Delta Children Melody 6 Drawer Dresser Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
WARNING:
Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over:
.
Place heaviest items in the lowest drawers.
.
Unless specifically designed to accommodate, do not set TV’s or other heavy objects on the top of this
product.
.
Never allow children to climb or hang on drawers, doors,or shelves.
.
Never open more than one drawer at a time.
Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over.
.
Always monitor your child’s activity when in the nursery.
.
Do not allow standing in drawers.
.
Do not allow standing on top of this product.
.
Accessory Items must be securely fastened to this product according to the instructions provided with
those items.
.
To avoid head injury, do not allow children to play underneath open drawers.
.
Do not leave drawers open when not in use.
AVERTISSEMENT:
Des blessures sérieuses ou mortelles dues à un écrasement peuvent survenir lorsqu’un meuble
.bascule. Pour prévenir ces accidents : Placez les articles les plus lourds dans les tiroirs inferieurs. .À
moins que spécifiquement conçu pour s'adapter, ne pas placer une télévision ou autre article très
lourd sur le dessus du meuble. .Ne jamais permettre à un enfant de grimper ou s’accrocher aux tiroirs,
portes ou étagères. .Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir a la fois
L’utilisation du système anti-basculement peut seulement diminuer mais pas complètement
.éliminer le risque de basculement. Surveillez toujours l’activité de votre enfant lorsqu’il est dans sa
chambre. .Ne pas permettre à l’enfant de se mettre en position debout dans un tiroir. .Ne pas permettre
a l’enfant de se mettre debout sur le meuble. .Les accessoires doivent être convenablement fixés a ce
produit en accord avec les instructions donnés
avec ces accessoires. .Pour prévenir des blessures à la tête, ne pas permettre à un enfant de jouer
sous un tiroir ouvert. .Ne pas laisser les tiroirs ouverts lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
ADVERTENCIA:
Pueden producirse lesiones graves o mortales por aplastamiento al volcarse muebles. Para evitar
vuelcos:
Coloque los artículos de mayor peso en los cajones inferiores.
No coloque televisiones ni ningún otro objeto pesado en la parte superior de este producto, a no ser
que esté específicamente diseñado para acomodarlo.
Nunca permita que los niños trepen sobre cajones, puertas o baldas de estantería ni que se cuelguen de
ellos.
Nunca abra más de un cajón al mismo tiempo.
El uso de herramientas de contención de vuelcos tan solo puede reducir, pero no eliminar, el riesgo de
vuelco.
Vigile siempre la actividad de su hijo cuando se encuentre en su cuarto.
No permita que nadie se ponga de pie en los cajones.
No permita que nadie se ponga de pie encima de este producto.
Los artículos accesorios deben ser fijados a este producto de forma segura según las instrucciones que
acompañan a dichos artículos.
Para evitar lesiones en la cabeza, no permita que los niños jueguen debajo de cajones abiertos.
No deje cajones abiertos si no los está utilizando.
NOTES ON ASSEMBLY:
-During the assembly process whenever using screws or bolts, check each by placing the screw/bolt on the diagram of the
item which is drawn actual size and design. Be sure to use the proper size and shape specified in the instructions.
-To assemble this unit you may be required to place the unit on it’s side and face. It is strongly recommended that assembly is
done on a soft, non-abrasive surface
(such as foam wrap from package)
to avoid damaging the finish.
NOTES ON CARE AND MAINTENANCE:
- Do not scratch or chip the finish.
- Inspect the product periodically, contact Simmons Kids Furniture for replacement parts or questions.
- Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic or a damp, cold basement.
These extremes can cause a loss of structural integrity.
-To preserve the luster of the high quality finish on your product, it is recommended to place a doily or felt pad under any
items you place on the finish.
-Clean with a damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of this fine finish.
-Do not use abrasive chemicals.
-Do not spray cleaners directly onto furniture.
-Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage.
-Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and finish to peel.
INFORMACIÓN SOBRE EL MONTAJE:
-Durante el proceso de montaje, ya utilice pernos o tornillos, compruebe cada uno de ellos colocando el perno/tornillo en el
diagrama del artículo donde está dibujado el tamaño y el diseño real. Asegúrese de que utiliza el tamaño y la forma adecuada
que especifican las instrucciones.
-Para montar esta unidad, puede que se le solicite que coloque la unidad de lado y de cara. Se recomienda encarecidamente
que realice el montaje sobre una superficie no abrasiva (como el envoltorio esponjoso del paquete) para evitar dañar el
acabado.
REMARQUES SUR L’ASSEMBLAGE :
-Lors de l’assemblage, quand vous utilisez vis ou boulons, verifiez chaque piece en placant le vis/boulon sur le diagramme de
la piece concernee qui est dessine en taille et forme reelle. Assurez vous d’utiliser la taille et la forme exacte comme il est
specifie dans les instructions.
-Pour assembler cet element vous pourriez avoir besoin de le placer sur le cote lateral et sur le cote frontal. Il est fortement
recommandé de faire l’assemblage sur une surface lisse, non abrasive (comme le film mousse de l'emballage)pour eviter
d’endommager les finitions.
REMARQUES SUR LE SOIN ET L’ENTRETIEN :
-Ne pas rayer ou ebrecher la finition.
-Examinez de pres le produit regulierement, contactez Simmons Kids Furniture pour les pieces de rechange ou pour poser
des questions.
-Ne pas ranger le produit ou des pieces a des temperatures extremes ou dans des conditions comme un grenier chaud ou
une cave froide et humide. Ces extremes peuvent causer une perte de l’integrite de la structure du produit
-Pour préserver le lustre original et la beauté de ce fini raffiné nettoyer avec un chiffon humide, puis un chiffon sec.
-Ne pas utiliser des produits chimiques abrasifs
-Ne pas pulveriser un nettoyant directement sur le meuble, pulveriser sur le torchon et puis appliquer sur le meuble. Testez
le produit nettoyant sur un endroit discret avant de l’utiliser sur la totalite du meuble
-Lors d’un deplacement sur une moquette ou tapis, soulevez legerement le meuble pour eviter de casser les pieds.
-L’utilisation d’un vaporisateur pres du meuble causera le gonflement du bois et l’ecaillage de la finition.
NOTAS SOBRE SU CUIDADO Y MANTENIMIENTO
- No arañe ni desconche el acabado.
- Inspeccione el producto con regularidad, póngase en contacto con Simmons Kids Furniture para el recambio de partes o
para formular preguntas.
- No guarde el producto ni ninguna de sus partes a temperaturas ni en condiciones extremas como un ático caluroso o un
sótano húmedo y frío. Estos extremos pueden provocar una pérdida de integridad estructural.
-Para preservar el brillo del acabado de alta calidad que recubre su producto, se recomienda que coloque un paño o una
almohadilla de fieltro debajo de cualquier objeto que coloque sobre el acabado.
-Límpielo con un trapo húmedo y luego con uno seco para preservar el brillo y la belleza originales de este fino acabado.
-No utilice productos químicos abrasivos.
-No pulverice limpiadores directamente sobre el mueble.
-Elévelo ligeramente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las patas.
-El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe desconchándose.
STEP #2
ÉTAPE N°2
PASO #2
AA
CC
AA
CC
AA
CC
F
E
A
K
J
J
A
STEP #3
ÉTAPE N°3
PASO #3
Insert (2) Drawer Rails (Part J) and (1) Bottom Back Panel (Part K)
over the Dowels to the back and front of the Left Side (Part A).
AA. Bolt 38mm x3
Boulon 38mm
Perno 38mm
CC. Crescent Washer x3
Rondelle en Croissant
Arandela de Media Luna
Attach top front rail (part E) and bottom front rail (part F)
to left side (part A), ensure that the slots on the rails face
the inside, using (3) 38mmbolts (part AA) and (3) crescent
Washers (part CC). FOLLOW DIRECTIONS ON PAGE 6.
TIGHTEN ALL BOLTS WITH SUPPLIED ALLEN WRENCH.
Insérez (2) rails de tiroir (pièce J) et (1) panneau inférieur arrière
(pièce K) sur les goujons situés à l'arrière et à l'avant du côté gauche
(pièce A).
Inserte (2) rieles del cajón (parte J) y (1) panel trasero inferior (parte K)
sobre los pasadores de la parte trasera y frontal del lado izquierdo
(parte A).
Fixez le rail avant supérieur (pièce E) et le rail avant inférieur (pièce
F) au côté gauche (pièce A) à l'aide de (3) boulons de 38 mm (pièce
AA) et de (3) rondelles en croissant (pièce CC)., en veillant à ce que
les fentes sur les rails soient orientées vers l'intérieur. SUIVEZ LES
INSTRUCTIONS DE LA PAGE 6. SERREZ TOUS LES BOULONS
AVEC LA CLÉ HEXAGONALE FOURNIE.
Fije el riel frontal superior (parte E) y el riel frontal inferior (parte F)
al lado izquierdo (parte A), y asegúrese de que las ranuras de los
rieles miran al interior, con ayuda de (3) pernos 38mm (parte AA) y
(3) arandelas de media luna (parte CC). SIGA LAS
INSTRUCCIONES DE LA PÁGINA 6. APRIETE TODOS LOS
PERNOS CON LA LLAVE ALLEN SUMINISTRADA.
BB
BB
BB. Bolt 25mm x2
Boulon 25mm
Perno 25mm
STEP #5
ÉTAPE N°5
PASO #5
DD
DD
DD
DD
K
J
J
C
STEP #4
ÉTAPE N°4
PASO #4
Insert (8) Wood Dowels (Part DD) into Divider Frame (Part C),
Drawer Rails (PartJ) and Bottom Back Panel (Part K). Insert the
divider frame (PartC) onto the (2) Drawer Rails and Bottom Back
Panel. Carefully align all of the dowels with the holes in the divider
frame.
DD. WOOD DOWEL 30mm X8
Cheville en Bois 30mm
Pasador de Madera 30mm
Insérez (8) goujons en bois (pièce DD) dans la trame de division
(pièce C), les rails de tiroir (pièce J) et le panneau inférieur arrière
(pièce K). Insérez la trame de division (pièce C) dans les (2) rails de
tiroir et dans le panneau inférieur arrière. Alignez avec soin tous les
goujons sur les trous de la trame de division.
Inserte (8) pasadores de madera (parte DD) en el marco divisor
(parte C), los rieles del cajón (parte J) y el panel trasero inferior
(parte K). Inserte el marco divisor (parte C) sobre (2) rieles de
cajón y el panel trasero inferior. Alinee con cuidado todos los
pasadores con los orificios del marco divisor.
Install (2) 25mm bolts (part BB) through the Divider
Frame and into the Front Top and Bottom Rails. Tighten
all bolts with the Allen Wrench.
Installez (2) boulons de 25 mm (pièce BB) à travers la trame
de division et dans le haut avant et les rails inférieurs.
Serrez tous les boulons à l’aide de la clé hexagonale.
Instale (2) pernos 25mm (parte BB) a través del marco
divisor y dentro de los rieles frontales superior e inferior.
Apriete todos los pernos con la llave Allen.
STEP #12
ÉTAPE N°12
PASO #12
Install the drawers as shown above. Changing the position of the
drawer may improve the fit and/or appearance.
Installez les tiroirs comme montrés ci-dessous. Changer
la position du tiroir peut améliorer l'adaptation et/ou apparence.
Instale los cajones como se muestra arriba. Puede mejorar
la apariencia o el ajuste cambiando la posición del cajón.
1) Lift lever on left glide up and press lever on right glide down .
1) Soulevez le levier à gauche et glisser sur le levier sur la droite glisser vers le bas..
1)
Levantar la palanca a la izquierda se deslizan hacia arriba y empujar la palanca a la derecha se deslizan por.
2) Pull drawer out
2) Tirez pour sortir le tiroir.
2)Saque el cajón
How To Operate The Drawer Glide
To Insert Drawer Align Male Runner On Drawer
To Female Runner On Case And Push All The Way In
Pour insérer tiroir Aligner Runner Homme sur le tiroir
Para insertar cajón Alinear Runner Mujer en el cajón
Para de hombre Runner Case y empuje hasta el fondo
Utilisation de la glissière
Funcionamiento de los rieles de los cajones

Transcripción de documentos

WARNING: Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over: .Place heaviest items in the lowest drawers. .Unless specifically designed to accommodate, do not set TV’s or other heavy objects on the top of this product. .Never allow children to climb or hang on drawers, doors,or shelves. .Never open more than one drawer at a time. Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over. .Always monitor your child’s activity when in the nursery. .Do not allow standing in drawers. .Do not allow standing on top of this product. .Accessory Items must be securely fastened to this product according to the instructions provided with those items. .To avoid head injury, do not allow children to play underneath open drawers. .Do not leave drawers open when not in use. AVERTISSEMENT: Des blessures sérieuses ou mortelles dues à un écrasement peuvent survenir lorsqu’un meuble .bascule. Pour prévenir ces accidents : Placez les articles les plus lourds dans les tiroirs inferieurs. .À moins que spécifiquement conçu pour s'adapter, ne pas placer une télévision ou autre article très lourd sur le dessus du meuble. .Ne jamais permettre à un enfant de grimper ou s’accrocher aux tiroirs, portes ou étagères. .Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir a la fois L’utilisation du système anti-basculement peut seulement diminuer mais pas complètement .éliminer le risque de basculement. Surveillez toujours l’activité de votre enfant lorsqu’il est dans sa chambre. .Ne pas permettre à l’enfant de se mettre en position debout dans un tiroir. .Ne pas permettre a l’enfant de se mettre debout sur le meuble. .Les accessoires doivent être convenablement fixés a ce produit en accord avec les instructions donnés avec ces accessoires. .Pour prévenir des blessures à la tête, ne pas permettre à un enfant de jouer sous un tiroir ouvert. .Ne pas laisser les tiroirs ouverts lorsqu’ils ne sont pas utilisés. ADVERTENCIA: Pueden producirse lesiones graves o mortales por aplastamiento al volcarse muebles. Para evitar vuelcos: Coloque los artículos de mayor peso en los cajones inferiores. No coloque televisiones ni ningún otro objeto pesado en la parte superior de este producto, a no ser que esté específicamente diseñado para acomodarlo. Nunca permita que los niños trepen sobre cajones, puertas o baldas de estantería ni que se cuelguen de ellos. Nunca abra más de un cajón al mismo tiempo. El uso de herramientas de contención de vuelcos tan solo puede reducir, pero no eliminar, el riesgo de vuelco. Vigile siempre la actividad de su hijo cuando se encuentre en su cuarto. No permita que nadie se ponga de pie en los cajones. No permita que nadie se ponga de pie encima de este producto. Los artículos accesorios deben ser fijados a este producto de forma segura según las instrucciones que acompañan a dichos artículos. Para evitar lesiones en la cabeza, no permita que los niños jueguen debajo de cajones abiertos. No deje cajones abiertos si no los está utilizando. NOTES ON ASSEMBLY: -During the assembly process whenever using screws or bolts, check each by placing the screw/bolt on the diagram of the item which is drawn actual size and design. Be sure to use the proper size and shape specified in the instructions. -To assemble this unit you may be required to place the unit on it’s side and face. It is strongly recommended that assembly is done on a soft, non-abrasive surface (such as foam wrap from package) to avoid damaging the finish. NOTES ON CARE AND MAINTENANCE: - Do not scratch or chip the finish. - Inspect the product periodically, contact Simmons Kids Furniture for replacement parts or questions. - Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic or a damp, cold basement. These extremes can cause a loss of structural integrity. -To preserve the luster of the high quality finish on your product, it is recommended to place a doily or felt pad under any items you place on the finish. -Clean with a damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of this fine finish. -Do not use abrasive chemicals. -Do not spray cleaners directly onto furniture. -Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage. -Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and finish to peel. REMARQUES SUR L’ASSEMBLAGE : -Lors de l’assemblage, quand vous utilisez vis ou boulons, verifiez chaque piece en placant le vis/boulon sur le diagramme de la piece concernee qui est dessine en taille et forme reelle. Assurez vous d’utiliser la taille et la forme exacte comme il est specifie dans les instructions. -Pour assembler cet element vous pourriez avoir besoin de le placer sur le cote lateral et sur le cote frontal. Il est fortement recommandé de faire l’assemblage sur une surface lisse, non abrasive (comme le film mousse de l'emballage)pour eviter d’endommager les finitions. REMARQUES SUR LE SOIN ET L’ENTRETIEN : -Ne pas rayer ou ebrecher la finition. -Examinez de pres le produit regulierement, contactez Simmons Kids Furniture pour les pieces de rechange ou pour poser des questions. -Ne pas ranger le produit ou des pieces a des temperatures extremes ou dans des conditions comme un grenier chaud ou une cave froide et humide. Ces extremes peuvent causer une perte de l’integrite de la structure du produit -Pour préserver le lustre original et la beauté de ce fini raffiné nettoyer avec un chiffon humide, puis un chiffon sec. -Ne pas utiliser des produits chimiques abrasifs -Ne pas pulveriser un nettoyant directement sur le meuble, pulveriser sur le torchon et puis appliquer sur le meuble. Testez le produit nettoyant sur un endroit discret avant de l’utiliser sur la totalite du meuble -Lors d’un deplacement sur une moquette ou tapis, soulevez legerement le meuble pour eviter de casser les pieds. -L’utilisation d’un vaporisateur pres du meuble causera le gonflement du bois et l’ecaillage de la finition. INFORMACIÓN SOBRE EL MONTAJE: -Durante el proceso de montaje, ya utilice pernos o tornillos, compruebe cada uno de ellos colocando el perno/tornillo en el diagrama del artículo donde está dibujado el tamaño y el diseño real. Asegúrese de que utiliza el tamaño y la forma adecuada que especifican las instrucciones. -Para montar esta unidad, puede que se le solicite que coloque la unidad de lado y de cara. Se recomienda encarecidamente que realice el montaje sobre una superficie no abrasiva (como el envoltorio esponjoso del paquete) para evitar dañar el acabado. NOTAS SOBRE SU CUIDADO Y MANTENIMIENTO - No arañe ni desconche el acabado. - Inspeccione el producto con regularidad, póngase en contacto con Simmons Kids Furniture para el recambio de partes o para formular preguntas. - No guarde el producto ni ninguna de sus partes a temperaturas ni en condiciones extremas como un ático caluroso o un sótano húmedo y frío. Estos extremos pueden provocar una pérdida de integridad estructural. -Para preservar el brillo del acabado de alta calidad que recubre su producto, se recomienda que coloque un paño o una almohadilla de fieltro debajo de cualquier objeto que coloque sobre el acabado. -Límpielo con un trapo húmedo y luego con uno seco para preservar el brillo y la belleza originales de este fino acabado. -No utilice productos químicos abrasivos. -No pulverice limpiadores directamente sobre el mueble. -Elévelo ligeramente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las patas. -El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe desconchándose. STEP #2 ÉTAPE N°2 PASO #2 Attach top front rail (part E) and bottom front rail (part F) to left side (part A), ensure that the slots on the rails face the inside, using (3) 38mmbolts (part AA) and (3) crescent Washers (part CC). FOLLOW DIRECTIONS ON PAGE 6. TIGHTEN ALL BOLTS WITH SUPPLIED ALLEN WRENCH. Fixez le rail avant supérieur (pièce E) et le rail avant inférieur (pièce F) au côté gauche (pièce A) à l'aide de (3) boulons de 38 mm (pièce AA) et de (3) rondelles en croissant (pièce CC)., en veillant à ce que les fentes sur les rails soient orientées vers l'intérieur. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DE LA PAGE 6. SERREZ TOUS LES BOULONS AVEC LA CLÉ HEXAGONALE FOURNIE. AA E CC F Fije el riel frontal superior (parte E) y el riel frontal inferior (parte F) al lado izquierdo (parte A), y asegúrese de que las ranuras de los rieles miran al interior, con ayuda de (3) pernos 38mm (parte AA) y (3) arandelas de media luna (parte CC). SIGA LAS INSTRUCCIONES DE LA PÁGINA 6. APRIETE TODOS LOS PERNOS CON LA LLAVE ALLEN SUMINISTRADA. AA CC AA CC AA. Bolt 38mm x3 Boulon 38mm Perno 38mm A CC. Crescent Washer x3 Rondelle en Croissant Arandela de Media Luna STEP #3 ÉTAPE N°3 PASO #3 Insert (2) Drawer Rails (Part J) and (1) Bottom Back Panel (Part K) over the Dowels to the back and front of the Left Side (Part A). J J Insérez (2) rails de tiroir (pièce J) et (1) panneau inférieur arrière (pièce K) sur les goujons situés à l'arrière et à l'avant du côté gauche (pièce A). Inserte (2) rieles del cajón (parte J) y (1) panel trasero inferior (parte K) sobre los pasadores de la parte trasera y frontal del lado izquierdo (parte A). K A STEP #4 ÉTAPE N°4 PASO #4 DD. WOOD DOWEL 30mm X8 Cheville en Bois 30mm Pasador de Madera 30mm Insert (8) Wood Dowels (Part DD) into Divider Frame (Part C), Drawer Rails (PartJ) and Bottom Back Panel (Part K). Insert the divider frame (PartC) onto the (2) Drawer Rails and Bottom Back Panel. Carefully align all of the dowels with the holes in the divider frame. Insérez (8) goujons en bois (pièce DD) dans la trame de division (pièce C), les rails de tiroir (pièce J) et le panneau inférieur arrière (pièce K). Insérez la trame de division (pièce C) dans les (2) rails de tiroir et dans le panneau inférieur arrière. Alignez avec soin tous les goujons sur les trous de la trame de division. DD DD DD DD J J K Inserte (8) pasadores de madera (parte DD) en el marco divisor (parte C), los rieles del cajón (parte J) y el panel trasero inferior (parte K). Inserte el marco divisor (parte C) sobre (2) rieles de cajón y el panel trasero inferior. Alinee con cuidado todos los pasadores con los orificios del marco divisor. STEP #5 ÉTAPE N°5 PASO #5 C BB. Bolt 25mm x2 Boulon 25mm Perno 25mm Install (2) 25mm bolts (part BB) through the Divider Frame and into the Front Top and Bottom Rails. Tighten all bolts with the Allen Wrench. Installez (2) boulons de 25 mm (pièce BB) à travers la trame de division et dans le haut avant et les rails inférieurs. Serrez tous les boulons à l’aide de la clé hexagonale. Instale (2) pernos 25mm (parte BB) a través del marco divisor y dentro de los rieles frontales superior e inferior. Apriete todos los pernos con la llave Allen. BB BB STEP #12 ÉTAPE N°12 PASO #12 Install the drawers as shown above. Changing the position of the drawer may improve the fit and/or appearance. Installez les tiroirs comme montrés ci-dessous. Changer la position du tiroir peut améliorer l'adaptation et/ou apparence. Instale los cajones como se muestra arriba. Puede mejorar la apariencia o el ajuste cambiando la posición del cajón. How To Operate The Drawer Glide Utilisation de la glissière Funcionamiento de los rieles de los cajones To Insert Drawer Align Male Runner On Drawer To Female Runner On Case And Push All The Way In Pour insérer tiroir Aligner Runner Homme sur le tiroir Para insertar cajón Alinear Runner Mujer en el cajón Para de hombre Runner Case y empuje hasta el fondo 1) Lift lever on left glide up and . press lever on right glide down 1) Soulevez le levier à gauche et glisser . sur le levier sur la droite glisser vers le bas. 1) Levantar la palanca a la izquierda se deslizan hacia arriba y empujar la palanca a la derecha se deslizan por. 2) Pull drawer out 2) Tirez pour sortir le tiroir. 2)Saque el cajón
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Delta Children Melody 6 Drawer Dresser Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions