Transcripción de documentos
4-445-021-22(1)
DSC-H200
Digital Still Camera / Instruction Manual
GB
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones
ES
Español
Para saber más sobre la cámara (“Guía del
usuario de Cyber-shot”)
La “Guía del usuario de Cyber-shot” es un manual on-line.
Consúltela para ver instrucciones exhaustivas sobre las
muchas funciones de la cámara.
1 Acceda a la página de atención al cliente de Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Seleccione su país o región.
3 Busque el nombre del modelo de su cámara en la página
de atención al cliente.
• Compruebe el nombre del modelo en la parte inferior de su
cámara.
Comprobación de los artículos suministrados
El número entre paréntesis indica el número de piezas.
• Cámara (1)
• Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) (4)
• Cable USB exclusivo (1) (Sony Corporation 1-837-783-)
• Correa de bandolera (1)
• Tapa del objetivo (1)/Correa de la tapa del objetivo (1)
• Manual de instrucciones (este manual) (1)
ES
2
Nombre del producto: Cámara Digital
Modelo: DSC-H200
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
ES
Atención para los clientes en Europa
[ Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del
producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante
autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la
dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Este producto ha sido probado y cumple con los límites estipulados por el reglamento
EMC para utilizar cables de conexión de menos de 3 metros de longitud.
[ Atención
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el
sonido de esta unidad.
[ Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos
(fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a
conectarlo.
ES
3
[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos
con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
[ Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo
doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb)
se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del
0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final
de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del
producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para
el reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
ES
4
Identificación de las partes
A Dial de modo:
(Selección
escena)/
(Inteligente Auto)/
(Programa automático)/
(Toma con exposición)/
(Barrido panorámico)/
(Modo película)
B Botón del disparador
C Para tomar imagen: Palanca W/T
(Zoom)
Para visualizar: Palanca
(Zoom de reproducción)/
Palanca
(Índice)
D Lámpara del autodisparador/
Lámpara del captador de
ES
sonrisas/Iluminador AF
E Objetivo
F Altavoz
G Gancho para correa de bandolera
H Botón
(extracción de flash)
• Cuando no quiera que destelle
el flash, empuje la unidad de
flash hacia abajo a mano para
replegarlo.
I Flash
J Micrófono
K Toma USB / A/V OUT
L Pantalla LCD
M Botón / (Guía en la cámara/
Eliminar)
N Lámpara de acceso
O Botón de control
MENU activado: v/V/b/B
MENU desactivado: DISP/ /
/
P Botón MENU
Q Botón
(Reproducción)
R Botón ON/OFF (Alimentación)/
Lámpara ON/OFF
(Alimentación)
ES
5
S Tapa de las pilas/tarjeta de
memoria
T Ranura de tarjeta de memoria
U Ranura de inserción de la pila
V Rosca para trípode
• Utilice un trípode con un
tornillo de menos de 5,5 mm
de largo. De lo contrario, no
podrá sujetar firmemente la
cámara, y es posible que la
cámara se dañe.
Inserción de las pilas/una tarjeta de memoria
(se vende por separado)
Asegúrese de que la esquina cortada
está orientada correctamente.
1 Abra la tapa.
la tarjeta de memoria (se vende por separado).
2 Inserte
• Con la esquina cortada orientada como en la ilustración, inserte la tarjeta
de memoria hasta que encaje en su sitio con un chasquido.
3 Haga coincidir +/– e inserte las pilas.
4 Cierre la tapa.
ES
6
x Tarjetas de memoria que puede utilizar
Tarjeta de memoria
Para imágenes fijas Para películas
Memory Stick PRO Duo
A
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Duo
B
C
D
(Mark2
solamente)
—
Memory Stick Micro (M2)
(Mark2
solamente)
Tarjeta de memoria SD
(Clase 4 o más
rápida)
Tarjeta de memoria SDHC
(Clase 4 o más
rápida)
Tarjeta de memoria microSD
(Clase 4 o más
rápida)
Tarjeta de memoria
microSDHC
(Clase 4 o más
rápida)
ES
En este manual, los productos de la tabla se conocen colectivamente como se
indica a continuación:
A: “Memory Stick Duo”
B: “Memory Stick Micro”
C: Tarjeta SD
D: Tarjeta de memoria microSD
Notas
• Cuando utilice “Memory Stick Micro” o tarjetas de memoria microSD con esta
cámara, asegúrese de utilizar el adaptador apropiado.
x Para extraer la tarjeta de memoria/pilas
Tarjeta de memoria: Empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez.
Pilas: Asegúrese de no dejar caer las pilas.
Notas
• No abra nunca la tapa de las pilas/tarjeta de memoria ni extraiga las pilas/tarjeta de
memoria cuando la lámpara de acceso (página 5) esté encendida. Esto podría
ocasionar daño a los datos en la tarjeta de memoria/memoria interna.
ES
7
x Pilas que puede y que no puede utilizar con su
cámara
En la tabla de abajo,
indica las pilas que se pueden utilizar, mientras que —
indica las que no se pueden utilizar.
Tipo de pilas
Suministradas
Admitidas
Pilas alcalinas LR6 (tamaño
AA)
Recargables
—
Pilas de hidruro de metal de
níkel HR15/51: HR6
(tamaño AA)
—
Pilas de litio*
—
—
—
Pilas de manganeso*
—
—
—
Pilas de níkel y cadmio*
—
—
—
* El rendimiento operativo no se puede asegurar si la tensión cae o se producen otros
problemas debido a la naturaleza de las pilas.
Notas
• El rendimiento de su cámara variará dependiendo del fabricante de las pilas y el
tipo de pilas que utilice. Además, el rendimiento de las pilas puede disminuir
drásticamente a temperaturas bajas. Especialmente, a temperaturas por debajo de
los 5 °C su cámara podrá apagarse inesperadamente al momento de encenderla o al
cambiar de modo de reproducción a modo de toma de imagen.
Para más detalles sobre las pilas, consulte “Pilas” en la “Guía del usuario de
Cyber-shot”.
• Tenga en cuenta que no podemos garantizar el rendimiento total de su cámara
cuando utilice las pilas que no están indicadas como “admitidas” en la tabla de
arriba.
ES
8
x Duración de las pilas y número de imágenes que se
pueden grabar/ver
Duración de las pilas Número de imágenes
Tomar (imágenes fijas)
Aprox. 175 minuto
Aprox. 350 imágenes
Toma actual (películas)
Aprox. 85 minuto
—
Toma continua (películas)
Aprox. 150 minuto
—
Ver (imágenes fijas)
Aprox. 400 minuto
Aprox. 8000 imágenes
Notas
ES
• El número de imágenes que se puede grabar es un número aproximado cuando las
tomas se hacen con pilas nuevas. El número podrá ser inferior dependiendo de las
circunstancias.
• El número de imágenes que se puede grabar es cuando las tomas se hacen en las
condiciones siguientes:
– Utilizando el Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (se vende por separado).
– Se utilizan pilas nuevas a una temperatura ambiente de 25 °C
• El número de imágenes fijas que se pueden grabar está basado en el estándar
CIPA, y es para tomar imágenes en las condiciones siguientes.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Tomando una imagen cada 30 segundo.
– Se cambia el zoom alternativamente entre los extremos W y T.
– El flash destella una de cada dos veces.
– La alimentación se activa y desactiva una vez cada diez veces.
• La duración de las pilas para películas está basada en el estándar CIPA, y es
tomando película en las condiciones siguientes:
– Modo de grabación: 1 280×720(Fina)
– “Toma actual (películas)”: Indica el tiempo de toma aproximado para utilizar
como guía cuando se realizan repetidamente las operaciones de toma de imagen,
zoom, puesta en espera de toma, y encendido y apagado de la cámara.
– “Toma continua (películas)”: Cuando finalice la toma continua debido a los
límites establecidos (29 minuto), pulse el botón del disparador otra vez para
continuar tomando. Las funciones de toma tal como el zoom no responderán.
• Los valores mostrados para pilas alcalinas están basados en normas comerciales, y
no son aplicables a todas las pilas alcalinas en todas las condiciones. Es posible
que los valores varíen dependiendo del fabricante/tipo de pilas, condiciones
ambientales, ajustes del producto, etc.
ES
9
Ajuste del reloj
ON/OFF (Alimentación)
Botón de control
Seleccione elementos: v/V/b/B
Ajuste: z
el botón ON/OFF (Alimentación).
1 Pulse
Cuando pulse el botón ON/OFF (Alimentación) por primera vez se
visualizarán los ajustes de Fecha y Hora.
• Es posible que lleve algún tiempo en conectarse la alimentación y
permitir realizar operaciones.
2 Seleccione un idioma deseado.
un lugar geográfico deseado siguiendo las
3 Seleccione
instrucciones en pantalla, después pulse z.
[Format fecha y hora], [Hora verano] y [Fecha y
4 Ajuste
hora], después pulse [OK].
• Medianoche se indica como 12:00 AM, y mediodía como 12:00 PM.
las operaciones siguiendo las instrucciones de
5 Realice
la pantalla.
ES
10
Toma de imágenes fijas/películas
Botón del
disparador
Dial de modo
: Inteligente Auto
: Barrido panorámico
: Modo película
W/T (Zoom)
W: alejar con
zoom
T: acercar
con zoom
ES
Toma de imágenes fijas
el botón del disparador hasta la mitad para
1 Pulse
enfocar.
Cuando la imagen está enfocada, suena un pitido y se ilumina el indicador
z.
2 Pulse el botón del disparador a fondo.
Toma de películas
el botón del disparador a fondo para iniciar la
1 Pulse
grabación.
• Utilice la palanca W/T (zoom) para cambiar la escala del zoom.
el botón del disparador a fondo otra vez para
2 Pulse
detener la grabación.
Notas
• El sonido de operación del objetivo podrá grabarse cuando se accione la función
de zoom mientras se toma una película.
• La amplitud de la toma panorámica podrá reducirse, dependiendo del motivo o la
manera en que éste sea tomado. Por lo tanto, aun cuando [360°] esté ajustado para
toma panorámica, la imagen grabada podrá ser de menos de 360 grados.
ES
11
Visualización de imágenes
W: alejar con zoom
T: acercar con zoom
(Reproducción)
Botón de control
/
(Borrar)
Seleccione imágenes: B (siguiente)/b (anterior)
Ajuste: z
el botón
(Reproducción).
1 Pulse
Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes de una tarjeta de
memoria grabadas con otras cámaras, aparecerá la pantalla de registro
para el archivo de datos.
x Selección de la imagen siguiente/anterior
Seleccione una imagen con B (siguiente)/b (anterior) del botón de control.
Pulse z en el centro del botón de control para ver películas.
x Eliminación de una imagen
1 Pulse el botón / (Borrar).
2 Seleccione [Esta ima] con v del botón de control, después pulse z.
x Para volver a la toma de imágenes
Pulse el botón del disparador hasta la mitad.
ES
12
Guía en la cámara
Esta cámara contiene una guía de funciones interna. Esto le permite buscar las
funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades.
MENU
ES
/
(Guía en la cámara)
1 Pulse el botón MENU.
un elemento cuya descripción quiera ver,
2 Seleccione
después pulse el botón / (Guía en la cámara).
Se visualiza la guía de operación para la función seleccionada.
• Puede buscar una función por palabra(s) clave o icono, pulsando el
botón / (Guía en la cámara) cuando MENU no está visualizado.
ES
13
Presentación de otras funciones
Utilizando el botón de control o el botón MENU de la cámara se puede hacer
uso de otras funciones durante la toma o reproducción de imágenes. Esta
cámara está equipada con una guía de funciones que le permite seleccionar
fácilmente entre las funciones. Mientras visualiza la guía, pruebe las otras
funciones.
MENU
Botón de
control
Guía de funciones
x Botón de control
DISP (Ajuste pantalla): Le permite cambiar la visualización en la pantalla.
(Contador automát.): Le permite utilizar el autodisparador.
(Captador de sonrisas): Le permite utilizar el modo Captador de sonrisas.
(Flash): Le permite seleccionar un modo de flash para imágenes fijas.
z (Enfoque seguido): Le permite continuar enfocando un motivo aunque el
motivo se mueva.
x Elementos del menú
Toma de imagen
ES
14
Escena toma
película
Selecciona el modo de grabación de película.
Escena de toma
panorámica
Selecciona el modo de grabación cuando se toman
imágenes panorámicas.
Selección escena
Selecciona ajustes preajustados para corresponder con
varias condiciones de escena.
Efecto de foto
Toma imágenes fijas con una textura original de acuerdo
con el efecto deseado.
Modo fácil
Toma imágenes fijas utilizando el mínimo de funciones.
Tono de color
Ajusta el tono de color cuando está seleccionado
[Cámara juguete] en Efecto foto.
Color Extraído
Selecciona el color a extraer cuando está seleccionado
[Color parcial] en Efecto foto.
Efecto piel suave
Ajusta el Efecto piel suave y el nivel del efecto.
Tamaño img fija/
Tamaño imagen
panorámica/
Tamaño película
Selecciona el tamaño de imagen para imágenes fijas,
imágenes panorámicas o archivos de película.
Compensar la
exposición
Ajusta la exposición manualmente.
ISO
Ajusta la sensibilidad luminosa.
Balance Blanco
Ajusta los tonos de color de una imagen.
Enfoque
Selecciona el método de enfoque.
Modo medición
Selecciona el modo de medición que establece qué parte
del motivo se mide para determinar la exposición.
Ajustes de captura
continua
Selecciona el modo de una sola imagen o el modo ráfaga.
Ajustes de
Variación
Selecciona el modo de toma con variación.
Reconocimiento de
escena
Ajusta para detectar automáticamente las condiciones de
la toma en el modo Automático inteligente.
Sensibilidad de
sonrisa
Ajusta la sensibilidad de la función Captador de sonrisas
para detectar sonrisas.
Detección de cara
Selecciona la detección de caras y hace varios ajustes
automáticamente.
DRO
Ajusta la función DRO para corregir el brillo y el
contraste y mejorar la calidad de la imagen.
Reducc ojos
cerrados
Ajusta para tomar automáticamente dos imágenes y
selecciona la imagen en la que los ojos no están
parpadeando.
Guía en la cámara
Busca funciones de la cámara de acuerdo con sus
necesidades.
ES
ES
15
Visionado
Efecto belleza
Retoca una cara en una imagen fija.
Retocar
Retoca una imagen utilizando varios efectos.
Borrar
Elimina una imagen.
Diapositivas
Selecciona un método de reproducción continua.
Modo visualización
Selecciona el formato de visualización para imágenes.
Proteger
Protege las imágenes.
Impresión (DPOF)
Añade una marca de orden de impresión a una imagen
fija.
Rotar
Gira una imagen fija hacia la izquierda o derecha.
Guía en la cámara
Busca funciones de la cámara de acuerdo con sus
necesidades.
x
Elementos de ajuste
Si pulsa el botón MENU mientras toma una imagen o durante la reproducción,
se proveerá
(Ajustes) como selección final. Puede cambiar los ajustes
predeterminados en la pantalla
(Ajustes).
Ajustes de Toma
Ajustes Principales
Iluminador AF/Cuadrícula/Resolución visualiz./Zoom
digital/Reduc. ojos rojos/Aviso ojos cerrados/Inscribir
fecha
Pitido/Luminosidad panel/Language Setting/Color
visualización/Inicializar/Guía funciones/Salida vídeo/
Ajuste conexión USB/Ajuste LUN/Desc música/Vaciar
música/Eye-Fi*1/Ahorro de energía
Formatear/Crear Carpeta Grab/Camb. Carp. Grab/
Herramienta Tarjeta ElimCarpGrabación/Copiar/Número Archivo
Memoria*2
Configuración área/Config.fecha y hora
Ajustes de Reloj
*1 [Eye-Fi] se visualiza solamente cuando hay insertada en la cámara una tarjeta de
memoria compatible.
*2 Si no hay insertada una tarjeta de memoria, se visualizará
(Herramienta
Memoria Interna) y solamente se podrá seleccionar [Formatear].
ES
16
Características de “PlayMemories Home”
El software “PlayMemories Home” le permite importar imágenes fijas y
películas a su ordenador y utilizarlas.
Importar
imágenes desde
su cámara
Visionar imágenes
en calendario
Compartir imágenes en
“PlayMemories Online”
ES
Subir imágenes a
servicios de la red
z Descarga de “PlayMemories Home” (para Windows solamente)
Puede descargar “PlayMemories Home” de la URL siguiente:
www.sony.net/pm
Notas
• Para instalar “PlayMemories Home” se necesita una conexión a Internet.
• Para utilizar “PlayMemories Online” u otros servicios de la red se necesita una
conexión a Internet. Es posible que “PlayMemories Online” u otros servicios de la
red no estén disponibles en algunos países o regiones.
• “PlayMemories Home” no es compatible con ordenadores Mac. Utilice las
aplicaciones que hay instaladas en su Mac. Para más detalles, visite la URL
siguiente:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
ES
17
x Instalación de “PlayMemories Home” en un
ordenador
el explorador de Internet de su ordenador,
1 Utilizando
vaya a la URL siguiente, después haga clic en
[Instalación] t [Ejecutar].
www.sony.net/pm
las instrucciones de la
2 Siga
pantalla para completar la
instalación.
• Cuando se visualice el mensaje para
conectar la cámara a un ordenador,
conecte la cámara y el ordenador
utilizando el cable USB exclusivo
(suministrado).
A una toma
USB
A la toma
USB / A/V OUT
x Visionado de la “Guía de ayuda de PlayMemories
Home”
Para más detalles sobre cómo utilizar “PlayMemories Home”, consulte la
“Guía de ayuda de PlayMemories Home”.
doble clic en el icono de [Guía de ayuda de
1 Haga
PlayMemories Home] en el escritorio.
• Para acceder a la “Guía de ayuda de PlayMemories Home” desde el
menú de inicio: Haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t
[PlayMemories Home] t [Guía de ayuda de PlayMemories Home].
• Para Windows 8, seleccione el icono [PlayMemories Home] en la
pantalla de Inicio, después inicie “PlayMemories Home” y seleccione
[Guía de ayuda de PlayMemories Home] en el menú [Ayuda].
• Para más detalles sobre “PlayMemories Home”, también puede
consultar la “Guía del usuario de Cyber-shot” (página 2) o la página de
soporte de PlayMemories Home siguiente (Inglés solamente):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
ES
18
Número de imágenes fijas y tiempo grabable de
películas
El número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar
dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria.
x Imágenes fijas
(Unidades: Imágenes)
Capacidad
Tamaño
Memoria interna
Tarjeta de memoria
Aprox. 55 MB
2 GB
20M
5
265
VGA
350
11500
7
330
16:9(15M)
ES
x Películas
La tabla de abajo muestra los tiempos de grabación máximos aproximados.
Estos son los tiempos totales para todos los archivos de película. Se puede
tomar continuamente durante aproximadamente 29 minuto (limitado por
especificaciones del producto). Para películas de tamaño [1 280×720(Fina)],
se puede tomar continuamente durante aproximadamente 20 minuto (limitado
por tamaño de archivo de 2 GB)
(h (hora), m (minuto))
Capacidad
Tamaño
1 280×720(Fina)
1 280×720(Estándar)
VGA
Memoria interna
Tarjeta de memoria
Aprox. 55 MB
2 GB
—
25 m (20 m)
—
35 m (30 m)
2 m (1 m)
1 h 5 m (1 h 5 m)
El número dentro de ( ) es el tiempo grabable mínimo.
• El tiempo grabable de películas varía porque la cámara está equipada con VBR
(Velocidad de bits variable), que ajusta automáticamente la calidad de imagen
dependiendo de la escena que se está tomando. Cuando grabe un motivo que se
mueve rápidamente, la imagen será más clara pero el tiempo grabable será más
corto porque se requiere más memoria para grabar. El tiempo grabable también
varía dependiendo de las condiciones de la toma, el motivo o el ajuste de tamaño
de imagen.
ES
19
Notas sobre la utilización de la cámara
Uso y cuidados
Evite un manejo brusco, desmontaje, modificación, golpes físicos, o impactos tales
como golpear, dejar caer o pisar el producto. Sea especialmente cuidadoso con el
objetivo.
Notas sobre la grabación/reproducción
• Antes de comenzar a grabar, haga una grabación a modo de prueba para
asegurarse de que la cámara está funcionando correctamente.
• La cámara no está hecha a prueba de polvo, ni a prueba de salpicaduras, ni a
prueba de agua.
• Evite exponer la cámara al agua. Si entra agua dentro de la cámara, podrá ocurrir
un mal funcionamiento. En algunos casos, la cámara no podrá ser reparada.
• No dirija la cámara hacia el sol ni hacia otras luces intensas. Podrá ocasionar un
mal funcionamiento de la cámara.
• Si se produce condensación de humedad, elimínela antes de utilizar la cámara.
• No agite ni golpee la cámara. Podría ocasionar un mal funcionamiento y no poder
grabar imágenes. Además, el soporte de grabación podría quedar inutilizable o
dañarse los datos de imagen.
No utilice o almacene la cámara en los siguientes lugares
• En un lugar muy caluroso, frío o húmedo
En lugares tales como en un automóvil aparcado al sol, es posible que el cuerpo de
la cámara se deforme y esto podrá ocasionar un mal funcionamiento.
• Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa
El cuerpo de la cámara podrá decolorarse o deformarse, y esto podrá ocasionar un
mal funcionamiento.
• En un lugar expuesto a vibración basculante
• Cerca de un lugar que genera ondas de radio intensas, emite radiación o tiene
magnetismo fuerte. De lo contrario, es posible que la cámara no pueda grabar o
reproducir imágenes correctamente.
• En lugares arenosos o polvorientos
Tenga cuidado de no dejar entrar dentro de la cámara arena o polvo. Esto podrá
ocasionar un mal funcionamiento en la cámara, y en algunos casos este mal
funcionamiento no podrá repararse.
Acerca de las pilas
ES
20
• Evite un manejo brusco, desmontaje, modificación, golpes físicos, o impactos
tales como golpear, dejar caer o pisar las pilas.
• No utilice una pila deformada o dañada.
• No mezcle una pila usada junto con una pila nueva ni diferentes tipos de pilas.
• Extraiga las pilas de la cámara cuando no vaya a utilizar la cámara durante
periodos de tiempo largos, o cuando las pilas estén agotadas.
Notas sobre la pantalla y el objetivo
La pantalla está fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión por lo que más
del 99,99 % de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible
que aparezcan algunos puntos diminutos negros y/o brillantes (de color blanco, rojo,
azul o verde) en la pantalla. Estos puntos son un resultado normal del proceso de
fabricación, y no afectan a la grabación.
Acerca de la temperatura de la cámara
Es posible que la cámara y la batería se sobrecalienten debido al uso continuo, pero
no se trata de un fallo de funcionamiento.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden ES
estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede
ir en contra de los artículos de las leyes de copyright.
No hay compensación por daño del contenido o fallo de grabación
Sony no compensará por no poder grabar o por la pérdida o daño del contenido
grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o el soporte de grabación, etc.
Limpieza de la superficie de la cámara
Limpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con
agua, después limpie la superficie con un paño seco. Para evitar dañar el acabado o
la envoltura:
– No exponga la cámara a productos químicos tales como diluyente, bencina,
alcohol, paños desechables, repelente de insectos, bronceador o insecticida.
Mantenimiento del monitor LCD
• La crema para las manos o hidratante dejada en la pantalla podrá disolver su
recubrimiento. Si deja algo de estas cremas en la pantalla, límpiela
inmediatamente.
• Si limpia con un pañuelo de papel u otros materiales empleando fuerza podrá
dañar el recubrimiento.
• Si se adhieren huellas dactilares o suciedad a la pantalla del monitor LCD, le
recomendamos que retire con cuidado cualquier suciedad y que después limpie la
pantalla con un paño suave.
ES
21
Especificaciones
Cámara
[Sistema]
ES
22
Dispositivo de imagen: CCD de
7,76 mm (tipo 1/2,3), Filtro de
color primario
Total de píxeles:
Aprox. 20,4 Megapíxeles
Píxeles efectivos:
Aprox. 20,1 Megapíxeles
Objetivo: Objetivo zoom 26×
f = 4,0 mm – 104,0 mm
(22,3 mm – 580 mm (equivalente a
película de 35 mm))
F3,1 (W) – F5,9 (T)
Mientras se toman películas (16:9):
28 mm – 748 mm
Mientras se toman películas (4:3):
22,3 mm – 580 mm
SteadyShot: Óptico
Control de exposición: Exposición
automática, Exposición manual,
Selección escena
Balance del blanco: Automático, Luz
diurna, Nublado, Fluorescente
1/2/3, Incandescente, Flash, Una
pulsación
Toma con ráfaga (cuando se toma con
el mayor número de píxeles):
Aprox. 0,8 imágenes/segundo
(hasta 100 imágenes)
Formato de archivo:
Imágenes fijas: Cumple con JPEG
(DCF, Exif, MPF Baseline),
compatible con DPOF
Películas: MPEG-4 AVC/H.264
Soporte de grabación: Memoria interna
(Aprox. 55 MB) “Memory Stick
Duo”, “Memory Stick Micro”,
tarjetas SD, tarjetas de memoria
microSD
Flash: Alcance del flash (sensibilidad
ISO (Índice de exposición
recomendado) ajustada a Auto):
Aprox. 0,4 m a 6,8 m (W)
Aprox. 1,5 m a 3,6 m (T)
[Conectores de entrada y salida]
Toma USB / A/V OUT:
Salida de vídeo
Salida de audio
Comunicación USB
Comunicación USB: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[Pantalla]
Pantalla LCD:
7,5 cm (tipo 3,0) unidad TFT
Número total de puntos:
460 800 puntos
[Alimentación, general]
Alimentación: Pilas alcalinas LR6
(tamaño AA) (4), cc 6 V
Pilas de hidruro de metal de níkel
HR15/51: HR6 (tamaño AA) (4)
(se vende por separado), cc 4,8 V
Consumo (durante la toma de imagen):
Aprox. 1,6 W
Temperatura de funcionamiento:
0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento:
–20 °C a +60 °C
Dimensiones (cumple con CIPA):
122,9 mm × 83,2 mm × 87,2 mm
(An/Al/Pr)
Peso (cumple con CIPA) (incluyendo
cuatro pilas y un “Memory Stick
Duo”):
Aprox. 530 g
Micrófono: Monoaural
Altavoz: Monoaural
Exif Print: Compatible
PRINT Image Matching III:
Compatible
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
En la página Web de atención al
cliente puede encontrar
información adicional sobre este
producto y respuesta a las
preguntas hechas con más
frecuencia.
Marcas comerciales
• Las marcas siguientes son marcas
comerciales de Sony Corporation.
, “Cyber-shot”,
“Memory Stick PRO Duo”,
“Memory Stick PRO-HG Duo”,
“Memory Stick Duo”, “Memory
Stick Micro”
• Windows es una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos y/u otros
países.
• Mac y Mac OS son marcas
comerciales registradas de Apple Inc.
• El logotipo de SDHC es una marca
comercial de SD-3C, LLC.
• Eye-Fi es una marca comercial de
Eye-Fi Inc.
• Facebook y el logotipo de “f” son
marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Facebook,
Inc.
• YouTube y el logotipo de YouTube
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Google
Inc.
• Además, los nombres de sistemas y
productos utilizados en este manual
son, en general, marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus
respectivos desarrolladores o
fabricantes. Sin embargo, las marcas
™ o ® no se utilizan en todos los
casos en este manual.
Impreso en papel reciclado en un 70%
o más utilizando tinta hecha con aceite ES
vegetal exento de compuesto orgánico
volátil (COV).
ES
23