Generac 7117 Manual de usuario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Manual de usuario
Generador portátil GP2200i
Manual del usuario
GUARDE ESTE MANUAL PARA PODER
CONSULTARLO EN EL FUTURO
004472
(000209a)
ADVERTENCIA
Este producto no está destinado al uso en
aplicaciones críticas de soporte a la vida
humana. No adherir a estas instrucciones puede
causar la muerte o lesiones graves.
Registre su producto Generac en:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
MODELO: __________________________
SERIE: ____________________________
FECHA DE LA COMPRA: _____________
Índice de contenidos
Sección 1 Introducción y
seguridad ....................................... 1
Introducción .................................... 1
Normas de seguridad ...................... 1
Símbolos de seguridad y
significados ..................................... 1
Peligros derivados de las emisiones
de escape y la ubicación ................. 3
Peligros eléctricos ........................... 3
Peligros de incendio ........................ 4
Índice de normas ............................. 4
Sección 2 Información general
y configuración ............................. 5
Conozca su generador .................... 5
Emisiones ........................................ 6
Enchufes de conexión ..................... 7
Interruptor de apagado/marcha/
cebado ............................................ 7
Salida USB ...................................... 7
Interruptor de ahorro ....................... 7
Luces de estado del generador ....... 7
Protectores del circuito .................... 8
Sacar el contenido de la caja .......... 8
Añadir aceite de motor .................... 8
Combustible .................................... 9
Sección 3 Funcionamiento ......... 11
Preguntas sobre uso y
funcionamiento .............................. 11
Antes de arrancar el motor ............ 11
Preparación del generador para
su uso ........................................... 11
Conectar a tierra el generador
cuando se está utilizando .............. 11
Conozca los límites del
generador ......................................11
Transporte o inclinación de
la unidad ........................................12
Arranque de motores con el
tirador de arranque ........................12
Volver a arrancar motores
calientes ........................................13
Sistema de cierre por nivel
bajo de aceite ................................13
Cargar una batería de 12 VCC ......14
Funcionamiento en paralelo ..........14
Sección 4 Mantenimiento y
solución de problemas ...............15
Mantenimiento ...............................15
Programa de mantenimiento .........15
Mantenimiento preventivo .............15
Mantenimiento del motor ...............16
Almacenamiento ............................18
Solución de problemas ..................19
(000004)
!$6%24%.#)!
Proposición 65 de California. El escape del motor y algunos de
sus componentes son conocidos por el estado de California
como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños
reproductivos.
(000005)
!$6%24%.#)!
Proposición 65 de California. Este producto contiene o emite
sustancias químicas que son conocidas por el estado de
California como causantes de cáncer, defectos congénitos y
otros daños reproductivos.
Manual del usuario del generador portátil 1
Sección 1 Introducción y seguridad
Introducción
Gracias por haber adquirido un producto de
Generac Power Systems Inc. Esta unidad se
ha diseñado para proporcionar un funciona-
miento eficiente, de alto rendimiento y con
una vida útil larga si se conserva adecuada-
mente.
Si no entendiera alguno de los apartados de
este manual, póngase en contacto con el servi-
cio técnico independiente autorizado más cer-
cano, o con el servicio de atención al cliente de
Generac llamando al 1-888-GENERAC (1-888-
436-3722), o visitando www.generac.com para
plantear cualquier pregunta o duda que tenga.
El propietario es responsable del manteni-
miento adecuado y del uso seguro del equipo.
Antes de poner en funcionamiento, revisar o
guardar el generador:
Revise atentamente todas las advertencias
que aparecen en este manual y en el pro-
ducto.
Familiarícese con este manual y con la uni-
dad antes de utilizarla.
Consulte la sección Montaje del manual
para obtener instrucciones sobre los proce-
dimientos de montaje final. Siga estricta-
mente las instrucciones.
Guarde estas instrucciones para consultarlas
en el futuro. Entregue SIEMPRE este manual
a cualquier persona que utilice la máquina.
La información que aparece en este manual
es precisa y está basada en productos fabri-
cados en el momento en el que se editó esta
publicación. El fabricante se reserva el dere-
cho de hacer las actualizaciones técnicas, las
correcciones y las revisiones de los productos
que considere necesarias sin previo aviso.
Normas de seguridad
El fabricante no puede prever todas las posi-
bles circunstancias que pueden suponer un
peligro. Por tanto, las advertencias de este
manual, y de las etiquetas y los adhesivos
pegados en la unidad no incluyen todos los
peligros. Si se utiliza un procedimiento,
método de trabajo o técnica de funciona-
miento no recomendados específicamente
por el fabricante, compruebe que sean segu-
ros para otros usuarios. También asegúrese
de que el procedimiento, método de trabajo o
técnica operativa utilizados no disminuyan la
seguridad del generador.
En esta publicación y en las etiquetas y adhe-
sivos pegados en el generador, los bloques
PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y
NOTA se utilizan para alertar al personal
sobre instrucciones especiales relacionadas
con un funcionamiento que puede ser peli-
groso si se realiza de manera incorrecta o
imprudente. Léalos atentamente y respete sus
instrucciones. Sus definiciones son las
siguientes:
NOTA: Las notas incluyen información adicio-
nal importante para un procedimiento y se
incluyen en el texto normal de este manual.
Estas advertencias de seguridad no pueden
eliminar los peligros que indican. Para evitar
accidentes, es importante el sentido común y
el seguimiento estricto de las instrucciones
especiales cuando se realice la acción o la
operación de mantenimiento.
Símbolos de seguridad y
significados
(000100a)
!$6%24%.#)!
Consulte el manual. Lea y comprenda completamente
el manual antes de usar el producto. No comprender
completamente el manual puede provocar la muerte o
lesiones graves.
(000001)
0%,)'2/
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, ocasionará la
muerte o lesiones graves.
(000002)
!$6%24%.#)!
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría
ocasionar la muerte o lesiones graves.
(000003)
02%#!5#)Ê.
Indica una situación riesgosa que, si no se evita, puede
producir lesiones leves o moderadas.
_0%,)'2/
5SARUNGENERADORENINTERIORES,/05%$%-!4!2%.
-).54/3
,OSGASESDEESCAPEDELGENERADORCONTIENENMONXIDO
DECARBONOESTEESUNVENENOQUENOSEPUEDEVERUOLER
.5.#!LOUSEDENTRODEUNA
CASAOGARAJE!5.SILA
PUERTAYLASVENTANASSE
ENCUENTRANABIERTAS
5SE¢NICAMENTEEN
%84%2)/2%3YALEJADO
DEVENTANASPUERTASY
VENTILACIONES

2 Manual del usuario del generador portátil
Si empieza a sentirse enfermo, mareado o
débil después de que el generador haya
estado funcionando, salga INMEDIATA-
MENTE para respirar aire fresco. Consulte
con un médico ya que podría haberse
intoxicado con monóxido de carbono.
Por razones de seguridad, se recomienda
que el mantenimiento de este equipo sea
efectuado por un distribuidor autorizado
independiente. Revise el generador regu-
larmente y póngase en contacto con el ser-
vicio técnico más cercano para conocer
qué piezas deben repararse o sustituirse.
(000103)
0%,)'2/
Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido
de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso. El
monóxido de carbono, si no se evita, ocasionará la
muerte o lesiones graves.
A
0%,)'2/
%LSISTEMADEESCAPESEDEBEMANTENERENFORMA
APROPIADA.OALTERENIMODIFIQUEELSISTEMADEARRANQUE
COMOPARACONVERTIRLOENINSEGUROOQUENOCUMPLIMENTE
LOSCDIGOSYONORMASLOCALES.OHACERLOOCASIONARÖLA
MUERTEOLESIONESGRAVES
(000104)
0%,)'2/
Electrocución. Si no se evita el contacto del agua
con una fuente de alimentación, ocasionará la
muerte o lesiones graves.
(000116)
Electrocución. APAGUE el suministro de alimentación
de emergencia y de la red eléctrica antes de conectar
la fuente de alimentación y las líneas de carga.
En caso de no hacerlo, podría provocar la
muerte o lesiones graves.
0%,)'2/
(000146)
Daños a los equipos y la propiedad. No altere la
construcción, instalación, o bloquee la ventilación para el
generador. No hacer esto puede provocar el
funcionamiento inseguro o dañar el generador.
ADVERTENCIA
A
Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de
monóxido de carbono alimentada por pilas e instalada
de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte
o lesiones graves.
!$6%24%.#)!

$A®OSALOSEQUIPOSYALAPROPIEDAD.OUSELAUNIDAD
SOBRESUPERFICIESDESPAREJASOENZONASCONEXCESODE
HUMEDADSUCIEDADPOLVOOVAPORESCORROSIVOS(ACERLO
PUEDEOCASIONARLAMUERTELESIONESGRAVESYDA®OSAL
EQUIPO
!$6%24%.#)!
(000111)
!$6%24%.#)!
Piezas en movimiento. Mantenga la ropa, cabello, y
extremidades alejados de las piezas en movimiento.
No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
(000108)
!$6%24%.#)!
Superfcies calientes. Al usar la máquina, no toque las
superfcies calientes. Mantenga la máquina alejada de los
combustibles durante el uso. Las superfcies calientes pueden
ocasionar quemaduras graves o incendio.
(000142)
No inserte ningún objeto a través de las ranuras de aire de
enfriamiento. El generador puede arrancar en cualquier
momento y puede producir la muerte, lesiones graves y
daños a la unidad.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Riesgo de lesión. No opere o brinde servicio a esta
máquina si no está completamente alerta. La fatiga puede
desvirtuar la capacidad para brindar servicio a este equipo
y puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
(000215)
!$6%24%.#)!
,ESIONESODA®OSALEQUIPO.OUSEELGENERADOR
COMOUNESCALN(ACERLOPUEDEOCASIONARCA¤DAS
PIEZASDA®ADASFUNCIONAMIENTOINSEGURODEL
EQUIPOLAMUERTEOLESIONESGRAVES

!$6%24%.#)!

$A®OSALEQUIPO.OINTENTEPONERENMARCHAUOPERARUNA
UNIDADQUENECESITAREPARACINOMANTENIMIENTOPROGRAMADO
(ACERLOPODR¤APRODUCIRLESIONESGRAVESLAMUERTEOFALLOS
ODA®OSDELEQUIPO
Manual del usuario del generador portátil 3
Peligros derivados de las
emisiones de escape y la
ubicación
Si empieza a sentirse enfermo, mareado o
débil después de que el generador haya
estado funcionando, salga INMEDIATA-
MENTE para respirar aire fresco. Consulte
con un médico ya que podría haberse
intoxicado con monóxido de carbono.
• Apunte hacia fuera el silenciador de
escape, en la dirección del viento prove-
niente de los edificios habitados.
Coloque el generador al menos a 20 pies
de los edificios habitados.
Peligros eléctricos
El Código Eléctrico Nacional (NEC por sus
siglas en inglés) exige que la estructura y
los componentes conductores de electrici-
dad del generador estén correctamente
conectados a una toma de tierra aprobada.
Es posible que los códigos eléctricos loca-
les también exijan una conexión a tierra
adecuada del generador. Consulte con un
electricista local cuáles son los requisitos
de conexión a tierra de su zona.
Utilice un interruptor de circuito por fallo en
la conexión a tierra en todas las zonas
húmedas o altamente conductoras (como
tarimas metálicas o estructuras de acero).
Una vez que el generador se haya puesto en
marcha en el exterior, conecte las cargas
eléctricas a los cables de extensión interiores.
(000103)
0%,)'2/
Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido
de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso. El
monóxido de carbono, si no se evita, ocasionará la
muerte o lesiones graves.
A
0%,)'2/
%LSISTEMADEESCAPESEDEBEMANTENERENFORMA
APROPIADA.OALTERENIMODIFIQUEELSISTEMADEARRANQUE
COMOPARACONVERTIRLOENINSEGUROOQUENOCUMPLIMENTE
LOSCDIGOSYONORMASLOCALES.OHACERLOOCASIONARÖLA
MUERTEOLESIONESGRAVES
(000146)
Daños a los equipos y la propiedad. No altere la
construcción, instalación, o bloquee la ventilación para el
generador. No hacer esto puede provocar el
funcionamiento inseguro o dañar el generador.
ADVERTENCIA
A
Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de
monóxido de carbono alimentada por pilas e instalada
de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte
o lesiones graves.
!$6%24%.#)!
(000144)
0%,)'2/
Electrocución. El contacto con cables, terminales, y
conexiones desnudas mientras el generador está
funcionando provocará la muerte o lesiones graves.
(000104)
0%,)'2/
Electrocución. Si no se evita el contacto del agua
con una fuente de alimentación, ocasionará la
muerte o lesiones graves.
(000145)
0%,)'2/
Electrocución. En caso de un accidente eléctrico, APAGUE
de inmediato la alimentación eléctrica. Use implementos no
conductores para liberar a la víctima del conductor. Aplique
primeros auxilios y obtenga ayuda médica. No hacerlo
ocasionará la muerte o lesiones graves.
Manual del usuario del generador portátil 4
Peligros de incendio
Limpie inmediatamente cualquier vertido
de aceite o combustible. Compruebe que
no queden materiales combustibles encima
o cerca del generador. Mantenga la zona
situada alrededor del generador limpia y
sin residuos, y deje un espacio libre de
1,5 metros (5 pies) en todos los laterales
para permitir una ventilación adecuada del
generador.
No utilice el generador si los dispositivos
eléctricos conectados se sobrecalientan, si
se pierde la potencia eléctrica, si el motor o
el generador producen chispas o si se
detectan llamas o humo mientras la unidad
está funcionando.
Tenga un extintor cerca del generador en
todo momento.
Índice de normas
1. Asociación nacional de protección contra
incendios (NFPA, por sus siglas en inglés)
70: El CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
(NEC por sus siglas en inglés) disponible
en www.nfpa.org
2. Asociación nacional de protección contra
incendios (NFPA, por sus siglas en inglés)
5000: CÓDIGO DE SEGURIDAD Y
CONSTRUCCIÓN DE EDIFICIOS dispo-
nible en www.nfpa.org
3. Código de Construcción Internacional dis-
ponible en www.iccsafe.org
4. Manual de Cableado Agrícola disponible
en www.rerc.org, Rural Electricity
Resource Council P.O. Box 309 Wilming-
ton, OH 45177-0309
5. ASAE EP-364.2 Instalación y manteni-
miento de energía eléctrica de emergen-
cia en granjas disponible en
www.asabe.org, Sociedad Americana de
Ingenieros Agrícolas y Biológicos, 2950
Niles Road, St. Joseph, MI 49085
6. CSA C22.2 100-14 Motores y generadores
eléctricos para su uso e instalación
siguiendo las normativas del Código eléc-
trico canadiense.
7. ANSI/PGMA G300 Seguridad y rendi-
miento de generadores portátiles. Asocia-
ción de fabricantes de generadores
portátiles, www.pgmaonline.com.
Esta lista no incluye todas las normas aplica-
bles. Consulte con la autoridad que tenga
jurisdicción (AHJ, por sus siglas en inglés) si
existe cualquier código local o normativa que
pueda ser de aplicación en su jurisdicción.
(000105)
0%,)'2/
Explosión e incendio. El combustible y los vapores son
extremadamente inflamables y explosivos. Añada
combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados
el fuego y las chispas. No hacerlo puede ocasionará la
muerte o lesiones graves.
(000166)
0%,)'2/
No llene en exceso el tanque de combustible. Llene hasta 1/2 in
(13 mm) de la parte superior del tanque para permitir la expansión
de combustible. Llenar en exceso puede motivar que se derrame
en el motor causando fuego o explosión.
(000142)
No inserte ningún objeto a través de las ranuras de aire de
enfriamiento. El generador puede arrancar en cualquier
momento y puede producir la muerte, lesiones graves y
daños a la unidad.
ADVERTENCIA
!$6%24%.#)!
2IESGODEENCIENDOPORCOMBUSTIBLEYVAPORES
EXTREMADAMENTEINFLAMABLES.OPONGAENFUNCIONA
MIENTOLAUNIDADENESPACIOSINTERIORES3ILOHACE
PUEDEOCASIONARDA®OSENELEQUIPOENLAPROPIEDAD
LESIONESGRAVESOINCLUSOLAMUERTE

!$6%24%.#)!
0ELIGRODEEXPLOSINEINCENDIO.OFUMECERCADELA
UNIDAD-ANTENGAALEJADOSELFUEGOYLASCHISPAS
.ORESPETARESTARECOMENDACINPUEDEOCASIONAR
LAMUERTELESIONESGRAVESODA®OSALA
PROPIEDADOLOSEQUIPOS

!$6%24%.#)!
2IESGODEEXPLOSINEINCENDIO.OFUMARMIENTRAS
SEREPOSTALAUNIDAD3ILOHACEPUEDEOCASIONAR
DA®OSENELEQUIPOENLAPROPIEDADLESIONES
GRAVESOINCLUSOLAMUERTE

5 Manual del usuario del generador portátil
Sección 2 Información general y configuración
Figura 2-1. Funciones y controles
TABLA 1. Componentes del generador
Figura 2-2. Panel de control
Conozca su generador
En la Web de Generac (www.generac.com.)
puede encontrar manuales del usuario de
reemplazo.

15
19
13
14
12
18
17
16
004707
1 Interruptor de apagado/marcha/cebado
2 Interruptor de ahorro
3 Receptáculo de 120V, 20A
4 Protector del circuito (si está incluido)
5 Salidas en paralelo
6 Ubicación de la conexión a tierra
7 Salida USB de 1,5A, 5VCC
8 Receptáculo de CC (cargador de batería)
9 Advertencia de bajo nivel de aceite
10 Advertencia de sobrecarga
11 Luz del indicador de alimentación de CA
12 Asa de transporte
13 Ventilación del depósito de combustible
14 Tapón de combustible
15 Arranque manual
16 Dispositivo antichispas
17 Cubierta del amortiguador
18 Puerta de mantenimiento
19 Cubierta de los electrodos de la bujía

10 11
1
2
3
7
9
8
5 6
4
4
(000100a)
!$6%24%.#)!
Consulte el manual. Lea y comprenda completamente
el manual antes de usar el producto. No comprender
completamente el manual puede provocar la muerte o
lesiones graves.
Manual del usuario del generador portátil 6
Emisiones
La Agencia de Protección Ambiental (EPA) de
los EE. UU. (y la Junta de Recursos del Aire de
California [CARB] para los motores/equipos
certificados conforme a las normas de Califor-
nia) requiere(n) que este motor/equipo cumpla
las normas para el escape y las emisiones que
se evaporan. Ubique en el motor la etiqueta
adhesiva sobre cumplimiento de las normas
referidas a emisiones para determinar las nor-
mas correspondientes. Para información sobre
la garantía de emisiones, consulte la garantía
de emisiones que se incluye. Es importante
seguir las especificaciones de mantenimiento
del manual para asegurar que el motor cumpla
las normas de emisiones aplicables durante la
vida útil del producto.
TABLA 2. Especificaciones del producto
Especificaciones del generador 2200i
Potencia nominal 1700 W
Potencia de arranque 2200 W
Tensión de CA nominal 120V
Carga de CA nominal a 120V 14,1 Amps**
Frecuencia nominal 60 Hz
Medidas (largo x ancho x alto) mm/pulgadas 504 x 293 x 454 (19,8 x 11,5 x 17,9)
Peso (en seco) 21,8 kg (48 lb)
** Intervalo de temperaturas de funcionamiento: -13 ºC (8 ºF) a 40 ºC (104 ºF). Durante el
funcionamiento con temperaturas superiores a 25º C (77º F), es posible que la potencia disminuya.
** La corriente y la potencia en vatios máximas están sujetas y limitadas por factores como el
contenido de BTu del combustible, la temperatura ambiente, la altitud, el estado del motor, etc. La
potencia máxima disminuye un 3,5% por cada 1.000 pies (304,8 metros) sobre del nivel del mar y
también disminuye un 1% aproximadamente por cada 6º C (10º F) encima de los 16º C (60º F) de
temperatura ambiente.
Especificaciones del motor 2200i
Tipo de motor Monocilíndrico, 4 ciclos de recorrido
Cilindrada 80 cc
Número de pieza de la bujía 0K95530157
Tipo de electrodos de la bujía E6TC / E6RTC / BPR6HS o equivalente
Separación de los electrodos de la bujía (mm/pulg) 0,024-0,028 (0,6-0,7)
Capacidad de combustible / Tipo 4,5 L (1,18 galones) / Sin plomo
Tipo de aceite
Consulte
Añadir aceite de motor
Capacidad de aceite 0,35 L (0,36 qt.)
Tiempo de funcionamiento a 50% de carga 7,0 horas
* Vaya a www.generac.com o póngase en contacto con un servicio técnico autorizado independiente
para solicitar piezas de repuesto.
7 Manual del usuario del generador portátil
Enchufes de conexión
Toma de corriente doble ICFT de
120 VCA
La toma de 120 voltios está protegida contra
sobrecarga con un protector de circuito de 15
amperios que se pulsa mediante un botón.
Consulte la Figura 2-3. Cada toma alimentará
cargas eléctricas de 120 Voltios CA, monofá-
sicas, de 60 Hz que requieran una corriente
de 1700 vatios (1,7 kW).
Figura 2-3. Toma de corriente doble ICFT de
120 VCA
Interruptor de apagado/marcha/
cebado
Controla las funciones de encendido/apagado
así como el funcionamiento del cebador y de la
válvula de combustible. Consulte la Figura 2-4.
La posición OFF (1) detiene el motor y cie-
rra el flujo de combustible.
La posición RUN (2) es para el funciona-
miento normal y para reducir gradualmente
el uso del cebador.
La posición CHOKE (3) enciende la válvula
de combustible para arrancar el motor.
NOTA: Esta posición no es necesaria para
arrancar un motor caliente.
Figura 2-4. Dial (ejemplo)
Salida USB
La salida de USB de 5 VCC, 1,5 Amp permite
cargar los dispositivos electrónicos compatibles.
Interruptor de ahorro
El interruptor de ahorro tiene 2 modos de fun-
cionamiento:
On (Encendido): Es el modo más lento y
el mejor para poner en marcha aparatos o
equipos que son cargas resistivas (sin
arranque del motor), por ejemplo: TV,
videoconsolas, luz, radio.
Off (Apagado): Este modo se utiliza
cuando se trata de cargas inductivas (car-
gas con arranque de motor) y resistivas
(cargas sin arranque de motor), especial-
mente cuando estas cargas se encienden y
apagan (por ejemplo: RV, aire acondicio-
nado, secador).
Luces de estado del generador
Consulte la Figura 2-5.
LED de sobrecarga (naranja): Indica
sobrecarga del sistema (2). Durante el
arranque del motor, es normal que el LED
de sobrecarga se ilumine durante unos
segundos. Si el LED permanece iluminado
y el LED Listo se enciende, el motor conti-
nuará en marcha sin potencia. Quite todas
las cargas aplicadas y determine si los dis-
positivos conectados superan la potencia
recomendada. Compruebe si las conexio-
nes están defectuosas o existen cortocir-
cuitos. Para restaurar la potencia eléctrica,
gire el dial a la posición OFF para restable-
cer la alimentación. Encienda el motor. Si el
problema se ha corregido, el LED naranja
no se ilumina y la alimentación eléctrica se
restablecerá. Las cargas se puede conec-
tar una vez que el LED verde se ilumina. Si
el LED naranja vuelve a iluminarse, pón-
gase en contacto con un servicio técnico
autorizado independiente.
LED de nivel bajo de aceite (rojo): Se ilu-
mina cuando el nivel de aceite está por
debajo del nivel de funcionamiento seguro.
El motor se apaga (1).
LED de encendido (verde): Indica que el
generador (3) suministra alimentación, a
menos que haya un problema de nivel de
aceite bajo o sobrecarga.
Figura 2-5. Indicadores de estado

002347
2
1
3

1 2 3
Manual del usuario del generador portátil 8
Protectores del circuito
Los receptáculos de CA están protegidos por
un protector de circuito de CA. Los
receptáculos de CC están protegidos por un
protector de circuito de CC. Si el generador
está sobrecargado o se produce un
cortocircuito externo, el protector del circuito
se activará. Si esto ocurre, desconecte todas
las cargas eléctricas para determinar la causa
del problema antes de utilizar el generador de
nuevo. Reduzca la carga si el protector del
circuito se activa.
NOTA: Si el protector del circuito se activa de
manera continua, es posible que se produz-
can daños en el generador o en el equipo.
Pulse el botón del operador para restablecer
el protector del circuito.
Sacar el contenido de la caja
1. Abra la caja de cartón completamente
cortando cada esquina de arriba a abajo.
2. Saque y compruebe el contenido de la
caja antes del montaje. La caja debe
contener lo siguiente:
TABLA 3. Accesorios
3. Si faltara algún artículo de su caja,
póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de Generac llamando al
1-888-436-3722 y cuando llame tenga a
mano los números de modelo y serie.
4. Escriba el número de modelo, número de
serie y fecha de compra que aparecen en
la portada de este manual.
Añadir aceite de motor
NOTA: El generador se envía sin aceite en el
motor. Añada aceite lentamente y compruebe
el nivel de aceite con frecuencia durante el
proceso de llenado para garantizar que el
depósito no se llena en exceso.
1. Coloque el generador sobre una superficie
plana.
2. Extraiga los tornillos y la cubierta lateral.
Consulte la Figura 2-6.
Figura 2-6. Retire la cubierta lateral
3. Limpie el área alrededor del tapón de
drenaje y de la boca de llenado de aceite.
4. Retire la tapa de llenado de aceite y
limpie la varilla de medición. Consulte la
Figura 2-7.
Figura 2-7. Sacar la varilla
5. Coloque el embudo en la apertura de lle-
nado de aceite. Añada el aceite de motor
recomendado según sea necesario. Las
temperaturas exteriores determinan la vis-
cosidad adecuada del aceite para el
motor. Use esta tabla para seleccionar la
mejor viscosidad.
NOTA: Use aceite a base de petróleo
(incluida) para facilitar el rodaje del motor
antes de utilizar aceite sintético.
Artículo Ctd
Unidad principal 1
Manual del usuario 1
Aceite de motor 1
Embudo para el aceite 1
Cable de carga de CC 1
Kit de herramientas 1
Tarjeta de registro del producto 3
Garantía de mantenimiento 1
Garantía de emisiones 1
(000135)
Daño al motor. Verifique el tipo y la cantidad apropiados
del aceite del motor antes de poner en marcha el motor.
No hacer esto puede provocar daños al motor.
02%#!5#)Ê.
002542
002404
9 Manual del usuario del generador portátil
.
6. Para comprobar el nivel de aceite, saque
el embudo e inserte la varilla en la boca de
llenado de aceite. Consulte la Figura 2-8.
Figura 2-8. Rango de funcionamiento seguro
7. Retire la varilla y compruebe que el nivel
de aceite se encuentra dentro del rango
de funcionamiento seguro.
NOTA: Compruebe el nivel de aceite con fre-
cuencia durante el proceso de llenado para
garantizar que el depósito no se llena en
exceso.
8. Coloque la tapa de llenado del aceite/vari-
lla de nivel y apriétela firmemente con la
mano.
9. Instale de nuevo la cubierta lateral y los
tornillos.
Combustible
El combustible debe cumplir con los siguien-
tes requisitos:
Gasolina limpia, en buen estado y sin plomo.
Un octanaje mínimo de 87/87 AKI (RON 91).
También se puede utilizar gasolina con un
porcentaje de hasta el 10% de etanol
(gasohol).
NO use E85.
NO mezcle aceite en la gasolina.
NO modifique el motor para que funcione
con combustibles alternativos. Estabilice el
combustible antes de almacenarlo.
1. Verifique que la unidad está apagada y
que se ha enfriado antes de repostar.
2. Coloque la unidad sobre una superficie
nivelada y en un área bien ventilada.
3. Limpie el área alrededor del tapón de
combustible y coloque el respiradero del
tapón de combustible en la posición ON.
Consulte la Figura 2-9.
Figura 2-9.Tapón de combustible
4. Gire el tapón con detenimiento para sacarlo.
5. Añada lentamente el combustible reco-
mendado. No llene el depósito en exceso.
NOTA: Llene el depósito hasta la línea roja
dentro de la boca de llenado. Consulte la
Figura 2-10.
6. Colocación de la tapa del combustible.
3!%
7
7SINT£TICO
)NTERVALODETEMPERATURADEUSOESPERADA

001792
(000105)
0%,)'2/
Explosión e incendio. El combustible y los vapores son
extremadamente inflamables y explosivos. Añada
combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados
el fuego y las chispas. No hacerlo puede ocasionará la
muerte o lesiones graves.
(000166)
0%,)'2/
No llene en exceso el tanque de combustible. Llene hasta 1/2 in
(13 mm) de la parte superior del tanque para permitir la expansión
de combustible. Llenar en exceso puede motivar que se derrame
en el motor causando fuego o explosión.

%XPLOSINEINCENDIO#OMPRUEBEQUELAVENTILACINDELTAPNDEL
COMBUSTIBLEESTÖCONFIGURADAEN/.PARASUFUNCIONAMIENTOYEN
/&&DURANTEELTRANSPORTEYALMACENAMIENTO%NCASODENOESTAR
CONFIGURADADEESTAMANERAELRENDIMIENTODELAUNIDADPODR¤A
RESULTARDEFICIENTEOPODR¤APROVOCARLESIONESGRAVESO
LAMUERTE
!$6%24%.#)!

Manual del usuario del generador portátil 10
7. Gire la ventilación del tapón de combusti-
ble a la posición OFF durante el transporte
y almacenamiento para evitar que se
derrame el combustible.
Figura 2-10. Nivel del depósito de
combustible interno
NOTA: Si se derrama combustible, espere hasta
que se evapore antes de encender el motor.
NOTA IMPORTANTE: Es importante evitar
la formación de acumulaciones de
residuos pegajosos en los componentes
del sistema de combustible como el
carburador, la manguera o el depósito
durante el almacenamiento. Los
combustibles mezclados con alcohol
(gashol, etanol o metanol) pueden atraer la
humedad, lo que provoca la separación y
la formación de ácidos durante el
almacenamiento. El gas ácido puede dañar
el sistema de combustible de un motor
durante el almacenamiento. Para evitar
problemas con el motor, debería vaciar el
sistema de combustible antes de
almacenarlo durante 30 días o más.
Consulte la sección Almacenamiento.
Nunca utilice productos para la limpieza
del motor o carburador en el depósito de
combustible ya que podrían provocar
daños permanentes.
002543
Manual del usuario del generador portátil 11
Sección 3 Funcionamiento
Preguntas sobre uso y
funcionamiento
Si tiene preguntas o dudas acerca del funcio-
namiento y mantenimiento del equipo, pón-
gase en contacto con el servicio de atención
al cliente de Generac llamando al 1-888-
GENERAC (1-888-436-3722).
Antes de arrancar el motor
1. Verifique que el nivel de aceite del motor
sea el correcto.
2. Verifique que el nivel del combustible sea
el correcto.
3. Verifique que la unidad esté segura sobre
una superficie nivelada, con el espacio
adecuado y en una zona bien ventilada.
Preparación del generador para
su uso
Conectar a tierra el generador
cuando se está utilizando
El generador está equipado con una conexión
a tierra que conecta la estructura del genera-
dor y los terminales de tierra en las tomas de
corriente de CA (consulte NEC 250.34 (A).
Esto permite que el generador se utilice como
generador portátil sin conectar a tierra la
estructura del generador como se especifica
en el artículo 250.34 del NEC. Consulte la
Figura 3-1.
Neutral variable
Figura 3-1. Conexión a tierra del generador
El generador (bobinado del estator) está ais-
lado de la estructura y de la clavija de tierra
del receptáculo de CA. Los dispositivos eléc-
tricos que requieren una conexión de clavija
del receptáculo de conexión a tierra no funcio-
narán si la clavija de conexión a tierra del
receptáculo no funciona.
Conozca los límites del
generador
Sobrecargar un generador en exceso puede
provocar daños en el generador y en los dis-
positivos eléctricos conectados. Tenga en
cuenta lo siguiente para evitar sobrecargas:
Sume la potencia total de todos los disposi-
tivos eléctricos que se conectarán a la vez.
Este total NO debería superar la potencia
del generador.
La potencia nominal de las luces se puede
obtener de las bombillas. La potencia nomi-
nal de las herramientas, electrodomésticos y
motores se encuentra en la etiqueta o adhe-
sivo de datos pegados en el dispositivo.
Si los electrodomésticos, herramientas o
motores no indican la potencia, multiplique
los voltios por la capacidad nominal en
amperios para determinar los vatios (voltios
x amperios = vatios).
(000103)
0%,)'2/
Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido
de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso. El
monóxido de carbono, si no se evita, ocasionará la
muerte o lesiones graves.
A
0%,)'2/
%LSISTEMADEESCAPESEDEBEMANTENERENFORMA
APROPIADA.OALTERENIMODIFIQUEELSISTEMADEARRANQUE
COMOPARACONVERTIRLOENINSEGUROOQUENOCUMPLIMENTE
LOSCDIGOSYONORMASLOCALES.OHACERLOOCASIONARÖLA
MUERTEOLESIONESGRAVES
A
2IESGODEINCENDIO.OUSEELGENERADORSIN
ELSUPRESORDECHISPAS.OHACERLOPUEDE
OCASIONARLAMUERTEOLESIONESGRAVES
!$6%24%.#)!
A
Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de
monóxido de carbono alimentada por pilas e instalada
de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte
o lesiones graves.
!$6%24%.#)!
(000110)
!$6%24%.#)!
Riesgo de incendio. Las superfcies calientes pueden
encender combustibles, produciendo un incendio. El
incendio puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
(000108)
!$6%24%.#)!
Superfcies calientes. Al usar la máquina, no toque las
superfcies calientes. Mantenga la máquina alejada de los
combustibles durante el uso. Las superfcies calientes pueden
ocasionar quemaduras graves o incendio.
(000136)
02%#!5#)Ê.
Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas
eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No
hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad.

12 Manual del usuario del generador portátil
Algunos motores eléctricos, como los de
inducción, requieren tres veces más vatios
de potencia para el arranque que para el
funcionamiento. Esta sobrecarga sólo dura
unos pocos segundos al arrancar este tipo
de motores. Asegúrese de disponer de una
potencia de arranque elevada cuando
seleccione los dispositivos eléctricos que
se conectarán al generador.
1. Calcule los vatios necesarios para arran-
car el motor más grande.
2. Sume a esa cifra los vatios de funciona-
miento del resto de cargas conectadas.
Hemos incluido la Guía de referencia de la
potencia para ayudarle a determinar el
número de dispositivos que el generador
puede hacer funcionar a la vez.
NOTA: Todas las cifras son aproximadas. Con-
sulte la etiqueta de datos del electrodoméstico
para obtener los requisitos de potencia.
Guía de referencia de la potencia
Transporte o inclinación de la
unidad
No almacene ni transporte la unidad con un
ángulo superior a 15 grados.
Arranque de motores con el
tirador de arranque
1. Gire la ventilación del tapón del combustible
a la posición ON. Consulte la Figura 2-9.
Dispositivo Vatios de
funciona-
miento
*Aire acondicionado (12.000 Btu) 1700
*Aire acondicionado (24.000 Btu) 3800
*Aire acondicionado (40.000 Btu) 6000
Cargador de batería (20 amperios) 500
Lijadora de correa (3") 1000
Motosierra 1200
Sierra circular (6-1/2") de 800 a 1000
*Secadora (eléctrica) 5750
*Secadora (gas) 700
*Lavadora 1150
Cafetera 1750
*Compresor (1 HP) 2000
*Compresor (3/4 HP) 1800
*Compresor (1/2 HP) 1400
Plancha para el pelo 700
Deshumidificador 650
Lijadora de disco (9") 1200
Cortabordes 500
Manta eléctrica 400
Pistola eléctrica para clavos 1200
Cocina eléctrica (por elemento) 1500
Sartén eléctrica 1250
*Congelador 700
*Extractor de humos (3/5 HP) 875
Sistema de apertura del garaje de 500 a 750
Secador de pelo 1200
Taladro de mano de 250 a 1100
Cortasetos 450
Llave de impacto 500
Plancha 1200
*Bomba de chorro 800
Cortacésped 1200
Bombilla 100
Horno microondas de 700 a 1000
*Enfriador de leche 1100
Quemador de petróleo en el horno 300
Estufa de petróleo (140.000 Btu) 400
Estufa de petróleo (85.000 Btu) 225
Estufa de petróleo (30.000 Btu) 150
*Pistola de pintar, sin aire (1/3 HP) 600
Pistola de pintar, sin aire (de mano) 150
Radio de 50 a 200
*Refrigerador 700
Olla de cocción lenta 200
*Bomba sumergible (1-1/2 HP) 2800
*Bomba sumergible (1 HP) 2000
*Bomba sumergible (1/2 HP) 1500
*Bomba de sumidero de 800 a 1050
*Sierra de mesa (10”) de 1750 a
2000
Televisión de 200 a 500
Tostadora de 1000 a
1650
Cortacésped de hilo 500
*Multiplique por 3 los vatios de la lista para calcular
los vatios necesarios para arrancar estos dispositi-
vos.
(000183)
ADVERTENCIA
Riesgo del arranque con cuerda. El arranque
con cuerda puede reaccionar inesperadamente.
El contragolpe puede ocasionar la muerte o
lesiones graves.
(000136)
02%#!5#)Ê.
Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas
eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No
hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad.
Manual del usuario del generador portátil 13
2. Consulte la Figura 3-2. Gire el interruptor
de apagado/marcha/cebado a la posición
CHOKE (1).
3. Mueva el interruptor de ahorro a la posi-
ción OFF (Apagado).
4. Sujete la cuerda de arranque y tire de ella
ligeramente hasta que note que la resis-
tencia aumenta. Tire rápidamente hacia
arriba y hacia afuera.
Figura 3-2. Posiciones de apagado/marcha/
cebado
5. Consulte la Figura 3-2. Cuando el motor
arranque, gire el interruptor de apagado/
marcha/cebado a la posición RUN (2). El
cebador reduce su funcionamiento a
medida que el interruptor de apagado/
marcha/cebado se gira hacia la posición
RUN.
NOTA: Si el motor arranca, pero no sigue fun-
cionando, gire el interruptor de apagado/mar-
cha/cebado hasta la posición OFF y repita las
instrucciones de arranque.
NOTA IMPORTANTE: No sobrecargue el
generador ni las tomas de corriente indivi-
duales del panel. Consulte la Figura 3-3. Si
se produce una sobrecarga, el LED de
sobrecarga (A) se iluminará y la salida de
CA se detendrá. Para corregir este pro-
blema, consulte Luces de estado del genera-
dor. Lea detenidamente la sección Conozca
los límites del generador.
.
Figura 3-3. Fallo de apagado
Apagar el generador
1. Cierre todas las cargas y desconecte
todas las cargas eléctricas de las tomas
de corriente del panel del generador.
2. Deje que el motor funcione sin cargas
durante varios minutos para que se estabi-
licen las temperaturas internas del motor y
del generador.
3. Consulte la figura Figura 3-2 Gire el inte-
rruptor de apagado/marcha/cebado a la
posición OFF (3).
4. Cierre el tapón de combustible.
Volver a arrancar motores
calientes
1. Consulte la Figura 3-2. Gire el interruptor
de apagado/marcha/cebado de la posición
STOP a la posición RUN. De esta manera
se abrirá la válvula de combustible y el
motor arrancará.
2. Sujete la cuerda de arranque y tire de ella
ligeramente hasta que note que la resis-
tencia aumenta. Tire rápidamente hacia
arriba y hacia afuera.
Sistema de cierre por nivel bajo
de aceite
El motor está equipado con un sensor de nivel
de aceite bajo que apaga el motor automática-
mente cuando el nivel de aceite cae por
debajo de un nivel especificado para evitar
que el motor se dañe. Consulte la Figura 3-3
(B). El motor no funcionará hasta que se
añada aceite hasta el nivel adecuado.
Si el motor se apaga y hay combustible sufi-
ciente, compruebe el nivel de aceite del
motor.
002347
2
1
3

AB
(000136)
02%#!5#)Ê.
Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas
eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No
hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad.
(000136)
02%#!5#)Ê.
Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas
eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No
hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad.
14 Manual del usuario del generador portátil
Cargar una batería de 12 VCC
NOTA: Una batería puede perder parte de su
carga cuando no se utiliza durante periodos
de tiempo prolongados.
La salida del cargador de CC no está regu-
lada. El protector del circuito no evita que la
batería se sobrecargue. La batería debe car-
garse en un lugar seco.
1. Arranque el motor y gire el interruptor de
ahorro a la posición OFF.
2. Conecte el cable de carga de la batería en
el conector de entrada del cargador de
batería situado en el panel de control.
Consulte la Figura 3-4.
3. Conecte la clavija positiva (+) de la batería
(cable rojo) en la batería EN PRIMER
LUGAR.
4. Conecte la clavija negativa (-) de la batería
(cable negro) en la batería EN SEGUNDO
LUGAR.
NOTA: Este receptáculo no puede recargar
baterías de 6 voltios ni se puede utilizar para
girar un motor que tenga descargada la batería.
Figura 3-4. Conector de entrada del cargador
de la batería
Funcionamiento en paralelo
Para potencias de hasta 3230W, puede utili-
zar dos convertidores en paralelo usando el
kit de funcionamiento en paralelo de Generac
(opcional). Consulte el Manual de operador
del kit de funcionamiento en paralelo o pón-
gase en contacto con un servicio técnico auto-
rizado independiente.
NOTA: Todas las conexiones con el kit para-
lelo deben realizarse mientras que los dos
convertidores están apagados y todas las car-
gas están desconectadas.
1. Asegúrese de que el interruptor de ahorro
de energía está en la misma posición en
ambos generadores.
2. Realice las conexiones paralelas corres-
pondientes en las salidas de cada conver-
tidor de Generac tal y como se especifica
en el manual del propietario que se
incluye con el kit.
NOTA: No desconecte ninguna de las cone-
xiones del kit de funcionamiento en paralelo
una vez que las unidades están en funciona-
miento.
3. Arranque ambas unidades siguiendo las
instrucciones de inicio. Una vez que el
indicador de salida se ilumina en verde,
los dispositivos se pueden conectar y
encender usando la potencia del kit de
funcionamiento en paralelo.
4. Siga las instrucciones que se especifican
en Apagar el generador.
NOTA: Para los convertidores, la carga apli-
cada en el kit en paralelo no supera los 3230
vatios debido a una pérdida de potencia del
5% cuando están funcionando en paralelo.
Consulte el manual 10000012065.
NOTA: Utilice solamente kit de funciona-
miento en paralelo aprobado por Generac.
(000137a)
!$6%24%.#)!
Explosión. Las baterías emiten gases tóxicos mientras se
cargan. Mantenga alejados el fuego y las chispas. Use
equipo de protección al trabajar con baterías. No hacerlo
puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
(000138a)
!$6%24%.#)!
Riesgo de quemaduras. Las baterías contienen ácido sulfúrico
y pueden causar quemaduras químicas graves. Use equipo
de protección al trabajar con baterías. No hacerlo puede
ocasionar la muerte o lesiones graves.
004469
!$6%24%.#)!
0ELIGROAMBIENTAL3IEMPRERECICLELASBATER¤ASENUN
CENTRODERECICLADOOFICIALDEACUERDOCONTODASLASLEYES
YREGLAMENTOSLOCALES.OHACERLOPUEDEOCASIONARDA®OS
AMBIENTALESLAMUERTEOLESIONESGRAVES

Manual del usuario del generador portátil 15
Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas
Mantenimiento
El mantenimiento regular mejorará el rendi-
miento y prolongará la vida útil del motor/
equipo. Generac Power Systems, Inc. reco-
mienda que todo el trabajo de mantenimiento
sea efectuado por un Concesionario de servi-
cio autorizado independiente (IASD). El man-
tenimiento regular, sustitución o reparación de
los dispositivos y sistemas de control de emi-
siones puede ser efectuado por cualquier
taller de reparaciones o mecánico elegido por
el propietario. Sin embargo, para obtener ser-
vicio de garantía gratuito, el trabajo debe ser
efectuado por un Concesionario de servicio
autorizado independiente (IASD). Vea la
garantía de emisiones.
NOTA: Si tiene preguntas acerca de cómo
reemplazar algún componente, llame al 1-888-
GENERAC (1-888-436-3722).
Programa de mantenimiento
Consulte los intervalos del programa de mante-
nimiento, lo que ocurra primero según el uso.
NOTA: Las condiciones adversas requerirán
un mantenimiento más frecuente.
NOTA: Todas las operaciones de manteni-
miento y ajustes necesarios deben realizarse
cada temporada, tal y como se detalla en el
siguiente gráfico.
Mantenimiento preventivo
La suciedad o los residuos pueden hacer que
el equipo no funcione de manera correcta y
provocar daños en este. Limpie el generador
a diario o antes de cada uso. Mantenga la
zona alrededor y detrás del silenciador sin
suciedad de combustible. Revise las ranuras
y aberturas del aire de enfriamiento del gene-
rador.
Utilice un paño húmedo para limpiar las
superficies exteriores.
Utilice un cepillo de cerdas suaves para
retirar la suciedad endurecida, el aceite,
etc.
Utilice una aspiradora para eliminar la
suciedad y los residuos sueltos.
Se puede utilizar aire a baja presión (que
no supere los 25 psi) para eliminar la sucie-
dad. Inspeccione las ranuras del aire de
refrigeración y las aberturas del generador.
Estas aberturas deben mantenerse limpias
y sin obstrucciones.
NOTA: NO utilice una manguera de jardín
para limpiar el generador. El agua podría
entrar en el sistema del combustible del motor
y causar problemas. Si el agua entrara en el
generador a través de las ranuras del aire de
refrigeración, parte de esta agua podría que-
dar retenida en huecos y hendiduras del ais-
lante del bobinado del rotor y del estator. La
acumulación de agua y suciedad en los bobi-
nados internos podría disminuir la resistencia
del aislante de estos bobinados.
En cada uso
Comprobar el nivel de aceite del motor
Cada 50 horas
Limpieza/sustitución del filtro del aire**
Cambio de aceite ?
Cada 100 horas o en cada estación*
Sustituir la bujía
Limpiar el dispositivo antichispas
Ajuste del espacio de la válvula
Cada 200 horas o en cada estación
Verificar/limpiar el filtro de aire
Sustituir el filtro del combustible
? Cambiar el aceite después de las 30 prime-
ras horas de funcionamiento y, después,
cada 50 horas.
+ Debe ser realizado por un servicio técnico
autorizado independiente.
Cambie el aceite cada mes cuando el genera-
dor funcione con cargas pesadas o altas
temperaturas.
** Limpiar el generador con más frecuencia en
condiciones de funcionamiento con sucie-
dad o polvo. Sustituya las piezas del filtro de
aire si no se pueden limpiar correctamente.
*** Comprobar la holgura de la válvula y ajus-
tarla si fuera necesario después de las 50
primeras horas de funcionamiento y, des-
pués, cada 100 horas.
(000142)
No inserte ningún objeto a través de las ranuras de aire de
enfriamiento. El generador puede arrancar en cualquier
momento y puede producir la muerte, lesiones graves y
daños a la unidad.
ADVERTENCIA
16 Manual del usuario del generador portátil
Mantenimiento del motor
Recomendaciones sobre el aceite
del motor
Para mantener la garantía del producto,el
aceite de motor se debe mantener conforme a
las recomendaciones de este manual. Para su
comodidad, hay disponibles kits de manteni-
miento para usar en este producto que inclu-
yen aceite de motor, filtro de aceite, bujía(s),
una toalla de taller y embudo. Estos kits se
pueden obtener de un Concesionario de servi-
cio autorizado independiente (IASD).
.
Comprobación del nivel de aceite
en el motor
El nivel de aceite se debe verificar antes de
cada uso o al menos cada 8 horas de funcio-
namiento.
1. Coloque el generador sobre una superficie
plana.
2. Limpie el área alrededor de la zona de lle-
nado de aceite y del tapón de drenaje de
aceite.
3. Retire la tapa de llenado de aceite y limpie la
varilla de medición. Consulte la Figura 4-1.
Figura 4-1. Cómo añadir aceite al motor
4. Para comprobar el nivel de aceite, inserte
la varilla en la boca de llenado de aceite
sin enroscarla. Consulte la Figura 4-2.
Figura 4-2. Rango de funcionamiento seguro
5. Retire la varilla y compruebe que el nivel
de aceite se encuentra dentro del rango
de funcionamiento seguro.
6. Añada el aceite de motor recomendado
según sea necesario.
NOTA: Compruebe el nivel de aceite con fre-
cuencia durante el proceso de llenado para
garantizar que el depósito no se llena en
exceso.
7. Vuelva a colocar la tapa de llenado del
aceite y apriétela de manera manual.
NOTA: Algunas unidades cuentan con más de
un lugar por el que se puede añadir el aceite.
En estos casos, solo se necesita utilizar un
punto de llenado de aceite.
Cambio del aceite del motor
Si el generador se utiliza en lugares con
mucho polvo o suciedad, o en un clima extre-
madamente cálido, cambie el aceite con más
frecuencia.
NOTA: ¡No contamine! Preserve los recursos.
Lleve el aceite usado a centros de recogida.
Cambie el aceite mientras el motor esté
caliente tras haber funcionado. Realice los
siguientes pasos:
1. Coloque el generador sobre una superficie
plana.
2. Extraiga los tornillos y la cubierta lateral.
Consulte la Figura 4-3.
(000141)
Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al
trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte
o lesiones graves.
ADVERTENCIA
3!%
7
7SINT£TICO
)NTERVALODETEMPERATURADEUSOESPERADA

(000139)
Riesgo de quemaduras. Espere a que el motor se
enfríe antes de vaciar el aceite o el refrigerante.
No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENCIA
002404
001792
(000141)
Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al
trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte
o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Manual del usuario del generador portátil 17
Figura 4-3. Extracción de la cubierta lateral
3. Desconecte el cable de la bujía y coló-
quelo donde no pueda hacer contacto con
la bujía.
4. Limpie el área alrededor de la zona de lle-
nado de aceite y del tapón de drenaje de
aceite.
5. Retire la tapa de llenado de aceite y limpie
la varilla de medición.
6. Incline la unidad y drene el aceite comple-
tamente en un recipiente adecuado.
7. Una vez que el aceite se haya drenado lo
suficiente, coloque la unidad de nuevo en
una posición nivelada.
8. Coloque el embudo en la apertura de lle-
nado de aceite. Consulte la Figura 4-4.
Añada el aceite de motor recomendado
según sea necesario.
Figura 4-4. Apertura de llenado de aceite con
embudo
9. Para comprobar el nivel de aceite, saque
el embudo e inserte la varilla en la boca de
llenado de aceite sin enroscarla. Consulte
la Figura 4-2.
10. Retire la varilla y compruebe que el nivel
de aceite se encuentra dentro del rango
de funcionamiento seguro.
NOTA: Compruebe el nivel de aceite con fre-
cuencia durante el proceso de llenado para
garantizar que el depósito no se llena en
exceso.
11. Vuelva a colocar la tapa de llenado del
aceite y apriétela de manera manual.
12. Limpie el aceite que pueda haberse derra-
mado.
13. Instale de nuevo la cubierta lateral y los
tornillos.
14. Elimine el aceite siguiendo las regulacio-
nes locales.
Filtro de aire
El motor no funcionará correctamente y puede
sufrir daños si se utiliza con un filtro de aire
sucio. Reemplácelo o límpielo más a menudo
si utiliza la unidad bajo condiciones de mucha
suciedad o polvo.
Para realizar limpiar/reemplazar el filtro de
aire:
1. Extraiga los tornillos y la cubierta lateral.
Consulte la Figura 4-3.
2. Desenrosque el tornillo (A) y retire la
cubierta del filtro de aire. Consulte la
Figura 4-5.
3. Limpie el filtro (B) con una mezcla de agua
y jabón. Escúrralo y limpie hasta que
quede seco (NO LO RETUERZA) con un
paño limpio.
4. Limpie la cubierta del filtro de aire antes
de instalarla.
5. Instale de nuevo la cubierta lateral y los
tornillos.
NOTA: Para solicitar un nuevo filtro de aire,
póngase en contacto con el centro de servicio
autorizado más cercano llamando al 1-888-
436-3722.
Figura 4-5. Conjunto del filtro de aire
Mantenimiento de la bujía
Para realizar el mantenimiento a la bujía:
1. Quite la cubierta de la bujía. Consulte la
Figura 2-1.
2. Limpie la zona que rodea la bujía.
3. Retire e inspeccione la bujía.
4. Compruebe la separación entre electrodos
con un calibrador de alambre y configúrela
con la medida recomendada de 0,6 -
0,7mm (0,024 - 0,028 pulg). Consulte la
Figura 4-6.
Figura 4-6. Bujía
002542
002350
002351
BA
18 Manual del usuario del generador portátil
NOTA: Cambie la bujía si los electrodos están
carbonizados o quemados o si la porcelana
está rota. Reemplace la bujía EXCLUSIVA-
MENTE con otra bujía recomendada. Con-
sulte Especificaciones del producto.
5. Instale la bujía y apriétela manualmente y
gírela 3/8 a 1/2 vuelta utilizando la llave
para bujías.
Inspección del silenciador y del
dispositivo antichispas
NOTA: Constituye una infracción del artículo
4442 del Código de Recursos Públicos de
California utilizar o hacer funcionar el motor
en la proximidades de terrenos boscosos o de
rastrojos o que estén cubiertos de hierba a
menos que el sistema de escape esté equi-
pado con un dispositivo antichispas, tal y
como se define en la Sección 4442. Además,
este motor debe mantenerse en un buen
estado de funcionamiento. Otros estados o
jurisdicciones federales pueden aplicar nor-
mas legales similares.
Póngase en contacto con el fabricante original
del equipo, el vendedor o el distribuidor para
obtener un dispositivo antichispas para el sis-
tema de escape instalado en este motor.
NOTA: Use SOLAMENTE equipo o repuestos
originales.
Inspeccione el silenciador por si tuviese grie-
tas, corrosión u otros daños. Retire el disposi-
tivo antichispas, si lo hubiese, y realice una
inspección en busca de daños o bloqueo por
la presencia de carbón. Reemplace las piezas
si ello es necesario.
Inspección del filtro del dispositivo
antichispas
Limpieza de la pantalla del supresor
de chispas
El silenciador del escape del motor tiene una
pantalla supresora de chispas. Inspeccione y
limpie la pantalla cada 100 horas de funciona-
miento o cada estación, lo que ocurra primero.
Para realizar el mantenimiento del supresor
de chispas:
1. Consulte la Figura 4-7. Retire la pinza para
quitar la sujeción.
2. Saque las pantallas del supresor de chis-
pas de la tubería de salida del silenciador.
3. Revise las pantallas y sustitúyalas si están
desgastadas, perforadas o dañadas de
alguna manera. NO utilice una pantalla
defectuosa. Si la pantalla no está dañada,
límpiela con un disolvente comercial.
4. Cambie las pantallas, la sujeción, y súje-
tela con una pinza.
Figura 4-7. Pantalla del supresor de chispas
Holgura de la válvula
NOTA IMPORTANTE: Si no se siente
cómodo realizando este procedimiento o
no dispone de las herramientas adecua-
das, lleve el generador al centro de servi-
cio más cercano para que le ajusten la
holgura de la válvula.
Compruebe la holgura de la válvula después
de las 50 primeras horas de funcionamiento.
Ajústela según sea necesario.
Admisión — 0,10 ± 0,02 mm (frío), (0,004"
± 0,001 " pulgadas)
Escape — 0,10 ± 0,02 mm (frío), (0,004" ±
0,001" pulgadas)
Almacenamiento
General
Se recomienda arrancar el generador una vez
cada 30 días, y debería funcionar durante 30
minutos. Si no puede hacerlo, consulte la
siguiente lista para preparar la unidad para su
almacenamiento.
NO coloque una cubierta de almacena-
miento en un generador caliente. Espere a
que el generador se enfríe completamente
antes de almacenarlo.
NO guarde combustible de una temporada
a otra a menos que se trate de un modo
adecuado.
Sustituya el contenedor de combustible si
está oxidado. El óxido en el combustible
puede provocar problemas en el sistema
de combustible.
(000108)
!$6%24%.#)!
Superfcies calientes. Al usar la máquina, no toque las
superfcies calientes. Mantenga la máquina alejada de los
combustibles durante el uso. Las superfcies calientes pueden
ocasionar quemaduras graves o incendio.
002352
(000143)
0%,)'2/
Explosión e incendio. El combustible y los vapores son
extremadamente inflamables y explosivos. Almacene el
combustible en una zona bien ventilada. Mantenga
alejados el fuego y las chispas. No hacerlo ocasionará la
muerte o lesiones graves.
(000109)
7!2.).'
Risk of Fire. Verify machine has properly cooled
before installing cover and storing machine.
Hot surfaces could result in fire.
(000109)
!$6%24%.#)!
Riesgo de incendio. Verifque que la máquina se
haya enfriado apropiadamente antes de instalar
una cubierta y almacenar la máquina. Las superf-
cies calientes pueden ocasionar un incendio.
Manual del usuario del generador portátil 19
Cubra la unidad con una cubierta
protectora adecuada, resistente a la
humedad.
Guarde la unidad en una zona limpia y
seca.
Guarde siempre el generador y el
combustible lejos de fuentes de calor e
ignición.
Preparación del sistema de
combustible/motor para su
almacenamiento
El combustible puede echarse a perder y
dañar los componentes del sistema de
combustible si se almacena durante más de
30 días. Para mantener el combustible en
buen estado, utilice un estabilizante.
Si se añade estabilizador de combustible al
sistema de combustible, prepare y ponga en
marcha el motor para su almacenamiento
durante un largo período. Deje que el motor
funcione durante 10-15 minutos para que el
estabilizador circule por todo el sistema. El
combustible preparado adecuadamente
puede almacenarse hasta 24 meses.
NOTA: Si el combustible no se ha tratado con
un estabilizador de combustible, debe drenarse
en un contenedor aprobado para tal fin. Deje
que el motor funcione hasta que se detenga
por la falta de combustible. Para mantener el
combustible en buen estado, se recomienda
añadir estabilizante de combustible en el
recipiente de almacenamiento.
1. Cambie el aceite del motor.
2. Quite la bujía.
3. Vierta una cucharada (5-10cc) de aceite
de motor limpio o pulverice con un agente
protector adecuado en el cilindro.
4. Tire del arranque manual varias veces
para distribuir el aceite en el cilindro.
5. Vuelva a instalar la bujía.
6. Tire lentamente del arranque manual
hasta sentir resistencia. Esto cerrará las
válvulas para que la humedad no pueda
entrar en el cilindro del motor. Suelte sua-
vemente el arranque manual.
Cambio de aceite
Cambie el aceite del motor antes de guar-
darlo. Consulte Cambio del aceite del motor.
Solución de problemas
(000181)
Pérdida de la visión. Es obligatorio llevar protección
ocular para evitar las salpicaduras procedentes de la
cavidad de la bujía al girar el motor. De lo contrario,
se puede provocar la pérdida de la visión.
!$6%24%.#)!
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El motor no arranca. 1. Interruptor apagado.
2. Sin combustible.
3. Bujía defectuosa.
4. Filtro del combustible
obstruido.
5. Conjunto el interruptor
defectuoso o atascado.
6. Nivel de aceite del motor
incorrecto.
7. Bobina de encendido
defectuosa.
8. Ventilación del tapón del
combustible OFF (Cerrada).
9. Carburador desbordado.
10. Placa del acelerador cerrada.
1. Encienda el botón.
2. Llene el depósito de combustible.
3. Sustituya la bujía.
4. Cambie el filtro de combustible y
el combustible.
5. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado
independiente.
6. Compruebe/llene el aceite del
motor.
7. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado
independiente.
8. Gire la ventilación del tapón del
combustible a la posición ON.
9. Drene el carburador.
10. Abra la placa del acelerador
(pulse hacia la parte de atrás de
la unidad).
Manual del usuario del generador portátil 20
El motor se
enciende y, a
continuación, se
apaga.
1. Sin combustible.
2. Nivel de aceite del motor
incorrecto.
3. Combustible contaminado.
4. Interruptor de nivel de aceite
bajo defectuoso.
5. Ventilación del tapón del
combustible OFF (Cerrada).
1. Llene el depósito de combustible.
2. Compruebe el nivel de aceite del
motor.
3. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado
independiente.
4. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado
independiente.
5. Gire la ventilación del tapón del
combustible a la posición ON.
El motor no arranca
o arranca y funciona
con dificultad.*
1. El cebador está obstruido o se
ha dejado encendido.
2. Filtro de aire sucio o taponado.
3. Bujía sucia o defectuosa.
4. Filtro del combustible sucio.
5. Carburador sucio o pegajoso.
6. La unidad no se ha calentado.
7. Ventilación del tapón del
combustible OFF (Cerrada).
8. Dispositivo antichispas
obstruido.
1. Apague el cebador.
2. Limpie o sustituya el filtro de aire.
3. Sustituya la bujía.
4. Cambie el filtro de combustible y
el combustible.
5. Limpie el carburador.
6. Ajuste de manera gradual el
interruptor y reduzca el cebador
hasta que el motor se ponga en
marcha suavemente en la
posición RUN.
7. Gire la ventilación del tapón del
combustible a la posición ON.
8. Limpie el dispositivo antichispas.
No hay salida de
CA.
1. El generador está
sobrecargado.
2. El módulo del convertidor está
sobrecalentado.
3. Cortocircuito en el dispositivo
eléctrico.
4. Conjunto del convertidor
defectuoso.
1. Desconecte todas las cargas.
Apague el generador para
restablecer el módulo. Reduzca
las cargas y reinicie el generador.
2. Compruebe que la apertura de
servicio está ON. Deje que se
enfríe 15 minutos dejando el
motor en marcha sin salida de
CA. Mantenga pulsado el botón
Restablecer en el panel del
control y reinicie el generador.
3. Compruebe la condición de los
cables de prolongación y los
elementos a los que se les
suministra alimentación.
Mantenga pulsado el botón
Restablecer en el panel del
control.
4. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado
independiente.
Hay fugas de
combustible en las
mangueras de
drenaje.
1. El drenaje del carburador en el
recipiente no está cerrado.
1. Gire la válvula en el sentido de
las agujas del reloj para cerrarla.
* La velocidad del motor aumenta y disminuye; esto es normal cuando el generador arranca y las
cargas varían.
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
N.° de pieza 10000010470 Rev. B 03/09/2017
©2017 Generac Power Systems, Inc.
Todos los derechos reservados
Las especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso.
No se permite la reproducción en ningún formato sin
el consentimiento previo por escrito de Generac
Power System, Inc.
Generac Power Systems, Inc.
S45 W29290 Hwy. 59
Waukesha, WI 53189
1-888-GENERAC (1-888-436-3722)
www.generac.com

Transcripción de documentos

Generador portátil GP2200i Manual del usuario 004472 MODELO: __________________________ SERIE: ____________________________ FECHA DE LA COMPRA: _____________ ADVERTENCIA Este producto no está destinado al uso en aplicaciones críticas de soporte a la vida humana. No adherir a estas instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves. (000209a) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) GUARDE ESTE MANUAL PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO Índice de contenidos Sección 1 Introducción y seguridad ....................................... 1 Introducción .................................... 1 Normas de seguridad ...................... 1 Símbolos de seguridad y significados ..................................... 1 Peligros derivados de las emisiones de escape y la ubicación ................. 3 Peligros eléctricos ........................... 3 Peligros de incendio ........................ 4 Índice de normas ............................. 4 Sección 2 Información general y configuración ............................. 5 Conozca su generador .................... 5 Emisiones ........................................ 6 Enchufes de conexión ..................... 7 Interruptor de apagado/marcha/ cebado ............................................ 7 Salida USB ...................................... 7 Interruptor de ahorro ....................... 7 Luces de estado del generador ....... 7 Protectores del circuito .................... 8 Sacar el contenido de la caja .......... 8 Añadir aceite de motor .................... 8 Combustible .................................... 9 Conozca los límites del generador ......................................11 Transporte o inclinación de la unidad ........................................12 Arranque de motores con el tirador de arranque ........................12 Volver a arrancar motores calientes ........................................13 Sistema de cierre por nivel bajo de aceite ................................13 Cargar una batería de 12 VCC ......14 Funcionamiento en paralelo ..........14 Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas ...............15 Mantenimiento ...............................15 Programa de mantenimiento .........15 Mantenimiento preventivo .............15 Mantenimiento del motor ...............16 Almacenamiento ............................18 Solución de problemas ..................19 Sección 3 Funcionamiento ......... 11 Preguntas sobre uso y funcionamiento .............................. 11 Antes de arrancar el motor ............ 11 Preparación del generador para su uso ........................................... 11 Conectar a tierra el generador cuando se está utilizando .............. 11 !$6%24%.#)! Proposición 65 de California. El escape del motor y algunos de sus componentes son conocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. (000004) !$6%24%.#)! Proposición 65 de California. Este producto contiene o emite sustancias químicas que son conocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. (000005) Sección 1 Introducción y seguridad Introducción Gracias por haber adquirido un producto de Generac Power Systems Inc. Esta unidad se ha diseñado para proporcionar un funcionamiento eficiente, de alto rendimiento y con una vida útil larga si se conserva adecuadamente. !$6%24%.#)! Consulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves. (000100a) Si no entendiera alguno de los apartados de este manual, póngase en contacto con el servicio técnico independiente autorizado más cercano, o con el servicio de atención al cliente de Generac llamando al 1-888-GENERAC (1-888436-3722), o visitando www.generac.com para plantear cualquier pregunta o duda que tenga. El propietario es responsable del mantenimiento adecuado y del uso seguro del equipo. Antes de poner en funcionamiento, revisar o guardar el generador: • Revise atentamente todas las advertencias que aparecen en este manual y en el producto. • Familiarícese con este manual y con la unidad antes de utilizarla. • Consulte la sección Montaje del manual para obtener instrucciones sobre los procedimientos de montaje final. Siga estrictamente las instrucciones. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro. Entregue SIEMPRE este manual a cualquier persona que utilice la máquina. La información que aparece en este manual es precisa y está basada en productos fabricados en el momento en el que se editó esta publicación. El fabricante se reserva el derecho de hacer las actualizaciones técnicas, las correcciones y las revisiones de los productos que considere necesarias sin previo aviso. Normas de seguridad El fabricante no puede prever todas las posibles circunstancias que pueden suponer un peligro. Por tanto, las advertencias de este manual, y de las etiquetas y los adhesivos pegados en la unidad no incluyen todos los peligros. Si se utiliza un procedimiento, método de trabajo o técnica de funcionamiento no recomendados específicamente por el fabricante, compruebe que sean seguros para otros usuarios. También asegúrese de que el procedimiento, método de trabajo o técnica operativa utilizados no disminuyan la seguridad del generador. Manual del usuario del generador portátil En esta publicación y en las etiquetas y adhesivos pegados en el generador, los bloques PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA se utilizan para alertar al personal sobre instrucciones especiales relacionadas con un funcionamiento que puede ser peligroso si se realiza de manera incorrecta o imprudente. Léalos atentamente y respete sus instrucciones. Sus definiciones son las siguientes: 0%,)'2/ Indica una situación peligrosa que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000001) !$6%24%.#)! Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves. (000002) 02%#!5#)Ê. Indica una situación riesgosa que, si no se evita, puede producir lesiones leves o moderadas. (000003) NOTA: Las notas incluyen información adicional importante para un procedimiento y se incluyen en el texto normal de este manual. Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros que indican. Para evitar accidentes, es importante el sentido común y el seguimiento estricto de las instrucciones especiales cuando se realice la acción o la operación de mantenimiento. Símbolos de seguridad y significados _0%,)'2/ 5SAR UN GENERADOR EN INTERIORES ,/ 05%$% -!4!2 %. -).54/3 ,OS GASES DE ESCAPE DEL GENERADOR CONTIENEN MON˜XIDO DE CARBONO ESTE ES UN VENENO QUE NO SE PUEDE VER U OLER .5.#! LO USE DENTRO DE UNA CASA O GARAJE !5. SI LA PUERTA Y LAS VENTANAS SE ENCUENTRAN ABIERTAS 5SE ¢NICAMENTE EN %84%2)/2%3 Y ALEJADO DE VENTANAS PUERTAS Y VENTILACIONES  1 ADVERTENCIA 0%,)'2/ Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. No inserte ningún objeto a través de las ranuras de aire de enfriamiento. El generador puede arrancar en cualquier momento y puede producir la muerte, lesiones graves y daños a la unidad. (000142) (000103) • Si empieza a sentirse enfermo, mareado o débil después de que el generador haya estado funcionando, salga INMEDIATAMENTE para respirar aire fresco. Consulte con un médico ya que podría haberse intoxicado con monóxido de carbono. ADVERTENCIA Riesgo de lesión. No opere o brinde servicio a esta máquina si no está completamente alerta. La fatiga puede desvirtuar la capacidad para brindar servicio a este equipo y puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000215) !$6%24%.#)! 0%,)'2/ %L SISTEMA DE ESCAPE SE DEBE MANTENER EN FORMA APROPIADA .O ALTERE NI MODIFIQUE EL SISTEMA DE ARRANQUE COMO PARA CONVERTIRLO EN INSEGURO O QUE NO CUMPLIMENTE LOS C˜DIGOS YO NORMAS LOCALES .O HACERLO OCASIONARÖ LA MUERTE O LESIONES GRAVES A ,ESIONES O DA®OS AL EQUIPO .O USE EL GENERADOR COMO UN ESCAL˜N (ACERLO PUEDE OCASIONAR CA¤DAS PIEZAS DA®ADAS FUNCIONAMIENTO INSEGURO DEL EQUIPO LA MUERTE O LESIONES GRAVES  !$6%24%.#)! 0%,)'2/ Electrocución. Si no se evita el contacto del agua con una fuente de alimentación, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000104) 0%,)'2/ Electrocución. APAGUE el suministro de alimentación de emergencia y de la red eléctrica antes de conectar la fuente de alimentación y las líneas de carga. En caso de no hacerlo, podría provocar la (000116) muerte o lesiones graves. $A®OS AL EQUIPO .O INTENTE PONER EN MARCHA U OPERAR UNA UNIDAD QUE NECESITA REPARACI˜N O MANTENIMIENTO PROGRAMADO (ACERLO PODR¤A PRODUCIR LESIONES GRAVES LA MUERTE O FALLOS O DA®OS DEL EQUIPO  • Por razones de seguridad, se recomienda que el mantenimiento de este equipo sea efectuado por un distribuidor autorizado independiente. Revise el generador regularmente y póngase en contacto con el servicio técnico más cercano para conocer qué piezas deben repararse o sustituirse. ADVERTENCIA Daños a los equipos y la propiedad. No altere la construcción, instalación, o bloquee la ventilación para el generador. No hacer esto puede provocar el funcionamiento inseguro o dañar el generador. (000146) !$6%24%.#)! Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de monóxido de carbono alimentada por pilas e instalada de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte A o lesiones graves. !$6%24%.#)! $A®OS A LOS EQUIPOS Y A LA PROPIEDAD .O USE LA UNIDAD SOBRE SUPERFICIES DESPAREJAS O EN ZONAS CON EXCESO DE HUMEDAD SUCIEDAD POLVO O VAPORES CORROSIVOS (ACERLO PUEDE OCASIONAR LA MUERTE LESIONES GRAVES Y DA®OS AL EQUIPO  !$6%24%.#)! Piezas en movimiento. Mantenga la ropa, cabello, y extremidades alejados de las piezas en movimiento. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000111) !$6%24%.#)! Superfcies calientes. Al usar la máquina, no toque las superfcies calientes. Mantenga la máquina alejada de los combustibles durante el uso. Las superfcies calientes pueden ocasionar quemaduras graves o incendio. (000108) 2 Manual del usuario del generador portátil Peligros derivados de las emisiones de escape y la ubicación Peligros eléctricos 0%,)'2/ Electrocución. El contacto con cables, terminales, y conexiones desnudas mientras el generador está funcionando provocará la muerte o lesiones graves. 0%,)'2/ Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000103) 0%,)'2/ %L SISTEMA DE ESCAPE SE DEBE MANTENER EN FORMA APROPIADA .O ALTERE NI MODIFIQUE EL SISTEMA DE ARRANQUE COMO PARA CONVERTIRLO EN INSEGURO O QUE NO CUMPLIMENTE LOS C˜DIGOS YO NORMAS LOCALES .O HACERLO OCASIONARÖ LA MUERTE O LESIONES GRAVES A ADVERTENCIA Daños a los equipos y la propiedad. No altere la construcción, instalación, o bloquee la ventilación para el generador. No hacer esto puede provocar el funcionamiento inseguro o dañar el generador. (000146) !$6%24%.#)! Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de monóxido de carbono alimentada por pilas e instalada de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte A o lesiones graves. • Si empieza a sentirse enfermo, mareado o débil después de que el generador haya estado funcionando, salga INMEDIATAMENTE para respirar aire fresco. Consulte con un médico ya que podría haberse intoxicado con monóxido de carbono. • Apunte hacia fuera el silenciador de escape, en la dirección del viento proveniente de los edificios habitados. • Coloque el generador al menos a 20 pies de los edificios habitados. Manual del usuario del generador portátil (000144) 0%,)'2/ Electrocución. Si no se evita el contacto del agua con una fuente de alimentación, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000104) 0%,)'2/ Electrocución. En caso de un accidente eléctrico, APAGUE de inmediato la alimentación eléctrica. Use implementos no conductores para liberar a la víctima del conductor. Aplique primeros auxilios y obtenga ayuda médica. No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves. (000145) • El Código Eléctrico Nacional (NEC por sus siglas en inglés) exige que la estructura y los componentes conductores de electricidad del generador estén correctamente conectados a una toma de tierra aprobada. Es posible que los códigos eléctricos locales también exijan una conexión a tierra adecuada del generador. Consulte con un electricista local cuáles son los requisitos de conexión a tierra de su zona. • Utilice un interruptor de circuito por fallo en la conexión a tierra en todas las zonas húmedas o altamente conductoras (como tarimas metálicas o estructuras de acero). • Una vez que el generador se haya puesto en marcha en el exterior, conecte las cargas eléctricas a los cables de extensión interiores. 3 Peligros de incendio Índice de normas 0%,)'2/ Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Añada combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo puede ocasionará la muerte o lesiones graves. (000105) 0%,)'2/ No llene en exceso el tanque de combustible. Llene hasta 1/2 in (13 mm) de la parte superior del tanque para permitir la expansión de combustible. Llenar en exceso puede motivar que se derrame en el motor causando fuego o explosión. (000166) ADVERTENCIA No inserte ningún objeto a través de las ranuras de aire de enfriamiento. El generador puede arrancar en cualquier momento y puede producir la muerte, lesiones graves y daños a la unidad. (000142) !$6%24%.#)! 2IESGO DE ENCIENDO POR COMBUSTIBLE Y VAPORES EXTREMADAMENTE INFLAMABLES .O PONGA EN FUNCIONA MIENTO LA UNIDAD EN ESPACIOS INTERIORES 3I LO HACE PUEDE OCASIONAR DA®OS EN EL EQUIPO EN LA PROPIEDAD  LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE !$6%24%.#)! 0ELIGRO DE EXPLOSI˜N E INCENDIO .O FUME CERCA DE LA UNIDAD -ANTENGA ALEJADOS EL FUEGO Y LAS CHISPAS .O RESPETAR ESTA RECOMENDACI˜N PUEDE OCASIONAR LA MUERTE LESIONES GRAVES O DA®OS A LA PROPIEDAD O LOS EQUIPOS  1. Asociación nacional de protección contra incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) 70: El CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NEC por sus siglas en inglés) disponible en www.nfpa.org 2. Asociación nacional de protección contra incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) 5000: CÓDIGO DE SEGURIDAD Y CONSTRUCCIÓN DE EDIFICIOS disponible en www.nfpa.org 3. Código de Construcción Internacional disponible en www.iccsafe.org 4. Manual de Cableado Agrícola disponible en www.rerc.org, Rural Electricity Resource Council P.O. Box 309 Wilmington, OH 45177-0309 5. ASAE EP-364.2 Instalación y mantenimiento de energía eléctrica de emergencia en granjas disponible en www.asabe.org, Sociedad Americana de Ingenieros Agrícolas y Biológicos, 2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085 6. CSA C22.2 100-14 Motores y generadores eléctricos para su uso e instalación siguiendo las normativas del Código eléctrico canadiense. 7. ANSI/PGMA G300 Seguridad y rendimiento de generadores portátiles. Asociación de fabricantes de generadores portátiles, www.pgmaonline.com. Esta lista no incluye todas las normas aplicables. Consulte con la autoridad que tenga jurisdicción (AHJ, por sus siglas en inglés) si existe cualquier código local o normativa que pueda ser de aplicación en su jurisdicción. !$6%24%.#)! 2IESGO DE EXPLOSI˜N E INCENDIO .O FUMAR MIENTRAS SE REPOSTA LA UNIDAD 3I LO HACE PUEDE OCASIONAR DA®OS EN EL EQUIPO EN LA PROPIEDAD LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE  • Limpie inmediatamente cualquier vertido de aceite o combustible. Compruebe que no queden materiales combustibles encima o cerca del generador. Mantenga la zona situada alrededor del generador limpia y sin residuos, y deje un espacio libre de 1,5 metros (5 pies) en todos los laterales para permitir una ventilación adecuada del generador. • No utilice el generador si los dispositivos eléctricos conectados se sobrecalientan, si se pierde la potencia eléctrica, si el motor o el generador producen chispas o si se detectan llamas o humo mientras la unidad está funcionando. • Tenga un extintor cerca del generador en todo momento. Manual del usuario del generador portátil 4 Sección 2 Información general y configuración 13 14 15 004707 12 19 16 18 17  Figura 2-1. Funciones y controles TABLA 1. Componentes del generador Interruptor de apagado/marcha/cebado 2 Interruptor de ahorro 3 Receptáculo de 120V, 20A 9 4 Protector del circuito (si está incluido) 8 5 Salidas en paralelo 6 Ubicación de la conexión a tierra 7 Salida USB de 1,5A, 5VCC 8 Receptáculo de CC (cargador de batería) 9 Advertencia de bajo nivel de aceite 10 Advertencia de sobrecarga 11 Luz del indicador de alimentación de CA 12 Asa de transporte 13 Ventilación del depósito de combustible 14 Tapón de combustible 15 Arranque manual 16 5 10 1 Dispositivo antichispas 17 Cubierta del amortiguador 18 Puerta de mantenimiento 19 Cubierta de los electrodos de la bujía 11 1 2 4 3 7 4  5 6 Figura 2-2. Panel de control Conozca su generador !$6%24%.#)! Consulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves. (000100a) En la Web de Generac (www.generac.com.) puede encontrar manuales del usuario de reemplazo. Manual del usuario del generador portátil Emisiones La Agencia de Protección Ambiental (EPA) de los EE. UU. (y la Junta de Recursos del Aire de California [CARB] para los motores/equipos certificados conforme a las normas de California) requiere(n) que este motor/equipo cumpla las normas para el escape y las emisiones que se evaporan. Ubique en el motor la etiqueta adhesiva sobre cumplimiento de las normas referidas a emisiones para determinar las normas correspondientes. Para información sobre la garantía de emisiones, consulte la garantía de emisiones que se incluye. Es importante seguir las especificaciones de mantenimiento del manual para asegurar que el motor cumpla las normas de emisiones aplicables durante la vida útil del producto. TABLA 2. Especificaciones del producto Especificaciones del generador 2200i Potencia nominal 1700 W Potencia de arranque 2200 W Tensión de CA nominal 120V Carga de CA nominal a 120V 14,1 Amps** Frecuencia nominal 60 Hz Medidas (largo x ancho x alto) mm/pulgadas 504 x 293 x 454 (19,8 x 11,5 x 17,9) Peso (en seco) 21,8 kg (48 lb) ** Intervalo de temperaturas de funcionamiento: -13 ºC (8 ºF) a 40 ºC (104 ºF). Durante el funcionamiento con temperaturas superiores a 25º C (77º F), es posible que la potencia disminuya. ** La corriente y la potencia en vatios máximas están sujetas y limitadas por factores como el contenido de BTu del combustible, la temperatura ambiente, la altitud, el estado del motor, etc. La potencia máxima disminuye un 3,5% por cada 1.000 pies (304,8 metros) sobre del nivel del mar y también disminuye un 1% aproximadamente por cada 6º C (10º F) encima de los 16º C (60º F) de temperatura ambiente. Especificaciones del motor 2200i Tipo de motor Monocilíndrico, 4 ciclos de recorrido Cilindrada 80 cc Número de pieza de la bujía 0K95530157 Tipo de electrodos de la bujía E6TC / E6RTC / BPR6HS o equivalente Separación de los electrodos de la bujía (mm/pulg) 0,024-0,028 (0,6-0,7) Capacidad de combustible / Tipo 4,5 L (1,18 galones) / Sin plomo Tipo de aceite Consulte Añadir aceite de motor Capacidad de aceite 0,35 L (0,36 qt.) Tiempo de funcionamiento a 50% de carga 7,0 horas * Vaya a www.generac.com o póngase en contacto con un servicio técnico autorizado independiente para solicitar piezas de repuesto. Manual del usuario del generador portátil 6 Enchufes de conexión Interruptor de ahorro Toma de corriente doble ICFT de 120 VCA La toma de 120 voltios está protegida contra sobrecarga con un protector de circuito de 15 amperios que se pulsa mediante un botón. Consulte la Figura 2-3. Cada toma alimentará cargas eléctricas de 120 Voltios CA, monofásicas, de 60 Hz que requieran una corriente de 1700 vatios (1,7 kW). El interruptor de ahorro tiene 2 modos de funcionamiento: • On (Encendido): Es el modo más lento y el mejor para poner en marcha aparatos o equipos que son cargas resistivas (sin arranque del motor), por ejemplo: TV, videoconsolas, luz, radio. • Off (Apagado): Este modo se utiliza cuando se trata de cargas inductivas (cargas con arranque de motor) y resistivas (cargas sin arranque de motor), especialmente cuando estas cargas se encienden y apagan (por ejemplo: RV, aire acondicionado, secador). Luces de estado del generador  Figura 2-3. Toma de corriente doble ICFT de 120 VCA Interruptor de apagado/marcha/ cebado Controla las funciones de encendido/apagado así como el funcionamiento del cebador y de la válvula de combustible. Consulte la Figura 2-4. • La posición OFF (1) detiene el motor y cierra el flujo de combustible. • La posición RUN (2) es para el funcionamiento normal y para reducir gradualmente el uso del cebador. • La posición CHOKE (3) enciende la válvula de combustible para arrancar el motor. NOTA: Esta posición no es necesaria para arrancar un motor caliente. 1 Consulte la Figura 2-5. • LED de sobrecarga (naranja): Indica sobrecarga del sistema (2). Durante el arranque del motor, es normal que el LED de sobrecarga se ilumine durante unos segundos. Si el LED permanece iluminado y el LED Listo se enciende, el motor continuará en marcha sin potencia. Quite todas las cargas aplicadas y determine si los dispositivos conectados superan la potencia recomendada. Compruebe si las conexiones están defectuosas o existen cortocircuitos. Para restaurar la potencia eléctrica, gire el dial a la posición OFF para restablecer la alimentación. Encienda el motor. Si el problema se ha corregido, el LED naranja no se ilumina y la alimentación eléctrica se restablecerá. Las cargas se puede conectar una vez que el LED verde se ilumina. Si el LED naranja vuelve a iluminarse, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado independiente. • LED de nivel bajo de aceite (rojo): Se ilumina cuando el nivel de aceite está por debajo del nivel de funcionamiento seguro. El motor se apaga (1). • LED de encendido (verde): Indica que el generador (3) suministra alimentación, a menos que haya un problema de nivel de aceite bajo o sobrecarga. 2 3 002347 Figura 2-4. Dial (ejemplo) Salida USB La salida de USB de 5 VCC, 1,5 Amp permite cargar los dispositivos electrónicos compatibles. 7  1 2 3 Figura 2-5. Indicadores de estado Manual del usuario del generador portátil Protectores del circuito Añadir aceite de motor Los receptáculos de CA están protegidos por un protector de circuito de CA. Los receptáculos de CC están protegidos por un protector de circuito de CC. Si el generador está sobrecargado o se produce un cortocircuito externo, el protector del circuito se activará. Si esto ocurre, desconecte todas las cargas eléctricas para determinar la causa del problema antes de utilizar el generador de nuevo. Reduzca la carga si el protector del circuito se activa. NOTA: Si el protector del circuito se activa de manera continua, es posible que se produzcan daños en el generador o en el equipo. Pulse el botón del operador para restablecer el protector del circuito. 02%#!5#)Ê. Daño al motor. Verifique el tipo y la cantidad apropiados del aceite del motor antes de poner en marcha el motor. No hacer esto puede provocar daños al motor. (000135) NOTA: El generador se envía sin aceite en el motor. Añada aceite lentamente y compruebe el nivel de aceite con frecuencia durante el proceso de llenado para garantizar que el depósito no se llena en exceso. 1. Coloque el generador sobre una superficie plana. 2. Extraiga los tornillos y la cubierta lateral. Consulte la Figura 2-6. Sacar el contenido de la caja 1. Abra la caja de cartón completamente cortando cada esquina de arriba a abajo. 2. Saque y compruebe el contenido de la caja antes del montaje. La caja debe contener lo siguiente: TABLA 3. Accesorios Artículo Ctd Unidad principal 1 Manual del usuario 1 Aceite de motor 1 Embudo para el aceite 1 Cable de carga de CC 1 Kit de herramientas 1 Tarjeta de registro del producto 3 Garantía de mantenimiento 1 Garantía de emisiones 1 3. Si faltara algún artículo de su caja, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Generac llamando al 1-888-436-3722 y cuando llame tenga a mano los números de modelo y serie. 4. Escriba el número de modelo, número de serie y fecha de compra que aparecen en la portada de este manual. Manual del usuario del generador portátil 002542 Figura 2-6. Retire la cubierta lateral 3. Limpie el área alrededor del tapón de drenaje y de la boca de llenado de aceite. 4. Retire la tapa de llenado de aceite y limpie la varilla de medición. Consulte la Figura 2-7. 002404 Figura 2-7. Sacar la varilla 5. Coloque el embudo en la apertura de llenado de aceite. Añada el aceite de motor recomendado según sea necesario. Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuada del aceite para el motor. Use esta tabla para seleccionar la mejor viscosidad. NOTA: Use aceite a base de petróleo (incluida) para facilitar el rodaje del motor antes de utilizar aceite sintético. 8 Combustible . 0%,)'2/ 3!%  Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Añada combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo puede ocasionará la muerte o lesiones graves. (000105) 7  7  SINT£TICO 0%,)'2/ )NTERVALO DE TEMPERATURA DE USO ESPERADA  6. Para comprobar el nivel de aceite, saque el embudo e inserte la varilla en la boca de llenado de aceite. Consulte la Figura 2-8. 001792 Figura 2-8. Rango de funcionamiento seguro 7. Retire la varilla y compruebe que el nivel de aceite se encuentra dentro del rango de funcionamiento seguro. NOTA: Compruebe el nivel de aceite con frecuencia durante el proceso de llenado para garantizar que el depósito no se llena en exceso. 8. Coloque la tapa de llenado del aceite/varilla de nivel y apriétela firmemente con la mano. 9. Instale de nuevo la cubierta lateral y los tornillos. No llene en exceso el tanque de combustible. Llene hasta 1/2 in (13 mm) de la parte superior del tanque para permitir la expansión de combustible. Llenar en exceso puede motivar que se derrame en el motor causando fuego o explosión. (000166) El combustible debe cumplir con los siguientes requisitos: • Gasolina limpia, en buen estado y sin plomo. • Un octanaje mínimo de 87/87 AKI (RON 91). • También se puede utilizar gasolina con un porcentaje de hasta el 10% de etanol (gasohol). • NO use E85. • NO mezcle aceite en la gasolina. • NO modifique el motor para que funcione con combustibles alternativos. Estabilice el combustible antes de almacenarlo. 1. Verifique que la unidad está apagada y que se ha enfriado antes de repostar. 2. Coloque la unidad sobre una superficie nivelada y en un área bien ventilada. !$6%24%.#)! %XPLOSI˜N E INCENDIO #OMPRUEBE QUE LA VENTILACI˜N DEL TAP˜N DEL COMBUSTIBLE ESTÖ CONFIGURADA EN /. PARA SU FUNCIONAMIENTO Y EN /&& DURANTE EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO %N CASO DE NO ESTAR CONFIGURADA DE ESTA MANERA EL RENDIMIENTO DE LA UNIDAD PODR¤A RESULTAR DEFICIENTE O PODR¤A PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE  3. Limpie el área alrededor del tapón de combustible y coloque el respiradero del tapón de combustible en la posición ON. Consulte la Figura 2-9.  Figura 2-9.Tapón de combustible 4. Gire el tapón con detenimiento para sacarlo. 5. Añada lentamente el combustible recomendado. No llene el depósito en exceso. NOTA: Llene el depósito hasta la línea roja dentro de la boca de llenado. Consulte la Figura 2-10. 6. Colocación de la tapa del combustible. 9 Manual del usuario del generador portátil 7. Gire la ventilación del tapón de combustible a la posición OFF durante el transporte y almacenamiento para evitar que se derrame el combustible. 002543 Figura 2-10. Nivel del depósito de combustible interno NOTA: Si se derrama combustible, espere hasta que se evapore antes de encender el motor. NOTA IMPORTANTE: Es importante evitar la formación de acumulaciones de residuos pegajosos en los componentes del sistema de combustible como el carburador, la manguera o el depósito durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (gashol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, lo que provoca la separación y la formación de ácidos durante el almacenamiento. El gas ácido puede dañar el sistema de combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar problemas con el motor, debería vaciar el sistema de combustible antes de almacenarlo durante 30 días o más. Consulte la sección Almacenamiento. Nunca utilice productos para la limpieza del motor o carburador en el depósito de combustible ya que podrían provocar daños permanentes. Manual del usuario del generador portátil 10 Sección 3 Funcionamiento Preguntas sobre uso y funcionamiento 02%#!5#)Ê. Si tiene preguntas o dudas acerca del funcionamiento y mantenimiento del equipo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Generac llamando al 1-888GENERAC (1-888-436-3722). Antes de arrancar el motor 1. Verifique que el nivel de aceite del motor sea el correcto. 2. Verifique que el nivel del combustible sea el correcto. 3. Verifique que la unidad esté segura sobre una superficie nivelada, con el espacio adecuado y en una zona bien ventilada. Preparación del generador para su uso Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad. (000136) Conectar a tierra el generador cuando se está utilizando El generador está equipado con una conexión a tierra que conecta la estructura del generador y los terminales de tierra en las tomas de corriente de CA (consulte NEC 250.34 (A). Esto permite que el generador se utilice como generador portátil sin conectar a tierra la estructura del generador como se especifica en el artículo 250.34 del NEC. Consulte la Figura 3-1. • Neutral variable 0%,)'2/ Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000103) 0%,)'2/ %L SISTEMA DE ESCAPE SE DEBE MANTENER EN FORMA APROPIADA .O ALTERE NI MODIFIQUE EL SISTEMA DE ARRANQUE COMO PARA CONVERTIRLO EN INSEGURO O QUE NO CUMPLIMENTE LOS C˜DIGOS YO NORMAS LOCALES .O HACERLO OCASIONARÖ LA MUERTE O LESIONES GRAVES A !$6%24%.#)! 2IESGO DE INCENDIO .O USE EL GENERADOR SIN EL SUPRESOR DE CHISPAS .O HACERLO PUEDE OCASIONAR LA MUERTE O LESIONES GRAVES A  Figura 3-1. Conexión a tierra del generador El generador (bobinado del estator) está aislado de la estructura y de la clavija de tierra del receptáculo de CA. Los dispositivos eléctricos que requieren una conexión de clavija del receptáculo de conexión a tierra no funcionarán si la clavija de conexión a tierra del receptáculo no funciona. !$6%24%.#)! Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de monóxido de carbono alimentada por pilas e instalada de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte A o lesiones graves. !$6%24%.#)! Riesgo de incendio. Las superfcies calientes pueden encender combustibles, produciendo un incendio. El incendio puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000110) !$6%24%.#)! Superfcies calientes. Al usar la máquina, no toque las superfcies calientes. Mantenga la máquina alejada de los combustibles durante el uso. Las superfcies calientes pueden ocasionar quemaduras graves o incendio. (000108) Manual del usuario del generador portátil Conozca los límites del generador Sobrecargar un generador en exceso puede provocar daños en el generador y en los dispositivos eléctricos conectados. Tenga en cuenta lo siguiente para evitar sobrecargas: • Sume la potencia total de todos los dispositivos eléctricos que se conectarán a la vez. Este total NO debería superar la potencia del generador. • La potencia nominal de las luces se puede obtener de las bombillas. La potencia nominal de las herramientas, electrodomésticos y motores se encuentra en la etiqueta o adhesivo de datos pegados en el dispositivo. • Si los electrodomésticos, herramientas o motores no indican la potencia, multiplique los voltios por la capacidad nominal en amperios para determinar los vatios (voltios x amperios = vatios). 11 • Algunos motores eléctricos, como los de inducción, requieren tres veces más vatios de potencia para el arranque que para el funcionamiento. Esta sobrecarga sólo dura unos pocos segundos al arrancar este tipo de motores. Asegúrese de disponer de una potencia de arranque elevada cuando seleccione los dispositivos eléctricos que se conectarán al generador. 1. Calcule los vatios necesarios para arrancar el motor más grande. 2. Sume a esa cifra los vatios de funcionamiento del resto de cargas conectadas. Hemos incluido la Guía de referencia de la potencia para ayudarle a determinar el número de dispositivos que el generador puede hacer funcionar a la vez. NOTA: Todas las cifras son aproximadas. Consulte la etiqueta de datos del electrodoméstico para obtener los requisitos de potencia. Guía de referencia de la potencia Dispositivo Vatios de funcionamiento *Aire acondicionado (12.000 Btu) 1700 *Aire acondicionado (24.000 Btu) 3800 *Aire acondicionado (40.000 Btu) 6000 Cargador de batería (20 amperios) 500 Lijadora de correa (3") 1000 Motosierra Cortasetos 450 Llave de impacto 500 Plancha 1200 *Bomba de chorro 800 Cortacésped 1200 Bombilla 100 Horno microondas de 700 a 1000 *Enfriador de leche 1100 Quemador de petróleo en el horno 300 Estufa de petróleo (140.000 Btu) 400 Estufa de petróleo (85.000 Btu) 225 Estufa de petróleo (30.000 Btu) 150 *Pistola de pintar, sin aire (1/3 HP) 600 Pistola de pintar, sin aire (de mano) Radio 150 de 50 a 200 *Refrigerador 700 Olla de cocción lenta 200 *Bomba sumergible (1-1/2 HP) 2800 *Bomba sumergible (1 HP) 2000 *Bomba sumergible (1/2 HP) 1500 *Bomba de sumidero de 800 a 1050 *Sierra de mesa (10”) de 1750 a 2000 1200 Televisión de 200 a 500 Sierra circular (6-1/2") de 800 a 1000 Tostadora *Secadora (eléctrica) 5750 de 1000 a 1650 *Secadora (gas) 700 *Lavadora 1150 Cafetera 1750 *Compresor (1 HP) 2000 *Compresor (3/4 HP) 1800 *Compresor (1/2 HP) 1400 Plancha para el pelo 700 Deshumidificador 650 Lijadora de disco (9") 1200 Cortabordes 500 Manta eléctrica 400 Pistola eléctrica para clavos 1200 Cocina eléctrica (por elemento) 1500 Sartén eléctrica 1250 *Congelador 700 *Extractor de humos (3/5 HP) 875 Sistema de apertura del garaje de 500 a 750 Secador de pelo 1200 Taladro de mano de 250 a 1100 12 Cortacésped de hilo 500 *Multiplique por 3 los vatios de la lista para calcular los vatios necesarios para arrancar estos dispositivos. Transporte o inclinación de la unidad No almacene ni transporte la unidad con un ángulo superior a 15 grados. Arranque de motores con el tirador de arranque ADVERTENCIA Riesgo del arranque con cuerda. El arranque con cuerda puede reaccionar inesperadamente. El contragolpe puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000183) 02%#!5#)Ê. Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad. (000136) 1. Gire la ventilación del tapón del combustible a la posición ON. Consulte la Figura 2-9. Manual del usuario del generador portátil 2. Consulte la Figura 3-2. Gire el interruptor de apagado/marcha/cebado a la posición CHOKE (1). 3. Mueva el interruptor de ahorro a la posición OFF (Apagado). 4. Sujete la cuerda de arranque y tire de ella ligeramente hasta que note que la resistencia aumenta. Tire rápidamente hacia arriba y hacia afuera. 3 2 1 002347 Figura 3-2. Posiciones de apagado/marcha/ cebado 5. Consulte la Figura 3-2. Cuando el motor arranque, gire el interruptor de apagado/ marcha/cebado a la posición RUN (2). El cebador reduce su funcionamiento a medida que el interruptor de apagado/ marcha/cebado se gira hacia la posición RUN. NOTA: Si el motor arranca, pero no sigue funcionando, gire el interruptor de apagado/marcha/cebado hasta la posición OFF y repita las instrucciones de arranque. NOTA IMPORTANTE: No sobrecargue el generador ni las tomas de corriente individuales del panel. Consulte la Figura 3-3. Si se produce una sobrecarga, el LED de sobrecarga (A) se iluminará y la salida de CA se detendrá. Para corregir este problema, consulte Luces de estado del generador. Lea detenidamente la sección Conozca los límites del generador. . Apagar el generador 02%#!5#)Ê. Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad. (000136) 1. Cierre todas las cargas y desconecte todas las cargas eléctricas de las tomas de corriente del panel del generador. 2. Deje que el motor funcione sin cargas durante varios minutos para que se estabilicen las temperaturas internas del motor y del generador. 3. Consulte la figura Figura 3-2 Gire el interruptor de apagado/marcha/cebado a la posición OFF (3). 4. Cierre el tapón de combustible. Volver a arrancar motores calientes 02%#!5#)Ê. Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad. (000136) 1. Consulte la Figura 3-2. Gire el interruptor de apagado/marcha/cebado de la posición STOP a la posición RUN. De esta manera se abrirá la válvula de combustible y el motor arrancará. 2. Sujete la cuerda de arranque y tire de ella ligeramente hasta que note que la resistencia aumenta. Tire rápidamente hacia arriba y hacia afuera. Sistema de cierre por nivel bajo de aceite El motor está equipado con un sensor de nivel de aceite bajo que apaga el motor automáticamente cuando el nivel de aceite cae por debajo de un nivel especificado para evitar que el motor se dañe. Consulte la Figura 3-3 (B). El motor no funcionará hasta que se añada aceite hasta el nivel adecuado. Si el motor se apaga y hay combustible suficiente, compruebe el nivel de aceite del motor.  B A Figura 3-3. Fallo de apagado Manual del usuario del generador portátil 13 Cargar una batería de 12 VCC !$6%24%.#)! Explosión. Las baterías emiten gases tóxicos mientras se cargan. Mantenga alejados el fuego y las chispas. Use equipo de protección al trabajar con baterías. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000137a) !$6%24%.#)! Riesgo de quemaduras. Las baterías contienen ácido sulfúrico y pueden causar quemaduras químicas graves. Use equipo de protección al trabajar con baterías. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000138a) NOTA: Una batería puede perder parte de su carga cuando no se utiliza durante periodos de tiempo prolongados. La salida del cargador de CC no está regulada. El protector del circuito no evita que la batería se sobrecargue. La batería debe cargarse en un lugar seco. 1. Arranque el motor y gire el interruptor de ahorro a la posición OFF. 2. Conecte el cable de carga de la batería en el conector de entrada del cargador de batería situado en el panel de control. Consulte la Figura 3-4. 3. Conecte la clavija positiva (+) de la batería (cable rojo) en la batería EN PRIMER LUGAR. 4. Conecte la clavija negativa (-) de la batería (cable negro) en la batería EN SEGUNDO LUGAR. NOTA: Este receptáculo no puede recargar baterías de 6 voltios ni se puede utilizar para girar un motor que tenga descargada la batería. Funcionamiento en paralelo Para potencias de hasta 3230W, puede utilizar dos convertidores en paralelo usando el kit de funcionamiento en paralelo de Generac (opcional). Consulte el Manual de operador del kit de funcionamiento en paralelo o póngase en contacto con un servicio técnico autorizado independiente. NOTA: Todas las conexiones con el kit paralelo deben realizarse mientras que los dos convertidores están apagados y todas las cargas están desconectadas. 1. Asegúrese de que el interruptor de ahorro de energía está en la misma posición en ambos generadores. 2. Realice las conexiones paralelas correspondientes en las salidas de cada convertidor de Generac tal y como se especifica en el manual del propietario que se incluye con el kit. NOTA: No desconecte ninguna de las conexiones del kit de funcionamiento en paralelo una vez que las unidades están en funcionamiento. 3. Arranque ambas unidades siguiendo las instrucciones de inicio. Una vez que el indicador de salida se ilumina en verde, los dispositivos se pueden conectar y encender usando la potencia del kit de funcionamiento en paralelo. 4. Siga las instrucciones que se especifican en Apagar el generador. NOTA: Para los convertidores, la carga aplicada en el kit en paralelo no supera los 3230 vatios debido a una pérdida de potencia del 5% cuando están funcionando en paralelo. Consulte el manual 10000012065. NOTA: Utilice solamente kit de funcionamiento en paralelo aprobado por Generac. 004469 Figura 3-4. Conector de entrada del cargador de la batería !$6%24%.#)! 0ELIGRO AMBIENTAL 3IEMPRE RECICLE LAS BATER¤AS EN UN CENTRO DE RECICLADO OFICIAL DE ACUERDO CON TODAS LAS LEYES Y REGLAMENTOS LOCALES .O HACERLO PUEDE OCASIONAR DA®OS AMBIENTALES LA MUERTE O LESIONES GRAVES  14 Manual del usuario del generador portátil Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil del motor/ equipo. Generac Power Systems, Inc. recomienda que todo el trabajo de mantenimiento sea efectuado por un Concesionario de servicio autorizado independiente (IASD). El mantenimiento regular, sustitución o reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones puede ser efectuado por cualquier taller de reparaciones o mecánico elegido por el propietario. Sin embargo, para obtener servicio de garantía gratuito, el trabajo debe ser efectuado por un Concesionario de servicio autorizado independiente (IASD). Vea la garantía de emisiones. NOTA: Si tiene preguntas acerca de cómo reemplazar algún componente, llame al 1-888GENERAC (1-888-436-3722). Programa de mantenimiento Consulte los intervalos del programa de mantenimiento, lo que ocurra primero según el uso. NOTA: Las condiciones adversas requerirán un mantenimiento más frecuente. NOTA: Todas las operaciones de mantenimiento y ajustes necesarios deben realizarse cada temporada, tal y como se detalla en el siguiente gráfico. En cada uso Comprobar el nivel de aceite del motor Cada 50 horas Limpieza/sustitución del filtro del aire** Cambio de aceite ? Cada 100 horas o en cada estación* Sustituir la bujía Limpiar el dispositivo antichispas Ajuste del espacio de la válvula Cada 200 horas o en cada estación Verificar/limpiar el filtro de aire Sustituir el filtro del combustible Manual del usuario del generador portátil ? Cambiar el aceite después de las 30 primeras horas de funcionamiento y, después, cada 50 horas. + Debe ser realizado por un servicio técnico autorizado independiente. Cambie el aceite cada mes cuando el generador funcione con cargas pesadas o altas temperaturas. ** Limpiar el generador con más frecuencia en condiciones de funcionamiento con suciedad o polvo. Sustituya las piezas del filtro de aire si no se pueden limpiar correctamente. *** Comprobar la holgura de la válvula y ajustarla si fuera necesario después de las 50 primeras horas de funcionamiento y, después, cada 100 horas. Mantenimiento preventivo La suciedad o los residuos pueden hacer que el equipo no funcione de manera correcta y provocar daños en este. Limpie el generador a diario o antes de cada uso. Mantenga la zona alrededor y detrás del silenciador sin suciedad de combustible. Revise las ranuras y aberturas del aire de enfriamiento del generador. ADVERTENCIA No inserte ningún objeto a través de las ranuras de aire de enfriamiento. El generador puede arrancar en cualquier momento y puede producir la muerte, lesiones graves y daños a la unidad. (000142) • Utilice un paño húmedo para limpiar las superficies exteriores. • Utilice un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, el aceite, etc. • Utilice una aspiradora para eliminar la suciedad y los residuos sueltos. • Se puede utilizar aire a baja presión (que no supere los 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras del aire de refrigeración y las aberturas del generador. Estas aberturas deben mantenerse limpias y sin obstrucciones. NOTA: NO utilice una manguera de jardín para limpiar el generador. El agua podría entrar en el sistema del combustible del motor y causar problemas. Si el agua entrara en el generador a través de las ranuras del aire de refrigeración, parte de esta agua podría quedar retenida en huecos y hendiduras del aislante del bobinado del rotor y del estator. La acumulación de agua y suciedad en los bobinados internos podría disminuir la resistencia del aislante de estos bobinados. 15 Mantenimiento del motor 4. Para comprobar el nivel de aceite, inserte la varilla en la boca de llenado de aceite sin enroscarla. Consulte la Figura 4-2. ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000141) Recomendaciones sobre el aceite del motor Para mantener la garantía del producto,el aceite de motor se debe mantener conforme a las recomendaciones de este manual. Para su comodidad, hay disponibles kits de mantenimiento para usar en este producto que incluyen aceite de motor, filtro de aceite, bujía(s), una toalla de taller y embudo. Estos kits se pueden obtener de un Concesionario de servicio autorizado independiente (IASD). . 3!%  7  7  SINT£TICO )NTERVALO DE TEMPERATURA DE USO ESPERADA  Comprobación del nivel de aceite en el motor ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras. Espere a que el motor se enfríe antes de vaciar el aceite o el refrigerante. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones (000139) graves. El nivel de aceite se debe verificar antes de cada uso o al menos cada 8 horas de funcionamiento. 1. Coloque el generador sobre una superficie plana. 2. Limpie el área alrededor de la zona de llenado de aceite y del tapón de drenaje de aceite. 3. Retire la tapa de llenado de aceite y limpie la varilla de medición. Consulte la Figura 4-1. 001792 Figura 4-2. Rango de funcionamiento seguro 5. Retire la varilla y compruebe que el nivel de aceite se encuentra dentro del rango de funcionamiento seguro. 6. Añada el aceite de motor recomendado según sea necesario. NOTA: Compruebe el nivel de aceite con frecuencia durante el proceso de llenado para garantizar que el depósito no se llena en exceso. 7. Vuelva a colocar la tapa de llenado del aceite y apriétela de manera manual. NOTA: Algunas unidades cuentan con más de un lugar por el que se puede añadir el aceite. En estos casos, solo se necesita utilizar un punto de llenado de aceite. Cambio del aceite del motor ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000141) Si el generador se utiliza en lugares con mucho polvo o suciedad, o en un clima extremadamente cálido, cambie el aceite con más frecuencia. NOTA: ¡No contamine! Preserve los recursos. Lleve el aceite usado a centros de recogida. Cambie el aceite mientras el motor esté caliente tras haber funcionado. Realice los siguientes pasos: 1. Coloque el generador sobre una superficie plana. 2. Extraiga los tornillos y la cubierta lateral. Consulte la Figura 4-3. 002404 Figura 4-1. Cómo añadir aceite al motor 16 Manual del usuario del generador portátil Filtro de aire 002542 Figura 4-3. Extracción de la cubierta lateral 3. Desconecte el cable de la bujía y colóquelo donde no pueda hacer contacto con la bujía. 4. Limpie el área alrededor de la zona de llenado de aceite y del tapón de drenaje de aceite. 5. Retire la tapa de llenado de aceite y limpie la varilla de medición. 6. Incline la unidad y drene el aceite completamente en un recipiente adecuado. 7. Una vez que el aceite se haya drenado lo suficiente, coloque la unidad de nuevo en una posición nivelada. 8. Coloque el embudo en la apertura de llenado de aceite. Consulte la Figura 4-4. Añada el aceite de motor recomendado según sea necesario. El motor no funcionará correctamente y puede sufrir daños si se utiliza con un filtro de aire sucio. Reemplácelo o límpielo más a menudo si utiliza la unidad bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Para realizar limpiar/reemplazar el filtro de aire: 1. Extraiga los tornillos y la cubierta lateral. Consulte la Figura 4-3. 2. Desenrosque el tornillo (A) y retire la cubierta del filtro de aire. Consulte la Figura 4-5. 3. Limpie el filtro (B) con una mezcla de agua y jabón. Escúrralo y limpie hasta que quede seco (NO LO RETUERZA) con un paño limpio. 4. Limpie la cubierta del filtro de aire antes de instalarla. 5. Instale de nuevo la cubierta lateral y los tornillos. NOTA: Para solicitar un nuevo filtro de aire, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano llamando al 1-888436-3722. A B 002351 Figura 4-5. Conjunto del filtro de aire 002350 Figura 4-4. Apertura de llenado de aceite con embudo 9. Para comprobar el nivel de aceite, saque el embudo e inserte la varilla en la boca de llenado de aceite sin enroscarla. Consulte la Figura 4-2. 10. Retire la varilla y compruebe que el nivel de aceite se encuentra dentro del rango de funcionamiento seguro. NOTA: Compruebe el nivel de aceite con frecuencia durante el proceso de llenado para garantizar que el depósito no se llena en exceso. 11. Vuelva a colocar la tapa de llenado del aceite y apriétela de manera manual. 12. Limpie el aceite que pueda haberse derramado. 13. Instale de nuevo la cubierta lateral y los tornillos. 14. Elimine el aceite siguiendo las regulaciones locales. Manual del usuario del generador portátil Mantenimiento de la bujía Para realizar el mantenimiento a la bujía: 1. Quite la cubierta de la bujía. Consulte la Figura 2-1. 2. Limpie la zona que rodea la bujía. 3. Retire e inspeccione la bujía. 4. Compruebe la separación entre electrodos con un calibrador de alambre y configúrela con la medida recomendada de 0,6 0,7mm (0,024 - 0,028 pulg). Consulte la Figura 4-6. Figura 4-6. Bujía 17 NOTA: Cambie la bujía si los electrodos están carbonizados o quemados o si la porcelana está rota. Reemplace la bujía EXCLUSIVAMENTE con otra bujía recomendada. Consulte Especificaciones del producto. 5. Instale la bujía y apriétela manualmente y gírela 3/8 a 1/2 vuelta utilizando la llave para bujías. 4. Cambie las pantallas, la sujeción, y sújetela con una pinza. Inspección del silenciador y del dispositivo antichispas NOTA: Constituye una infracción del artículo 4442 del Código de Recursos Públicos de California utilizar o hacer funcionar el motor en la proximidades de terrenos boscosos o de rastrojos o que estén cubiertos de hierba a menos que el sistema de escape esté equipado con un dispositivo antichispas, tal y como se define en la Sección 4442. Además, este motor debe mantenerse en un buen estado de funcionamiento. Otros estados o jurisdicciones federales pueden aplicar normas legales similares. Póngase en contacto con el fabricante original del equipo, el vendedor o el distribuidor para obtener un dispositivo antichispas para el sistema de escape instalado en este motor. NOTA: Use SOLAMENTE equipo o repuestos originales. Inspeccione el silenciador por si tuviese grietas, corrosión u otros daños. Retire el dispositivo antichispas, si lo hubiese, y realice una inspección en busca de daños o bloqueo por la presencia de carbón. Reemplace las piezas si ello es necesario. 002352 Figura 4-7. Pantalla del supresor de chispas Holgura de la válvula NOTA IMPORTANTE: Si no se siente cómodo realizando este procedimiento o no dispone de las herramientas adecuadas, lleve el generador al centro de servicio más cercano para que le ajusten la holgura de la válvula. Compruebe la holgura de la válvula después de las 50 primeras horas de funcionamiento. Ajústela según sea necesario. • Admisión — 0,10 ± 0,02 mm (frío), (0,004" ± 0,001 " pulgadas) • Escape — 0,10 ± 0,02 mm (frío), (0,004" ± 0,001" pulgadas) Almacenamiento General 0%,)'2/ Inspección del filtro del dispositivo antichispas !$6%24%.#)! Superfcies calientes. Al usar la máquina, no toque las superfcies calientes. Mantenga la máquina alejada de los combustibles durante el uso. Las superfcies calientes pueden ocasionar quemaduras graves o incendio. (000108) Limpieza de la pantalla del supresor de chispas El silenciador del escape del motor tiene una pantalla supresora de chispas. Inspeccione y limpie la pantalla cada 100 horas de funcionamiento o cada estación, lo que ocurra primero. Para realizar el mantenimiento del supresor de chispas: 1. Consulte la Figura 4-7. Retire la pinza para quitar la sujeción. 2. Saque las pantallas del supresor de chispas de la tubería de salida del silenciador. 3. Revise las pantallas y sustitúyalas si están desgastadas, perforadas o dañadas de alguna manera. NO utilice una pantalla defectuosa. Si la pantalla no está dañada, límpiela con un disolvente comercial. 18 Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Almacene el combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo ocasionará la (000143) muerte o lesiones graves. !$6%24%.#)! 7!2.).' Riesgo incendio. Verifque que máquinacooled se Risk ofde Fire. Verify machine haslaproperly haya enfriado apropiadamente antes de instalar before installing cover and storing machine. una almacenar la in máquina. Hotcubierta surfacesy could result fire. Las superfcies calientes pueden ocasionar un incendio. (000109) (000109) Se recomienda arrancar el generador una vez cada 30 días, y debería funcionar durante 30 minutos. Si no puede hacerlo, consulte la siguiente lista para preparar la unidad para su almacenamiento. • NO coloque una cubierta de almacenamiento en un generador caliente. Espere a que el generador se enfríe completamente antes de almacenarlo. • NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que se trate de un modo adecuado. • Sustituya el contenedor de combustible si está oxidado. El óxido en el combustible puede provocar problemas en el sistema de combustible. Manual del usuario del generador portátil • Cubra la unidad con una cubierta protectora adecuada, resistente a la humedad. • Guarde la unidad en una zona limpia y seca. • Guarde siempre el generador y el combustible lejos de fuentes de calor e ignición. Preparación del sistema de combustible/motor para su almacenamiento por la falta de combustible. Para mantener el combustible en buen estado, se recomienda añadir estabilizante de combustible en el recipiente de almacenamiento. 1. Cambie el aceite del motor. 2. Quite la bujía. 3. Vierta una cucharada (5-10cc) de aceite de motor limpio o pulverice con un agente protector adecuado en el cilindro. !$6%24%.#)! El combustible puede echarse a perder y dañar los componentes del sistema de combustible si se almacena durante más de 30 días. Para mantener el combustible en buen estado, utilice un estabilizante. Si se añade estabilizador de combustible al sistema de combustible, prepare y ponga en marcha el motor para su almacenamiento durante un largo período. Deje que el motor funcione durante 10-15 minutos para que el estabilizador circule por todo el sistema. El combustible preparado adecuadamente puede almacenarse hasta 24 meses. NOTA: Si el combustible no se ha tratado con un estabilizador de combustible, debe drenarse en un contenedor aprobado para tal fin. Deje que el motor funcione hasta que se detenga Pérdida de la visión. Es obligatorio llevar protección ocular para evitar las salpicaduras procedentes de la cavidad de la bujía al girar el motor. De lo contrario, se puede provocar la pérdida de la visión. (000181) 4. Tire del arranque manual varias veces para distribuir el aceite en el cilindro. 5. Vuelva a instalar la bujía. 6. Tire lentamente del arranque manual hasta sentir resistencia. Esto cerrará las válvulas para que la humedad no pueda entrar en el cilindro del motor. Suelte suavemente el arranque manual. Cambio de aceite Cambie el aceite del motor antes de guardarlo. Consulte Cambio del aceite del motor. Solución de problemas PROBLEMA El motor no arranca. CAUSA 1. 2. 3. 4. Interruptor apagado. Sin combustible. Bujía defectuosa. Filtro del combustible obstruido. 5. Conjunto el interruptor defectuoso o atascado. 6. Nivel de aceite del motor incorrecto. 7. Bobina de encendido defectuosa. 8. Ventilación del tapón del combustible OFF (Cerrada). 9. Carburador desbordado. 10. Placa del acelerador cerrada. Manual del usuario del generador portátil SOLUCIÓN 1. 2. 3. 4. Encienda el botón. Llene el depósito de combustible. Sustituya la bujía. Cambie el filtro de combustible y el combustible. 5. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado independiente. 6. Compruebe/llene el aceite del motor. 7. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado independiente. 8. Gire la ventilación del tapón del combustible a la posición ON. 9. Drene el carburador. 10. Abra la placa del acelerador (pulse hacia la parte de atrás de la unidad). 19 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor se enciende y, a continuación, se apaga. 1. Sin combustible. 2. Nivel de aceite del motor incorrecto. 3. Combustible contaminado. 4. Interruptor de nivel de aceite bajo defectuoso. 5. Ventilación del tapón del combustible OFF (Cerrada). 1. Llene el depósito de combustible. 2. Compruebe el nivel de aceite del motor. 3. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado independiente. 4. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado independiente. 5. Gire la ventilación del tapón del combustible a la posición ON. El motor no arranca o arranca y funciona con dificultad.* 1. El cebador está obstruido o se ha dejado encendido. 2. Filtro de aire sucio o taponado. 3. Bujía sucia o defectuosa. 4. Filtro del combustible sucio. 5. Carburador sucio o pegajoso. 6. La unidad no se ha calentado. 7. Ventilación del tapón del combustible OFF (Cerrada). 8. Dispositivo antichispas obstruido. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Apague el cebador. Limpie o sustituya el filtro de aire. Sustituya la bujía. Cambie el filtro de combustible y el combustible. Limpie el carburador. Ajuste de manera gradual el interruptor y reduzca el cebador hasta que el motor se ponga en marcha suavemente en la posición RUN. Gire la ventilación del tapón del combustible a la posición ON. Limpie el dispositivo antichispas. No hay salida de CA. 1. El generador está sobrecargado. 2. El módulo del convertidor está sobrecalentado. 3. Cortocircuito en el dispositivo eléctrico. 4. Conjunto del convertidor defectuoso. 1. Desconecte todas las cargas. Apague el generador para restablecer el módulo. Reduzca las cargas y reinicie el generador. 2. Compruebe que la apertura de servicio está ON. Deje que se enfríe 15 minutos dejando el motor en marcha sin salida de CA. Mantenga pulsado el botón Restablecer en el panel del control y reinicie el generador. 3. Compruebe la condición de los cables de prolongación y los elementos a los que se les suministra alimentación. Mantenga pulsado el botón Restablecer en el panel del control. 4. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado independiente. Hay fugas de combustible en las mangueras de drenaje. 1. El drenaje del carburador en el recipiente no está cerrado. 1. Gire la válvula en el sentido de las agujas del reloj para cerrarla. * La velocidad del motor aumenta y disminuye; esto es normal cuando el generador arranca y las cargas varían. Manual del usuario del generador portátil 20 N.° de pieza 10000010470 Rev. B 03/09/2017 ©2017 Generac Power Systems, Inc. Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. No se permite la reproducción en ningún formato sin el consentimiento previo por escrito de Generac Power System, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Generac 7117 Manual de usuario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas