Transcripción de documentos
Solución de Redes Empresariales
Guíade Instalación
Router Balanceador de Carga de Banda Ancha Gigabit
TL-ER5120
DERECHOS RESERVADOS Y MARCAS REGISTRADAS
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
es una marca registrada de TP-
LINK TECHNOLOGIES CO. Otros nombres de marcas y productos son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivos propietarios.
Ninguna parte de las especificaciones puede ser reproducida de ninguna manera, por ningún medio o ser usada
para ningún derivado como traducción, transformación o adaptación sin el permiso de TP-LINK TECHNOLOGIES CO.,
LTD. © 2012 TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD. Todos los derechos reservados.
http://www.tp-link.com
Declaración de FCC
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites de los dispositivos digitales de clase
A, en cumplimiento con la sección 15 del reglamento de FCC. Estos límites están hechos para proporcionar una
protección razonable contra la interferencia dañina cuando el equipo se opera en ambientes comerciales. Este
equipo genera, usa, y puede irradiar energía de las frecuencias de radio y si no se instala o se usa de acuerdo al
instructivo, puede causar interferencias dañinas a la comunicación por radio. La operación de este equipo en zonas
residenciales puede causar interferencias dañinas y en su defecto el usuario deberá corregir la interferencia por sí
mismo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 del reglamento FCC. Su operación está sujeta a las siguientes condiciones:
111
Este dispositivo no debe causar interferencias dañinas.
222
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas que puedan causar su
operación indeseable.
Cualquier cambio o modificación que no se encuentren expresamente aprobados por la parte responsable de
cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario de utilizar el equipo.
Advertencia de la marca CE
Este es un producto de clase A. En un ambiente domestico, puede causar interferencias por radio, en caso de que
ocurran, se requiere que el usuario tome las medidas adecuadas.
I
DERECHOS RESERVADOS Y MARCAS REGISTRADAS
Documentos relacionados
La guía de usuario de este producto se encuentra en el disco de recursos.
Para obtener la información más reciente, por favor visite nuestro sitio web oficial:
http://www.tp-link.com
Sobre esta guía de instalación
Esta guía de instalación describe las características del hardware, métodos de
instalación y los puntos que se deben revisar durante la instalación.
Esta guía de instalación tiene la siguiente estructura:
Capitulo 1 Introducción. Este capítulo describe los componentes externos del router.
Capitulo 2 Instalación. Este capítulo explica cómo se debe instalar el router.
Capitulo 3 Protección contra descargas. Este capítulo explica cómo se pueden
prevenir daños por descargas eléctricas.
Capitulo 4 Conexión. Este capítulo explica cómo se realiza la conexión física del
router.
Capitulo 5 Configuración. Este capítulo explica cómo se accede y como se sale del
router.
Apéndice A Solución de problemas.
Apéndice B Especificaciones del hardware.
Apéndice C Soporte técnico.
Documento Relacionado
II
Público
Esta guía de instalación es para:
Ingenieros de red
Administrador de red
Convenciones
Esta guía utiliza formatos específicos para sobresaltar mensajes específicos. La
siguiente tabla, muestra los iconos que se utilizan en esta guía.
Recuerde tener cuidado. Esta precaución indica algo que en
potencia pueda resultar en daños del dispositivo.
Recuerde prestar atención. La nota contiene información útil
para un mejor uso del producto.
III
Público
Contenido
Capítulo 1 Introducción————————————— 01
1.1 Descripción General del Producto...................01
1.2 Apariencia....................................................01
Capítulo 2 Instalación—————————————— 03
2.1 Contenido del paquete...................................03
2.2 Precauciones de seguridad.............................03
2.3 Herramientas de instalación...........................05
2.4 Instalación del producto................................05
Capítulo 3 Protección contra descargas— ———— 08
3.1 Cablear de manera racional............................08
3.2 Conexión de puesta a tierra...........................10
3.3 Conexión equipotencial..................................11
3.4 Uso del supresor de corriente.........................12
Capítulo 4 Conexión— ————————————— 14
4.1 Puerto WAN..................................................14
4.2 Puerto LAN...................................................14
4.3 Puerto de consola.........................................14
4.4 Verificar la instalación ..................................15
4.5 Encendido....................................................15
4.6 Inicialización.................................................16
Capítulo 5 Configuración— ——————————— 17
5.1 Preparación..................................................17
5.2 Acceso.........................................................17
5.3 Configuración de los Puertos WAN/LAN...........19
Apéndice A Solución de problemas— —————— 20
Apéndice B Especificaciones del Equipo ————— 21
Apéndice C Soporte Técnico——————————— 22
Contenido
IV
Router Balanceador de Carga de Banda Ancha Gigabit
CCCCCCCCCCCCIntroducción
1111 Descripción General del Producto
El Router Balanceador de Carga de Banda Ancha Gigabit TL-ER5120 proporciona tres
puertos gigabit ajustables, lo cual permite que los usuarios configuren la cantidad de
puertos WAN basados en la necesidad y conectar múltiples líneas de Internet para la
expansión de banda ancha. El Router posee excelente capacidad de procesamiento
de datos y múltiples funciones que incluyen el Balanceo de Carga, Control de Acceso,
Control de Banda Ancha, Límite de Sesiones, Bloqueo de IM/P2P, Servidor PPPoE, etc.,
lo cual cumple con las necesidades de una empresa pequeña y mediana, hoteles y
comunidades con volúmenes de usuarios que demandan una red eficiente y fácil de
manejar con alta seguridad.
1111 Apariencia
■■
Panel Frontal
El panel frontal del TL-ER5120 se muestra en la siguiente figura.
FFFFFFFFFFFFPanel frontal
LEDs
LED
PWR
Encendido
El router está encendido
Apagado
El router está apagado o su fuente de alimentación es
anormal
Parpadeando
El router funciona adecuadamente
Encendido o
apagado
El router no funciona adecuadamente
Encendido
Hay un dispositivo enlazado al Puerto correspondiente
Link/Act
Apagado
No hay un dispositivo enlazado al Puerto correspondiente
Parpadeando
El Puerto correspondiente transmite o recibe datos
Encendido
(Verde1
El Puerto está funcionando a 1000Mbps
Encendido
(Amarillo1
El Puerto está funcionando a 100Mbps
Apagado
No hay un dispositivo enlazado al Puerto correspondiente
o el Puerto está funcionando a 10Mbps
Encendido
El puerto está funcionando en el modo WAN
WAN
DMZ
Introducción
Indica
SYS
Speed
01
Estado
Apagado
El puerto está funcionando en el modo LAN
Encendido
El puerto está funcionando en el modo DMZ
Apagado
El puerto está funcionando en el modo LAN
Router Balanceador de Carga de Banda Ancha Gigabit
Descripción de la interfaz
Interfaz
Descripción
WAN
El Puerto WAN está diseñado para conectar el Router a un modem de
Cable / DSL o Ethernet mediante el cable RJ45
LAN
El puerto LAN está diseñado para conectar el Router a PCs locales o
switches mediante el cable RJ45
DMZ
El puerto DMZ está diseñado para conectar el Router a los servidores
Console
El Puerto de la consola está diseñado para conectar con el Puerto serial
de una computadora o terminal para monitorear y configurar el Router
Reset(Reinicio)
Use el botón para reiniciar el Router a los ajustes predeterminados de fábrica. Con
el router encendido, utilizar un alfiler para mantener presionado el botón de reset
(reinicio) (aproximadamente 5 segundos). Después que se apague el SYS LED, suelte
el botón de Reset. Si el LED de SYS está parpadeando con una alta frecuencia
aproximadamente durante dos o tres segundos, esto significa que el Router está
restablecido exitosamente.
■■
Panel posterior
El panel posterior del TL-ER5120 se muestra en la siguiente figura.
FFFFFFFFFFFFPanel posterior
Enchufe de corriente
Conectar el conector hembra del cable de fuente de alimentación aquí, y el conector
macho al enchufe de corriente alterna. Asegúrese de que el voltaje de la fuente de
alimentación cumple con los requisitos del voltaje de entrada (100-240V~ 50/60Hz).
Terminal de puesta a tierra
El router ya cuenta con un mecanismo de protección contra descargas. También
puede poner el router a tierra utilizando el cable PE (Protección de tierra) del cable
de alimentación de corriente alterna o el cable de puesta a tierra. Para mayor
información, diríjase al Capitulo 3 Protección contra descargas.
100-240V~ 50/60Hz 0.6A
Precaución: Por favor utilice el cable de energía que se proporciona.
Introducción
02
Router Balanceador de Carga de Banda Ancha Gigabit
CCCCCCCCCCCCInstalación
2222 Contenido del paquete
Asegúrese que el paquete contenga los siguientes artículos. Si falta alguno de los
artículos listados o si está dañado, por favor contacte a su distribuidor.
Une Router
Un cable para corriente y un
cable de consola
Disco de recursos
Dos soportes de montaje y
accesorios
Esta Guía de instalación
2222 Precauciones de seguridad
Para evitar daños al dispositivo y heridas causadas por el uso inapropiado, lea por favor
las siguientes reglas.
■■
■■
■■
■■
■■
■■
■■
■■
Precauciones de seguridad
Mantenga el equipo apagado durante la instalación.
Utilice una cinta de prevención ESD en la muñeca, y asegúrese de que tiene buen
contacto con la superficie y está bien puesta.
Utilice solamente el cable de energía que se proporciona con el Router.
Asegúrese de que el voltaje de operación de suministro eléctrico, es el mismo del que
se muestra en la etiqueta del Router.
segúrese de que el orificio de ventilación cuenta con Buena ventilación y no está
A
bloqueado.
No abra ni quite la cubierta del Router.
Antes de limpiar el dispositivo, corte el suministro de energía. No limpie con trapos húmedos, y
nunca utilice otros métodos de limpieza liquida.
■■
Requisitos del sitio
Para asegurar la operación normal y una larga vida de servicio del dispositivo, por favor
instálelo en un ambiente que cumpla con los requisitos descritos en la siguiente subsección.
Temperatura / Humedad
03
Instalación
Router Balanceador de Carga de Banda Ancha Gigabit
ȭ
ȭ
Favor de mantener una temperatura y humedad adecuadas en el cuarto del equipo.
Una humedad muy alta o muy baja puede llevar a un mal aislamiento, filtración de
electricidad, cambios y corrosiones en propiedad mecánica. Las temperaturas muy
elevadas pueden aumentar la corrosión de los materiales de aislamiento disminuyendo
el tiempo de vida del dispositivo de manera significante. Para conocer la temperatura y
humedad normal del dispositivo, observe la siguiente tabla.
Ambiente
Temperatura
Humedad
Operación
0℃ ~ 40℃
10% ~ 90%RH Sin condensación
Almacenamiento
-40℃ ~ 70℃
5% ~ 90%RH Sin condensación
Claridad
El polvo que se acumula en el Router puede ser absorbido por la electricidad estática
lo que resulta en un mal contacto de los puntos metálicos. Algunas medidas se han
tomado para que el dispositivo prevenga la electricidad estática, pero una electricidad
estática severa puede causar daños mayores a los elementos electrónicos de la tarjeta
de circuitos. Para evitar el efecto de la electricidad estática cuando se opera el router,
por favor de importancia a lo siguiente:
■■
■■
Limpie el dispositivo regularmente, y mantenga limpio el aire interior.
Mantenga el dispositivo puesto a tierra y asegúrese de que la electricidad estática se
ha transferido.
Interferencia electromagnética
Los elementos electrónicos como la capacitancia y la inductancia del equipo se pueden
ver afectadas por interferencias exteriores, tales como la emisión conducida de un
acoplamiento por capacitancia, acoplamiento por inductancia, o acoplamiento por
impedancia. Para reducir las interferencias, asegúrese de tomar las siguientes medidas:
■■
■■
■■
Utilizar la fuente de alimentación que puede filtrar de manera efectiva la interferencia
de la rejilla de poder.
Mantenga el dispositivo lejos de dispositivos de altas frecuencias, fuertes corrientes,
tales como estaciones de transmisión de radio.
Utilice protección electromagnética siempre que sea necesario.
Protección contra descargas
Instalación
04
Router Balanceador de Carga de Banda Ancha Gigabit
Las Corrientes de voltaje extremadamente alto se pueden producir de manera
instantánea cuando hay rayos y el aire de la descarga eléctrica se puede calentar hasta
20,000℃. Ya que esta corriente es instantánea y lo suficientemente fuerte para dañar
dispositivos electrónicos, se deben tomar medidas de precaución más extremas.
■■
Asegúrese de que la base de montaje y el dispositivo están puestos a tierra.
■■
Asegúrese de que el enchufe de corriente tiene un contacto firme con la tierra.
■■
Mantenga un sistema de cableado razonable y evite la electricidad inducida.
■■
Utilice la señal SPD (Dispositivo de protección contra excesos de voltaje) cuando
realice cableado exterior.
Nota: Para medidas de protección contra electricidad detalladas, diríjase al Capitulo 3
Protección contra descargas.
Sitio de instalación
S
Cuando se instale el dispositivo en una base de montaje o un área de trabajo plana,
favor de leer lo siguiente:
■■
■■
■■
L a base de montaje o área de trabajo es plana y estable, y lo suficientemente
resistente para sostener por lo menos 5.5kg.
L a base de montaje o área de trabajo cuentan con un buen sistema de ventilación. El
cuarto del equipo está bien ventilado.
L a base de montaje esta adecuadamente puesto a tierra. Se mantiene el enchufe de
corriente a 1.5 metros de distancia del dispositivo.
2222Herramientas de instalación
■■
Desarmador Philips
■■
Cinta de protección ESD para la muñeca
■■
Cables
Nota: Estas herramientas no se proporcionan con el producto. Si las necesita, por
favor siéntase libre de adquirirlas.
2222Instalación del producto
■■
Instalación en escritorio
Para instalar el dispositivo en un escritorio, por favor, siga los pasos a continuación:
111 Coloque el dispositivo en una superficie plana y resistente que pueda soportar el
05
Instalación
Router Balanceador de Carga de Banda Ancha Gigabit
peso complete del dispositivo y sus accesorios.
222 Retire los papeles que cubren el adhesivo de las patas de goma.
333 Gire el dispositivo y coloque las patas de goma incluidas en las áreas de receso al
fondo de cada esquina del dispositivo.
Patas
Parte inferior
del dispositivo
Ranura
FFFFFFFFFFFFInstalación en escritorios
■■
Instalación en la base de montaje
Para instalar el dispositivo en una base de montaje EIA de tamaño estándar, de 19
pulgadas, siga las instrucciones a continuación:
111 Revise la puesta a tierra y la estabilidad de la base de montaje.
222 Asegure los soportes de la base de montaje a cada lado del dispositivo con los
tornillos proporcionados, como se ilustra en la siguiente figura.
Soporte de la
base de
montaje
Tornillo
FFFFFFFFFFFFBInstalación de soportes
333 Después de que se unen los soportes al dispositivo, se deben utilizar tornillos
adecuados (no se proporcionan) para asegurar los soportes a la base de montaje,
como se muestra en la siguiente figura.
Base de
montaje
FFFFFFFFFFFFInstalación en la base de montaje
Instalación
06
Router Balanceador de Carga de Banda Ancha Gigabit
Precaución:
■■
■■
■■
07
Instalación
Favor de ajustar a 5~10cm de espacio alrededor del dispositivo para la circulación del
aire.
Favor de evitar colocar objetos pesados en el dispositivo.
Favor de montar dispositivos de manera secuencial del fondo a la parte superior de
la base de montaje dejando cierto espacio entre los dispositivos para que se pueda
disipar el calor.
Router Balanceador de Carga de Banda Ancha Gigabit
CCCCCCCCCCCCProtección contra descargas
3333 Cablear de manera racional
En el ambiente de redes real, puede requerir de cableado exterior e interior, y los
requisitos de cada uno son diferentes. Un sistema de cableado razonable puede
disminuir el daño de la electricidad inducida a los dispositivos.
Nota: No se recomienda utilizar cables de Ethernet en exteriores. Cuando se realiza
cableado en exteriores, por favor utilice supresores de corriente de señal.
■■
■■
■■
■■
■■
■■
Requisitos del cableado exterior
No se permite el cableado aéreo sin protección.
No se permite un cableado que baje por el edificio para conectar dispositivos de red
en diferentes pisos.
Los cables exteriores se deben enterrar y pavimentar al interior a través del sótano.
Un pedazo de alambre de acero se deberá pavimentar bajo tierra junto con la
tubería y conectarse a la terminal de protección contra descargas del edificio para su
protección. Antes de conectar el cable al dispositivo, se deberá instalar un supresor
de corriente por señal en el puerto correspondiente.
Cuando se establece un cable aéreo, este deberá estar dentro de una tubería
metálica (de por lo menos 15m). Antes de entrar al edificio, los dos extremos de este
tubo deberán estar puestos a tierra. Antes de conectar el cable al dispositivo, se
deberá instalar un supresor de corriente por señal en el puerto correspondiente.
No es necesario pavimentar sobre los cables de STP en tuberías. La capa protegida
del cable STP deberá estar puesta a tierra de manera adecuada. Antes de conectar el
cable al dispositivo, se deberá instalar un supresor de corriente por señal en el puerto
correspondiente.
■■
Requisitos del cableado interior
Cuando se realiza cableado interior, mantenga cierta distancia con dispositivos que
puedan causar interferencias de alta frecuencia, tales como conductores bajos, cables
de powerline, transformadores de poder y motores eléctricos.
Protección contra Descargas
08
Router Balanceador de Carga de Banda Ancha Gigabit
■■
■■
El cable principal se debe pavimentar en el canal metálico para cables del eje de
acceso. Cuando se realice el cableado, mantenga el área en la que el cable se curva
tan pequeña como sea posible.
Los requisitos de distancia entre el cable de Ethernet y otras tuberías se muestran en
la tabla.
Cable Ethernet
Otras tuberías
Longitud L (mm1 mínima en
paralelo
Altura H (mm1 mínima en
paralelo de superposición
Conductor bajo
1000
300
PE
50
20
Tubería de servicio
150
20
Tubería de aire comprimido
150
20
Tubería térmica (no envuelta1 500
500
Tubería térmica (envuelta1
300
300
Tubería de gas
300
20
Los dos diagramas siguientes muestran la longitud de red en paralelo y la altura de la
red en paralela de superposición.
Nota: Se requiere la longitud/ altura mínima cuando no se utiliza un canal metálico
para cables. Si no se cumplen los requisitos, puede agregar una canaleta de metal para
cables o tubería de acero como protección.
■■
Los requisitos para la distancia entre el cable de Ethernet cable y los dispositivos de
alta potencia eléctrica se encuentran en las siguientes tablas.
Cable
<2kVA
powerline
2~5kVA
powerline
>5kVA
powerline
09
Protección contra Descargas
Camino allanado
Longitud
mínima(mm1
paralela
Cableado paralelo
130
Uno en la canaleta metálica o tubería de metal puesta a tierra 70
Los dos en la canaleta metálica o tubería de metal puesta a
tierra
10
Cableado paralelo
300
Uno en la canaleta metálica o tubería de metal puesta a tierra 150
Los dos en la canaleta metálica o tubería de metal puesta a
tierra
80
Cableado paralelo
600
Uno en la canaleta metálica o tubería de metal puesta a tierra 300
Los dos en la canaleta metálica o tubería de metal puesta a
tierra
150
Router Balanceador de Carga de Banda Ancha Gigabit
Dispositivo
Distancia mínima (m1
Cubierta del switch
1.00
Cuarto del transformador
2.00
Torre de elevador
2.00
Cuarto de aire acondicionado 2.00
3333Conexión de puesta a tierra
La conexión del dispositivo y la puesta de tierra se refieren a liberar rápidamente el
exceso de voltaje ocasionado por rayos así como la corriente adicional del dispositivo,
lo cual es una medida necesaria para proteger el equipo de descargas eléctricas.
Dependiendo del ambiente, el dispositivo se puede poner a tierra de maneras
diferentes. Las siguientes líneas le mostrarán como conectar el dispositivo y ponerlo
a tierra de dos maneras diferentes, conectándolo a una barra de puesta a tierra o con
el cable de alimentación. Por favor, conecte su dispositivo como más le convenga de
acuerdo a su ambiente de operación específico.
■■
Conexión a la barra de puesta a tierra
Si el dispositivo se instala en el cuarto de equipo, donde hay una barra de puesta a
tierra disponible, se recomienda que lo conecte a dicha barra como se muestra en la
siguiente Figura.
Dispositivo (Panel posterior)
Terminal de puesta a tierra
Cable de puesta a tierra
Barra de puesta a tierra
FFFFFFFFFFFFConexión a la barra de puesta a tierra
Nota: La barra de puesta a tierra y el cabe de puesta a tierra no se proporcionan con
nuestros productos. De ser necesario, por favor, siéntase libre de adquirirlos.
■■
Conexión de puesta a tierra con la fuente de alimentación
Si se instala el dispositivo en un ambiente normal, el dispositivo se puede poner a tierra
con el cable PE (Protección de tierra) con la fuente de alimentación de corriente como
se muestra en la siguiente Figura.
Protección contra Descargas
10
Router Balanceador de Carga de Banda Ancha Gigabit
FFFFFFFFFFFFConexión de puesta a tierra
Nota:
■■
■■
El esquema es para explicar la aplicación y el principio. El cable de corriente que
se incluye en su paquete y el enchufe con el que cuenta, serán los que están en
cumplimiento con lo establecido en su país, así que posiblemente difieran del
esquema anterior.
Si piensa conectar el dispositivo a la tierra utilizando el cable PE (protección de tierra)
del cable de alimentación de corriente alterna, asegúrese por adelantado de que el
cable PE (protección de tierra) en la clavija de corriente está bien puesto a tierra.
3333Conexión equipotencial
La conexión equipotencial es la práctica de conectar de manera intencional todos los
sistemas puestos a tierra en la misma rejilla de puesta a tierra o conectando todas las
rejillas de puesta a tierra de todos los sistemas a través de metales en el suelo o el
subsuelo para crear una zona equipotencial. Cuando ocurren tormentas eléctricas, el
alto voltaje que producen las corrientes eléctricas en todos los sistemas existirán en los
cables bajo tierra, por lo tanto todos estos cables tendrán el mismo potencial eléctrico
y básicamente podrán eliminar las descargas eléctricas que existan entre los sistemas.
La siguiente Figura muestra cómo funciona una conexión equipotencial en una red.
11
Protección contra Descargas
Router Balanceador de Carga de Banda Ancha Gigabit
Terminal de puesta a tierra
Cable de conexión equipotencial
Cable de puesta a tierra
Barra de puesta a tierra
FFFFFFFFFFFFEnlace equipotencial
Cuando se conecta de manera equipotencial, favor de observar que el cable deberá
estar envuelto de cobre Kelly con un área de 6mm2 por lo menos. Es mejor utilizar el
cable más corto posible y utilizar una barra de puesta a tierra para establecer un punto
de conexión equipotencial.
Nota: El cable de conexión equipotencial no se proporciona con nuestros productos, si
es necesario, por favor, siéntase libre de adquirirlo.
3333Uso del supresor de corriente
Los supresores de corriente eléctrica y de corriente por señal se utilizan para proteger
al equipo de excesos de voltaje.
Los supresores de corriente eléctrica se utilizan para limitar los excesos de voltaje por
rayos. Si se debe conectar directamente al dispositivo un cable de corriente alterna de
fuente de alimentación, se recomienda utilizar un supresor de corriente eléctrica.
Nota: No se proporcionan supresores de corriente eléctrica con nuestros productos.
Si es necesario, por favor siéntase libre de adquirirlo.
El supresor de corriente por señal se utiliza para proteger a los puertos RJ45 del
dispositivo de corriente. Cuando se realiza el cableado en exteriores, se recomienda
instalar un supresor de corriente por señal antes de conectar el cable al dispositivo.
Protección contra Descargas
12
Router Balanceador de Carga de Banda Ancha Gigabit
Cuando se adquiera o se utiliza un supresor de corriente por señal, tome en cuenta las
siguientes reglas:
■■
■■
La velocidad del Puerto del supresor de corriente por señal deberá coincidir con la
velocidad del puerto deseado en el dispositivo. De no ser así, el supresor de corriente
por señal no funcionará. Se recomienda adquirir un supresor de corriente estándar.
Instale el supresor de Corriente por señal cerca del dispositivo protegido y conéctelo
a tierra utilizando un cable de puesta a tierra más corto.
Terminal de puesta a tierra
Cable de conexión equipotencial
Dispositivo supresor de Corriente por señal
Cable de Ethernet
Dispositivo
FFFFFFFFFFFFConexión del Supresor de Corriente
Nota: No se proporciona el supresor de corrientes de señal con nuestro producto. Si
lo necesita, por favor siéntase libre de adquirirlo.
13
Protección contra Descargas
Router Balanceador de Carga de Banda Ancha Gigabit
CCCCCCCCCCCCConexión
4444 Puerto WAN
Favor de conectar el Puerto WAN del Router a la interfaz que su ISP le proporciona por
el cable de Ethernet.
4444Puerto LAN
Conecte el puerto LAN del router a la computadora con el cable RJ45 cable como se
muestra en la siguiente figura.
Puerto LAN
Puerto RJ45
RJ45 Cable
FFFFFFFFFFFFConexión del Puerto LAN
Nota: Si el Router se está conectando con el Servidor/Switch u otros dispositivos
Ethernet, por favor asegúrese que el cable RJ45 cable sea menor de 100m.
4444Puerto de consola
El CLI (Command Line Interface - Interfaz de línea de comando) le permite hacer
operaciones sencillas en el Router, así puede cargar el CLI después de conectar los
equipos o terminales en el puerto de la consola del router con el cable suministrado.
Conecte el Puerto de la consola del dispositivo con su equipo utilizando el cable de
consola como se muestra en la siguiente figura.
Conexión
14
Router Balanceador de Carga de Banda Ancha Gigabit
FFFFFFFFFFFFConexión del Puerto de Consola
También puede manejar el dispositivo a través del puerto de consola, para obtener más
detalles por favor consulte la guía del usuario en el CD de recursos.
Nota:
■■
■■
■■
El Puerto de la consola es el primero en la parte derecha del panel frontal.
Favor de mantener el dispositivo apagado cuando conecte el cable de la consola.
No conecte el Puerto de la consola con otros puertos con el cable RJ45.
4444Verificar la instalación
Después de terminar la instalación, favor de verificar los siguientes puntos:
■■
■■
■■
■■
Existen de 5 a 10cm de espacio alrededor de los lados del dispositivo para ventilación
y el flujo de aire es adecuado.
El voltaje de la fuente de alimentación cumple con los requisitos del voltaje de
entrada del dispositivo.
l enchufe de potencia, dispositivo y la base de montaje están puestos a tierra de
E
manera adecuada.
El dispositivo está conectado correctamente a otros dispositivos de red.
4444 Encendido
Conecte el conector negativo del cable de corriente que se proporciona en el enchufe
de corriente del dispositivo, y el conector positivo en la clavija como se muestra en la
siguiente figura.
FFFFFFFFFFFFConexión a la fuente de alimentación
15
Conexión
Router Balanceador de Carga de Banda Ancha Gigabit
Nota: La figura es para explicar la aplicación y el principio. El enchufe de corriente que
recibió en el paquete así como la clavija, serán las correspondientes de su país, así que
pueden ser diferentes de la figura que se mostró.
4444Inicialización
Después de que se encienda el dispositivo, comienza la prueba automática de
encendido. Una serie de pruebas que se ejecutarán de manera automática para
asegurar que el dispositivo funciona de manera adecuada. Durante este tiempo, sus
indicadores LED responden de la siguiente manera:
■■
■■
■■
El LED de Encendido estará encendido en todo momento.
Todos los LEDs con excepción del LED de PWR parpadearán momentáneamente y
luego se apagarán.
El LED de SYS LED parpadea de manera continua cada segundo, lo que significa que
la inicialización ha concluido.
Conexión
16
Router Balanceador de Carga de Banda Ancha Gigabit
CCCCCCCCCCCCConfiguración
5555 Preparación
111 Conecte su equipo de manera adecuada al puerto LAN del router con un cable RJ45.
222 Establezca las propiedades del protocolo de internet (TCP/IP) de la PC como se
muestra en la siguiente figura.
FFFFFFFFFFFFPropiedades del protocolo de Internet (TCP/IP)
5555Acceso
111 Para tener acceso a GUI (Graphical User Interface - Interfaz gráfica de usuario) del
router, abra un navegador de internet y tecleé la dirección de administración por
defecto http://192.168.0.1 en el campo de dirección del navegador, luego presione la
tecla Enter.
FFFFFFFFFFFFNavegador de Internet
222 Introduzca admin como User Name (nombre de usuario) y Password (contraseña),
ambos en minúsculas. Después haga clic en el botón de login (Acceso) o presione la
tecla Enter.
17
Configuración
Router Balanceador de Carga de Banda Ancha Gigabit
FFFFFFFFFFFFAcceso
333 Después de un acceso exitoso, la página principal aparecerá como en la figura
siguiente, y puede configurar la función haciendo clic en el menú de configuración
en la parte izquierda de la pantalla.
FFFFFFFFFFFFPágina principal del Router
Configuración
18
Router Balanceador de Carga de Banda Ancha Gigabit
5555Configuración de los Puertos WAN/LAN
Este Router Balanceador de Carga de Banda Ancha Gigabit proporciona la función
para asignar el númro de puertos WAN/LAN flexiblemente. Cuando desea aumentar el
acceso a Internet para extender su banda ancha, es necesario que compre otro router,
ya que este Router puede soportar cuatro conexiones de acceso a Internet como
máximo, lo cual le proporciona una solución a redes extremadamente económica.
Este Router proporciona tres puertos WAN/LAN ajustables que pueden funcionar en
el modo WAN o en el modo LAN. Por los ajustes predeterminados de fábrica, está
establecido al modo WAN Dual con el puerto 1 y el puerto 2 como puertos WAN,
mientras que los puertos 3~5 son puertos LAN. Los puertos se identifican como WAN o
LAN en los LEDs del panel frontal.
Speed
Speed
Speed
Speed
Speed
FFFFFFFFFFFFPanel Frontal Predeterminado del Router
El puerto funciona en el modo WAN cuando el LED "WAN" está encendido y funciona
en el modo LAN cuando el LED "WAN" no está encendido. Para ajustar los puertos
WAN/LAN, por favor siga los siguientes pasos:
111 Después de acceder exitosamente, seleccione el menú “Network→ WAN→WAN Mode”
(Red →WAN→Modo WAN).
222 Seleccione el número total de puertos WAN en la siguiente pantalla de acuerdo a su
demanda.
FFFFFFFFFFFFConfiguración del Modo WAN
Nota: El Router ajustará los puertos físicos de acuerdo al número especificado de
puertos WAN, lo cual se ilustra mediante el diagrama de puertos en la pantalla de
configuración. En UI de la web, el color rojo indica que el puerto funciona UI, como un
puerto WAN mientras que el color ver indica el puerto LAN.
19
Configuración
Router Balanceador de Carga de Banda Ancha Gigabit
AAAAAAAAAAAASolución de problemas
PPPP
¿Qué puedo hacer si olvidé el nombre de usuario y la contraseña del Router?
Conectar el puerto de consola y acceder en el modo de usuario del CLI. Ejecutar el comando
“user get”, como se muestra a continuación:
TP-LINK > user get
Username: admin
Password: admin
TP-LINK >
Para el método sobre cómo acceder en el CLI, por favor consulte la guía del Usuario en
el CD de recursos. Además, puede restaurar el router a sus ajustes de fábrica, favor de ir
al punto 1.2 Apariencia de esta guía de instalación para obtener mayor información. La
dirección de manejo predeterminada del router es http://192.168.0.1, el nombre de usuario
y la contraseña por defecto son ambos admin. Todos sus ajustes se borrarán después de
que se restaure el router. Si cuenta con una configuración de respaldo, puede importarla
ahora.
PPPP
¿Por qué el LED de PWR funciona de manera anormal?
El LED de PWR deberá encenderse cuando la fuente de alimentación del equipo funciona de
manera normal. Si el PWR LED funciona de manera anormal, favor de revisar lo siguiente:
111 Asegurarse de que el cable de la fuente de alimentación está conectado de manera
adecuada, y que el contacto es normal.
222 Asegurarse de que el voltaje de la fuente de alimentación cumple con los requisitos de la
entrada de voltaje del Router.
PPPP
¿Qué puedo hacer si no tengo acceso a la página de configuración en la red?
Se le recomienda revisar lo siguiente:
111 Revisar cada puerto LED del router y asegurarse de que el cable está instalado de manera
adecuada.
222 Tratar con otro Puerto del router y asegurarse de que el cable cuenta con los requisitos y
funciona de manera adecuada.
333 TApague el equipo. Después de un momento, vuelva a encenderlo.
444 Asegurarse de que la dirección IP de su equipo concuerde con la subnet del router.
555 Si aún no tiene acceso a la página de configuración, restaure el router a su configuración
de fábrica. Entonces la dirección IP deberá ser 192.168.0.x ("x" es cualquier número del
2 al 254) y la Subnet Mask (máscara de subred) será 255.255.255.0.
PPPP
¿Por qué las páginas se muestran de manera anormal?
Favor de revisar lo siguiente:
111 Actualizar su navegador o cambiar a otro y reintentar.
222 Si las ventanas emergentes están bloqueadas, favor de disminuir la seguridad del
navegador.
Solución de problemas
20
Router Balanceador de Carga de Banda Ancha Gigabit
AAAAAAAAAAAAEspecificaciones del Equipo
Item
Contenido
Normas
IEEE 802.3, IEEE 802.3u, IEEE 802.3ab, IEEE 802.3x,
TCP/ IP, DHCP, ICMP, NAT, PPPoE, SNTP, HTTP, DNS
Transmisión Media
10Base-T: UTP/STP of Cat. 3 or above
100Base-TX: UTP/STP of Cat. 5 or above
1000Base-T: UTP/STP of Cat.5, Cat.5e, Cat.6 or above
LEDs
PWR, SYS, Link/Act, Speed, WAN, DMZ
Corriente
100-240V~ 50/60Hz 0.6A
Temperatura de Operación
0℃~40℃
Temperatura de Operación
-40℃~70℃
Humedad de Operación
10%~90%RH sin condensación
Humedad de Almacenamiento 5%~90%RH sin condensación
Tamaño (L×W×H1
21
Especificaciones del Equipo
440mm x 220mm x 44mm
Router Balanceador de Carga de Banda Ancha Gigabit
AAAAAAAAAAAASoporte Técnico
■■
■■
■■
Para obtener más ayuda sobre la solución de problemas, ingrese a: http://www.tplink.com/en/support/faq
Para descargar los más recientes Firmware, Driver, Utilidades y guías del usuarios,
ingrese a: http://www.tp-link.com/en/support/download
Para otros detalles sobre el soporte técnico, por favor comuníquese con:
México
Teléfono: +52 01 800 700 1200
Correo electrónico:
[email protected]
Horario de atención: Lunes a Viernes de 9:00 am a
05:30 pm
This is only for Mexico.
Esto es solo para México.
Global
Tel: +86 755 26504400
E-mail:
[email protected]
Service time: 24hrs, 7 days a week
Soporte Técnico
22
Sitio Web: http://www.tp-link.com
Tel: +86 755 26504400
E-mail:
[email protected]
7106504089 Rev: 1.0.0