Transcripción de documentos
Información general sobre el libro de repuestos
E3000
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3
1
2
1.
Modelo
2.
Nivel de revisión
3.
Número de referencia
4.
Número de Serie
4
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Peso
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Velocidad
1 km/h
0.620 mph
Par de apriete
1 Nm
0.740 ft.lbs
5 / 94
5100017807 - 109
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
E3000
Abdeckungen, Kpl.
Covers cpl.
Tapas compl.
Capots cpl. ....................................................................................................................................... 10
Anhänger Kpl.
Trailer cpl.
Remolque compl.
Remorque compl. ............................................................................................................................ 14
Anhänger-Lampen
Trailer lights
Lámparas del remolque
Lampes de la remorque ................................................................................................................... 18
Expansionstank, Kpl.
Expansion tank cpl.
Tanque de expansión, acopl.
Réservoir d'expansion compl. .......................................................................................................... 20
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl. ........................................................................................................ 24
Heater Cpl
Hydronic heater cpl.
Heater cpl.
Heater cpl. ....................................................................................................................................... 30
Brenner, Kpl.
Burner cpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl. .................................................................................................................................. 32
Gehäuse, Rahmen, Kompl.
Frame enclosure cpl.
Caja del chasis, derecha
Boîtier, châssis, compl. .................................................................................................................... 34
Rahmen Kpl.
Frame cpl.
Armazón compl.
Châssis compl. ................................................................................................................................ 36
Hinterdeckel Kpl.
Rear door cpl.
Tapa de atrás compl,
Couvercle arrière compl. .................................................................................................................. 38
Seitentür Kpl.
Side door cpl.
Puerta lateral cpl.
Porte latérale cpl. ............................................................................................................................. 40
Rahmen/Bestandteile
Frame/components
Chasis/componentes
Châssis/composants ........................................................................................................................ 42
7 / 94
5100017807 - 109
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
E3000
Kraftstofftankmontage
Fuel tank mounting
Montaje del depósito de combustible
Montage du réservoir de carbur ....................................................................................................... 44
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl. ......................................................................................................... 46
Betätigung Kpl. (1)
Control panel cpl. (1)
Regulador compl. (1)
Commande compl. (1) ..................................................................................................................... 48
Betätigung Kpl. (2)
Control panel cpl. (2)
Regulador compl. (2)
Commande compl. (2) ..................................................................................................................... 50
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence .......................................................................................................................... 52
Kraftstoffschlauchverlegung
Fuel hose routing
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura .......................................................................................................... 54
Seilscheibe Kpl.
Reel cpl.
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl. ................................................................................................................ 56
Motorpumpe, Kpl.
Motor/pump cpl.
Motor bomba, acopl.
Moteur, pompe compl. ..................................................................................................................... 60
Genset-Gehäuse, Kpl.
Genset enclosure cpl.
Armario generador compl.
Groupe électrogène compl. ............................................................................................................. 62
Genset-Gehäuse
Genset enclosure cpl.
Armario generador
Groupe électrogène ......................................................................................................................... 64
Motor/Generator
Engine/generator cpl.
Conjunto motor/generador
Montage du moteur/générateur ....................................................................................................... 66
Motor/Generator 2
Engine/generator cpl. 2
Conjunto motor/generador 2
Montage du moteur/générateur 2 .................................................................................................... 68
5100017807 - 109
8 / 94
Abdeckungen, Kpl.
Covers cpl.
Tapas compl.
Capots cpl.
E3000
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5200000812
1
2
5200000370
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Blechtafel Rechts (Gelb)
Panel derecho (amarillo)
Right side panel (yellow)
Tableau à droite (jaune)
1
pc
Panel (Gelb)
Panel (amarillo)
Panel (yellow)
Tableau (jaune)
5200000828
1
pc
Blechtafel Links (Gelb)
Panel izquierdo (amarillo)
Left side panel (yellow)
Tableau à gauche (jaune)
4
5200000376
1
pc
Blechtafel Links (Gelb)
Panel izquierdo (amarillo)
Left side panel (yellow)
Tableau à gauche (jaune)
5
5200000373
1
pc
Blechtafel Links (Gelb)
Panel izquierdo (amarillo)
Left side panel (yellow)
Tableau à gauche (jaune)
6
5200000375
1
pc
Blechtafel Links (Gelb)
Panel izquierdo (amarillo)
Left side panel (yellow)
Tableau à gauche (jaune)
7
5200000382
2
pc
Blechtafel Vorne (Gelb)
Panel delantero (amarillo)
Front panel (yellow)
Tableau d'avant (jaune)
8
5200000371
1
pc
Blechtafel Rechts (Gelb)
Panel derecho (amarillo)
Right side panel (yellow)
Tableau à droite (jaune)
10
5200000380
1
pc
Blechtafel Hinten (Gelb)
Panel trasero (amarillo)
Rear panel (yellow)
Tableau d'arrière (jaune)
11
5200000815
1
pc
Panel-Hinteres Dach (Gelb)
Panel techo trasero (amarillo)
rear roof panel (yellow)
Tableau de toit arrière(jaune)
12
5200000816
1
pc
Panel-Vorderes Dach (Gelb)
Panel techo delantero (amarillo)
Front roof panel (yellow)
Tableau de toit avant (jaune)
32
5000166955
1
pc
Innere Auspuffplatte
Placa de escape interna
Inner exhaust stack cpl.
Plaque d'échappement interne
41
5000166896
1
pc
Schachtschutz
Protector del tubo
Stack guard
Cheminée
75
5100017110
1
pc
Vorderdeckel
Tapa delantera
Front cover
Couvercle avant
78
5200009599
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
312
5000166458
1
pc
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
313
5000166459
3
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
319
5000166493
1
pc
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
320
5000166505
1
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
331
5200005411
4
pc
Glühlampe
Bombilla
Light bulb
Ampoule
333
5000166635
1
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
352
5000166433
1
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
355
5000166504
2
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
409
5000167700
8
pc
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Threaded insert
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
419
5000167721
7
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
419
5000167721
8
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
420
5000167722
133
pc
Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
10 x 3/4
425
5000167729
7
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
11 / 94
1/2in
14-16 GA
5100017807 - 109
5200018260
Anhänger-Lampen
Trailer lights
Lámparas del remolque
Lampes de la remorque
5100017807 - 109
5100036590
E3000
18 / 94
Anhänger-Lampen
Trailer lights
Lámparas del remolque
Lampes de la remorque
E3000
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
302
5000166423
4
306
5000166432
316
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Spleiße
Empalme
Splice
Épissure
2
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
5000166489
1
pc
Kabel
Alambre
Wire
Fil
16 GA
318
5000166492
8
pc
Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
18-14 GA
328
5000166595
1
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
331
5200005411
2
pc
Glühlampe
Bombilla
Light bulb
Ampoule
335
5100034437
1
pc
Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
336
5000166683
1
pc
Abzweigkasten
Caja de distribución
Junction box
Boîte de tirage
338
5000166833
1
pc
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
12-28 GA
340
5000166434
2
pc
Schlußleuchte
Luz trasera
Tail light
Feu arrière
Red
359
5000168141
6
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
1 1/16 x 3/4in ID
361
5000166673
1
pc
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
14-16 GA
363
5000166610
2
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
446
5000167793
5
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-14 x 3/4in
457
5000167848
8
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
10-16 x 1
461
5000167883
16
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No. 10 x 3/4
469
5000168263
4
pc
Buchse
Buje
Bushing
Douille
746
5100028099
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-14 x 1
747
5100028175
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
10-32x1/2
19 / 94
14 GA
5100017807 - 109
5100036590
Expansionstank, Kpl.
Expansion tank cpl.
Tanque de expansión, acopl.
Réservoir d'expansion compl.
E3000
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
256
5000168705
1
258
5000168708
259
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1.5 x 4.5
2
pc
Druckanzeiger
Indicador-presión
Gauge-pressure
Manomètre
0-200psi
5000168805
1
pc
Sichtanzeiger
Mirilla
Sight gauge
Niveau à vue
3/8 NPT x 7
260
5100043967
3
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
273
5000168096
4
pc
Thermometer
Termómetro
Thermometer
Thermomètre
1/2 NPT
274
5000168351
2
pc
Rückschlagventil
Válvula checadora
Check valve
Clapet de non-retour
1/2 NPT
282
5100043968
1
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
289
5200022996
1
pc
Reduzierstückverschraubung
Reductor
Reducer fitting
Raccord de réduction
3/4 x 1/2in NPT
290
5200022995
1
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3/4in NPT
312
5000166458
1
pc
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
313
5000166459
1
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
322
5000166517
1
pc
Fahrkabinenlichtkuppel
Luz de la cabina
Cab dome light
Plafonnier de cabine
8in
323
5100028678
1
pc
Glühlampe
Bombilla
Light bulb
Ampoule
60W
353
5000166457
1
pc
Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
354
5000166460
1
pc
Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
395
5000167751
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8-16 x 2in
405
5000167691
4
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
3/8in - 16
420
5000167722
10
pc
Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
10 x 3/4
425
5000167729
4
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
426
5000167730
12
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
3/8in
431
5000167735
4
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
3/8in
446
5000167793
10
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-14 x 3/4in
456
5000167841
2
pc
U-Bolzen
Perno forma u
U-bolt
Boulon u
1/4-20 x 2 x 1-1/8
462
5000168016
6
pc
Isolierrohraufhänger
Colgador de portacables
Conduit hanger
Support de conduit
3/4in
505
5000168189
1
pc
Anhängeschild Nr. 4
Etiqueta no. 4
Tag no. 4
Étiquette no. 4
643
5000168191
1
pc
Anhängeschild Nr. 6
Etiqueta no. 6
Tag no. 6
Étiquette no. 6
649
5000168190
1
pc
Anhängeschild Nr. 5
Etiqueta no. 5
Tag no. 5
Étiquette no. 5
23 / 94
5100017807 - 109
5100027648
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
5100017807 - 109
5100030360
E3000
24 / 94
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
E3000
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
5
5000166931
1
6
5000166930
7
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Gehäuse
Cubierta
Enclosure
Enceinte
1
pc
Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
5000166926
1
pc
Schnapp-Scheibenblock
Bloque de discos de retención
Snap disc block
Bloc de disque d'arrêt
8
5000166927
1
pc
Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
78
5000169375
1
pc
Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
108
5000168022
1
pc
Wärmeübertragende Heizung
Calentador hidrónico
Hydronic heater
Réchauffeur caloporteur
109
5000181540
1
pc
Brenner
Quemador
Burner
Brûleur
110
5000166711
1
pc
Thermoschutzrohr
Termopozo
Thermowell
Sonde thermométrique
111
5000166712
1
pc
Thermoelement
Termopar
Thermocouple
Thermocouple
112
5000168297
1
pc
Sieb
Tamizador
Strainer
Tamis
197
5000168710
1
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3/4 x 2-1/2ft
198
5000168727
1
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1 x 4.5in
199
5000168869
1
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1-1/2 x 2 NPT
200
5000168011
1
pc
Buchse
Buje
Bushing
Douille
1 x 3/4in
203
5000168029
2
pc
Krümmer
Codo
Elbow
Coude
3/4in NPT
204
5000168030
1
pc
Krümmer
Codo
Elbow
Coude
1-1/2in NPT
210
5000168029
1
pc
Krümmer
Codo
Elbow
Coude
3/4in NPT
212
5000168060
1
pc
Buchse
Buje
Bushing
Douille
3/4 x 1/2in
222
5000168256
1
pc
Ventil
Válvula
Valve
Soupape
227
5000168284
2
pc
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
229
5000168294
1
pc
Druckventil
Válvula de presión
Quick coupler
Soupape de compression
231
5000168324
1
pc
Buchse
Buje
Bushing
Douille
1-1/2 x 1in
232
5000168328
1
pc
Krümmer
Codo
Elbow
Coude
1in NPT
233
5000168331
1
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1 NPT x 2in
239
5000168372
2
pc
Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
3/4 x 5/8in
243
5000168390
2
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3/4 x 1-1/2in
245
5000168403
1
pc
Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
1in
248
5000168459
2
pc
Krümmer
Codo
Elbow
Coude
1 1/2in NPT
25 / 94
4 x 2-1/8in
8 x 24in
1/4 x 2-1/2 NPT
1/4 x 1/4in
5100017807 - 109
5100030360
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
5100017807 - 109
5100030360
E3000
26 / 94
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
E3000
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
252
5000168700
1
255
5000168700
256
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3/4 x 3in
1
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3/4 x 3in
5000168705
1
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1.5 x 4.5
261
5000169397
1
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
1/4in ID
272
5000168330
1
pc
Ventil
Válvula
Valve
Soupape
279
5000168406
1
pc
T-Verschraubung
Unión forma t
Tee-fitting
Raccord ""t""
295
5100044020
1
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
312
5000166458
2
pc
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
313
5000166459
1
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
313
5000166459
1
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
314
5000166473
1
pc
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
325
5000171353
1
pc
Abschaltsatz Auf Niedrigem NiVeau
Juego de corte por nivel bajo
Low level cut-off kit
Jeu d'arrêt de niveau bas
332
5000166613
1
pc
Grenztaster
Interruptor limitador
Limit control
Interrupteur-limiteur
371
5000166713
1
pc
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
396
5000167758
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
5/16-18 x 1/2in
405
5000167691
9
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
3/8in - 16
406
5000167692
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
5/16in - 18
415
5000167706
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8-16 x 3in
426
5000167730
8
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
3/8in
431
5000167735
4
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
3/8in
453
5000167835
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6-32 x 1/4in
454
5000167838
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
No. 6
461
5000167883
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No. 10 x 3/4
467
5000168257
1
pc
Stift
Pasador
Pin
Goupille
468
5000168262
1
pc
Abzugsleine
Correa
Lanyard
Ridoir
471
5000168334
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
476
5000168477
1
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
503
5000168188
1
pc
Anhängeschild Nr. 3
Etiqueta no. 3
Tag no. 3
Étiquette no. 3
27 / 94
1 x 1 x 3/4in
1/2in
1/2in
10in
1-3/8 x 1in ID
5100017807 - 109
5100030360
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
5100017807 - 109
5100030360
E3000
28 / 94
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
E3000
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
504
5000168187
1
pc
Anhängeschild Nr. 2
Etiqueta no. 2
Tag no. 2
Étiquette no. 2
603
5000168387
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label-loss of heat transfer fluid
Autocollant
701
5000169092
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
702
5000169094
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
703
5000169050
1
pc
Filter
Filtro
Filter
Filtre
704
5000169093
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1174 5200003270
1
pc
Kabel, Kpl., Brenner
Acopl. de cable, quemador
Cable cpl., burner
Câble compl., brûleur
29 / 94
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5100017807 - 109
5100030360
Heater Cpl
Hydronic heater cpl.
Heater cpl.
Heater cpl.
E3000
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000168163
24
pc
Turbulator
Turbulator
Turbulator
Turboventilateur
2
5000169029
1
pc
Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
3
5000169159
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
4
5000173178
1
pc
Gehäuse Kpl.
Conjunto caja compl.
Enclosure cpl.
Carter compl.
5
5000169006
2
pc
Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
6
5000169007
2
pc
Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
7
5000169005
1
pc
Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
8
5000177483
1
pc
Isoliermaterialsatz
Juego de aislación
Insulation kit
Jeu de matière isolante
9
5000177484
1
pc
Isoliermaterialsatz
Juego de aislación
Insulation kit
Jeu de matière isolante
10
5200004054
1
pc
Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
11
5000177482
1
pc
Kasten
Caja
Box
Boîte
12
5000177476
2
pc
Tür
Puerta
Door
Porte
13
5000169028
1
pc
Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
14
5000168976
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
15
5000168975
1
pc
Anzeiger
Indicador
Gauge
Indicateur
16
5200012466
1
pc
Tür Kpl.
Puerta compl.
Door cpl.
Porte compl.
17
5100030512
1
pc
Deckel Kpl.
Tapa compl.
Cover cpl.
Couvercle compl.
31 / 94
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
19.25 x 1.5
17in
5100017807 - 109
5200004734
Brenner, Kpl.
Burner cpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
E3000
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000172577
1
pc
Gehäuse
Caja
Housing
Carter
2
5000169059
1
pc
Motor
Motor
Motor
Moteur
3
5000169097
1
pc
Blower Wheel
Blower wheel
Blower wheel
Blower wheel
4
5000169120
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
7
5000176338
1
pc
Anbauplatte
Placa-montaje
Mounting plate
Plaque-montage
8
5000176337
1
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
10
5000172422
1
pc
Ventil
Válvula
Valve
Soupape
11
5000169212
1
pc
Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
11
5200012467
1
pc
Ventil
Válvula
Valve stem
Soupape
11
5200012468
1
pc
Spule
Bobina
Coil
Bobine
12
5000176333
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel line
Conduit de carburant
13
5000173156
1
pc
Kasten
Caja
Box-wire burner
Boîte
14
5000181488
1
pc
Brennerbetätigung
Control del quemador
Burner control
Commande de brûleur
15
5000169100
1
pc
Brennerersatz CAD-Cell
Celda cad de reemplazo del
quemador
Burner replacement cad cell
Cellule au sulfure de cadmium
16
5000169125
1
pc
Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
17
5000168976
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
18
5000168971
1
pc
Electrode Replacement Kit
Electrode replacement kit
Electrode replacement kit
Electrode replacement kit
20
5000169098
1
pc
Kraftstoffvorheizung
Pre-calentador de combustible
Burner fuel pre-heater
Carburant de pré-chauffage
21
5000168958
1
pc
Düse
Tobera
Nozzle
Ajutage
22
5000176646
2
pc
Befestigung
Clip
Clip
Clip
23
5000181502
1
pc
Elektronische Regelung
Reglaje electrónico
Electronic control
Commande électronique
24
5000181501
1
pc
Alarm
Alarma
Alarm
Avertisseur
25
5000181502
1
pc
Elektronische Regelung
Reglaje electrónico
Electronic control
Commande électronique
30
5200000388
1
pc
Luftrohr, Kpl.
Tubo de aire, acopl.
Air tube cpl.
Tube d'air compl.
1174 5200003270
1
pc
Kabel, Kpl., Brenner
Acopl. de cable, quemador
Cable cpl., burner
Câble compl., brûleur
33 / 94
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5100017807 - 109
5004980950
Gehäuse, Rahmen, Kompl.
Frame enclosure cpl.
Caja del chasis, derecha
Boîtier, châssis, compl.
5100017807 - 109
5100027690
E3000
34 / 94
Rahmen Kpl.
Frame cpl.
Armazón compl.
Châssis compl.
5100017807 - 109
5200006320
E3000
36 / 94
Rahmen Kpl.
Frame cpl.
Armazón compl.
Châssis compl.
E3000
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
130
5000168496
1
131
5000168497
303
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Tür
Puerta
Door
Porte
1
pc
Tür
Puerta
Door
Porte
5000166425
1
pc
Steckdose
Tomacorriente
Receptacle (socket)
Prise de courant
120V
312
5000166458
1
pc
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
326
5000166546
1
pc
Anschlußkasten
Caja de salida
Outlet box
Boîte à prise de courant
2x4
327
5000166547
1
pc
Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
404
5000167690
10
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4in - 20
412
5000167703
3
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1-3/4in
413
5000167704
8
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3/4in
419
5000167721
6
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
425
5000167729
20
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
429
5000167733
21
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
37 / 94
5100017807 - 109
5200006320
Hinterdeckel Kpl.
Rear door cpl.
Tapa de atrás compl,
Couvercle arrière compl.
5100017807 - 109
5100027166
E3000
38 / 94
Hinterdeckel Kpl.
Rear door cpl.
Tapa de atrás compl,
Couvercle arrière compl.
E3000
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5200011444
1
2
5200003955
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Teil, Aluminium
Sección, aluminio
Slat
Section, aluminium
1
pc
Befestigung
Clip
Clip
Clip
5200003956
1
pc
Befestigung
Clip
Clip
Clip
4
5200003957
1
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
1/8in x
0,188-0,252
5
5200004020
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
2in x 65.63in
6
5200003959
2
pc
Vorderplatte
Placa delantera
Front plate
Plaque avant
7
5200003997
2
pc
Befestigung
Clip
Clip
Clip
8
5200004030
1
pc
Stange
Barra
Bar
Barre
9
5100043038
1
pc
Sicherung
Seguro
Lock
Verrou
10
5200004033
1
pc
Konsole Kpl.
Soporte compl.
Bracket kit
Support compl.
12
5200004035
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
13
5200004036
1
pc
Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug cap
Bouchon
14
5200003999
1
pc
Tragegriff
Manija de levante
Lifting handle
Poignée de relèvement
15
5200004038
2
pc
Führung
Guía
Guide
Guide
56.75in
16
5200004039
1
pc
Lippendichtung
Retén labial
Lip seal
Joint à lèvre
56.63in
17
5200011443
2
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
65.63in
18
5200004037
1
pc
Klemmhebel
Soporte de agarradera
Clamp bracket
Support de serrage
19
5200004041
1
pc
Achse
Eje
Axle
Essieu
.177inX24.00inX1.
75inID.
20
5200004032
1
pc
Sicherungssplint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
1/8 x 2in
22
5200004012
1
pc
Schlüsselsatz
Juego de llave
Key set
Jeu de clavette
23
5200004021
1
pc
Zugfeder
Resorte de tracción
Spring-tension
Ressort de traction
25
5100049745
1
pc
Sperrstange
Barra de bloqueo
Lock bar
Barre de blocage
39 / 94
65.63in
66.63in
5100017807 - 109
5100027166
Seitentür Kpl.
Side door cpl.
Puerta lateral cpl.
Porte latérale cpl.
5100017807 - 109
5100027165
E3000
40 / 94
Seitentür Kpl.
Side door cpl.
Puerta lateral cpl.
Porte latérale cpl.
E3000
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5200003954
1
2
5200003955
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
2
pc
Befestigung
Clip
Clip
Clip
5200003956
2
pc
Befestigung
Clip
Clip
Clip
4
5200003957
1
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
1/8in x
0,188-0,252
5
5200003958
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
2in x 25,38in
6
5200003959
2
pc
Vorderplatte
Placa delantera
Front plate
Plaque avant
7
5200003997
2
pc
Befestigung
Clip
Clip
Clip
8
5100043038
1
pc
Sicherung
Seguro
Lock
Verrou
9
5200003999
1
pc
Tragegriff
Manija de levante
Lifting handle
Poignée de relèvement
10
5200004010
2
pc
Führung
Guía
Guide
Guide
41.25in
11
5200004011
1
pc
Lippendichtung
Retén labial
Lip seal
Joint à lèvre
39.88in
12
5200004012
1
pc
Schlüsselsatz
Juego de llave
Key set
Jeu de clavette
13
5200004013
2
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
14
5200004014
2
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
15
5200004015
2
pc
Versteifungsrahmen
Apoyo para chasis
Frame brace
Ventrière pour châssis
25
5100049745
1
pc
Sperrstange
Barra de bloqueo
Lock bar
Barre de blocage
41 / 94
25,38in
25.38in
5100017807 - 109
5100027165
Kraftstofftankmontage
Fuel tank mounting
Montaje del depósito de combustible
Montage du réservoir de carbur
5100017807 - 109
5200018238
E3000
44 / 94
Kraftstofftankmontage
Fuel tank mounting
Montaje del depósito de combustible
Montage du réservoir de carbur
E3000
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
19
5200005859
1
74
5000166970
141
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
4
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
5000153747
2
pc
Befestigung
Clip
Clip
Clip
259
5000168141
4
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
1 1/16 x 3/4in ID
382
5000167792
4
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2-13
397
5000167925
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 6-1/2in
419
5000167721
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
424
5000167728
4
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/2in
424
5000167728
4
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/2in
429
5000167733
4
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
448
5000167810
2
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
No. 8
449
5000167814
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
8-32
708
5000167813
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No. 8-32 x 3/4
45 / 94
5100017807 - 109
5200018238
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
5100017807 - 109
5100024001
E3000
46 / 94
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
E3000
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
19
5200005859
1
78
5200009599
79
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
5200009670
1
pc
Kraftstoffrohr
Tubo de combustible
Fuel tube
Tube de carburant
80
5200009671
1
pc
Kraftstoffrohr
Tubo de combustible
Fuel tube
Tube de carburant
119
5000176369
1
pc
Tankverschluß
Tapa del tanque
Fuel tank cap
Chapeau de réservoir
140
5000168611
1
pc
Befestigung
Clip
Clip
Clip
1/16in
227
5000168284
2
pc
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
230
5000168295
2
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
235
5000168367
2
pc
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
261
5000166181
2
pc
Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
286
5200009600
1
pc
Entlüftungsventil
Válvula del respiradero
Tank vent, brass
Soupape de sortie d'air
287
5200011742
1
pc
Kraftstoffanzeiger
Indicador de gasolina
Fuel gauge
Indicateur de niveau
288
5000168458
2
pc
Buchse
Buje
Bushing
Douille
1/2 x 1/4in
291
5000168488
1
pc
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/16 x 1/4in
292
5000182234
1
pc
Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
5/16x1/4in x 90
NPT
398
5000167806
2
pc
Unterlegscheibe
Arandela
Fender washer
Rondelle
1/4inX3/4in
419
5000167721
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
429
5000167733
2
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
471
5000168334
4
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
47 / 94
1/4 x 1/4in
.50-14 NPTF
5100017807 - 109
5100024001
Betätigung Kpl. (1)
Control panel cpl. (1)
Regulador compl. (1)
Commande compl. (1)
5100017807 - 109
5200006602
E3000
48 / 94
Betätigung Kpl. (1)
Control panel cpl. (1)
Regulador compl. (1)
Commande compl. (1)
E3000
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000169690
1
2
5000166499
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schalttafel-Gehäuse
Caja tablero de control
Control panel enclosure
Tableau de commande
2
pc
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
20A
5000166481
2
pc
GFI Steckdose
Juego de tomacorriente gfi
Gfi receptacle
Jeu de prise de courant gfi
120V, 20A
4
5000166475
1
pc
Temperaturregelung
Control de temperatura
Temperature control
Commande de température
1/16 DIN
5
5000166689
2
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
120VAC
6
5000166568
1
pc
Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
7
5000166484
4
pc
Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
8
5000170273
1
pc
Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
9
5000166483
1
pc
Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
10
5000165790
1
pc
Kabel, Kpl., Hauptstrom 1
Acopl. de cable, alimentación
Cable cpl., main power 1
Câble compl., alim. principale
11
5000165791
1
pc
Kabel, Kpl., Hauptstrom 2
Acopl. de cable,
alimentaciónprincipal 2
Cable cpl., main power 2
Câble compl., alim. principale
12
5000165785
1
pc
Kabel Kpl., Rechte Pumpe
Cable compl., bomba derecha
Cable cpl., right pump
Câble compl., pompe droite
13
5000165784
1
pc
Kabel Kpl., Linke Pumpe
Cable compl., bomba izquierda
Cable cpl., left pump
Câble compl., pompe gauche
14
5000165789
1
pc
Kabel Kpl., Motor
Cable compl., motor
Cable cpl., rewind motor
Câble compl., moteur
15
5200003191
1
pc
Kabel, Kpl., Brenner
Acopl. de cable, quemador
Cable cpl., burner
Câble compl., brûleur
16
5000165654
1
pc
Kabel Kpl., Zusatzpumpen
Cable compl., bomba auxiliar
Cable cpl., auxiliary pump
Câble compl., pompe auxiliaire
17
5000165782
1
pc
Kabel Kpl., Kupplung
Cable compl., embrague
Cable cpl., rewind clutch
Câble compl., embrayage
18
5000165781
1
pc
Kabel Kpl., Schalter-Fußtritt
Cable compl., interruptor de pie
Cable cpl., foot switch
Câble compl., interrupteur à p
19
5000165792
1
pc
Kabel, Kpl., Thermoelement
Acopl. de cable, termopar
Cable cpl., thermocouple
Câble compl., thermocouple
20
5000165787
1
pc
Kabel, Kpl., Buchse
Acopl. de cable, tomacorriente
Cable cpl., receptacle
Câble compl., prise
21
5000165788
1
pc
Kabel Kpl., Lampe
Cable compl., lámpara
Cable cpl., light
Câble compl., lampe
22
5000165783
1
pc
Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl., low level
Câble compl.
23
5000166951
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
47
5000168467
1
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
55
5000168001
1
pc
Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
62
5200003500
1
pc
Schalttafel-Anlage Kpl.
Conjunto tablero de control co
Control panel cpl.
Tableau de commande compl.
1001 5200003275
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label-rating
Autocollant
49 / 94
5100017807 - 109
5200006602
Betätigung Kpl. (2)
Control panel cpl. (2)
Regulador compl. (2)
Commande compl. (2)
5100017807 - 109
5200006603
E3000
50 / 94
Betätigung Kpl. (2)
Control panel cpl. (2)
Regulador compl. (2)
Commande compl. (2)
E3000
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
26
5000169635
1
27
5000167102
28
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Rückwand
Panel trasero
Back panel
Panneau arrière
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
5000166560
1
pc
Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
29
5000166548
2
pc
Relais
Relai
Relay
Relais
30
5000169344
1
pc
Relais
Relai
Relay
Relais
31
5000166564
1
pc
Gleichrichter
Rectificador
Rectifier
Rectificateur
25A
32
5000166696
33
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
0.25
35
5000177097
1
pc
Endplattesicherung
Placa extrema fusible
End plate fuse
Plaque d'extrémité fusible
36
5000166625
1
pc
Sicherungsblock
Bloque de fusibles
Fuse block
Bloc-fusible
50
5000166710
1
pc
Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
13/32 x 1.5, FU1
51
5000166693
1
pc
Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
5A, FU2
52
5000166708
1
pc
Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
2A, FU3
51 / 94
12.25 x 10.50in
120/12.6V
5100017807 - 109
5200006603
Kraftstoffschlauchverlegung
Fuel hose routing
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
5100017807 - 109
5100037230
E3000
54 / 94
Seilscheibe Kpl.
Reel cpl.
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl.
5100017807 - 109
5200006179
E3000
56 / 94
Seilscheibe Kpl.
Reel cpl.
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl.
E3000
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
9
5000169464
1
10
5000169488
11
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schlauchhaspelständer
Patilla del carrete de la manguera
Hose reel stand
Socle d'enrouleur de flexible
2
pc
Nabe
Cubo
Hub
Moyeu
5000166954
4
pc
Spulenscheibe
Disco de la bobina
Spool disc
Disque à bobine
12
5200015470
2
pc
Spindel
Husillo
Spindle
Broche
14
5000165729
2
pc
Schlauchhaspel, Bremse, Kpl.
Freno del carrete de manguera,
acopl.
Hose reel brake cpl.
Frein d'enrouleur de flexible
17
5000166893
1
pc
Kettenschutz
Protección de la cadena
Chain guard
Carter de chaîne
18
5000166496
1
pc
Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
65
5000166897
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
77
5000166898
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
113
5000166894
1
pc
Kettenrad
Rueda de cadena
Sprocket
Pignon à chaîne
114
5000168104
2
pc
Kupplung
Embrague
Clutch
Embrayage
115
5000168382
1
pc
Getriebemotor
Motor de engranajes
Gear motor
Moteur à engrenage
1/6HP x 60RPM
116
5000168381
1
pc
Kettenrad
Rueda de cadena
Sprocket
Pignon à chaîne
10T, 5/8 BORE
117
5000168075
1
pc
Kette
Cadena
Chain
Chaîne
5,290ft
118
5000168076
1
pc
Verbindungsstange
Barra de unión
Connecting link
Tringle
120
5200000929
1
pc
Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
134
5000168480
2
pc
Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
1-7/16
207
5000168042
8
pc
Schlauchzwinge
Férula de manguera
Hose sleeve
Bague de flexible
0.975in ID
214
5000168109
2
pc
Drehung
Unión giratoria
Swivel
Pivot
1/2 x 1/2
236
5000168369
6
pc
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
5/8 x 5/8in
238
5000168371
4
pc
Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
1/2 x 5/8in
241
5000168376
2
pc
Schlauchende
Extremo de manguera
Hose end
Extrémité de flexible
5/8 x 5/8in
266
5000169409
4
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
200PSI, 5/8 ID X
750'SPL
387
5000167712
3
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
0.38 x 1.25
388
5000167713
3
pc
Schraube
Tornillo
Shoulder bolt
Vis
0.375 x 1
403
5000167689
8
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2in - 13
404
5000167690
10
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4in - 20
411
5000167702
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1-1/2in
57 / 94
40in
40T
5100017807 - 109
5200006179
Seilscheibe Kpl.
Reel cpl.
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl.
5100017807 - 109
5200006179
E3000
58 / 94
Seilscheibe Kpl.
Reel cpl.
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl.
E3000
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
413
5000167704
5
414
5000167705
419
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3/4in
44
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8-16 x 1in
5000167721
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
424
5000167728
16
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/2in
425
5000167729
9
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
429
5000167733
8
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
430
5000167734
8
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/2in
431
5000167735
6
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
3/8in
436
5000167747
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-20 x 3/4
442
5200005254
2
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M12 x 1-3/4OD
443
5200005291
2
pc
Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Flat head screw
Vis à tête conique
M12 x 25
445
5000167788
2
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
No. 10
446
5000167793
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-14 x 3/4in
457
5000167848
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
10-16 x 1
464
5000168100
2
pc
Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
465
5000168103
4
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
11Nm/8ft.lbs
470
5000168292
2
pc
Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
1/4 x 1/4 x 1-7/8in
486
5000168129
6
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
709
5000167767
4
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4in - 20
727
5200000928
2
pc
Schraube
Tornillo
Hex head screw
Vis
M6 X 60
728
5200000960
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2-7/8in
730
5000010368
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
737
5000170246
8
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 2.5
737
5000170246
8
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 2.5
98Nm/72ft.lbs
750
5000168356
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
1111 5100034513
1
pc
Passfeder
Llave
Key
Clé
59 / 94
DIN985
3/16 x 3/16 x 1
5100017807 - 109
5200006179
Motorpumpe, Kpl.
Motor/pump cpl.
Motor bomba, acopl.
Moteur, pompe compl.
E3000
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
4
5000169463
1
104
5000168110
105
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Doppel-Pumpenkonsole
Montura de bomba doble
Dual pump mount
Support de montage de pompe ju
2
pc
Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
5000168277
2
pc
Pumpe
Bomba
Pump
Pompe
106
5000168111
2
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
107
5000166544
2
pc
Motor
Motor
Motor
Moteur
1/2hp
215
5000168144
1
pc
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/4 x 3/4in NPT
228
5000168291
1
pc
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/4 x 1/2in NPT
237
5000168370
3
pc
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/4 x 3/4
240
5000168373
3
pc
Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
1/2 x 3/4in
263
5200011984
1
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3/4in x 20ft Lg.
278
5000168409
1
pc
Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
406
5000167692
8
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
5/16in - 18
413
5000167704
6
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3/4in
414
5000167705
8
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8-16 x 1in
416
5000167708
8
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
5/16-18 x 1in
427
5000167731
8
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
5/16in
429
5000167733
6
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
431
5000167735
8
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
3/8in
432
5000167736
8
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
5/16in
61 / 94
265gph
5100017807 - 109
5200006359
Genset-Gehäuse, Kpl.
Genset enclosure cpl.
Armario generador compl.
Groupe électrogène compl.
5100017807 - 109
5100037212
E3000
62 / 94
Motor/Generator
Engine/generator cpl.
Conjunto motor/generador
Montage du moteur/générateur
E3000
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1002 5100034585
1
pc
Schaltkasten Kpl.
Caja de control compl.
Control box cpl.
Boîtier des commandes compl.
1003 5100015699
1
pc
Zündschalter
Interruptor de encendido
Ignition switch
Interrupteur d'ignition
1004 5100015672
1
pc
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
Thermostat
1006 5100015704
3
pc
Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
1007 5100015715
1
pc
Schwungradgehäuse
Caja-volante
Flywheel housing
Carter-volant
1008 5100015714
1
pc
Schwungrad
Volante
Flywheel
Volant
1009 5000165146
1
pc
Generator Kpl.
Conjunto generador
Generator cpl.
Générateur compl.
1010 5100015673
1
pc
Vergaserstutzen
Adaptador
Adapter
Raccord
1012 5100015710
1
pc
Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
1013 5100015711
1
pc
Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
1014 5100015669
1
pc
Betätigungskabel
Cable de regulador
Control cable
Câble régulateur
1015 5100015670
1
pc
Kraftstoffleitung
Tubería de combustible
Fuel pipe
Tuyau à combustible
1016 5100015672
1
pc
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
Thermostat
1017 5100015698
1
pc
Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
1018 5100015713
1
pc
Schraubverschluß
Cierre roscada
Screw locking
Fermeture de vissage
1019 5100015681
1
pc
Griffrohr
Empuñadura
Tubular handle
Poignée tublaire
1020 5100015690
1
pc
Luftfilter
Filtro del aire
Air cleaner
Filtre à air
1021 5100015691
1
pc
Luftfilterkonsole
Filtro del aire consola
Air cleaner mount
Filtre à air console
1166 5100028124
1
pc
Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
1188 5100042920
1
pc
DC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.d.
Dc wiring harness
Harnais de câbles électriques
1189 5100042921
1
pc
Spannungsreglersatz
Juego de regulador de voltaje
High voltage wiring harness kit
Jeu de régulateur de tension
67 / 94
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
310
5100017807 - 109
5100024168
Motor/Generator 2
Engine/generator cpl. 2
Conjunto motor/generador 2
Montage du moteur/générateur 2
5100017807 - 109
5100044134
E3000
68 / 94
Motor/Generator 2
Engine/generator cpl. 2
Conjunto motor/generador 2
Montage du moteur/générateur 2
E3000
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1000 5000217988
1
1001 5100015664
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Auspufftopfdichtung
Junta del silenciador
Muffler gasket
Joint du silencieux
1
pc
Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
1011 5100015712
1
pc
Überlaufflasche
Botella de rebose
Bottle-overflow
Bouteille de trop-plein
1053 5200018123
1
pc
Kraftstofffilter Kpl.
Filtro de combustible compl.
Fuel filter cpl.
Filtre à carburant compl.
1166 5100028124
1
pc
Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
1171 5100025864
1
pc
Kraftstofffilterknippel
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
1-8 NPT/5-16
1184 5100042856
1
pc
Unterbrecher
Interruptor
Breaker
Disjoncteur
60hz
1185 5100042857
1
pc
Heizung-Widerstand, Elektrische
Anlagen
Calentador-resistencia, sistema
eléctrico
Load bank
Réchauffeur-dispositif de resi
1000W 120VAC
1186 5100042858
1
pc
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
1187 5100042859
1
pc
Unterbrecher
Interruptor
Breaker
Disjoncteur
1190 5100042922
1
pc
Verbrennungsschutz
Tapa
Cover
Couvercle
1191 5100042923
1
pc
Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
1192 5100042924
1
pc
Auspufftopf, Schelle
Abrazadera del silenciador
Muffler clamp
Bride de silencieux
1193 5100042925
1
pc
Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
1194 5100042926
2
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
1201 5100042905
1
pc
Deckel
Tapa
Load bank cover
Couvercle
1202 5100042907
2
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/4IN
1203 5100042908
2
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/4IN
1204 5100042909
2
pc
Zwischenverschraubung
Unión con adaptador
Adapter fitting
Raccord intermédiaire
1/4IN
1205 5100042950
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
1206 5100042952
1
pc
Schaltkasten
Caja de control
Control box
Boîtier des commandes
1207 5100028018
6
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
1208 5100028019
6
pc
Verschraubung
Unión de tuerca
Nut fitting
Raccord
1209 5100027996
2
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
1210 5100027995
2
pc
Verschraubung
Unión de tuerca
Nut fitting
Raccord
1211 5100028002
1
pc
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
1212 5100028001
1
pc
Unterbrecher
Interruptor
Breaker
Disjoncteur
1A
1213 5100028000
2
pc
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
15A
69 / 94
1,0qt
10A
5100017807 - 109
5100044134
Bestandteile Des Motores (1)
Engine components (1)
Piezas del motor (1)
Parties constituantes du moteu
E3000
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1022 5200018116
1
pc
Wasserrohr
Caño de agua
Return water pipe
Tube d'eau
1023 1000324970
1
pc
Entlüfter
Respiradero
Breather
Aérateur
1024 1000278584
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
1025 5100024009
1
pc
Entlüftungsleitung
Línea de purgado
Breather tube
Tuyau d'évacuation purge
1026 5100024212
2
pc
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
1027 1000324904
1
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1028 5100024213
1
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
1029 5200004741
1
pc
Ölfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre d'huile
1030 5200018132
1
pc
Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Dipstick
Réglette-jauge
1031 5200018133
1
pc
Anzeiger
Indicador
Gauge
Indicateur
1032 5200018134
1
pc
Schraubverschluß
Tapón roscado
Oil plug
Bouchon
1033 5100024214
1
pc
Schwungrad Kpl.
Volante compl.
Flywheel cpl.
Volant compl.
1034 5100024215
1
pc
Hohlrad
Corona dentada
Ring gear
Couronne de train planétaire
1035 1000324913
5
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1036 5100024216
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
1037 5100024217
10
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1038 5200018131
1
pc
Solenoid
Solenoide
Solenoid, stop
Solénoïde
1039 5100019526
2
pc
Flanschbolzen
Perno de reborde
Flange bolt
Boulon à bride
1040 5200018127
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1041 5200018128
2
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1042 5200018129
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1043 5200018130
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1044 5100024218
1
pc
Ausgleichscheibe
Laminita
Shim
Cale
1045 1000325062
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
1047 5100024219
1
pc
Rohr Kpl.
Tubo compl.
Pipe cpl.
Conduit compl.
1048 1000019029
2
pc
Dichtring
Anillo de junta
Seal ring
Bague d'étanchéité
1049 1000085224
2
pc
Dichtung
Junta de motor
Engine gasket
Joint du moteur
1050 5100024220
1
pc
Rohr
Tubo
Pipe
Tube
71 / 94
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5100017807 - 109
5100024169
Bestandteile Des Motores (3)
Engine components (3)
Piezas del motor (3)
Parties constituantes du moteu
E3000
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1020 5100015690
1
pc
Luftfilter
Filtro del aire
Air cleaner
Filtre à air
1021 5100015691
1
pc
Luftfilterkonsole
Filtro del aire consola
Air cleaner mount
Filtre à air console
1024 1000278584
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
1028 5100024213
1
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
1048 1000019029
2
pc
Dichtring
Anillo de junta
Seal ring
Bague d'étanchéité
1049 5200018121
2
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1060 5100024224
1
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1061 5100024225
3
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1079 1000085257
2
pc
6KT-Mutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
1087 5000176755
1
pc
Temperaturreglerdichtung
Junta del termóstato
Thermostat gasket
Joint du thermostat
1104 5100024252
1
pc
Filtergehäuse
Caja del filtro
Air filter housing
Boîtier de filtre
1105 5100024253
1
pc
Filtereinsatz
Elemento-filtro
Air cleaner element
Filtre à air seul
1106 5100024254
1
pc
Luftfilterdeckel
Tapa-filtro del aire
Air cleaner cover
Couvercle-filtre à air
1107 5100024255
1
pc
Ventil
Válvula
Valve
Soupape
1108 5100024256
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1109 5100024257
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1113 5100024259
1
pc
Luftfilterkonsole
Soporte de filtro del aire
Air cleaner bracket
Support du filtre à air
1114 1000085230
2
pc
6KT-Schraube
Tornillo de cabeza hexagonal
Hex screw
Vis à tête hexagonale
1115 5100024260
1
pc
Einlaßschlauch
Manguera de admisión
Hose, inlet
Tuyau d'admission
1116 5200007363
1
pc
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
1117 1000069716
1
pc
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
1118 1000003538
1
pc
Rohr
Tubo
Pipe line
Tuyau
1119 1000068458
1
pc
Spannschelle
Abrazadera de tensión
Tension clamp
Bride tendeur
1123 1000069148
1
pc
6KT-Mutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
1124 5100024261
1
pc
Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
1125 1000003541
1
pc
Abdeckung
Cubierta
Cover
Capot
1126 5100024262
4
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
1127 5100024263
4
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
79 / 94
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
#20 x 0.81-1.75in
5100017807 - 109
5100024191
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
E3000
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
604
5000183255
2
pc
Aufkleber-Vorsicht
Calcomanía-precaución
Label-caution
Autocollant-précaution
605
5000172223
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label-hose reel brake
Autocollant
607
5000172365
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label-heat transfer fluid level
Autocollant
615
5000172633
1
pc
Aufkleber-Warnung
Calcomania-advertencia
Label-warning
Autocollant-avertissement
618
5000173199
3
pc
Aufkleber
Calcomania
Label-hot fluids
Autocollant
619
5000172224
2
pc
Aufkleber, Kraftstoff
Calcomanía, combustible
Label-fuel
Autocollant-carburant
620
1000365469
4
pc
Aufkleber Sicherheit
Etiqueta adhesiva 'seguridad'
Sticker 'security'
Autocollant 'sécurité'
623
5000168564
2
pc
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
624
5000173202
4
pc
Aufkleber- Verzurrung
Calcomanía-amarre
Label-tie down
Autocollant-arrimage
625
5000173200
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
626
5000173219
1
pc
Aufkleber, Kraftstoff
Calcomanía, combustible
Label-fuel
Autocollant-carburant
631
5000222087
2
pc
Aufkleber Symbol
Calcomania símbololo
Label symbol
Autocollant symbole
638
5200003275
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label-rating
Autocollant
640
5000168893
2
pc
Aufkleber-Heisse Oberfläche
Calcomania-superficie caliente
Label-hot surface
Autocollant-surface brûlante
641
5000173224
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label-hose rewind
Autocollant
642
5000181142
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label-exhaust
Autocollant
645
5000172640
2
pc
Aufkleber-Vorsicht
Calcomania-precaución
Caution label
Autocollant-précaution
646
5000183265
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label-technition required
Autocollant
647
5200000383
2
pc
Aufkleber-E 3000
Calcomania-e 3000
Label-e 3000
Autocollant-e3000
648
5000180221
4
pc
Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Label-logo
Autocollant - logo
656
5000180012
3
pc
Aufkleber
Calcomania
Label-hazard materials placard
Autocollant
701
5200002911
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
755
5200008568
1
pc
Aufkleber-Abschleppinstruktionen
Calcomania-instrucciones de
remolque
Label-towing instructions
Autocollant-instructions de re
759
5100029326
1
pc
Aufkleber-Kabel
Calcomania-alambre
Label-wire
Autocollant-fil
762
5100029924
1
pc
Aufkleber-Auspuff
Calcomania-escape
Label-exhaust
Autocollant-échappement
763
5200001335
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
764
5100034262
1
pc
Aufkleber-Ölwechsel
Calcomania-cambio de aceite
Label-oil change
Autocollant-vidange
801
5200001673
1
pc
Aufkleber-Funkenfänger
Calcomania-parachispas
Label-spark arrester
Autocollant de pare-étincelles
85 / 94
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
120 OD
5100017807 - 109
5100036672
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
E3000
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
803
5100031431
1
pc
Aufkleber-Generator, Garantiefor- Label-generator warranty
Mular
Autocollant-générateur, formul
Calcomania-generador, formulario
de garantia
805
5100036167
1
pc
Aufkleber-Warnung, Handbuch
Calcomania-advertencia, manual
Label-warning, manual
Autocollant-avertissement, man
806
5100036168
1
pc
Aufkleber-Handbuch
Calcomania-manual
Label-manual
Autocollant-manuel
1004 5200014436
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
1183 5100042855
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
1850 5100045462
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
87 / 94
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5100017807 - 109
5100036672
Gasbrennersatz
Gas burner kit
Juego de quemador de gas
Jeu de brûleur à gaz
E3000
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5200000141
1
2
5000167708
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Brenner
Quemador
Burner
Brûleur
3
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
5/16-18 x 1in
5000167731
3
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
5/16in
4
5200003035
1
pc
Brennerabdeckung
Tapa del quemador
Lower cover
Couvre-brûleur
5
5200003036
1
pc
Brennerabdeckung
Tapa del quemador
Upper cover
Couvre-brûleur
19
5000075214
3
pc
Gewindebolzen
Perno roscado
Threaded bolt
Boulon fileté
20
5000183265
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label-technition required
Autocollant
21
5200003275
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label-rating
Autocollant
22
5200001335
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
24
5200005747
1
pc
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
25
5200005761
2
pc
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
26
5000170248
5
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
50
5000166719
2
pc
Relais
Relai
Relay
Relais
102
5000172696
1
pc
Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
103
5000172697
1
pc
Betätigungsmodul
Módulo de regulador
Control module
Module régulateur
104
5000172698
1
pc
Betätigungsmodul
Módulo de regulador
Control module
Module régulateur
105
5000172699
1
pc
Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
106
5000172700
1
pc
Rohr
Tubo
Tube
Tube
107
5000172701
1
pc
Kabel
Alambre
Wire
Fil
108
5000172702
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
109
5000172703
1
pc
Flansch
Brida
Flange-burner
Collerette
110
5000172707
1
pc
Kabel
Alambre
Wire
Fil
111
5000172679
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
112
5000172650
1
pc
Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
113
5000172704
1
pc
Kondensator
Condensador
Capacitor burner
Condensateur
114
5000172668
1
pc
Motor
Motor
Motor
Moteur
115
5000169294
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
116
5000172706
1
pc
Flansch
Brida
Flange-burner
Collerette
89 / 94
5/16-18 x 1-1/8in
8-32 x 3/8
5100017807 - 109
5200008108