones del fabricante).
El derramamiento de líquido en la zona de cocción puede hacer que las sartenes vibren o se muevan
Seque completamente la placa después de limpiarla.
GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Lea y siga las instrucciones que se indican en la sección «Instrucciones de uso».
Compruebe que no se haya interrumpido la alimentación eléctrica.
Seque completamente la placa después de limpiarla.
Si aparecen códigos alfanuméricos en la pantalla al encender la placa, consulte la tabla siguiente para obtener instrucciones.
Si no fuera posible apagar la placa después del uso, desenchúfela de la red eléctrica.
CÓDIGO DE ERROR DESCRIPCIÓN CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN DEL ERROR
C81, C82
El panel de control se apaga
debido a que la temperatura
es demasiado elevada
La temperatura interna de los
componentes electrónicos es
demasiado elevada
Espere a que la placa se enfríe antes
de volver a utilizarla.
F42 ou F43
La tensión de conexión es incorrecta.
El sensor detecta una discrepancia
entre la tensión del electrodoméstico
y la de la red eléctrica.
Desconecte la placa de la de la red
eléctrica y compruebe
la conexión eléctrica.
F12, F21, F25, F36, F37, F40, F47, F56, F58, F60 Póngase en contacto con el Servicio de asistencia y especique el código de error.
RUIDOS PRODUCIDOS POR LA PLACA
La placas de inducción pueden producir silbidos o chasquidos durante el funcionamiento normal; en realidad, estos sonidos proceden de las ollas y sartenes y se
producen como resultado de las características de los fondos (por ejemplo, fondos hechos con varias capas de material o fondos desiguales). Estos ruidos varían en
función de las ollas y sartenes que se utilicen y de la cantidad de comida que contengan, y no indican la existencia de ningún defecto.
La placa de inducción también cuenta con un sistema de refrigeración interna para controlar la temperatura de las piezas electrónicas. Por consiguiente, durante el
funcionamiento y varios minutos después de apagar la placa, oirá el ruido de un ventilador de refrigeración. Esto es totalmente normal y, además, fundamental para
el correcto funcionamiento del electrodoméstico.
ES36
SERVICIO DE ASISTENCIA
Antes de ponerse en contacto con el Servicio de asistencia:
1. Intente resolver el problema consultando la «Guía para la solución de problemas».
2. Vuelva a encender el aparato para comprobar si se ha solucionado el problema.
Si el problema persiste después de estas comprobaciones, póngase en contacto con el Servicio de asistencia más cercano.
Indique lo siguiente:
una breve descripción del problema;
El tipo y modelo exactos;
el número de serie que aparece debajo del aparato o en la documentación técnica que lo acompaña.
su dirección completa;
su número de teléfono.
Si fuera necesario reparar la placa, póngase en contacto con el Servicio asistencia autorizado, que garantiza el uso de piezas de recambio originales y una reparación
correcta. Las piezas de recambio están disponibles por 10 años.
TABLA DE NIVELES DE POTENCIA
Nivel de potencia Tipo de cocción Nivel
(la indicación se añade a la experiencia y los hábitos de cocción)
Máx.
potencia
Boost Calentar rápidamente
Ideal para aumentar rápidamente la temperatura de los alimentos y para hervir agua
o calentar rápidamente líquidos de cocción.
8-9 Freír, hervir
Ideal para dorar, comenzar a cocinar, freír productos ultracongelados, hervir rápidamente.
Potencia
alta
7-8
Dorar, saltear, hervir,
cocinar a la parrilla
Ideal para sofreír, mantener vivo el hervor, cocinar y asar (5 -10 minutos)
6-7
Dorar, cocinar, guisar,
saltear, cocinar a la parrilla
Ideal para sofreír, mantener un hervor ligero, cocinar y asar (10 -20 minutos), precalentar accesorios
Potencia
media
4-5
Cocinar, guisar, saltear,
cocinar a la parrilla
Ideal para guisar, mantener un hervor suave, cocinar (durante un periodo de tiempo prolongado).
Mantecar pasta.
3-4
Cocinar, cocer a fuego lento,
espesar, mantecar
Ideal para cocciones prolongadas (arroz, salsas, carnes, pescados) con líquidos
(p. ej. agua, vino, caldo, leche) y para mantecar pasta.
2-3
Ideal para recetas de cocción lenta (menos de un litro de volumen: arroz, salsas, carne, pescado)
con líquidos de (ej. agua, vino, caldo, leche)
Potencia
baja
1-2
Derretir, descongelar,
mantener calientes los
alimentos, mantecar
Ideal para ablandar mantequilla, derretir chocolate delicadamente, descongelar productos de
pequeñas dimensiones y mantener calientes alimentos recién cocinados
(p. ej. salsas, sopas, minestrones).
1
Ideal para mantener calientes alimentos recién cocinados, mantecar risottos y mantener
calientes fuentes de comida (con accesorio adecuado para inducción).
APAGADO
Potencia cero
Supercie de apoyo
Placa en modo de espera o apagada (es posible que quede calor residual del n de la cocción,
lo que se indica con una "H").
NOTA :
Cuando se cocinen alimentos rápidos en los que se requiera una distribución perfecta del calor (p. ej., crepes) en la zona de cocción doble de 28 cm (cuando esté
disponible), utilice sartenes de no más de 24 cm de diámetro. Para las cocciones delicadas (por ejemplo, para derretir chocolate o mantequilla) utilice las zonas
individuales de menor diámetro.
ITEN FRES
400011180615
09/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Ariston NIU 642 F C Guía del usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Guía del usuario

El Ariston NIU 642 F C es una placa de cocina de inducción con cuatro zonas de cocción que ofrece una forma rápida, eficiente y segura de cocinar. Con sus controles táctiles intuitivos y su función de detección automática de ollas, es fácil de usar y ahorra energía. La placa también cuenta con una función de bloqueo de seguridad para niños para evitar accidentes.