Sony DSC-H200 El manual del propietario

Categoría
Videocámaras
Tipo
El manual del propietario
4-445-021-72(1)
DSC-H200
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmera fotográfica digital / Manual de instruções PT
GB
2
The number in parentheses indicates the number of pieces.
Camera (1)
LR6 (size AA) alkaline batteries (4)
Dedicated USB cable (1) (Sony Corporation 1-837-783-)
Shoulder strap (1)
Lens cap (1)/Lens cap strap (1)
Instruction Manual (this manual) (1)
English
Learning more about the camera (“Cyber-shot
User Guide”)
“Cyber-shot User Guide” is an on-line manual. Refer to it for
in-depth instructions on the many functions of the camera.
1 Access the Sony support page.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Select your country or region.
3 Search for the model name of your camera within the
support page.
Check the model name on the bottom of your camera.
Checking the supplied items
GB
3
GB
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the
space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer
regarding this product.
Model No. DSC-H200
Serial No. _____________________________
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or
moisture.
UL is an internationally recognized safety organization.
The UL Mark on the product means it has been UL Listed.
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Center
1-800-222-SONY (7669)
The number below is for the FCC related matters only.
[ Regulatory Information
[ CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual
could void your authority to operate this equipment.
WARNING
For Customers in the U.S.A.
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: DSC-H200
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
GB
4
[ Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the
limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
[ Notice for the customers in the countries applying EU Directives
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on
European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or
guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or
guarantee documents.
This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC
regulation for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).
[ Attention
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound
of this unit.
[ Notice
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail),
restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.)
again.
For Customers in Europe
GB
5
GB
[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union
and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery
provided with this product shall not be treated as household waste.
On certain batteries this symbol might be used in combination with a
chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are
added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent
potentially negative consequences for the environment and human health which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the
materials will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a
permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by
qualified service staff only.
To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to
the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the
product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of
waste batteries.
For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
GB
6
A Mode dial: (Scene
Selection)/ (Intelligent
Auto)/ (Program Auto)/
(Manual Exposure Shooting)/
(Sweep Panorama)/
(Movie Mode)
B Shutter button
C For shooting: W/T (Zoom) lever
For viewing: (Playback
zoom) lever/ (Index) lever
D Self-timer lamp/Smile Shutter
lamp/AF illuminator
E Lens
F Speaker
G Hook for shoulder strap
H (flash pop-up) button
When you do not want to fire
the flash, push the flash unit
down by hand to retract it.
I Flash
J Microphone
K USB / A/V OUT jack
L LCD screen
M / (In-Camera Guide/Delete)
button
N Access lamp
O Control button
MENU on: v/V/b/B
MENU off: DISP/ / /
P MENU button
Q (Playback) button
R ON/OFF (Power) button/
ON/OFF (Power) lamp
S Battery/memory card cover
T Memory card slot
U Battery insertion slot
V Tripod receptacle
Use a tripod with a screw less
than 5.5 mm (7/32 inches)
long. Otherwise, you cannot
firmly secure the camera, and
damage to the camera may
occur.
Identifying parts
GB
7
GB
x
Memory cards that you can use
Inserting the batteries/a memory card (sold
separately)
1
Open the cover.
2
Insert the memory card (sold separately).
With the notched corner facing as illustrated, insert the memory card
until it clicks into place.
3
Match +/– and insert the batteries.
4
Close the cover.
Memory Card For still images For movies
A
Memory Stick PRO Duo (Mark2 only)
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Duo
B Memory Stick Micro (M2) (Mark2 only)
C
SD memory card (Class 4 or faster)
SDHC memory card (Class 4 or faster)
D
microSD memory card (Class 4 or faster)
microSDHC memory card (Class 4 or faster)
Ensure the notched corner faces correctly.
GB
8
In this manual, the products in the table are collectively referred to as
followings:
A: “Memory Stick Duo” media
B: “Memory Stick Micro” media
C: SD card
D: microSD memory card
When using “Memory Stick Micro” media or microSD memory cards with this
camera, make sure to use with the appropriate adaptor.
x
To remove the memory card/batteries
Memory card: Push the memory card in once.
Batteries: Be sure not to drop the batteries.
Never open the battery/memory card cover or remove the batteries/memory card
when the access lamp (page 6) is lit. This may cause damage to data in the
memory card/internal memory.
x
Batteries you can and cannot use with your camera
In the table below, indicates the battery can be used, while — indicates the
one cannot be used.
* Operating performance cannot be ensured if voltage drops or other problems are
caused by the nature of the battery.
Notes
Notes
Battery type Supplied Supported Rechargeable
LR6 (size AA) alkaline
batteries
HR15/51: HR6 (size AA)
Nickel-Metal Hydride
batteries
Lithium batteries*
Manganese batteries*
Ni-Cd batteries*
GB
9
GB
The performance of your camera differs depending on the manufacturer and the
type of battery you use. Also, battery-performance may decline dramatically under
low temperatures. Especially, at temperatures below 5 °C (41 °F), your camera
may get turned off unexpectedly as you turn it on or switch the playback mode to
the shooting mode.
For more details on batteries, see “Batteries” in “Cyber-shot User Guide”.
Please note that we cannot guarantee full performance of your camera when using
the batteries not indicated as “supported” in the above table.
x
Battery life and number of images you can record/
view
The number of images that can be recorded is an approximate number when
shooting with new batteries. The number may be less depending on the
circumstances.
The number of images that can be recorded is when shooting under the following
conditions:
– Using Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media (sold separately).
New batteries are used at an ambient temperature of 25°C (77°F).
The number of still images that can be recorded is based on the CIPA standard,
and is for shooting under the following conditions.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Shooting once every 30 seconds.
– The zoom is switched alternately between the W and T ends.
– The flash strobes once every two times.
– The power turns on and off once every ten times.
The battery life for movies is based on the CIPA standard, and is for shooting
under the following conditions:
– Recording mode: 1280 × 720 (Fine)
– “Actual shooting (movies)”: Indicates the approximate shooting time as a
guideline when you repeatedly perform shooting, zooming, standby for
shooting, and turning on and off the camera.
Notes
Battery life Number of images
Shooting (still images) Approx. 175 min. Approx. 350 images
Actual shooting (movies) Approx. 85 min.
Continuous shooting (movies) Approx. 150 min.
Viewing (still images) Approx. 400 min. Approx. 8000 images
Notes
GB
10
– “Continuous shooting (movies)”: When continuous shooting ends because of set
limits (29 minutes), press the shutter button again to continue shooting. Shooting
functions such as the zoom do not operate.
The values shown for alkaline battery are based on commercial norms, and do not
apply to all alkaline batteries in all conditions. The values may vary, depending on
the battery manufacturer/type, environmental conditions, product setting, etc.
Setting the clock
1
Press the ON/OFF (Power) button.
Date & Time setting is displayed when you press the ON/OFF (Power)
button for the first time.
It may take time for the power to turn on and allow operation.
2
Select a desired language.
3
Select a desired geographic location by following the
on-screen instructions, then press z.
4
Set [Date & Time Format], [Summer Time] and
[Date & Time], then press [OK].
Midnight is indicated as 12:00 AM, and noon as 12:00 PM.
5
Operate following the instructions on the screen.
Select items: v/V/b/B
Set: z
Control button
ON/OFF (Power)
GB
11
GB
Shooting still images
Shooting movies
The operating sound of the lens may be recorded when the zoom function operates
while shooting a movie.
The panoramic shooting range may be reduced, depending on the subject or the
way it is shot. Therefore even when [360°] is set for panoramic shooting, the
recorded image may be less than 360 degrees.
Shooting still images/movies
1
Press the shutter button halfway down to focus.
When the image is in focus, a beep sounds and the z indicator lights.
2
Press the shutter button fully down.
1
Press the shutter button fully down to start recording.
Use the W/T (zoom) lever to change the zoom scale.
2
Press the shutter button fully down again to stop
recording.
Notes
Mode dial
Shutter
button
W/T (Zoom)
W: zoom out
T: zoom in
: Intelligent Auto
: Sweep Panorama
: Movie Mode
GB
12
x
Selecting next/previous image
Select an image with B (next)/b (previous) on the control button. Press z in
the center of the control button to view movies.
x
Deleting an image
1 Press / (Delete) button.
2 Select [This Image] with v on the control button, then press z.
x
Returning to shooting images
Press the shutter button halfway down.
Viewing images
1
Press the (Playback) button.
When images on a memory card recorded with other cameras are played
back on this camera, the registration screen for the data file appears.
/ (Delete)
Control button
(Playback)
W: zoom out
T: zoom in
Select images: B (next)/b (previous)
Set: z
GB
13
GB
This camera contains an internal function guide. This allows you to search the
camera’s functions according to your needs.
In-Camera Guide
1
Press the MENU button.
2
Select an item whose description you want to view, then
press the / (In-Camera Guide) button.
The operation guide for the selected function is displayed.
You can search for a function by key word(s) or icon, by pressing the
/ (In-Camera Guide) button when MENU is not displayed.
/ (In-Camera Guide)
MENU
GB
14
Other functions used when shooting or playing back can be operated using the
control button or MENU button on the camera. This camera is equipped with a
Function Guide that allows you to easily select from the functions. While
displaying the guide, try the other functions.
x
Control button
DISP (Display Setting): Allows you to change the screen display.
(Self-Timer): Allows you to use the self-timer.
(Smile Shutter): Allows you to use the Smile Shutter mode.
(Flash): Allows you to select a flash mode for still images.
z (Tracking focus): Allows you to continue to focus on a subject even if the
subject moves.
x
Menu Items
Shooting
Introduction of other functions
Movie shooting
scene
Select movie recording mode.
Panorama
Shooting Scene
Select recording mode when shooting panoramic images.
Scene Selection Select pre-set settings to match various scene conditions.
Picture Effect
Shoot still images with an original texture according to
the desired effect.
Easy Mode Shoot still images using minimal functions.
Color hue
Set the color hue when [Toy camera] is selected in
Picture Effect.
MENU
Control
button
Function Guide
GB
15
GB
Extracted Color
Select the color to extract when [Partial Color] is
selected in Picture Effect.
Soft Skin Effect Set the Soft Skin Effect and the effect level.
Still Image Size/
Panorama Image
Size/Movie Size
Select the image size for still images, panoramic images
or movie files.
Exposure
Compensation
Adjust the exposure manually.
ISO Adjust the luminous sensitivity.
White Balance Adjust color tones of an image.
Focus Select the focus method.
Metering Mode
Select the metering mode that sets which part of the
subject to measure to determine the exposure.
Cont. Shooting
Settings
Select single-image mode or burst mode.
Bracket Setting Select the bracket shooting mode.
Scene Recognition
Set to automatically detect shooting conditions in
Intelligent Auto mode.
Smile Detection
Sensitivity
Set the Smile Shutter function sensitivity for detecting
smiles.
Face Detection
Select to detect faces and adjust various settings
automatically.
DRO
Set DRO function to correct the brightness and contrast
and improve the image quality.
Anti Blink
Set to automatically shoot two images and select image
in which the eyes are not blinking.
In-Camera Guide Search the camera’s functions according to your needs.
GB
16
Viewing
x
Setting items
If you press the MENU button while shooting or during playback,
(Settings) is provided as a final selection. You can change the default
settings on the (Settings) screen.
*1 [Eye-Fi] is displayed only when a compatible memory card is inserted to the
camera.
*2 If a memory card is not inserted, (Internal Memory Tool) will be displayed
and only [Format] can be selected.
Beauty Effect Retouch a face on a still image.
Retouch Retouch an image using various effects.
Delete Delete an image.
Slideshow Select a method of continuous playback.
View Mode Select the display format for images.
Protect Protect the images.
Print (DPOF) Add a print order mark to a still image.
Rotate Rotate a still image to the left or right.
In-Camera Guide Search the camera’s functions according to your needs.
Shooting Settings
AF Illuminator/Grid Line/Disp. Resolution/Digital
Zoom/Red Eye Reduction/Blink Alert/Write Date
Main Settings
Beep/Panel Brightness/Language Setting/Display color/
Initialize/Function Guide/Video Out/USB Connect
Setting/LUN Setting/Download Music/Empty Music/
Eye-Fi*
1
/Power Save
Memory Card
Tool
*
2
Format/Create REC.Folder/Change REC.Folder/Delete
REC.Folder/Copy/File Number
Clock Settings
Area Setting/Date & Time Setting
GB
17
GB
The software “PlayMemories Home” allows you to import still images and
movies to your computer and use them.
An Internet connection is required to install “PlayMemories Home”.
An Internet connection is required to use “PlayMemories Online” or other network
services. “PlayMemories Online” or other network services may not be available
in some countries or regions.
PlayMemories Home” is not compatible with Macs. Use the applications that are
installed on your Mac. For details, visit the following URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Features of “PlayMemories Home”
Notes
Viewing images
on Calendar
Importing
images from
your camera
Sharing images on
“PlayMemories Online”
Uploading images to
network services
z Downloading “PlayMemories Home” (for Windows only)
You can download “PlayMemories Home” from the following URL:
www.sony.net/pm
GB
18
x
Installing “PlayMemories Home” on a computer
x
Viewing “PlayMemories Home Help Guide
For details on how to use “PlayMemories Home”, refer to the “PlayMemories
Home Help Guide”.
1
Using the Internet browser on your computer, go to the
following URL, then click [Install] t [Run].
www.sony.net/pm
2
Follow the instructions on
the screen to complete the
installation.
When the message to connect the
camera to a computer is displayed,
connect the camera and computer
using the dedicated USB cable
(supplied).
1
Double-click the [PlayMemories Home Help Guide] icon
on the desktop.
To access the “PlayMemories Home Help Guide” from the start menu:
Click [Start] t [All Programs] t [PlayMemories Home] t
[PlayMemories Home Help Guide].
For Windows 8, select the [PlayMemories Home] icon on the Start
screen, then launch “PlayMemories Home” and select [PlayMemories
Home Help Guide] from the [Help] menu.
For details on “PlayMemories Home”, you can also see the “Cyber-shot
User Guide” (page 2) or the following PlayMemories Home support
page (English only):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
To the USB / A/V
OUT jack
To a USB
jack
GB
19
GB
The number of still images and recordable time may vary depending on the
shooting conditions and the memory card.
x
Still images
(Units: Images)
x
Movies
The table below shows the approximate maximum recording times. These are
the total times for all movie files. Continuous shooting is possible for
approximately 29 minutes (limited by product specifications). For [1280 × 720
(Fine)] size movies, continuous shooting is possible for approximately
20 minutes (limited by 2 GB file size).
(h (hour), m (minute))
The number in ( ) is the minimum recordable time.
The recordable time of movies varies because the camera is equipped with VBR
(Variable Bit Rate), which automatically adjusts image quality depending on the
shooting scene. When you record a fast-moving subject, the image is clearer but
the recordable time is shorter because more memory is required for recording.
The recordable time also varies depending on the shooting conditions, the subject
or the image size setting.
Number of still images and recordable time of
movies
Capacity
Size
Internal memory Memory card
Approx. 55 MB 2 GB
20M 5 265
VGA 350 11500
16:9(15M) 7 330
Capacity
Size
Internal memory Memory card
Approx. 55 MB 2 GB
1280 × 720 (Fine) 25 m (20 m)
1280 × 720 (Standard) 35 m (30 m)
VGA 2m (1m) 1h 5m (1h 5m)
GB
20
On use and care
Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as
hammering, dropping or stepping on the product. Be particularly careful of the lens.
Notes on recording/playback
Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is
working correctly.
The camera is neither dust-proof, nor splash-proof, nor water-proof.
Avoid exposing the camera to water. If water enters inside the camera, a
malfunction may occur. In some cases, the camera cannot be repaired.
Do not aim the camera at the sun or other bright light. It may cause the
malfunction of the camera.
If moisture condensation occurs, remove it before using the camera.
Do not shake or strike the camera. It may cause a malfunction and you may not be
able to record images. Furthermore, the recording media may become unusable or
image data may be damaged.
Do not use/store the camera in the following places
In an extremely hot, cold or humid place
In places such as in a car parked in the sun, the camera body may become
deformed and this may cause a malfunction.
Storing under direct sunlight or near a heater
The camera body may become discolored or deformed, and this may cause a
malfunction.
In a location subject to rocking vibration
Near a location that generates strong radio waves, emits radiation or is strongly
magnetic place. Otherwise, the camera may not properly record or play back
images.
In sandy or dusty places
Be careful not to let sand or dust get into the camera. This may cause the camera to
malfunction, and in some cases this malfunction cannot be repaired.
Notes on using the camera
GB
21
GB
On the battery
Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such
as hammering, dropping or stepping on the battery.
Do not use a deformed or damaged battery.
Do not mix a used battery together with a new battery or different types of
batteries.
Remove the batteries from the camera when you do not operate the camera for
long periods, or when the batteries are dead.
Notes on the screen and lens
The screen is manufactured using extremely high-precision technology so over
99.99% of the pixels are operational for effective use. However, some tiny black
and/or bright dots (white, red, blue or green) may appear on the screen. These dots
are a normal result of the manufacturing process, and do not affect the recording.
On camera’s temperature
Your camera and battery may get hot due to continuous use, but it is not a
malfunction.
Warning on copyright
Television programs, films, videotapes, and other materials may be copyrighted.
Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the
copyright laws.
No compensation for damaged content or recording failure
Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content
due to a malfunction of the camera or recording media, etc.
Cleaning the camera surface
Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe
the surface with a dry cloth. To prevent damage to the finish or casing:
– Do not expose the camera to chemical products such as thinner, benzine, alcohol,
disposable cloths, insect repellent, sunscreen or insecticide.
Maintaining the LCD monitor
Hand cream or moisturizer left on the screen may dissolve its coating. If you get
any on the screen, wipe it off immediately.
Wiping forcefully with tissue paper or other materials can damage the coating.
If fingerprints or debris are stuck to the screen of the LCD monitor, we
recommend that you gently remove any debris and then wipe the screen clean with
a soft cloth.
GB
22
Camera
[System]
Image device: 7.76 mm (1/2.3 type)
CCD, Primary color filter
Total pixel:
Approx. 20.4 Megapixels
Effective pixel:
Approx. 20.1 Megapixels
Lens: 26× zoom lens
f = 4.0 mm – 104.0 mm (22.3 mm
– 580 mm (35 mm film
equivalent))
F3.1 (W) – F5.9 (T)
While shooting movies (16:9):
28 mm – 748 mm
While shooting movies (4:3):
22.3 mm – 580 mm
SteadyShot: Optical
Exposure control: Automatic exposure,
Manual Exposure, Scene Selection
White balance: Automatic, Daylight,
Cloudy, Fluorescent 1/2/3,
Incandescent, Flash, One Push
Burst shooting (when shooting with the
largest pixel number):
Approx. 0.8 images/second (up to
100 images)
File format:
Still images: JPEG (DCF, Exif,
MPF Baseline) compliant, DPOF
compatible
Movies: MPEG-4 AVC/H.264
Recording media: Internal Memory
(Approx. 55 MB), “Memory Stick
Duo” media, “Memory Stick
Micro” media, SD cards, microSD
memory cards
Flash: Flash range (ISO sensitivity
(Recommended Exposure Index)
set to Auto):
Approx. 0.4 m to 6.8 m (1 ft. 1/3
inches to 22 ft. 3 3/4 inches) (W)
Approx. 1.5 m to 3.6 m (5 ft. to
11 ft. 9 3/4 inches) (T)
[Input and Output connectors]
USB / A/V OUT jack:
Video output
Audio output
USB communication
USB communication: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[Screen]
LCD screen:
7.5 cm (3.0 type) TFT drive
Total number of dots:
460 800 dots
[Power, general]
Power: LR6 (size AA) alkaline
batteries (4), 6 V
HR15/51: HR6 (size AA) Nickel-
Metal Hydride batteries (4) (sold
separately), 4.8 V
Power consumption (during shooting):
Approx. 1.6 W
Operating temperature:
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Storage temperature:
–20°C to +60°C (–4°F to +140°F)
Specifications
GB
23
GB
Dimensions (CIPA compliant):
122.9 mm × 83.2 mm × 87.2 mm
(4 7/8 inches × 3 3/8 inches ×
3 1/2 inches)
(W/H/D)
Mass (CIPA compliant) (including four
batteries and “Memory Stick Duo”
media):
Approx. 530 g (1 lb 2.7 oz)
Microphone: Monaural
Speaker: Monaural
Exif Print: Compatible
PRINT Image Matching III:
Compatible
Design and specifications are subject to
change without notice.
Trademarks
The following marks are trademarks
of Sony Corporation.
, “Cyber-shot,”
“Memory Stick PRO Duo,”
“Memory Stick PRO-HG Duo,”
“Memory Stick Duo,” “Memory
Stick Micro”
Windows is registered trademark of
Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
Mac and Mac OS are registered
trademarks of Apple Inc.
SDHC logo is a trademark of SD-3C,
LLC.
Eye-Fi is a trademark of Eye-Fi Inc.
Facebook and the “f” logo are
trademarks or registered trademarks
of Facebook, Inc.
YouTube and the YouTube logo are
trademarks or registered trademarks
of Google Inc.
In addition, system and product
names used in this manual are, in
general, trademarks or registered
trademarks of their respective
developers or manufacturers.
However, the ™ or ® marks are not
used in all cases in this manual.
Printed on 70% or more recycled paper
using VOC (Volatile Organic
Compound)-free vegetable oil based
ink.
Additional information on this
product and answers to frequently
asked questions can be found at
our Customer Support Website.
ES
2
El número entre paréntesis indica el número de piezas.
Cámara (1)
Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) (4)
Cable USB exclusivo (1) (Sony Corporation 1-837-783-)
Correa de bandolera (1)
Tapa del objetivo (1)/Correa de la tapa del objetivo (1)
Manual de instrucciones (este manual) (1)
Español
Para saber más sobre la cámara (“Guía del
usuario de Cyber-shot”)
La “Guía del usuario de Cyber-shot” es un manual on-line.
Consúltela para ver instrucciones exhaustivas sobre las
muchas funciones de la cámara.
1 Acceda a la página de atención al cliente de Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Seleccione su país o región.
3 Busque el nombre del modelo de su cámara en la página
de atención al cliente.
Compruebe el nombre del modelo en la parte inferior de su
cámara.
Comprobación de los artículos suministrados
ES
3
ES
Nombre del producto: Cámara Digital
Modelo: DSC-H200
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
[ Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del
producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante
autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la
dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Este producto ha sido probado y cumple con los límites estipulados por el reglamento
EMC para utilizar cables de conexión de menos de 3 metros de longitud.
[ Atención
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el
sonido de esta unidad.
[ Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos
(fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a
conectarlo.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
AVISO
Atención para los clientes en Europa
ES
4
[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos
con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
[ Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo
doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb)
se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del
0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final
de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del
producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para
el reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
ES
5
ES
A Dial de modo: (Selección
escena)/ (Inteligente Auto)/
(Programa automático)/
(Toma con exposición)/
(Barrido panorámico)/
(Modo película)
B Botón del disparador
C Para tomar imagen: Palanca W/T
(Zoom)
Para visualizar: Palanca
(Zoom de reproducción)/
Palanca (Índice)
D Lámpara del autodisparador/
Lámpara del captador de
sonrisas/Iluminador AF
E Objetivo
F Altavoz
G Gancho para correa de bandolera
H Botón (extracción de flash)
Cuando no quiera que destelle
el flash, empuje la unidad de
flash hacia abajo a mano para
replegarlo.
I Flash
J Micrófono
K Toma USB / A/V OUT
L Pantalla LCD
M Botón / (Guía en la cámara/
Eliminar)
N Lámpara de acceso
O Botón de control
MENU activado: v/V/b/B
MENU desactivado: DISP/ /
/
P Botón MENU
Q Botón (Reproducción)
R Botón ON/OFF (Alimentación)/
Lámpara ON/OFF
(Alimentación)
Identificación de las partes
ES
6
S Tapa de las pilas/tarjeta de
memoria
T Ranura de tarjeta de memoria
U Ranura de inserción de la pila
V Rosca para trípode
Utilice un trípode con un
tornillo de menos de 5,5 mm
de largo. De lo contrario, no
podrá sujetar firmemente la
cámara, y es posible que la
cámara se dañe.
Inserción de las pilas/una tarjeta de memoria
(se vende por separado)
1
Abra la tapa.
2
Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado).
Con la esquina cortada orientada como en la ilustración, inserte la tarjeta
de memoria hasta que encaje en su sitio con un chasquido.
3
Haga coincidir +/– e inserte las pilas.
4
Cierre la tapa.
Asegúrese de que la esquina cortada
está orientada correctamente.
ES
7
ES
x
Tarjetas de memoria que puede utilizar
En este manual, los productos de la tabla se conocen colectivamente como se
indica a continuación:
A: “Memory Stick Duo”
B: “Memory Stick Micro”
C: Tarjeta SD
D: Tarjeta de memoria microSD
Cuando utilice “Memory Stick Micro” o tarjetas de memoria microSD con esta
cámara, asegúrese de utilizar el adaptador apropiado.
x
Para extraer la tarjeta de memoria/pilas
Tarjeta de memoria: Empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez.
Pilas: Asegúrese de no dejar caer las pilas.
No abra nunca la tapa de las pilas/tarjeta de memoria ni extraiga las pilas/tarjeta de
memoria cuando la lámpara de acceso (página 5) esté encendida. Esto podría
ocasionar daño a los datos en la tarjeta de memoria/memoria interna.
Tarjeta de memoria Para imágenes fijas Para películas
A
Memory Stick PRO Duo (Mark2
solamente)
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Duo
B
Memory Stick Micro (M2) (Mark2
solamente)
C
Tarjeta de memoria SD (Clase 4 o más
rápida)
Tarjeta de memoria SDHC (Clase 4 o más
rápida)
D
Tarjeta de memoria microSD (Clase 4 o más
rápida)
Tarjeta de memoria
microSDHC
(Clase 4 o más
rápida)
Notas
Notas
ES
8
x
Pilas que puede y que no puede utilizar con su
cámara
En la tabla de abajo, indica las pilas que se pueden utilizar, mientras que —
indica las que no se pueden utilizar.
* El rendimiento operativo no se puede asegurar si la tensión cae o se producen otros
problemas debido a la naturaleza de las pilas.
El rendimiento de su cámara variará dependiendo del fabricante de las pilas y el
tipo de pilas que utilice. Además, el rendimiento de las pilas puede disminuir
drásticamente a temperaturas bajas. Especialmente, a temperaturas por debajo de
los 5 °C su cámara podrá apagarse inesperadamente al momento de encenderla o al
cambiar de modo de reproducción a modo de toma de imagen.
Para más detalles sobre las pilas, consulte “Pilas” en la “Guía del usuario de
Cyber-shot”.
Tenga en cuenta que no podemos garantizar el rendimiento total de su cámara
cuando utilice las pilas que no están indicadas como “admitidas” en la tabla de
arriba.
Tipo de pilas Suministradas Admitidas Recargables
Pilas alcalinas LR6 (tamaño
AA)
Pilas de hidruro de metal de
níkel HR15/51: HR6
(tamaño AA)
Pilas de litio*
Pilas de manganeso*
Pilas de níkel y cadmio*
Notas
ES
9
ES
x
Duración de las pilas y número de imágenes que se
pueden grabar/ver
El número de imágenes que se puede grabar es un número aproximado cuando las
tomas se hacen con pilas nuevas. El número podrá ser inferior dependiendo de las
circunstancias.
El número de imágenes que se puede grabar es cuando las tomas se hacen en las
condiciones siguientes:
– Utilizando el Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (se vende por separado).
– Se utilizan pilas nuevas a una temperatura ambiente de 25 °C
El número de imágenes fijas que se pueden grabar está basado en el estándar
CIPA, y es para tomar imágenes en las condiciones siguientes.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Tomando una imagen cada 30 segundo.
– Se cambia el zoom alternativamente entre los extremos W y T.
El flash destella una de cada dos veces.
– La alimentación se activa y desactiva una vez cada diez veces.
La duración de las pilas para películas está basada en el estándar CIPA, y es
tomando película en las condiciones siguientes:
– Modo de grabación: 1 280×720(Fina)
– “Toma actual (películas)”: Indica el tiempo de toma aproximado para utilizar
como guía cuando se realizan repetidamente las operaciones de toma de imagen,
zoom, puesta en espera de toma, y encendido y apagado de la cámara.
– “Toma continua (películas)”: Cuando finalice la toma continua debido a los
límites establecidos (29 minuto), pulse el botón del disparador otra vez para
continuar tomando. Las funciones de toma tal como el zoom no responderán.
Los valores mostrados para pilas alcalinas están basados en normas comerciales, y
no son aplicables a todas las pilas alcalinas en todas las condiciones. Es posible
que los valores varíen dependiendo del fabricante/tipo de pilas, condiciones
ambientales, ajustes del producto, etc.
Duración de las pilas mero de imágenes
Tomar (imágenes fijas) Aprox. 175 minuto Aprox. 350 imágenes
Toma actual (películas) Aprox. 85 minuto
Toma continua (películas) Aprox. 150 minuto
Ver (imágenes fijas) Aprox. 400 minuto Aprox. 8000 imágenes
Notas
ES
10
Ajuste del reloj
1
Pulse el botón ON/OFF (Alimentación).
Cuando pulse el botón ON/OFF (Alimentación) por primera vez se
visualizarán los ajustes de Fecha y Hora.
Es posible que lleve algún tiempo en conectarse la alimentación y
permitir realizar operaciones.
2
Seleccione un idioma deseado.
3
Seleccione un lugar geográfico deseado siguiendo las
instrucciones en pantalla, después pulse z.
4
Ajuste [Format fecha y hora], [Hora verano] y [Fecha y
hora], después pulse [OK].
Medianoche se indica como 12:00 AM, y mediodía como 12:00 PM.
5
Realice las operaciones siguiendo las instrucciones de
la pantalla.
Seleccione elementos: v/V/b/B
Ajuste: z
Botón de control
ON/OFF (Alimentación)
ES
11
ES
Toma de imágenes fijas
Toma de películas
El sonido de operación del objetivo podrá grabarse cuando se accione la función
de zoom mientras se toma una película.
La amplitud de la toma panorámica podrá reducirse, dependiendo del motivo o la
manera en que éste sea tomado. Por lo tanto, aun cuando [360°] esté ajustado para
toma panorámica, la imagen grabada podrá ser de menos de 360 grados.
Toma de imágenes fijas/películas
1
Pulse el botón del disparador hasta la mitad para
enfocar.
Cuando la imagen está enfocada, suena un pitido y se ilumina el indicador
z.
2
Pulse el botón del disparador a fondo.
1
Pulse el botón del disparador a fondo para iniciar la
grabación.
Utilice la palanca W/T (zoom) para cambiar la escala del zoom.
2
Pulse el botón del disparador a fondo otra vez para
detener la grabación.
Notas
Dial de modo
Botón del
disparador
W/T (Zoom)
W: alejar con
zoom
T: acercar
con zoom
: Inteligente Auto
: Barrido panorámico
: Modo película
ES
12
x
Selección de la imagen siguiente/anterior
Seleccione una imagen con B (siguiente)/b (anterior) del botón de control.
Pulse z en el centro del botón de control para ver películas.
x
Eliminación de una imagen
1 Pulse el botón / (Borrar).
2 Seleccione [Esta ima] con v del botón de control, después pulse z.
x
Para volver a la toma de imágenes
Pulse el botón del disparador hasta la mitad.
Visualización de imágenes
1
Pulse el botón (Reproducción).
Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes de una tarjeta de
memoria grabadas con otras cámaras, aparecerá la pantalla de registro
para el archivo de datos.
/ (Borrar)
Botón de control
(Reproducción)
W: alejar con zoom
T: acercar con zoom
Seleccione imágenes: B (siguiente)/b (anterior)
Ajuste: z
ES
13
ES
Esta cámara contiene una guía de funciones interna. Esto le permite buscar las
funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades.
Guía en la cámara
1
Pulse el botón MENU.
2
Seleccione un elemento cuya descripción quiera ver,
después pulse el botón / (Guía en la cámara).
Se visualiza la guía de operación para la función seleccionada.
Puede buscar una función por palabra(s) clave o icono, pulsando el
botón / (Guía en la cámara) cuando MENU no está visualizado.
/ (Guía en la cámara)
MENU
ES
14
Utilizando el botón de control o el botón MENU de la cámara se puede hacer
uso de otras funciones durante la toma o reproducción de imágenes. Esta
cámara está equipada con una guía de funciones que le permite seleccionar
fácilmente entre las funciones. Mientras visualiza la guía, pruebe las otras
funciones.
x
Botón de control
DISP (Ajuste pantalla): Le permite cambiar la visualización en la pantalla.
(Contador automát.): Le permite utilizar el autodisparador.
(Captador de sonrisas): Le permite utilizar el modo Captador de sonrisas.
(Flash): Le permite seleccionar un modo de flash para imágenes fijas.
z (Enfoque seguido): Le permite continuar enfocando un motivo aunque el
motivo se mueva.
x
Elementos del menú
Toma de imagen
Presentación de otras funciones
Escena toma
película
Selecciona el modo de grabación de película.
Escena de toma
panorámica
Selecciona el modo de grabación cuando se toman
imágenes panorámicas.
Selección escena
Selecciona ajustes preajustados para corresponder con
varias condiciones de escena.
Efecto de foto
Toma imágenes fijas con una textura original de acuerdo
con el efecto deseado.
Modo fácil Toma imágenes fijas utilizando el mínimo de funciones.
MENU
Botón de
control
Guía de funciones
ES
15
ES
Tono de color
Ajusta el tono de color cuando está seleccionado
[Cámara juguete] en Efecto foto.
Color Extraído
Selecciona el color a extraer cuando está seleccionado
[Color parcial] en Efecto foto.
Efecto piel suave Ajusta el Efecto piel suave y el nivel del efecto.
Tamaño img fija/
Tamaño imagen
panorámica/
Tamaño película
Selecciona el tamaño de imagen para imágenes fijas,
imágenes panorámicas o archivos de película.
Compensar la
exposición
Ajusta la exposición manualmente.
ISO Ajusta la sensibilidad luminosa.
Balance Blanco Ajusta los tonos de color de una imagen.
Enfoque Selecciona el método de enfoque.
Modo medición
Selecciona el modo de medición que establece qué parte
del motivo se mide para determinar la exposición.
Ajustes de captura
continua
Selecciona el modo de una sola imagen o el modo ráfaga.
Ajustes de
Variación
Selecciona el modo de toma con variación.
Reconocimiento de
escena
Ajusta para detectar automáticamente las condiciones de
la toma en el modo Automático inteligente.
Sensibilidad de
sonrisa
Ajusta la sensibilidad de la función Captador de sonrisas
para detectar sonrisas.
Detección de cara
Selecciona la detección de caras y hace varios ajustes
automáticamente.
DRO
Ajusta la función DRO para corregir el brillo y el
contraste y mejorar la calidad de la imagen.
Reducc ojos
cerrados
Ajusta para tomar automáticamente dos imágenes y
selecciona la imagen en la que los ojos no están
parpadeando.
Guía en la cámara
Busca funciones de la cámara de acuerdo con sus
necesidades.
ES
16
Visionado
x
Elementos de ajuste
Si pulsa el botón MENU mientras toma una imagen o durante la reproducción,
se proveerá (Ajustes) como selección final. Puede cambiar los ajustes
predeterminados en la pantalla (Ajustes).
*1 [Eye-Fi] se visualiza solamente cuando hay insertada en la cámara una tarjeta de
memoria compatible.
*2 Si no hay insertada una tarjeta de memoria, se visualizará (Herramienta
Memoria Interna) y solamente se podrá seleccionar [Formatear].
Efecto belleza Retoca una cara en una imagen fija.
Retocar Retoca una imagen utilizando varios efectos.
Borrar Elimina una imagen.
Diapositivas Selecciona un método de reproducción continua.
Modo visualización Selecciona el formato de visualización para imágenes.
Proteger Protege las imágenes.
Impresión (DPOF)
Añade una marca de orden de impresión a una imagen
fija.
Rotar Gira una imagen fija hacia la izquierda o derecha.
Guía en la cámara
Busca funciones de la cámara de acuerdo con sus
necesidades.
Ajustes de Toma
Iluminador AF/Cuadrícula/Resolución visualiz./Zoom
digital/Reduc. ojos rojos/Aviso ojos cerrados/Inscribir
fecha
Ajustes Principales
Pitido/Luminosidad panel/Language Setting/Color
visualización/Inicializar/Guía funciones/Salida vídeo/
Ajuste conexión USB/Ajuste LUN/Desc música/Vaciar
música/Eye-Fi*
1
/Ahorro de energía
Herramienta Tarjeta
Memoria
*
2
Formatear/Crear Carpeta Grab/Camb. Carp. Grab/
ElimCarpGrabación/Copiar/Número Archivo
Ajustes de Reloj
Configuración área/Config.fecha y hora
ES
17
ES
El software “PlayMemories Home” le permite importar imágenes fijas y
películas a su ordenador y utilizarlas.
Para instalar “PlayMemories Home” se necesita una conexión a Internet.
Para utilizar “PlayMemories Online” u otros servicios de la red se necesita una
conexión a Internet. Es posible que “PlayMemories Online” u otros servicios de la
red no estén disponibles en algunos países o regiones.
“PlayMemories Home” no es compatible con ordenadores Mac. Utilice las
aplicaciones que hay instaladas en su Mac. Para más detalles, visite la URL
siguiente:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Características de “PlayMemories Home
Notas
Visionar imágenes
en calendario
Importar
imágenes desde
su cámara
Compartir imágenes en
“PlayMemories Online”
Subir imágenes a
servicios de la red
z Descarga de “PlayMemories Home” (para Windows solamente)
Puede descargar “PlayMemories Home” de la URL siguiente:
www.sony.net/pm
ES
18
x
Instalación de “PlayMemories Home” en un
ordenador
x
Visionado de la “Guía de ayuda de PlayMemories
Home”
Para más detalles sobre cómo utilizar “PlayMemories Home”, consulte la
“Guía de ayuda de PlayMemories Home”.
1
Utilizando el explorador de Internet de su ordenador,
vaya a la URL siguiente, después haga clic en
[Instalación] t [Ejecutar].
www.sony.net/pm
2
Siga las instrucciones de la
pantalla para completar la
instalación.
Cuando se visualice el mensaje para
conectar la cámara a un ordenador,
conecte la cámara y el ordenador
utilizando el cable USB exclusivo
(suministrado).
1
Haga doble clic en el icono de [Guía de ayuda de
PlayMemories Home] en el escritorio.
Para acceder a la “Guía de ayuda de PlayMemories Home” desde el
menú de inicio: Haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t
[PlayMemories Home] t [Guía de ayuda de PlayMemories Home].
Para Windows 8, seleccione el icono [PlayMemories Home] en la
pantalla de Inicio, después inicie “PlayMemories Home” y seleccione
[Guía de ayuda de PlayMemories Home] en el menú [Ayuda].
Para más detalles sobre “PlayMemories Home”, también puede
consultar la “Guía del usuario de Cyber-shot” (página 2) o la página de
soporte de PlayMemories Home siguiente (Inglés solamente):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
A la toma
USB / A/V OUT
A una toma
USB
ES
19
ES
El número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar
dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria.
x
Imágenes fijas
(Unidades: Imágenes)
x
Películas
La tabla de abajo muestra los tiempos de grabación máximos aproximados.
Estos son los tiempos totales para todos los archivos de película. Se puede
tomar continuamente durante aproximadamente 29 minuto (limitado por
especificaciones del producto). Para películas de tamaño [1 280×720(Fina)],
se puede tomar continuamente durante aproximadamente 20 minuto (limitado
por tamaño de archivo de 2 GB)
(h (hora), m (minuto))
El número dentro de ( ) es el tiempo grabable mínimo.
El tiempo grabable de películas varía porque la cámara está equipada con VBR
(Velocidad de bits variable), que ajusta automáticamente la calidad de imagen
dependiendo de la escena que se está tomando. Cuando grabe un motivo que se
mueve rápidamente, la imagen será más clara pero el tiempo grabable será más
corto porque se requiere más memoria para grabar. El tiempo grabable también
varía dependiendo de las condiciones de la toma, el motivo o el ajuste de tamaño
de imagen.
Número de imágenes fijas y tiempo grabable de
películas
Capacidad
Tamaño
Memoria interna Tarjeta de memoria
Aprox. 55 MB 2 GB
20M 5 265
VGA 350 11500
16:9(15M) 7 330
Capacidad
Tamaño
Memoria interna Tarjeta de memoria
Aprox. 55 MB 2 GB
1 280×720(Fina) 25 m (20 m)
1 280×720(Estándar) 35 m (30 m)
VGA 2m (1m) 1h 5m (1h 5m)
ES
20
Uso y cuidados
Evite un manejo brusco, desmontaje, modificación, golpes físicos, o impactos tales
como golpear, dejar caer o pisar el producto. Sea especialmente cuidadoso con el
objetivo.
Notas sobre la grabación/reproducción
Antes de comenzar a grabar, haga una grabación a modo de prueba para
asegurarse de que la cámara está funcionando correctamente.
La cámara no está hecha a prueba de polvo, ni a prueba de salpicaduras, ni a
prueba de agua.
Evite exponer la cámara al agua. Si entra agua dentro de la cámara, podrá ocurrir
un mal funcionamiento. En algunos casos, la cámara no podrá ser reparada.
No dirija la cámara hacia el sol ni hacia otras luces intensas. Podrá ocasionar un
mal funcionamiento de la cámara.
Si se produce condensación de humedad, elimínela antes de utilizar la cámara.
No agite ni golpee la cámara. Podría ocasionar un mal funcionamiento y no poder
grabar imágenes. Además, el soporte de grabación podría quedar inutilizable o
dañarse los datos de imagen.
No utilice o almacene la cámara en los siguientes lugares
En un lugar muy caluroso, frío o húmedo
En lugares tales como en un automóvil aparcado al sol, es posible que el cuerpo de
la cámara se deforme y esto podrá ocasionar un mal funcionamiento.
Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa
El cuerpo de la cámara podrá decolorarse o deformarse, y esto podrá ocasionar un
mal funcionamiento.
En un lugar expuesto a vibración basculante
Cerca de un lugar que genera ondas de radio intensas, emite radiación o tiene
magnetismo fuerte. De lo contrario, es posible que la cámara no pueda grabar o
reproducir imágenes correctamente.
En lugares arenosos o polvorientos
Tenga cuidado de no dejar entrar dentro de la cámara arena o polvo. Esto podrá
ocasionar un mal funcionamiento en la cámara, y en algunos casos este mal
funcionamiento no podrá repararse.
Acerca de las pilas
Evite un manejo brusco, desmontaje, modificación, golpes físicos, o impactos
tales como golpear, dejar caer o pisar las pilas.
No utilice una pila deformada o dañada.
No mezcle una pila usada junto con una pila nueva ni diferentes tipos de pilas.
Extraiga las pilas de la cámara cuando no vaya a utilizar la cámara durante
periodos de tiempo largos, o cuando las pilas estén agotadas.
Notas sobre la utilización de la cámara
ES
21
ES
Notas sobre la pantalla y el objetivo
La pantalla está fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión por lo que más
del 99,99 % de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible
que aparezcan algunos puntos diminutos negros y/o brillantes (de color blanco, rojo,
azul o verde) en la pantalla. Estos puntos son un resultado normal del proceso de
fabricación, y no afectan a la grabación.
Acerca de la temperatura de la cámara
Es posible que la cámara y la batería se sobrecalienten debido al uso continuo, pero
no se trata de un fallo de funcionamiento.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden
estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede
ir en contra de los artículos de las leyes de copyright.
No hay compensación por daño del contenido o fallo de grabación
Sony no compensará por no poder grabar o por la pérdida o daño del contenido
grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o el soporte de grabación, etc.
Limpieza de la superficie de la cámara
Limpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con
agua, después limpie la superficie con un paño seco. Para evitar dañar el acabado o
la envoltura:
– No exponga la cámara a productos químicos tales como diluyente, bencina,
alcohol, paños desechables, repelente de insectos, bronceador o insecticida.
Mantenimiento del monitor LCD
La crema para las manos o hidratante dejada en la pantalla podrá disolver su
recubrimiento. Si deja algo de estas cremas en la pantalla, límpiela
inmediatamente.
Si limpia con un pañuelo de papel u otros materiales empleando fuerza podrá
dañar el recubrimiento.
Si se adhieren huellas dactilares o suciedad a la pantalla del monitor LCD, le
recomendamos que retire con cuidado cualquier suciedad y que después limpie la
pantalla con un paño suave.
ES
22
Cámara
[Sistema]
Dispositivo de imagen: CCD de
7,76 mm (tipo 1/2,3), Filtro de
color primario
Total de píxeles:
Aprox. 20,4 Megapíxeles
Píxeles efectivos:
Aprox. 20,1 Megapíxeles
Objetivo: Objetivo zoom 26×
f = 4,0 mm – 104,0 mm
(22,3 mm – 580 mm (equivalente a
película de 35 mm))
F3,1 (W) – F5,9 (T)
Mientras se toman películas (16:9):
28 mm – 748 mm
Mientras se toman películas (4:3):
22,3 mm – 580 mm
SteadyShot: Óptico
Control de exposición: Exposición
automática, Exposición manual,
Selección escena
Balance del blanco: Automático, Luz
diurna, Nublado, Fluorescente
1/2/3, Incandescente, Flash, Una
pulsación
Toma con ráfaga (cuando se toma con
el mayor número de píxeles):
Aprox. 0,8 imágenes/segundo
(hasta 100 imágenes)
Formato de archivo:
Imágenes fijas: Cumple con JPEG
(DCF, Exif, MPF Baseline),
compatible con DPOF
Películas: MPEG-4 AVC/H.264
Soporte de grabación: Memoria interna
(Aprox. 55 MB) “Memory Stick
Duo”, “Memory Stick Micro”,
tarjetas SD, tarjetas de memoria
microSD
Flash: Alcance del flash (sensibilidad
ISO (Índice de exposición
recomendado) ajustada a Auto):
Aprox. 0,4 m a 6,8 m (W)
Aprox. 1,5 m a 3,6 m (T)
[Conectores de entrada y salida]
Toma USB / A/V OUT:
Salida de vídeo
Salida de audio
Comunicación USB
Comunicación USB: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[Pantalla]
Pantalla LCD:
7,5 cm (tipo 3,0) unidad TFT
Número total de puntos:
460 800 puntos
[Alimentación, general]
Alimentación: Pilas alcalinas LR6
(tamaño AA) (4), cc 6 V
Pilas de hidruro de metal de níkel
HR15/51: HR6 (tamaño AA) (4)
(se vende por separado), cc 4,8 V
Consumo (durante la toma de imagen):
Aprox. 1,6 W
Temperatura de funcionamiento:
C a 4C
Temperatura de almacenamiento:
–20 °C a +60 °C
Dimensiones (cumple con CIPA):
122,9 mm × 83,2 mm × 87,2 mm
(An/Al/Pr)
Peso (cumple con CIPA) (incluyendo
cuatro pilas y un “Memory Stick
Duo”):
Aprox. 530 g
Especificaciones
ES
23
ES
Micrófono: Monoaural
Altavoz: Monoaural
Exif Print: Compatible
PRINT Image Matching III:
Compatible
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Marcas comerciales
Las marcas siguientes son marcas
comerciales de Sony Corporation.
, “Cyber-shot”,
“Memory Stick PRO Duo”,
“Memory Stick PRO-HG Duo”,
“Memory Stick Duo”, “Memory
Stick Micro”
Windows es una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos y/u otros
países.
Mac y Mac OS son marcas
comerciales registradas de Apple Inc.
El logotipo de SDHC es una marca
comercial de SD-3C, LLC.
Eye-Fi es una marca comercial de
Eye-Fi Inc.
Facebook y el logotipo de “f” son
marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Facebook,
Inc.
YouTube y el logotipo de YouTube
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Google
Inc.
Además, los nombres de sistemas y
productos utilizados en este manual
son, en general, marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus
respectivos desarrolladores o
fabricantes. Sin embargo, las marcas
™ o ® no se utilizan en todos los
casos en este manual.
Impreso en papel reciclado en un 70%
o más utilizando tinta hecha con aceite
vegetal exento de compuesto orgánico
volátil (COV).
En la página Web de atención al
cliente puede encontrar
información adicional sobre este
producto y respuesta a las
preguntas hechas con más
frecuencia.
PT
2
O número entre parênteses indica o número de peças.
Câmera (1)
Baterias alcalinas LR6 (tamanho AA) (4)
Cabo USB dedicado (1) (Sony Corporation 1-837-783-)
Alça de ombro (1)
Tampa da lente (1)/Alça da tampa da lente (1)
Manual de instruções (este manual) (1)
Português
Aprendendo mais sobre a câmera (“Guia do
Usuário da Cyber-shot”)
O “Guia do Usuário da Cyber-shot” é um manual on-line.
Consulte-o para obter instruções detalhadas sobre as muitas
funções da câmera.
1 Acesse a página de suporte da Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Selecione seu país ou região.
3 Procure o nome do modelo da câmera na página de
suporte.
Verifique o nome do modelo na parte inferior da câmera.
Verificar os itens fornecidos
PT
3
PT
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha
o aparelho à chuva ou umidade.
[ Clientes no Brasil
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Após o uso, as pilhas e/ou baterias poderão ser entregues ao estabelecimento comercial ou
rede de assistência técnica autorizada.
Atenção:
Verifique as instruções de uso do aparelho certificando-se de que as polaridades (+) e (-)
estão no sentido indicado. As pilhas poderão vazar ou explodir se as polaridades forem
invertidas, expostas ao fogo, desmontadas ou recarregadas.
Evite misturar com pilhas de outro tipo ou com pilhas usadas, transportá-las ou
armazená-las soltas, pois aumenta o risco de vazamento.
Retire as pilhas caso o aparelho não esteja sendo utilizado, para evitar possíveis danos na
eventualidade de ocorrer vazamento.
As pilhas devem ser armazenadas em local seco e ventilado.
No caso de vazamento da pilha, evite o contato com a mesma. Lave qualquer parte do
corpo afetado com água abundante. Ocorrendo irritação, procure auxílio médico.
Não remova o invólucro da pilha.
Mantenha fora do alcance das crianças. Em caso de ingestão procure auxílio médico
imediatamente.
ADVERTÊNCIA
Pilhas e Baterias Não Recarregáveis
PT
4
A Mostrador de modo:
(Seleção de cena)/
(Auto. intelig.)/
(Programa automático)/
(Captura com exposição
manual)/ (Varredura
panorâmica)/ (Modo Filme)
B Botão do obturador
C Para capturar: Alavanca W/T
(zoom)
Para exibir: Alavanca (Zoom
de reprodução)/
Alavanca (Índice)
D Luz do cronômetro/Luz do
obturador de sorriso/Iluminador
AF
E Lente
F Alto-falante
G Gancho para a alça de ombro
H Botão (acionamento do
flash)
Quando você não quiser
disparar o flash, pressione
manualmente a unidade de
flash para baixo para retraí-la.
I Flash
J Microfone
K Plugue USB / A/V OUT
L Tela de LCD
M Botão / (Guia na câmera/
Apagar)
N Luz de acesso
O Botão de controle
MENU ligado: v/V/b/B
MENU desligado:
DISP/ / /
P Botão MENU
Identificação das partes
PT
5
PT
Q Botão (Reprodução)
R Botão ON/OFF (Liga/Desliga)/
Lâmpada ON/OFF (Liga/
Desliga)
S Tampa da bateria/cartão de
memória
T Compartimento do cartão de
memória
U Compartimento de inserção da
bateria
V Receptáculo do tri
Use um tripé com parafuso
menor do que 5,5 mm. Caso
contrário, não será possível
segurar a câmera firmemente, o
que pode causar danos à
câmera.
Inserção das baterias/de um cartão de memória
(vendido separadamente)
1
Abra a tampa.
2
Insira o cartão de memória (vendido separadamente).
Com o canto cortado na posição indicada, insira o cartão de memória no
compartimento até ouvir um clique.
3
Corresponda +/– e insira as baterias.
4
Feche a tampa.
Coloque o canto recortado na posição correta.
PT
6
x
Cartões de memória compatíveis
Neste manual, os produtos na tabela são referidos coletivamente da seguinte
maneira:
A: “Memory Stick Duo”
B: “Memory Stick Micro”
C: Cartão SD
D: Cartão de memória microSD
Ao usar “Memory Stick Micro” ou cartões de memória microSD nesta câmera, use
o adaptador correto.
x
Para remover o cartão de memória/as baterias
Cartão de memória: Empurre o cartão de memória uma vez.
Baterias: Cuide para não derrubar as baterias.
Nunca abra a tampa das baterias/cartão de memória ou remova as baterias/cartão
de memória quando a luz de acesso (página 4) estiver acesa. Isso pode causar
danos aos dados do cartão de memória/memória interna.
Cartão de memória
Para imagens
estáticas
Para filmes
A
Memory Stick PRO Duo (Mark2 apenas)
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Duo
B Memory Stick Micro (M2) (Mark2 apenas)
C
Cartão de memória SD (Classe 4 ou mais
rápido)
Cartão de memória SDHC (Classe 4 ou mais
rápido)
D
Cartão de memória microSD (Classe 4 ou mais
rápido)
Cartão de memória
microSDHC
(Classe 4 ou mais
rápido)
Notas
Notas
PT
7
PT
x
Baterias que você pode e não pode utilizar com sua
câmera
Na tabela a seguir, indica que a bateria pode ser utilizada, enquanto que —
indica que aquela não pode ser utilizada.
* O desempenho operacional não pode ser assegurado se a tensão cair ou se outros
problemas forem provocados pela natureza da bateria.
O desempenho da câmera varia conforme o fabricante e o tipo de bateria utilizado.
Além disso, o desempenho da bateria pode diminuir radicalmente sob baixas
temperaturas. Em especial, sob temperaturas abaixo de 5 °C, a câmera pode
desligar inesperadamente quando é ligada ou quando se passa do modo de
reprodução para o modo de captura.
Para obter mais detalhes sobre as baterias, consulte “Baterias” em “Guia do
Usuário da Cyber-shot”.
Observe que não podemos garantir o desempenho pleno da câmera quando se
utiliza baterias não indicadas como “suportadas” na tabela acima.
Tipo de bateria Fornecida Suportada Recarregável
Baterias alcalinas LR6
(tamanho AA)
Baterias de Hidreto de
Níquel Metal HR15/51:
HR6 (tamanho AA)
Baterias de lítio*
Baterias de manganês*
Baterias de Ni-Cd*
Notas
PT
8
x
Vida útil da bateria e número de imagens que podem
ser gravadas/exibidas
O número de imagens que pode ser gravado é um número aproximado quando se
captura com baterias novas. O número pode ser menor conforme as circunstâncias.
O número de imagens que pode ser gravado é quando se captura sob as seguintes
condições:
– Utilizando Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (vendido separadamente).
– Baterias novas são utilizadas sob uma temperatura ambiente de 25°C.
O número de imagens estáticas que podem ser gravadas é baseado no padrão
CIPA, de acordo com as seguintes condições.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Captura a cada 30 segundos.
O zoom é alternado entre W e T.
O flash pisca uma em cada duas vezes.
A câmera é ligada ou desligada uma em cada dez vezes.
A vida útil da bateria para filmes tem por base o padrão CIPA e é para capturas sob
as seguintes condições:
– Modo de gravação: 1280 × 720 (Boa)
– “Captura atual (filmes)”: Indica o tempo aproximado de captura como uma
diretriz quando repetidamente você captura, usa o zoom, passa para o estado em
espera para capturar e liga e desliga a câmera.
– “Captura contínua (filmes)”: Quando a captura contínua termina devido aos
limites definidos (29 minutos), pressione o botão do obturador novamente para
continuar a capturar. As funções de captura, como o zoom, não funcionam.
Os valores mostrados para bateria alcalina fundamentam-se em normas comerciais
e não se aplicam a todas as baterias alcalinas em todas as condições. Os valores
podem variar, conforme o fabricante/tipo da bateria, as condições ambientais, a
configuração do produto, etc.
Duração da bateria mero de imagens
Captura (imagens estáticas) Aprox. 175 min. Aprox. 350 imagens
Captura atual (filmes) Aprox. 85 min.
Captura contínua (filmes) Aprox. 150 min.
Exibição (imagens estáticas) Aprox. 400 min. Aprox. 8000 imagens
Notas
PT
9
PT
Ajuste do relógio
1
Pressione o botão ON/OFF (Liga/Desliga).
O ajuste da data e hora é exibido quando você pressiona o botão ON/OFF
(Liga/Desliga) pela primeira vez.
Pode levar algum tempo para a câmera iniciar e permitir qualquer
operação.
2
Selecione o idioma desejado.
3
Selecione uma localização geográfica desejada
seguindo as instruções na tela e pressione z.
4
Defina [Format. data e hora], [Horário de Verão] e [Data
e hora] e pressione [OK].
O horário da meia-noite é indicado como 12:00 AM e do meio-dia como
12:00 PM.
5
Opere seguindo as instruções na tela.
Selecionar itens: v/V/b/B
Definir: z
Botão de controle
ON/OFF (Liga/Desliga)
PT
10
Capturar imagens estáticas
Capturar filmes
O som de operação da lente pode ser gravado quando a função de zoom opera
durante a captura de um filme.
A faixa de captura panorâmica pode ser reduzida conforme o sujeito ou a forma
com que esse é capturado. Assim, mesmo quando [360°] é configurado para a
captura panorâmica, a imagem gravada pode ser de menos de 360 graus.
Capturando imagens estáticas/filmes
1
Pressione o botão do obturador até a metade para
acertar o foco.
Quando a imagem estiver em foco, o alarme sonoro toca e a luz do
indicador z se acende.
2
Pressione o botão do obturador até o fim.
1
Pressione o botão do obturador até o fim para começar
a gravação.
Use a alavanca W/T (zoom) para alterar a escala de zoom.
2
Pressione o botão do obturador até o fim para parar a
gravação.
Notas
Mostrador de modo
Botão do
obturador
W/T (Zoom)
W: afastar
T: aproximar
: Auto. intelig.
: Varredura panorâmica
: Modo Filme
PT
11
PT
x
Selecionar a imagem seguinte/anterior
Selecione uma imagem com B (seguinte)/b (anterior) no botão de controle.
Pressione z no centro do botão de controle para ver filmes.
x
Excluir imagens
1 Pressione o botão / (Apagar).
2 Selecione [Esta imagem] com v no botão de controle e pressione z.
x
Voltar a capturar imagens
Pressione o botão do obturador até a metade.
Ver imagens
1
Pressione o botão (Reprodução).
Quando imagens gravadas por outras câmeras em um cartão de memória
são reproduzidas nesta câmera, a tela de registro do arquivo de dados é
exibida.
/ (Apagar)
Botão de controle
(Reprodução)
W: afastar
T: aproximar
Selecionar imagens: B (seguinte)/b (anterior)
Definir: z
PT
12
Esta câmera contém um guia interno de funções. Isso permite que você
pesquise as funções da câmera de acordo com as necessidades.
Guia na câmera
1
Pressione o botão MENU.
2
Selecione um item cuja descrição deseje ver e
pressione o botão / (Guia na câmera).
É exibido o guia de operação da função selecionada.
É possível pesquisar por uma função por meio de palavra(s)-chave ou
ícones ao se pressionar o botão / (Guia na câmera) quando MENU
não é exibido.
/ (Guia na câmera)
MENU
PT
13
PT
Outras funções podem ser acessadas durante a captura ou reprodução usando o
o botão de controle ou botão MENU da câmera. A câmera é equipada com um
Guia de funções que permite selecionar facilmente as funções. Durante a
exibição do guia, tente usar outras funções.
x
Botão de controle
DISP (Ajuste de exibição): Permite alterar a exibição da tela.
(Cronômetro): Permite usar o Cronômetro.
(Obturador de sorriso): Permite usar o modo de Obturador de sorriso.
(Flash): Permite selecionar o modo do flash para imagens estáticas.
z (Foco com rastreamento): Permite que se continue a focalizar em um sujeito
mesmo que esse se mova.
x
Itens do menu
Capturar
Introdução de outras funções
Cena captura filme Selecionar o modo de gravação de filme.
Cena de captura
panorâmica
Selecionar o modo de gravação ao capturar imagens
panorâmicas.
Seleção de cena
Selecionar as configurações predefinidas para combinar
com várias condições de cena.
Efeito Foto
Captura imagens estáticas com a textura original de
acordo com o efeito desejado.
Modo Fácil Capturar imagens estáticas usando funções mínimas.
Tom da cor
Define o tom da cor quando [Câmera de brinquedo] está
selecionado em Efeito Foto.
MENU
Botão de
controle
Guia de função
PT
14
Cor Extraída
Seleciona a cor a extrair quando [Cor Parcial] está
selecionado em Efeito Foto.
Efeito pele macia Ajustar o efeito e o nível de Pele macia.
Tam. Imag. Estát./
Tamanho imag.
Panorama/
Tamanho Filme
Selecionar o tamanho desejado para imagens estáticas,
imagens panorâmicas ou arquivos de filmes.
Compensação de
Exposição
Ajustar a exposição manualmente.
ISO Ajustar a sensibilidade luminosa.
Equilíbrio de
branco
Ajustar os tons de cor de uma imagem.
Foco Selecionar o método de foco.
Modo Medição
Selecionar o modo de medição que ajusta a parte do
sujeito a medir para determinar a exposição.
Ajustes de Captura
Contínua
Selecionar o modo de uma imagem ou modo de
sequência.
Ajuste de intervalo Seleciona o modo de captura de intervalo.
Reconhecimento
de cena
Definir as condições de captura automaticamente no
modo Ajuste auto. inteligente.
Sensibilidade
Sorriso
Ajustar a sensibilidade da função Obturador de sorriso
para detecção de sorriso.
Detecção de face
Selecionar a detecção de faces e ajustar várias
configurações automaticamente.
DRO
Define a função DRO para corrigir o brilho e o contraste
e melhorar a qualidade da imagem.
Antipiscada
Ajustar para capturar automaticamente duas imagens e
selecionar a imagem em que a pessoa não piscou.
Guia na câmera
Pesquisar as funções da câmera de acordo com suas
necessidades.
PT
15
PT
Exibir
x
Definir itens
Se você pressionar o botão MENU durante a captura ou reprodução,
(Configurações) é oferecido como seleção final. Você pode alterar os
ajustes padrão na tela (Configurações).
*1 [Eye-Fi] é exibido somente quando um cartão de memória compatível é inserido
na câmera.
*2 Se o cartão de memória não for inserido, (Ferramenta Memória Interna) será
exibido e somente [Formatar] pode ser selecionado.
Efeito de Beleza Retocar um rosto em uma imagem estática.
Retoque Retocar a imagem usando vários efeitos.
Apagar Excluir uma imagem.
Apresent. slides Selecionar o método de reprodução contínua.
Modo exibição Selecionar o formato de exibição das imagens.
Proteger Proteger as imagens.
Imprimir (DPOF)
Adicionar marca de pedido de impressão à imagem
estática.
Girar
Girar uma imagem estática para a esquerda ou para a
direita.
Guia na câmera
Pesquisar as funções da câmera de acordo com suas
necessidades.
Configurações de
Captura
Iluminador AF/Linha de grade/Resolução de exib./Zoom
digital/Red. olhos verm./Alerta de piscada/Gravar Data
Principais
Configurações
Alarme sonoro/Brilho do Painel/Language Setting/Cor
do visor/Inicia/Guia de função/Saída de vídeo/Defin.
Conexão USB/Ajuste LUN/Baixar Música/Esvaziar
Música/Eye-Fi*
1
/Econo. de energia
Ferramenta Cartão
Memória
*
2
Formatar/Cria pasta GRAV./Altera pasta GRAV./Apaga
pasta GRAV./Copiar/Número do arquivo
Configurações de
Relógio
Ajuste de região/Ajuste data e hora
PT
16
O software “PlayMemories Home” permite importar e usar imagens estáticas e
filmes no computador.
É necessária uma conexão de Internet para instalar o “PlayMemories Home”.
É necessária uma conexão de Internet para usar o “PlayMemories Online” ou
outros serviços de rede. O “PlayMemories Online” ou outros serviços de rede
podem não estar disponíveis em alguns países ou regiões.
O “PlayMemories Home” não é compatível com Macs. Use os aplicativos
instalados em seu Mac. Para obter detalhes, visite a seguinte URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Recursos do “PlayMemories Home”
Notas
Exibição de imagens
no Calendário
Importação de
imagens da
sua câmera
Compartilhamento de imagens
no “PlayMemories Online”
Carregamento de imagens
para serviços de rede
z Download do “PlayMemories Home” (somente para Windows)
É possível baixar o “PlayMemories Home” a partir da seguinte URL:
www.sony.net/pm
PT
17
PT
x
Instalação do “PlayMemories Home” em um
computador
x
Exibindo o “Guia de Ajuda do PlayMemories Home”
Para obter detalhes sobre o uso do “PlayMemories Home”, consulte o “Guia
de Ajuda do PlayMemories Home”.
1
Usando o navegador de Internet do seu computador,
navegue até a URL a seguir e clique em [Instalar] t
[Executar].
www.sony.net/pm
2
Siga as instruções da tela
para concluir a instalação.
Quando for exibida a mensagem
para conectar a câmera a um
computador, conecte a câmera e o
computador por meio do cabo USB
dedicado (fornecido).
1
Clique duas vezes no ícone [Guia de Ajuda do
PlayMemories Home] na área de trabalho.
Para acessar o “Guia de Ajuda do PlayMemories Home” a partir do
menu iniciar: Clique em [Iniciar] t [Todos os Programas] t
[PlayMemories Home] t [Guia de Ajuda do PlayMemories Home].
Para o Windows 8, selecione o ícone [PlayMemories Home] na tela
Iniciar, execute “PlayMemories Home” e selecione [Guia de Ajuda do
PlayMemories Home] a partir do menu [Ajuda].
Para obter detalhes sobre o “PlayMemories Home”, você também pode
consultar o “Guia do Usuário da Cyber-shot” (página 2) ou a seguinte
página de suporte PlayMemories Home (somente em inglês):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Para o plugue
USB / A/V OUT
A um
conector USB
PT
18
O número de imagens estáticas e o tempo de gravação podem variar,
dependendo das condições de captura e do cartão de memória.
x
Imagens estáticas
(Unidades: imagens)
x
Filmes
A tabela abaixo mostra os tempos máximos aproximados de gravação. Essas
são as durações totais de todos os arquivos de filme. É possível a captura
contínua por aproximadamente 29 minutos (limitada pelas especificações do
produto). Para filmes no tamanho [1280 × 720 (Boa)], é possível a captura
contínua por aproximadamente 20 minutos (limitada pelo tamanho de arquivo
de 2 GB).
(h (hora), m (minuto))
O número em ( ) indica o tempo disponível para gravação mínimo.
O tempo disponível para gravação de filmes pode variar, pois a câmera está
equipada com VBR (taxa de bit variável), que ajusta automaticamente a qualidade
da imagem de acordo com a cena sendo capturada. Quando você grava um objeto
em movimento rápido, a imagem fica mais nítida, mas o tempo disponível para
gravação fica mais curto, pois mais memória é necessária para a gravação. O
tempo gravável também varia conforme as condições de captura, o sujeito ou a
definição do tamanho de imagem.
Número de imagens estáticas e tempo de
gravação de filmes
Capacidade
Tamanho
Memória interna Cartão de memória
Aprox. 55 MB 2 GB
20M 5 265
VGA 350 11500
16:9(15M) 7 330
Capacidade
Tamanho
Memória interna Cartão de memória
Aprox. 55 MB 2 GB
1280 × 720 (Boa) 25 m (20 m)
1280 × 720 (Padrão) 35 m (30 m)
VGA 2m (1m) 1h 5m (1h 5m)
PT
19
PT
Sobre o uso e cuidados
Evite manusear inadequadamente, desmontar, modificar, submeter a choque físico
ou impacto, como pancadas, deixar cair ou pisar no produto. Tenha cuidado
principalmente com a lente.
Notas sobre gravação/reprodução
Antes de começar a gravar, faça um teste de gravação para saber se a câmera
funciona corretamente.
A câmera não é à prova de poeira, de respingos nem de água.
Evite que a câmera entre em contato com água. Se a parte interna ficar molhada,
pode ocorrer o mau funcionamento. Em alguns casos, a câmera não pode ser
consertada.
Não aponte a câmera para o sol nem luzes fortes. Isso pode causar o mau
funcionamento da câmera.
Se houver condensação de umidade, remova-a antes de usar a câmera.
Não agite nem bata a câmera. Isso pode causar o mau funcionamento e poderá não
ser possível gravar imagens. Além disso, a mídia de gravação pode deixar de
funcionar ou os dados de imagens podem ser danificados.
Não use/guarde a câmera nas condições a seguir
Locais extremamente quentes, frios ou úmidos
Em locais como o carro estacionado no sol, o corpo da câmera pode ficar
deformado e isso pode causar mau funcionamento.
Armazenagem sob luz solar direta ou perto de um aquecedor
O corpo da câmera pode perder a cor ou se deformar, o que pode causar o mau
funcionamento.
Em locais sujeitos a vibrações
Perto de um local com geração de ondas de rádio fortes, emissão de radiação ou
fonte magnética forte. Caso contrário, a câmera talvez não grave nem reproduza
imagens corretamente.
Em locais com areia ou empoeirados
Cuidado para não deixar que a areia ou a poeira entre na câmera. Isso pode causar
o mau funcionamento irreparável da câmera.
Notas sobre o uso da câmera
PT
20
Na bateria
Evite o manuseio indevido, desmontagem, modificações, impactos físicos ou
impactos como marteladas, quedas ou pisar na bateria.
Não utilize uma bateria deformada ou danificada.
Não combine uma bateria usada com uma bateria nova ou tipos diferentes de
baterias.
Remova as baterias da câmera quando não for operá-la durante períodos
prolongados ou quando as baterias estiverem descarregadas.
Notas sobre a tela e a lente
A tela foi fabricada usando uma tecnologia de alta precisão para que mais de
99,99% dos pixels possam ser usados efetivamente. Contudo, alguns pontos pretos
e/ou brilhantes minúsculos (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) podem aparecer na
tela. Esses pontos são resultado normal do processo de fabricação e não afetam a
gravação.
Temperatura da câmera
A câmera e a bateria podem esquentar devido ao uso contínuo, porém isso não
significa mau funcionamento.
Aviso sobre copyright
Programas de televisão, filmes, vídeos e outros materiais às vezes podem ser
protegidos pelas leis de copyright. A gravação não autorizada desses materiais pode
ser contrária às provisões das leis de copyright.
Não há indenização a conteúdo danificado ou falha de gravação
A Sony não indeniza falhas de gravação ou perda nem danos de conteúdo gravado
devido a mau funcionamento da câmera ou mídia de gravação, etc.
Limpar a superfície da câmera
Limpe a superfície da câmera com um pano macio levemente umedecido com água,
depois seque com um pano seco. Para evitar danos ao acabamento ou corpo da
câmera:
– Não deixe a câmera entrar em contato com produtos químicos como tíner, benzina,
álcool, lenços umedecidos descartáveis, repelente de insetos, protetor solar ou
inseticida.
Manutenção do monitor de LCD
Creme para as mãos ou hidratante deixados na tela podem dissolver seu
revestimento. Caso algum desses fique na tela, limpe-a imediatamente.
Esfregar com força com lenços de papel ou outros materiais pode danificar o
revestimento.
Caso marcas de dedos ou resíduos fiquem presos na tela do monitor de LCD,
recomendamos que se remova gentilmente quaisquer resíduos e então se limpe a
tela com um pano macio.
PT
21
PT
Câmera
[Sistema]
Dispositivo de imagem: 7,76 mm
(tipo 1/2,3) CCD, Filtro de cores
primárias
Número total de pixels da câmera:
Aprox. 20,4 Megapixels
Número real de pixels da câmera:
Aprox. 20,1 Megapixels
Lente: Lente de zoom 26×
f = 4,0 mm – 104,0 mm
(22,3 mm – 580 mm (equivalente a
filme de 35 mm))
F3,1 (W) – F5,9 (T)
Ao capturar filmes (16:9):
28 mm – 748 mm
Ao capturar filmes (4:3):
22,3 mm – 580 mm
SteadyShot: Óptico
Controle de exposição: Exposição
automática, exposição manual,
Seleção de cena
Equilíbrio de branco: Automático, Luz
do dia, Nublado, Fluorescente 1/2/
3, Incandescente, Flash, Um toque
Captura em sequência (ao capturar
imagens com o maior número de
pixels):
Aprox. 0,8 imagens/segundo (até
100 imagens)
Formato de arquivo:
Imagens estáticas: Compatível com
JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline),
compatível com DPOF
Filmes: MPEG-4 AVC/H.264
Mídia de gravação: Memória interna
(aprox. 55 MB), “Memory Stick
Duo”, “Memory Stick Micro”,
cartões SD, cartões de memória
microSD
Flash: Alcance do flash (sensibilidade
ISO (Índice de exposição
recomendado) ajustada em Auto):
Aprox. 0,4 m a 6,8 m (W)
Aprox. 1,5 m a 3,6 m (T)
[Conectores de Entrada e Saída]
Plugue USB / A/V OUT:
Saída de vídeo
Saída de áudio
Comunicação USB
Comunicação USB: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[Tela]
Tela de LCD:
7,5 cm (tipo 3,0) unidade TFT
Número total de pontos:
460 800 pontos
[Alimentação, geral]
Alimentação: Baterias alcalinas LR6
(tamanho AA) (4), 6 V
Baterias de Hidreto de Níquel
Metal HR15/51: HR6 (tamanho
AA) (4) (vendido separadamente),
4,8 V
Consumo de energia (durante captura):
Aprox. 1,6 W
Temperatura de operação:
0°C a 40°C
Temperatura de armazenamento:
–20°C a +60°C
Especificações
PT
22
Dimensões (compatível com CIPA):
122,9 mm × 83,2 mm × 87,2 mm
(L/A/P)
Massa (em conformidade com a CIPA)
(incluindo quatro baterias e
“Memory Stick Duo”):
Aprox. 530 g
Microfone: Mono
Alto-falante: Mono
Exif Print: Compatível
PRINT Image Matching III:
Compatível
Design e especificações sujeitos a
alterações sem aviso.
Marcas registradas
As marcas a seguir são marcas
registradas da Sony Corporation.
, “Cyber-shot”,
“Memory Stick PRO Duo”,
“Memory Stick PRO-HG Duo”,
“Memory Stick Duo”, “Memory
Stick Micro”
Windows é marca registrada da
Microsoft Corporation nos EUA e/ou
outros países.
Mac e Mac OS são marcas
comerciais registradas da Apple Inc.
O logotipo SDHC é marca comercial
da SD-3C, LLC.
Eye-Fi é uma marca comercial da
Eye-Fi Inc.
Facebook e as logomarcas “f” são
marcas comerciais ou marcas
registradas da Facebook, Inc.
YouTube e as logomarcas YouTube
são marcas comerciais ou registradas
da Google Inc.
Além disso, nomes de sistemas e
produtos usados neste manual são,
em geral, marcas comerciais ou
registradas de seus respectivos
desenvolvedores ou fabricantes.
Contudo, as marcas ™ ou ® não são
usadas neste manual.
A impressão foi feita em papel
reciclado a 70% ou mais utilizando
tinta à base de óleo vegetal isenta de
COV (composto orgânico volátil).
Maiores informações sobre este
produto e respostas às perguntas
frequentes podem ser encontradas
no site de atendimento ao cliente.
PT
23
PT
© 2013 Sony Corporation Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Sony DSC-H200 El manual del propietario

Categoría
Videocámaras
Tipo
El manual del propietario