Viper VE 17 DS P, VE 13 P, VE 15 P, VE 17 HD P, VE 17 P, VE 18 P Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Viper VE 17 DS P Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Quick Start Guide
VE 15 P
VE 17 P
VE 17 DS P
VE 18 P
30701 - 2009-08-03
english Operating Instructions .........................................................................2-5, 6-7
deutsch Betriebsanleitung ..................................................................................2-5, 8-9
français Notice d’utilisation ............................................................................2-5, 10-11
nederlands Gebruiksaanwijzing ..........................................................................2-5, 12-13
italiano Istruzioni sull’uso .............................................................................2-5, 14-15
español Instrucciones de manejo ..................................................................2-5, 16-17
português Instruções de operação ....................................................................2-5, 18-19
türkçe  .............................................................................2-5, 20-22
ðóññêèé
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè ...........................................................2-5, 23-25
VE 13 P
VE 17 HD P
30701 - 2011-1-25
ESPAÑOL
16
VE-Series
Sobre el presente documento
Este documento contiene informaciones de seguridad
relevantes para el equipo y una instrucción de servicio
breve.
Antes de poner en marcha el equipo, lea sin
falta este documento completamente y guár-
delo al alcance de la mano.
Otras ayudas
En las instrucciones de servicio, que puede descargar
desde nuestra página Web: www.vipercleaning.eu, en-
contrará informaciones detalladas sobre el equipo.
Para otro tipo de cuestiones, diríjase, por favor, al servicio
técnico de VIPER en su país. Véase la cara dorsal de
este documento.
Indicaciones importantes de seguridad
Señalización de indicaciones
PELIGRO
Peligro que puede causar de inmediato lesiones graves e
irreversibles o la muerte.
ADVERTENCIA
Peligro que puede causar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Peligro que puede causar lesiones leves o daños mate-
riales.
El aparato
 solamente debe ser utilizado por personas que hayan
sido instruidas en su manejo y expresamente enco-
mendadas para esta tarea.
 solamente debe ser utilizado en presencia de un su-
pervisor.
 no debe ser utilizado por niños.
El puesto de trabajo es detrás de la máquina.
Se debe omitir cualquier operación que encierre un
riesgo de seguridad.
Conduzca la máquina siempre con ambas manos en
el mango de la lanza.
Cuando la máquina esté parada, hay que desconec-
tar inmediatamente el motor de la escobilla para que
no se produzcan daños en el revestimiento del suelo.
Debe apagar el equipo y extraer el enchufe de la red
en las siguientes situaciones:
- antes de la limpieza y el mantenimiento
- antes de cambiar piezas
- antes de remodelar el equipo
La explotación de la máquina está sujeta a las disposicio-
nes nacionales vigentes.
Aparte de las instrucciones de servicio y las reglamenta-
ciones obligatorias sobre prevención de accidentes que
rigen en el país del usuario, hay que observar también
las reglas técnicas reconocidas para el trabajo seguro y
técnicamente correcto.
:;<
Todas las máquinas monodisco están exclusivamente
destinadas a la limpieza y cuidado de recubrimientos en

Las máquinas son idóneas para la aplicación indus-
trial, p. ej. en
 hoteles
 escuelas
 hospitales
-
derado como inadecuado. El fabricante no responderá de
los daños resultantes.
-
dad: la observación de las condiciones de servicio, man-
tenimiento y entretenimiento prescritas por el fabricante.
Véase las instrucciones de seguridad.
Transporte
En el transporte en ascensores hay que observar
las correspondientes prescripciones de seguridad
–especialmente sobre la capacidad de carga.
En el transporte de la máquina en ascensores se
debe colocar la lanza en posición vertical para que
no toque las paredes del hueco del ascensor.
Almacenamiento
Almacene el equipo en un lugar seco y protegido con-
tra heladas.
Conexión eléctrica
Se recomienda conectar el aspirador por medio de un
interruptor de corriente de defecto.
Los conectores y los acoplamientos del cable de
alimentación y de los cables alargadores deben ser
impermeables.
Garantías
Sirven de garantía y saneamiento nuestras condiciones
generales de negocio.
Los cambios de propio arbitrio del equipo, la utilización de
cepillos o agentes de limpieza incorrectos, así como su
uso no reglamentario, excluyen las responsabilidades de
fabricante por los daños que resulten de ello.
Comprobaciones
Comprobaciones electrotécnicas deben ser llevadas a
cabao según las prescripciones de Prevención de acci-
dentes (BGV A3) y conforme a DIN VDE 0701 1a Parte y
3a Parte. Estas comprobaciones son necesarias, confor-
me a DIN VDE 0702, en periodos de tiempos regulares y
después de reparaciones y cambios.
ESPAÑOL
17
VE-Series
Fuentes de peligro
Electricidad
PELIGRO
Descarga eléctrica debida a un cable de conexión a la
red defectuoso.
El tocar un cable de conexión a la red defectuoso puede
causar lesiones graves o mortales.
No deteriorar el cable eléctrico (p. ej. pisándolo, tiran-
do de él o aplastándolo).
Comprobar en intervalos regulares si el cable tiene
algún deterioro o desgaste.
Haga cambiar un cable de conexión a la red defectuo-
so por el servicio técnico de VIPER o por un técnico
electricista antes de seguir utilizando el equipo.
PRECAUCIÓN
Daño debido a una tensión de red inadecuada
El equipo puede resultar dañado si se conecta a una ten-
sión de red inadecuada.
Asegúrese de que la tensión de la red coincida con la
que indica la placa de características.
Escalones y pendientes
PRECAUCIÓN
Peligro de vuelco y deslizamiento en escalones y pen-
dientes
Al sobrepasar escalones y pendientes existen peligro de
daños personales y materiales.
No pase por encima de escalones.

máxima del 2 %.
Recubrimientos de pisos
PRECAUCIÓN
Daño de recubrimientos de pisos sensibles
Los recubrimientos de pisos especialmente sensibles
pueden resultar dañados por la limpieza.

suelo para este procedimiento de limpieza antes de
poner en servicio esta máquina!
       
puntualmente elásticos, p. ej. en gimnasios!
Utilice solamente los agentes de limpieza autorizados
por VIPER. Véase las instrucciones de seguridad.
Materiales peligrosos para la salud
ADVERTENCIA
Materiales peligrosos para la salud en los recubrimientos
de pisos.
Los recubrimientos de pisos pueden contener materiales
peligrosos para la salud que son liberados al limpiarlos.
No limpie recubrimientos de pisos de los cuales se
puedan desprender polvos o líquidos peligrosos para
la salud.
Piezas de recambio y accesorios
PRECAUCIÓN
Piezas de fabricación ajena y agentes de limpieza inade-
cuados
El uso de piezas de fabricación ajena y de agentes de
limpieza inadecuados puede mermar la seguridad del
equipo y causar daños materiales.
Utilice únicamente piezas de recambio y accesorios
de VIPER.
Utilice sólo los accesorios y agentes de limpieza su-
-
trucciones de servicio.
Entrega del aparato para su reciclaje
Inutilice inmediatamente el aparato fuera de uso.
Extraiga el enchufe y corte el cable de conexión a la
corriente.
¡No tire aparatos eléctricos a la basura doméstica!

sobre aparatos viejos eléctricos y electróni-
cos, se tienen que recoger los aparatos eléc-
tricos usados y entregar a un reciclaje según
las normas medioambientales.
+='
En las páginas 2 – 4 encontrará una instrucción breve,
neutra respecto al lenguaje, que le sirve de apoyo en la
puesta en marcha, en el servicio y el almacenamiento del
equipo.
Esta instrucción breve no debe ser considerada como
una sustitución de las instrucciones de servicio por se-
parado, que describen el equipo detalladamente. Las
instrucciones de servicio suministran, además, informa-
ciones adicionales sobre el manejo, mantenimiento y re-
paración del equipo.
$%=>'
Las instrucciones de acción están divididas en tres áreas,
que están representadas por símbolos.
A Antes de la puesta en servicio
por primera vez
 
C Después del trabajo
/