Tripp Lite Full Motion Flat Screen Wall Mount El manual del propietario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
El manual del propietario
1
Owner’s Manual
Full Motion
Flat Screen Wall Mount
MODEL: DWM3750S
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY OR
PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR!
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2015 Tripp Lite. All rights reserved.
75 x 75
100 x 100
200 x 200
400 x 400
50”
MAX
20 kg
(44 lbs)
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service
and ultimate peace of mind.
You could also win an ISOBAR6ULTRA
surge protector—a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
Español 9 • Français 17 • Русский 25 • Deutsch 33
15-09-383-933502.indb 1 10/21/2015 10:30:31 AM
2
NOTE: Read the entire instruction manual before you start installation and assembly.
Warranty and Product Registration
WARNING
• Do not begin the installation until you have read and understood the instructions
and warnings contained in this manual. If you have any questions regarding any
of the instructions or warnings, please visit www.tripplite.com/support.
• This mounting bracket was designed to be installed and utilized ONLY as
specified in this manual. Improper installation of this product may cause damage
or serious injury.
• This product should only be installed by someone of good mechanical ability, with
basic building experience and a full understanding of this instruction manual.
• Make sure that the mounting surface can safely support the combined load of
the equipment and all attached hardware and components.
• If mounting to wood wall studs, make sure that mounting screws are anchored
into the center of the studs. The use of a stud finder is highly recommended.
• Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position
equipment.
• Tighten screws firmly, but do not over-tighten. Over-tightening can damage the
items, greatly reducing their holding power.
5-Year Limited Warranty
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects
in material and workmanship for a period of 5 years from the date of initial purchase. If the product should
prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole
discretion.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE,
ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY
SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY
PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL
DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from
jurisdiction to jurisdiction).
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate
or safe for the use intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes
no representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific application.
PRODUCT REGISTRATION
Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a
drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
15-09-383-933502.indb 2 10/21/2015 10:30:31 AM
3
Component Checklist
IMPORTANT: Ensure that you have received all parts according to the component checklist prior to
installing. If any parts are missing or faulty, visit www.tripplite.com/support for service.
Wallplate
5 mm Hex Key
3 mm Hex Key
Extension Arm VESA Plate Adapters (x4)
Spring Arm and VESA Plate
6 mm Hex Key
Tension Screw (x2)
M4X12 (x4)
M6X12 (x4)
Wallplate Covers (1 Pair) Level (x1)Decorative Cap (x2)
M8 Hex Nut (x8)
M4X30 (x4)
M6X30 (x4)
Spacer (x4) Anchor Bolt (x3) Concrete Anchor
(x3)
M5X12 (x4)
M8X16 (x4)
M5X30 (x4)
M8X30 (x4)
15-09-383-933502.indb 3 10/21/2015 10:30:31 AM
4
1a. Mount on Wood Stud Wall
3
Mark the exact location of the
mounting holes
Screw the wall
mount onto
the wall
Drill pilot holes
WARNING
• Make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs.
Use of a stud finder is highly recommended.
• Installers are responsible to provide hardware for other types of mounting situations.
• Installers must verify that the supporting surface will safely support the combined
load of the equipment and all attached hardware and components.
Find a wood stud location for
mounting the wall mount
1
2
30 mm
(1.2”)
3 mm
0.2”)
Insert the two plastic covers
on wall plate for decorative
appearance.
Anchor Bolt
15-09-383-933502.indb 4 10/21/2015 10:30:31 AM
5
1b. Mount on Solid Brick or Concrete Block
Insert the two plastic covers
on wall plate for decorative
appearance.
WARNING
• When installing wall mounts onto a concrete masonry unit (also known as a CMU or
“cinder block”), verify that the actual concrete thickness is at least 35 mm (1 3/8”)
in order to hold the concrete anchors. DO NOT DRILL INTO MORTAR JOINTS! Be sure
to mount the wall mount with the included concrete anchors and anchor bolts onto
solid sections of the blocks. The solid sections can generally be found 25 mm (1”)
toward the middle of the block from either end. An electric drill on a slow setting is
suggested to drill the hole rather than a hammer drill so as to avoid breaking out the
back of the hole when entering a hollow section.
• Installers must verify that the supporting surface will safely support the combined
load of the equipment and all attached hardware and components.
Screw the wall
mount onto
the wall
Drill pilot holes
2
Find and mark the exact
location of mounting holes
1
Concrete Anchor
Anchor Bolt
50 mm
(2”)
8 mm
0.31”)
15-09-383-933502.indb 5 10/21/2015 10:30:32 AM
6
2. Attach Extension Arm onto Wallplate
3. Attach Spring Arm onto Extension Arm
4. Install VESA Plate
Attach larger displays using VESA Plate
Adapters and M8 Hex Nuts.
Insert the Tension Screw through
the Wallplate’s bottom hole up
toward the Decorative Cap.
Insert the Tension Screw through
the Extension Arm’s bottom hole
up toward the Decorative Cap.
Note: Firmly secure the VESA plate to the display
using the appropriate screws, washers and spacers
(if necessary).
Do not over-tighten screws.
M4X12
M4X30
M5X12
M5X30
M6X12
M6X30
M8 Hex Nut
Tension
Screw
Tension
Screw
Spacer
15-09-383-933502.indb 6 10/21/2015 10:30:33 AM
7
5. Attach VESA Plate with Display to Arm Assembly
6. Tension Adjustment
Using an assistant or mechanical lifting equipment, lift the display with attached VESA plate. Align the VESA
plate slide-in adapter with the spring arm connector and slide the unit onto the Arm Assembly
1
. Secure the
VESA Plate with Display to the Arm Assembly by tightening screw on the Spring Arm
2
.
To adjust the height tension on the Spring Arm, use a 6 mm Hex Key and turn clockwise to reduce tension for
lighter TVs or counter-clockwise to increase tension for heavier TVs.
1 2
6 mm Hex Key
6 mm Hex Key
15-09-383-933502.indb 7 10/21/2015 10:30:34 AM
8
7. Cable Management
8. Adjustment
3 mm
Hex Key
3 mm
Hex Key
5 mm
Hex Key
C
A
T
CHER
180°
180°
180°
360°
15°
15°
Max 13.8” (350 mm)
Height Adjustment
2.7 - 24.9”
(69 - 632 mm)
To adjust the desired location or tilt, use an appropriate 3 mm or 5 mm Hex Key to adjust. Turning counter-
clockwise reduces damping and clockwise increases damping.
Maintenance
Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months).
Please visit www.tripplite.com/support if you have any questions.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Connect the cables to the display, and press cable cover
inward to route the cables through the space.
Note: Leave slack in cable for cantilever arm movement.
15-09-383-933502.indb 8 10/21/2015 10:30:37 AM
9
Manual del Propietario
Instalación en Pared de Soporte de
Movimiento Completo para Pantalla Plana
MODELO: DWM3750S
PRECAUCIÓN: NO EXCEDA LA CAPACIDAD MÁXIMA DE CARGA INDICADA. ¡PUEDE
OCURRIR UNA LESIÓN SEVERA O DAÑO A LA PROPIEDAD!
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2015 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
75 x 75
100 x 100
200 x 200
400 x 400
50
pulg.
20 kg
(44 lbs)
English 1 • Français 17 • Русский 25 • Deutsch 33
MÁS DE
15-09-383-933502.indb 9 10/21/2015 10:30:38 AM
10
NOTA: Lea completo el manual de instrucciones antes de iniciar la instalación y ensamble.
Garantía
ADVERTENCIA
• No inicie la instalación hasta que haya leído y entendido las instrucciones y
advertencias contenidas en este manual. Si tiene algunas preguntas con respecto
a alguna de las instrucciones o advertencias, visite por favor
www.tripplite.com/support.
• El soporte de instalación fue diseñado para instalarse y usarse SOLAMENTE como se
especifica en este manual. La instalación incorrecta de este producto puede causar
daños o lesiones severas.
• Este producto debe ser instalado únicamente por alguien con una buena habilidad
mecánica, experiencia básica de construcción y un entendimiento completo de este
manual de instrucciones.
• Cerciórese que la superficie de instalación pueda soportar con seguridad la carga
combinada de todo el hardware y componentes instalados.
• Si se instala en paredes con entramados de madera, cerciórese que los tornillos de
instalación estén anclados en el centro de los montantes. Es muy recomendable el
uso de un detector de montantes.
• Utilice siempre un ayudante o equipo de elevación mecánico para levantar y colocar
el equipo con seguridad.
• A priete los tornillos firmemente pero no en exceso. Apretar excesivamente los
tornillos puede dañar los componentes, reduciendo grandemente su capacidad de
soporte.
• Este producto está diseñado para usarse sólo en interiores. El utilizar este producto
en exteriores podría conducir a fallas del producto y lesiones personales.
Garantía Limitada por 5 Años
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está
libre de defectos en material y mano de obra por un período de 5 años a partir de la fecha de compra inicial. Si
el producto prueba ser defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o
reemplazará el producto a su entera discreción.
ESTA GARANTÍA NO APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE ACCIDENTES, MAL USO,
ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LA ESTIPULADA AQUÍ.
EXCEPTO A LA EXTENSIÓN PROHIBIDA POR LA LEY APLICABLE, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO
DE GARANTÍA ESTABLECIDO; Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES Y
CONSECUENCIALES. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al período de duración de una garantía
y algunos estados no permiten la exclusión de limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que
las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y
usted puede tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra).
IMPORTANTE: Asegúrese antes de instalar, de haber recibido todas las partes de acuerdo a la lista de
comprobación de componentes. Si faltase cualquier parte o estuviese dañada, visite www.tripplite.com/support
para solicitar servicio.
15-09-383-933502.indb 10 10/21/2015 10:30:38 AM
11
Accesorios y Partes Incluidas en el Empaque
IMPORTANTE: Asegúrese antes de instalar, de haber recibido todas las partes de acuerdo a la lista
de comprobación de componentes. Si faltase cualquier parte o estuviese dañada,
visite www.tripplite.com/support para solicitar servicio.
Arandela
Llave Hexagonal
de 5 mm
Llave Hexagonal
de 3 mm
Brazo de Extensión Adaptadores para Placa VESA (x4)
Brazo de Resorte y Placa VESA
Llave Hexagonal
de 6 mm
Tornillo de Tensión
(x2)
M4X12 (x4)
M6X12 (x4)
Cubiertas de Placa de
Pared (1 Par)
Nivel (x1)Tapa Decorativa (x2)
Tuerca Hexagonal
M8 (x8)
M4X30 (x4)
M6X30 (x4)
Espaciador
(x4)
Tornillo de Anclaje
(x3)
Ancla para
Concreto (x3)
M5X12 (x4)
M8X16 (x4)
M5X30 (x4)
M8X30 (x4)
15-09-383-933502.indb 11 10/21/2015 10:30:38 AM
12
1a. Instalación en Pared con Entramado de Madera
3
Marque la posición exacta de
los orificios de instalación
Atornille el
soporte de
pared a la
pared
Barrene los orificios piloto
ADVERTENCIA
• Cerciórese que los tornillos de instalación estén anclados en el centro de los
montantes. Es muy recomendable usar un detector de montantes.
• Los instaladores son responsables de proporcionar los accesorios para otros tipos
de soluciones de instalación.
• Los instaladores deben verificar que la superficie de apoyo soporte con seguridad la
carga combinada del equipo y los accesorios y componentes agregados.
Localice una posición del travesaño de
madera para la instalación del soporte
de pared
1
2
30 mm
(1.2 pulg.)
Para lograr un acabado
decorativo, coloque las
dos cubiertas de plástico
en la placa de pared.
Tornillo de Anclaje
3 mm
(0.2 pulg.)
15-09-383-933502.indb 12 10/21/2015 10:30:38 AM
13
1b. Instalación sobre Ladrillos Sólidos o Bloques de Concreto
Para lograr un acabado
decorativo, coloque las dos
cubiertas de plástico en la
placa de pared.
ADVERTENCIA
• Al instalar soportes de pared en una unidad de mampostería de concreto (conocida
también como bloques de concreto), verifique que el espesor real del concreto sea
de al menos 35 mm (1-3/8 pulg.) a fin de sujetar los anclajes para concreto. ¡No
taladre en las uniones de argamasa! Asegúrese de instalar el soporte de pared con
las anclas para concreto tornillos de anclaje incluidos en las secciones sólidas de
los bloques. Las secciones sólidas pueden encontrarse generalmente a 25 mm
(1 pulg.) hacia el centro del bloque en cada extremo. Se sugiere utilizar un taladro
eléctrico a baja velocidad para barrenar el orificio en vez de un rotomartillo para
evitar rotura de la parte posterior del orificio al entrar en una sección hueca.
• Los instaladores deben verificar que la superficie de apoyo soporte con seguridad
la carga combinada del equipo y los accesorios y componentes agregados.
Atornille el
soporte de
pared en la
pared
Barrene los
orificios piloto
2
Encuentre y marque la posición exacta de
los orificios de instalación
1
Ancla para Concreto
Tornillo de Anclaje
50 mm
(2 pulg.)
8 mm
0.31 pulg.)
15-09-383-933502.indb 13 10/21/2015 10:30:39 AM
14
2. Adhiera el brazo de extensión en la placa de pared
3. Fije el Brazo de Resorte al Brazo de Extensión
4. Instale la Placa VESA
Fije las pantallas más grandes usando los
Adaptadores para Placa VESA y las Tuercas
Hexagonales M8.
Coloque el Tornillo de Tensión a
través del orificio inferior del Brazo de
Extensión hacia la Tapa Decorativa.
Coloque el Tornillo de Tensión a
través del orificio inferior del Brazo de
Extensión hacia la Tapa Decorativa.
Nota: Asegure firmemente la placa VESA a
la pantalla usando los tornillos, arandelas y
espaciadores apropiados (si fuera necesario).
No apriete excesivamente los tornillos.
M4X12
M4X30
M5X12
M5X30
M6X12
M6X30
Tuerca Hexagonal M8
Tornillo
de
Tensión
Tornillo
de
Tensión
Espaciador
15-09-383-933502.indb 14 10/21/2015 10:30:40 AM
15
5. Fije la Placa VESA con la Pantalla al Ensamble del Brazo
6. Ajuste de Tensión
Usando un ayudante o equipo de elevación mecánico, levante la pantalla con la placa VESA acoplada.
Alinee el adaptador deslizante de la placa VESA con el conector del brazo de resorte y deslice la unidad
en el ensamble del brazo
1
. Asegure la placa VESA con la Pantalla al ensamble del Brazo apretando
el tornillo en el Brazo de Resorte
2
.
Para ajustar la tensión de altura en el Brazo de Resorte, use una llave hexagonal de 6 mm y gire en el sentido
de las manecillas del reloj para reducir la tensión en las TVs más livianas o en sentido opuesto a las manecillas
del reloj para las TVs más pesadas.
1 2
Llave Hexagonal de 6 mm
Llave Hexagonal de 6 mm
15-09-383-933502.indb 15 10/21/2015 10:30:41 AM
16
7. Manejo del Cableado
8. Ajuste
Llave
Hexagonal
de 3 mm
Llave
Hexagonal
de 3 mm
Llave
Hexagonal
de 5 mm
C
A
T
CHER
180°
180°
180°
360°
15°
15°
Ajuste de Altura Máx. 350 mm
(13.8 pulg.)
69 - 632 mm
(2.7 - 24.9 pulg.)
Para ajustar la ubicación o inclinación deseada, use una llave hexagonal adecuada de 3 mm o 5 mm. Girando
en sentido opuesto a las manecillas del reloj, se reduce la amortiguación y, en el sentido de las manecillas del
reloj, se aumenta la amortiguación.
Mantenimiento
• Compruebe a intervalos regulares (al menos cada tres meses) que el soporte esté seguro para usarse.
• Si tiene alguna pregunta, visite por favor a www.tripplite.com/support.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Conecte los cables a la pantalla y oprima la cubierta de los cables hacia
adentro para conducir los cables a través del espacio.
Nota: Deje una holgura en el cable para el movimiento libre del brazo.
MÁS DE
15-09-383-933502.indb 16 10/21/2015 10:30:42 AM
17
Manuel de l’utilisateur
Montage mural pour écran plat
de mouvement complet
MODÈLE : DWM3750S
MISE EN GARDE : NE PAS EXCÉDER LA CAPACITÉ PONDÉRALE MAXIMUM INDIQUÉE. DES
BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS RISQUENT DE SE PRODUIRE!
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Droits d’auteur © 2015 Tripp Lite. Tous droits réservés.
75 x 75
100 x 100
200 x 200
400 x 400
50
po
20 kg
(44 lbs)
English 1 • Español 9 • Русский 25 • Deutsch 33
15-09-383-933502.indb 17 10/21/2015 10:30:43 AM
18
REMARQUE : Lire le manuel d’instructions en entier avant de commencer l’installation et
l’assemblage.
Garantie
AVERTISSEMENT
• Ne pas commencer l’installation avant d’avoir lu et compris les instructions et les
avertissements contenus dans le présent manuel. Si vous avez des questions
concernant les instructions ou les avertissements, veuillez visiter
www.tripplite.com/support.
• Ce support de montage a été conçu pour être installé et utilisé UNIQUEMENT tel que
spécifié dans le présent manuel. Une mauvaise installation de ce produit pourrait
causer des dommages ou des blessures graves.
• Ce produit ne devrait être installé que par une personne ayant de bonnes aptitudes
en mécanique et une expérience de base en construction de même qu’une pleine
connaissance du présent manuel d’instructions.
• S’assurer que la surface d’appui peut supporter sans risque la charge combinée de
l’équipement et de tout le matériel et composants attachés.
• Si le produit est monté sur des montants muraux en bois, s’assurer que les vis
de montage sont ancrées au centre des montants. Il est fortement recommandé
d’utiliser un localisateur de montants.
• Toujours faire appel à un assistant ou utiliser de l’équipement de levage mécanique
pour soulever et positionner l’équipement sans risque.
• Serrer fermement les vis, mais sans trop serrer. Trop serrer les vis risquerait de les
endommager, réduisant considérablement leur résistance à l’arrachement.
• Ce produit est prévu pour être utilisé à l’intérieur uniquement. L’utilisation de ce
produit à l’extérieur pourrait entraîner une défaillance du produit et des lésions
corporelles.
Garantie limitée de 5 ans
Le vendeur garantit que ce produit, s’il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt
de tous défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 5 ans à partir de la date d’achat initiale. Si le
produit s’avère défectueux en raison d’un vice de matière ou de fabrication au cours de cette période, le vendeur
s’engage à réparer ou remplacer le produit, à sa seule discrétion.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS À L’USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D’UN ACCIDENT,
D’UNE MAUVAISE UTILISATION, D’UN ABUS OU D’UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR NE DONNE AUCUNE GARANTIE
EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA
MESURE INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS ET CETTE
GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains États ne permettent pas
de limitations sur la durée d’une garantie implicite, et certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas
s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits
qui varient selon la juridiction).
AVERTISSEMENT : L’utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l’utilisation si cet appareil est
approprié, adéquat et sûr pour l’usage prévu. Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à des variations
importantes, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à l’aptitude ou l’adaptation de ces
dispositifs pour une application spécifique.
La politique de Tripp Lite en est une d’amélioration continue. Les spécifications sont sujettes à changement
sans préavis.
15-09-383-933502.indb 18 10/21/2015 10:30:43 AM
19
Liste de vérification des composants
IMPORTANT : Veuillez vous assurer d’avoir reçu toutes les pièces conformément à la liste de
vérification des composants avant de procéder à l’installation. Si des pièces sont
manquantes ou défectueuses, visitez www.tripplite.com/support pour obtenir de l’aide.
Rondelle
Clé hexagonale
de 5 mm
Clé hexagonale
de 3 mm
Bras d’extension Adaptateurs pour la plaque
VESA (x4)
Bras compensé et plaque VESA
Clé hexagonale
de 6 mm
Vis de tension (x2)
M4X12 (x4)
M6X12 (x4)
Couvercles de plaque
murale (1 paire)
Niveau (x1)Embout décoratif (x2)
Écrou hexagonal
M8 (x8)
M4X30 (x4)
M6X30 (x4)
Entretoise (x4) Boulon d’ancrage
(x3)
Ancrage à béton
(x3)
M5X12 (x4)
M8X16 (x4)
M5X30 (x4)
M8X30 (x4)
15-09-383-933502.indb 19 10/21/2015 10:30:43 AM
20
1a. Montage sur des montants muraux
3
Marquer l’emplacement exact
des trous de montage.
Visser le
support mural
au mur.
Percer des avant-trous.
AVERTISSEMENT
• S’assurer que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. Il est
fortement recommandé d’utiliser un localisateur de montants.
• Les installateurs sont responsables de fournir la quincaillerie pour tout autre type
de situations de montage.
• Les installateurs doivent s’assurer que la surface d’appui va supporter sans risque
la charge combinée de l’équipement et de tout le matériel et composants attachés.
Trouver l’emplacement des
montants muraux pour monter le
montage mural.
1
2
30 mm
(1,2 po)
Insérer les deux couvercles
en plastique sur la plaque
murale pour un aspect
décoratif.
Boulon d’ancrage
3 mm
(0,2 po)
15-09-383-933502.indb 20 10/21/2015 10:30:43 AM
21
1b. Montage sur de la brique solide ou des blocs en béton
Insérer les deux couvercles en
plastique sur la plaque murale
pour un aspect décoratif.
AVERTISSEMENT
• Lorsque les montages muraux sont installés sur un élément de maçonnerie en
béton (également appelé bloc de béton ou « bloc de béton de mâchefer »), vérifier
que l’épaisseur réelle du béton est d’au moins moins 35 mm (1-3/8 po) afin que le
béton puisse supporter les ancrages à béton. NE PAS PERCER DANS LES JOINTS DE
MORTIER! S’assurer de monter le montage mural avec les ancrages à béton et les
boulons d’ancrage inclus dans les sections solides des blocs. Les sections solides
se trouvent habituellement à 25 mm (1 po) vers le milieu du bloc à partir de chaque
extrémité. Il est suggéré d’utiliser une perceuse électrique pour percer un trou plutôt
qu’un marteau perforateur afin d’éviter d’endommager l’arrière du trou en présence
d’un espace vide.
• Les installateurs doivent s’assurer que la surface d’appui va supporter sans risque la
charge combinée de l’équipement et de tout le matériel et composants attachés.
Visser la
plaque murale
au mur.
Percer des
avant-trous.
2
Trouver et marquer l’emplacement exact
des trous de montage.
1
Ancrage à béton
Boulon d’ancrage
50 mm
(2 po)
8 mm
0,31 po)
15-09-383-933502.indb 21 10/21/2015 10:30:43 AM
22
OU
2. Fixer le bras d’extension à la plaque murale
3. Fixer le bras compensé dans le bras d’extension
4. Installer la plaque VESA
Fixer les écrans plus larges en utilisant les
adaptateurs pour plaque VESA et les écrous
hexagonaux M8.
Insérer la vis de tension dans le
trou inférieur de la plaque murale
vers l’embout décoratif.
Insérer la vis de tension dans le
trou inférieur du bras d’extension
vers l’embout décoratif.
Remarque : Attacher fermement la plaque VESA
à l’écran en utilisant les vis, les rondelles et les
entretoises (au besoin).
Ne pas trop serrer les vis.
M4X12
M4X30
M5X12
M5X30
M6X12
M6X30
Écrou hexagonal M8
Vis
de
tension
Vis
de
tension
Entretoise
15-09-383-933502.indb 22 10/21/2015 10:30:45 AM
23
5. Fixer la plaque VESA et l’écran à l’assemblage du bras
6. Réglage de la tension
Faire appel à un assistant ou utiliser de l’équipement de levage mécanique pour soulever l’écran avec la plaque
VESA déjà en place. Aligner l’adaptateur coulissant de la plaque VESA avec le connecteur du bras compensé et
glisser l’ensemble sur l’ensemble du bras
1
. Retenir la plaque VESA et l’écran à l’ensemble du bras en serrant
la vis sur le bras compensé
2
.
Pour régler la tension de hauteur sur le bras compensé, utiliser une clé hexagonale de 6 mm et tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre pour réduire la tension pour les téléviseurs plus légers ou dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour augmenter la tension pour les téléviseurs plus lourds.
1 2
Clé hexagonale de 6 mm
Clé hexagonale de 6 mm
15-09-383-933502.indb 23 10/21/2015 10:30:45 AM
24
7. Gestion des câbles
8. Réglage
Clé
hexagonale
de 3 mm
Clé
hexagonale
de 3 mm
Clé hexagonale
de 5 mm
C
A
T
CHER
180°
180°
180°
360°
15°
15°
Réglage de la hauteur max 350
mm (13,8 po)
69 - 632 mm
(2,7 - 24,9 po)
Pour régler selon l’emplacement ou l’inclinaison désiré(e), utiliser une clé hexagonale appropriée de 3 ou 5 mm
pour le réglage. Tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre permet de réduire l’amortissement et
tourner dans le sens des aiguilles d’une montre permet d’augmenter l’amortissement.
Entretien
• Vérifier à intervalles réguliers que le support peut être utilisé de façon sûre et sécuritaire (au moins tous
les trois mois).
• Veuillez visiter www.tripplite.com/support si vous avez des questions.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Connecter les câbles à l’écran et appuyer vers l’intérieur sur le couvercle des cables
pour acheminer les câbles à travers l’espace.
Remarque : Laisser suffisamment de mou dans le câble pour permettre
le movement du bras en surplomb.
15-09-383-933502.indb 24 10/21/2015 10:30:46 AM
25
Руководство пользователя
Кронштейн для настенного монтажа
плоского экрана с полномасштабным
видеоизображением
Модель: DWM3750S
ВНИМАНИЕ! НЕ ПРЕВЫШАЙТЕ МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМЫЙ ВЕС. ЭТО
МОЖЕТ ПРИЧИНИТЬ СУЩЕСТВЕННЫЙ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ ЛЮДЕЙ ИЛИ
МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ!
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Охраняется авторским правом © 2015 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
75 x 75
100 x 100
200 x 200
400 x 400
50
дюймов МАКС
20 кг
МАКС
English 1 • Español 9 • Français 17 • Deutsch 33
15-09-383-933502.indb 25 10/21/2015 10:30:47 AM
26
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед началом установки и сборки модуля внимательно
изучите все разделы руководства.
Гарантийные обязательства
ВНИМАНИЕ
Не начинайте установку до тех пор, пока не ознакомитесь со всеми указаниями и
предупреждениями, изложенными в настоящем руководстве, и не поймете их смысл.
В случае возникновения у вас каких-либо вопросов относительно любых указаний или
предупреждений приглашаем вас посетить страницу www.tripplite.com/support.
Этот монтажный кронштейн предназначен для установки и использования ТОЛЬКО в
соответствии с указаниями, изложенными в настоящем руководстве. Неправильная
установка данного модуля может привести к причинению материального ущерба или
существенного вреда здоровью людей.
Установка данного изделия должна производиться только специалистом с достаточной
технической квалификацией и базовыми навыками строительства, в полной мере
понимающим смысл информации, изложенной в настоящем руководстве.
Убедитесь в том, что монтажная поверхность может с запасом выдерживать
суммарную нагрузку, создаваемую оборудованием и всеми входящими в комплект
деталями оснастки и другими компонентами.
В случае монтажа с креплением к деревянным элементам стенового каркаса следует
обеспечить ввертывание крепежных винтов по центру таких элементов. В этом случае
рекомендуется использование детектора неоднородностей.
Для безопасного подъема и надлежащего размещения оборудования обязательно
обращайтесь за помощью или пользуйтесь механическими грузоподъемными
средствами.
Винты следует затягивать плотно, но не перетягивая их. Перетягивание может
привести к повреждению крепежных деталей, что значительно ухудшит прочность
крепления.
Данное изделие предназначено для использования только в закрытых помещениях.
Использование данного изделия на открытом воздухе может привести к его выходу из
строя и причинению вреда здоровью людей.
Условия 5-летней ограниченной гарантии
Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 5 лет
с момента первой покупки данного изделия при условии его использования в соответствии со всеми
применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов материала или изготовления в
течение указанного периода Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия исключительно по
своему усмотрению.
ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ
ПОВРЕЖДЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ, НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ
ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ
ГАРАНТИЙ ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ
СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ,
ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ,
ОГРАНИЧЕНЫ ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ ВЫШЕУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ;
КРОМЕ ТОГО, ИЗ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ,
СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. (В некоторых штатах не допускается введение ограничений на
продолжительность действия тех или иных подразумеваемых гарантий, а в некоторых - исключение или
ограничение размера побочных или косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные ограничения
или исключения могут на вас не распространяться. Настоящая гарантия предоставляет вам конкретные
юридические права, а набор других ваших прав может быть различным в зависимости от юрисдикции).
ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что
оно является пригодным, соответствующим или безопасным для предполагаемого применения. В связи с
большим разнообразием конкретных применений производитель не дает каких-либо заверений или гарантий
относительно пригодности данных изделий для какого-либо конкретного применения или их соответствия
каким-либо конкретным требованиям.
Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. В связи с этим возможно изменение
технических характеристик без предварительного уведомления.
15-09-383-933502.indb 26 10/21/2015 10:30:47 AM
27
Перечень комплектации
ВНИМАНИЕ! Перед началом установки убедитесь в том, что вами получены все детали
согласно перечню комплектации. В случае отсутствия или повреждения каких-либо деталей
обратитесь за помощью на страницу www.tripplite.com/support.
Шайба
Шестигранный
ключ 5 мм
Шестигранный
ключ 3 мм
Раздвижной рычаг Переходники для пластины VESA
(4 шт.)
Пружинный рычаг и пластина
VESA
Шестигранный
ключ 6 мм
Натяжной винт
(2 шт.)
M4X12 (4 шт.)
M6X12 (4 шт.)
Заглушки для настенной
пластины (1 пара)
Уровень (1 шт.)Декоративная
крышка (2 шт.)
Шестигранная
гайка M8 (8 шт.)
M4X30 (4 шт.)
M6X30 (4 шт.)
Проставка
(4 шт.)
Анкерный болт
(3 шт.)
Анкер для бетона
(3 шт.)
M5X12 (4 шт.)
M8X16 (4 шт.)
M5X30 (4 шт.)
M8X30 (4 шт.)
15-09-383-933502.indb 27 10/21/2015 10:30:48 AM
28
1a. Montage sur des montants muraux
3
Определите и разметьте
точное местоположение
монтажных отверстий
Привинтите
крепежную
пластину к
стене
Высверлите направляющие
отверстия
ВНИМАНИЕ
Необходимо обеспечить ввертывание крепежных винтов по центру элементов
каркаса. С этой целью настоятельно рекомендуется использование детектора
неоднородностей.
Ответственность за обеспечение подходящей крепежной оснастки для других
способов монтажа возлагается на установщика.
• Установщик обязан убедиться в том, что опорная поверхность с запасом выдержит
суммарную нагрузку, создаваемую оборудованием и всеми входящими в комплект
деталями оснастки и другими компонентами.
Определите местоположение элементов
деревянного каркаса для крепления
настенного кронштейна
1
2
30 mm
3 mm
Вставьте две
пластмассовые
заглушки в
настенную пластину
для повышения
эстетичности внешнего
вида.
Анкерный болт
15-09-383-933502.indb 28 10/21/2015 10:30:48 AM
29
1b. Крепление к сплошному кирпичу или бетонному блоку
Вставьте две
пластмассовые заглушки
в настенную пластину для
повышения эстетичности
внешнего вида.
ВНИМАНИЕ
При монтаже настенных кронштейнов на бетонный строительный блок (известный
также как БСБ или “шлакобетонный блок”) убедитесь в том, что фактическая толщина
бетона составляет не менее 35 мм с целью обеспечения надлежащей фиксации
анкеров для бетона. Не высверливайте отверстия в швах, заполненных строительным
раствором! Кронштейн для настенного монтажа обязательно следует монтировать с
помощью поставляемых в комплекте с ним анкеров для бетона и анкерных болтов в
сплошных частях блоков. Сплошные части обычно находятся на расстоянии 25 мм от
любого из краев блока к его центру. Во избежание разрушения задней стенки отверстия
при попадании сверла в полую часть, для высверливания отверстия рекомендуется
использовать электрическую дрель на малой скорости вращения вместо перфоратора.
Установщик обязан убедиться в том, что опорная поверхность с запасом выдержит
суммарную нагрузку, создаваемую оборудованием и всеми входящими в комплект
деталями оснастки и другими компонентами.
Привинтите
крепежную
пластину к
стене
Высверлите направляющие отверстия
2
Pазметьте точное местоположение
монтажных отверстий
1
Анкер для бетона
Анкерный болт
50 mm
8 mm
15-09-383-933502.indb 29 10/21/2015 10:30:48 AM
30
либо
2. Прикрепите раздвижной рычаг к настенной пластине
3. Закрепите пружинный рычаг на раздвижном рычаге
4. Установите на место пластину VESA
Закрепите дисплеи с экранами большого
размера с помощью переходников пластины
VESA и шестигранных гаек M8.
Вставьте натяжной винт через
нижнее отверстие настенной
пластины вверх по направлению
к декоративной крышке.
Вставьте натяжной винт через
нижнее отверстие раздвижного
рычага вверх по направлению к
декоративной крышке.
Примечание: Плотно прикрепите пластину
VESA к дисплею с использованием
соответствующих винтов, шайб и распорок
(при необходимости).
Не перетягивайте винты.
M4X12
M4X30
M5X12
M5X30
M6X12
M6X30
Шестигранная гайка M8
Натяжной
винт
Натяжной
винт
Проставка
15-09-383-933502.indb 30 10/21/2015 10:30:49 AM
31
5. Прикрепите пластину VESA с дисплеем к
системе рычагов
6. Регулировка затяжки
Обратившись за помощью или воспользовавшись механическим подъемным оборудованием,
поднимите дисплей с прикрепленной к нему пластиной VESA. Совместите выдвижной переходник
пластины VESA с соединительным элементом пружинного рычага и наденьте полученный модуль
на систему рычагов
1
. Прикрепите пластину VESA с дисплеем к системе рычагов, затянув
винт на пружинном рычаге
2
.
Для регулировки натяжения, создаваемого пружинным рычагом, используйте шестигранный ключ на
6 мм, который следует поворачивать по часовой стрелке с целью ослабления натяжения для более
легких телевизоров или против часовой стрелки с целью усиления натяжения для более тяжелых
телевизоров.
1 2
Шестигранный ключ 6 мм
Шестигранный
ключ 6 мм
15-09-383-933502.indb 31 10/21/2015 10:30:50 AM
32
7. Оптимизация кабельных соединений
8. Регулировка
Шестигранный
ключ 3 мм
Шестигранный
ключ 3 мм
Шестигранный
ключ 5 мм
C
A
T
CHER
180°
180°
180°
360°
15°
15°
Регулировка высоты
до 350 мм
69 - 632 мм
Для регулировки положения или угла наклона кронштейна используйте соответствующий шестигранный
ключ на 3 мм или 5 мм. При повороте против часовой стрелки амортизация уменьшается, при повороте
по часовой стрелке ― увеличивается.
Техническое обслуживание
Регулярно (не реже, чем раз в три месяца) проверяйте надежность крепления кронштейна и
безопасность его использования.
В случае возникновения каких-либо вопросов приглашаем вас посетить страницу
www.tripplite.com/support.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Подключите кабели к дисплею и надавите на крышку кабельного отсека для проводки
кабелей через внутреннее пространство.
Примечание. Для перемещения консольного рычага оставляйте кабель ненатянутым.
15-09-383-933502.indb 32 10/21/2015 10:30:53 AM
33
Benutzerhandbuch
Vollbewegliche Flachbildschirm-
Wandbefestigung
MODELL: DWM3750S
ACHTUNG: DAS ANGEGEBENE MAXIMALGEWICHT DARF NICHT ÜBERSCHRITTEN
WERDEN. ES KÖNNEN SCHWERE KÖRPERVERLETZUNGEN ODER ERHEBLICHE
SACHSCHÄDEN EINTRETEN!
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2015 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten.
75 x 75
100 x 100
200 x 200
400 x 400
50
Zoll
20 kg
English 1 • Español 9 • Français 17 • Русский 25
15-09-383-933502.indb 33 10/21/2015 10:30:55 AM
34
HINWEIS: Lesen Sie das gesamte Handbuch, bevor Sie mit der Installation und Montage beginnen.
Garantie
WARNUNG
• Beginnen Sie mit der Installation erst, nachdem Sie die Anweisungen und Warnungen
in diesem Handbuch gelesen und verstanden haben. Falls Sie Fragen bezüglich der
Anweisungen oder Warnungen haben, besuchen Sie
www.tripplite.com/support.
• Die Halterung sollte nur wie in diesem Handbuch angegeben installiert und verwendet
werden. Die unsachgemäße Installation des Produkts kann zu Sachschäden oder schweren
Verletzungen führen.
• Dieses Produkt darf nur von einer Person mit guten Montagefähigkeiten und
Grunderfahrung im Bauwesen montiert werden, die alle Anweisungen in der vorliegenden
Montageanleitung vollständig verstanden hat.
• Stellen Sie sicher, dass die verwendete Montagefläche das Gewicht des Geräts sowie des
zugehörigen Materials und sämtlicher zugehöriger Komponenten sicher tragen kann.
• Stellen Sie bei der Montage an einer Holzwand sicher, dass die Befestigungsschrauben
in der Mitte eines Balkens verankert sind. Wir empfehlen die Verwendung eines
Balkensuchers.
• Verwenden Sie eine mechanische Hebevorrichtung, um das Gerät sicher anzuheben und zu
positionieren.
• Die Schrauben fest anziehen, ohne sie zu überdrehen. Durch zu festes Anziehen können
die Schrauben beschädigt werden, wodurch die Haltekraft stark reduziert wird.
• Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen bestimmt. Die
Verwendung im Freien kann zu Fehlfunktionen und Verletzungen führen.
5-Jahres-Garantie
Der Verkäufer garantiert für einen Zeitraum von fünf Jahren ab Kaufdatum, dass das Produkt weder Material- noch
Herstellungsfehler aufweist, wenn es gemäß aller zutreffenden Anweisungen verwendet wird. Wenn das Produkt
in diesem Zeitraum Material- oder Herstellungsfehler aufweist, kann der Verkäufer diese Fehler nach eigenem
Ermessen beheben oder das Produkt ersetzen.
DIE NORMALE ABNUTZUNG ODER BESCHÄDIGUNGEN AUFGRUND VON UNFÄLLEN, MISSBRAUCH ODER
UNTERLASSUNG WERDEN VON DIESER GARANTIE NICHT GEDECKT. AUSSER DEN NACHSTEHEND AUSDRÜCKLICH
DARGELEGTEN GARANTIEBEDINGUNGEN ÜBERNIMMT DER VERKÄUFER KEINERLEI GARANTIE. AUSSER WENN
VON DEN GÜLTIGEN GESETZEN UNTERSAGT, SIND ALLE IMPLIZIERTEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH ALLE
GARANTIEN FÜR DIE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG AUF DIE OBEN FESTGELEGTE GARANTIEDAUER
BESCHRÄNKT. DIESE GARANTIE SCHLIESST AUSDRÜCKLICH ALLE FOLGESCHÄDEN UND BEILÄUFIG
ENTSTANDENEN SCHÄDEN AUS. (Da einige Länder den Ausschluss oder die Beschränkung von Folgeschäden oder
beiläufig entstandenen Schäden sowie den Ausschluss von implizierten Garantien oder die zeitliche Beschränkung
einer implizierten Garantie untersagen, sind die oben genannten Beschränkungen für Sie möglicherweise nicht
zutreffend. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte. Sie haben jedoch möglicherweise andere Rechte, die
abhängig von der Gerichtsbarkeit variieren können.)
WARNUNG: Der Benutzer muss vor der Verwendung überprüfen, ob das Gerät für den beabsichtigten Zweck
geeignet und angemessen ist und ob der Einsatz sicher ist. Da die Anwendungen variieren können, übernimmt der
Hersteller keine Garantie bezüglich der Eignung dieser Geräte für einen bestimmten Verwendungszweck.
Tripp Lite hat den Grundsatz, sich kontinuierlich zu verbessern. Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert
werden.
15-09-383-933502.indb 34 10/21/2015 10:30:55 AM
35
Komponentenliste
WICHTIG: Überprüfen Sie, ob Sie alle in der Komponentenliste aufgeführten Teile erhalten haben, bevor
Sie mit der Installation beginnen. Wenn Teile beschädigt oder nicht vorhanden sind, besuchen
Sie www.tripplite.com/support.
Beilagscheibe
3 mm
Inbusschlüssel
5 mm
Inbusschlüssel
6 mm
Inbusschlüssel
Verlängerungsarm VESA-Plattenadapter (x4)
Federarm und VESA-Platte
Spannschraube
(x2)
M4X12 (x4)
M6X12 (x4)
Wandplattenabdeckungen
(1 Paar)
Libelle (x1)Zierkappe (x2)
M8
Sechskantmutter
(x8)
M4X30 (x4)
M6X30 (x4)
Abstandhalter
(x4)
Ankerbolzen (x3) Betonanker (x3)
M5X12 (x4)
M8X16 (x4)
M5X30 (x4)
M8X30 (x4)
15-09-383-933502.indb 35 10/21/2015 10:30:55 AM
36
1a. Befestigen am Holzwandbalken
3
Markieren Sie die genaue
Position der Befestigungslöcher
Schrauben Sie die
Wandhalterung an
die Wand
Bohren Sie die Führungslöcher
WARNUNG
• Stellen Sie sicher, dass die Befestigungsschrauben in der Mitte der Balken verankert
sind. Wir empfehlen die Verwendung eines Balkensuchers.
• Für andere Befestigungsarten muss das Material vom Monteur bereitgestellt werden.
• Der Monteur muss sicherstellen, dass die verwendete Montagefläche das
Gesamtgewicht des Geräts einschließlich des zugehörigen Materials und aller
zugehörigen Komponenten tragen kann.
1
2
30 mm
3 mm
Legen Sie zu
Zierzwecken die beiden
Kunststoffabdeckungen in
die Wandplatte ein.
Ankerbolzen
15-09-383-933502.indb 36 10/21/2015 10:30:55 AM
37
1b. Montage an Backstein oder Beton
Legen Sie zu Zierzwecken die
beiden Kunststoffabdeckungen
in die Wandplatte ein.
WARNUNG
• Bei der Montage von Wandbefestigungen an Wänden aus Betonsteinen (auch Porenbetonsteine
oder Betonschalsteine genannt) zuerst überprüfen, dass die tatsächliche Betondicke mindestens
35 mm beträgt, damit die Betonanker sicher gehalten werden. Keine Bohrlöcher in die
Mörtelfugen bohren! Vergewissern Sie sich, dass Sie die Wandbefestigung mit den mitgelieferten
Betonankern und Ankerbolzen an einem starken Abschnitt des Betonsteines montieren. Ein
solcher starker Abschnitt befindet sich normalerweise etwa 25 mm von einem der Enden
entfernt zur Mitte des Betonsteines hin. Anstelle einer Schlagbohrmaschine wird zum Bohren des
Bohrloches eine elektrische Bohrmaschine mit geringer Drehzahl empfohlen, um ein Ausbrechen
des Werkstoffs am Bohrlochausgang zu verhindern, wo der Hohlraum beginnt.
• Der Monteur muss sicherstellen, dass die verwendete Montagefläche das Gesamtgewicht des
Geräts einschließlich des zugehörigen Materials und aller zugehörigen Komponenten tragen kann.
Schrauben Sie die
Wandhalterung an
die Wand
Bohren Sie die Führungslöcher
2
Markieren Sie die genaue Position der
Befestigungslöcher
1
Betonanker
Ankerbolzen
50 mm
8 mm
15-09-383-933502.indb 37 10/21/2015 10:30:56 AM
38
oder
2. Befestigen Sie den Verlängerungsarm an der Wandplatte
3. Befestigen Sie den Federarm am Verlängerungsarm
4. Installieren der VESA-Platte
Befestigen Sie größere Displays mithilfe von
VESA-Plattenadaptern und M8-Sechskantmuttern.
Führen Sie die Spannschraube durch
die Öffnung unten in der Wandplatte
nach oben in Richtung der Zierkappe
ein.
Führen Sie die Spannschraube durch
die Öffnung unten im Verlängerungsarm
nach oben in Richtung der Zierkappe
ein.
Hinweis: Die VESA-Platte unter Verwendung
der geeigneten Schrauben, Beilagscheiben und
Abstandhalter (falls erforderlich) fest am Bildschirm
anschrauben.
Die Schrauben nicht überdrehen.
M4X12
M4X30
M5X12
M5X30
M6X12
M6X30
M8 Sechskantmutter
Spannschraube
Spannschraube
Abstandhalter
15-09-383-933502.indb 38 10/21/2015 10:30:57 AM
39
5. Befestigen Sie die VESA-Platte zusammen mit dem Display
an der Armbaugruppe
6. Spannungsanpassung
Heben Sie das Display unter Mithilfe eines Assistenten oder einer mechanischen Hubvorrichtung zusammen
mit der daran befestigten VESA-Platte an. Richten Sie den VESA-Platten-Einschubadapter zur Befestigung am
Federarm hin aus und schieben Sie die Einheit auf die Armbaugruppe
1
. Befestigen Sie die VESA-Platte mit
dem Display an der Armbaugruppe durch Anziehen der Schraube am Federarm
2
.
Verwenden Sie zur Einstellung der Höhenspannung am Federarm einen 6-mm-Inbusschlüssel und drehen Sie
ihn im Uhrzeigersinn, um die Spannung für leichtere Bildschirme zu reduzieren, beziehungsweise entgegen dem
Uhrzeigersinn, um die Spannung für schwerere Bildschirme zu erhöhen.
1 2
6 mm Inbusschlüssel
6 mm Inbusschlüssel
15-09-383-933502.indb 39 10/21/2015 10:30:57 AM
40
7. Kabelführung
8. Ausrichtung
3 mm
Inbusschlüssel
5 mm
Inbusschlüssel
3 mm
Inbusschlüssel
C
A
T
CHER
180°
180°
180°
360°
15°
15°
Max. 335 mm Höhenanpassung
69 - 632 mm
Verwenden Sie zur Einstellung der gewünschten Position beziehungsweise des gewünschten Neigungswinkels
jeweils einen 3-mm- oder 5-mm-Inbusschlüssel zum Einstellen. Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn reduziert
die Dämpfung, während ein Drehen im Uhrzeigersinn die Dämpfung erhöht.
Wartung
• Stellen Sie in regelmäßigen Abständen (mindestens alle drei Monate) sicher, dass die Klammer sicher
angebracht ist.
• Falls Sie Fragen haben, besuchen Sie www.tripplite.com/support.
15-09-383 93-3502_RevA
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Stecken Sie die Kabel in den Bildschirm ein und drücken Sie die Kabelabdeckung nach
innen, um die Kabel zu führen.
Hinweis: Lassen Sie das Kabel locker, damit sich der freitragende Arm bewegen kann.
15-09-383-933502.indb 40 10/21/2015 10:30:59 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Tripp Lite Full Motion Flat Screen Wall Mount El manual del propietario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
El manual del propietario