Sony SEL 18-105mm f4 G motorisé Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario
Para extraer el objetivo
(Consulte la ilustración .)
Manteniendo presionado el botón de liberación
del objetivo de la cámara, gire el objetivo
hacia la izquierda hasta que se pare, y después
extraiga el objetivo.
Colocación del parasol
Es recomendable utilizar un parasol para reducir los reflejos
y garantizar la máxima calidad de la imagen.
Alinee la línea roja del parasol del objetivo con
la línea roja del objetivo (índice del parasol),
después inserte el parasol del objetivo en la
montura del objetivo, y gírelo hacia la derecha
hasta que chasquee en su lugar y el punto rojo
del parasol del objetivo quede alineado con la
línea roja del objetivo.
Cuando utilice un flash incorporado en la cámara o el flash
suministrado con la cámara, extraiga el parasol para evitar que
se bloquee la luz del flash.
Cuando guarde la cámara, fije el parasol hacia atrás.
Utilización del zoom
Utilización del zoom con la palanca de zoom
Deslice ligeramente la palanca para accionar lentamente
el zoom y deslícela completamente para accionarlo
rápidamente.
Utilización del zoom con el anillo de zoom
Gire el anillo de zoom hasta la distancia focal que desee
(posición de zoom).
Recomendamos utilizar la palanca de zoom para silenciar el
ruido de operación del anillo de zoom durante la grabación
de películas.
Mueva la palanca de zoom con su dedo colocado ligeramente
sobre la palanca para evitar una operación errónea.
Enfoque
Existen tres formas de enfocar.
Enfoque automático
La cámara enfocará automáticamente.
DMF (Enfoque manual directo)
Después de que la cámara enfoque automáticamente, podrá
realizar manualmente un ajuste fino.
Enfoque manual
Usted enfocará manualmente.
Con respecto a los detalles sobre los ajustes de modo,
consulte el manual de instrucciones suministrado con la
cámara.
Especificaciones
Nombre del producto
(Nombre del modelo)
E PZ 18-105mm F4 G OSS
(SELP18105G)
Distancia focal* (mm)
equivalente al formato de
35 mm
27-157,5
Grupos y elementos del
objetivo
12-16
Ángulo de visión*
76°-15°
Enfoque mínimo** (m)
0,45-0,95
Ampliación máxima (X)
0,11
Apertura mínima
f/22
Diámetro del filtro (mm)
72
Dimensiones (diámetro
máximo × altura)
(Aprox., mm)
78 × 110
Peso (Aprox., g)
427
Función de compensación
de sacudidas
* Los valores mostrados arriba para la distancia focal
equivalente al formato de 35 mm y el ángulo de visión son
para Cámara Digital de Lentes Intercambiables equipada con
un sensor de imágenes de tamaño APS-C.
** El enfoque mínimo es la distancia desde el sensor de
imágenes al motivo.
En función del mecanismo del objetivo, es posible que la
distancia focal varíe si la distancia de toma de imagen también
lo hace. Las distancias focales indicadas arriba asumen que el
objetivo está enfocado al infinito.
Elementos incluidos
Objetivo (1), Tapa frontal del objetivo (1),
Tapa posterior del objetivo (1), Parasol del objetivo (1),
Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
y es una marca comercial de Sony Corporation.
Mise au point
La mise au point peut être faite de trois façons.
Autofocus
Lappareil photo fait automatiquement la mise au point.
• DMF (Mise au point manuelle directe)
Après la mise au point en autofocus, vous pouvez effectuer
un réglage plus fin manuellement.
• Mise au point manuelle
Vous faites vous-même la mise au point.
Pour le détail sur les réglages de mode, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec lappareil photo.
Spécifications
Nom de produit
(Nom de modèle)
E PZ 18-105mm F4 G OSS
(SELP18105G)
Focale équivalente en
format 35 mm* (mm)
27-157,5
Éléments-groupes de
lentilles
12-16
Angle de champ*
76°-15°
Mise au point minimale**
(m (pieds))
0,45-0,95 (1,48-3,12)
Grossissement maximal (X)
0,11
Ouverture minimale
f/22
Diamètre d’objectif (mm)
72
Dimensions (diamètre
maximal × hauteur)
(environ, mm (po.))
78 × 110
(3 1/8 × 4 3/8)
Poids (environ, g (oz))
427 (15,1)
Fonction Antibougé
Oui
* Les valeurs indiquées ci-dessus comme focale équivalente en
format 35 mm et l’angle de champ concernent les appareils
photo à objectif interchangeable équipés d’un capteur d’image
APS-C.
** La mise au point minimale est la distance du capteur d’image
au sujet.
Selon le mécanisme de lobjectif, la focale peut changer lorsque
la distance de prise de vue change. Les focales indiquées ci-
dessus présupposent que l’objectif est réglé sur l’infini.
Articles inclus
Objectif (1), Capuchon dobjectif avant (1),
Capuchon d’objectif arrière (1), Parasoleil (1),
Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
et sont des marques commerciales de Sony
Corporation.
En este manual se explica cómo utilizar objetivos.
Las notas sobre la utilización se encuentran en las
“Precauciones previas a la utilización del producto
suministradas por separado. Cerciórese de leer ambos
documentos antes de utilizar su objetivo.
Este objetivo está diseñado para cámaras con montura E
del sistema de cámaras α de Sony. No podrá utilizarse con
cámaras con montura A.
Para más información sobre compatibilidad, visite el sitio
Web de Sony de su área, o consulte a su proveedor Sony o a
un centro de servicio local autorizado por Sony.
Notas sobre la utilización
Cuando transporte una cámara con el objetivo fijado, sujete
siempre firmemente tanto la cámara como el objetivo.
Algunos modelos de trípodes pueden interferir con este
objetivo dependiendo de la cámara o el trípode que se utilice.
Precauciones sobre la utilización de un flash
Cuando utilice un flash, fotografíe alejado a 1m por lo menos
de su motivo. Con ciertas combinaciones de objetivo y flash,
el objetivo puede bloquear parcialmente la luz del flash, lo que
resultará en una sombra en la parte inferior de la fotografía.
Viñeteado
Si utiliza el objetivo, las esquinas de la pantalla se vuelven más
oscuras que el centro. Para reducir este fenómeno (llamado
viñeteado), cierre la apertura de 1 a 2 puntos.
Función de compensación de sacudidas
Con respecto a los detalles sobre la función de compensación
de sacudidas, consulte el manual de instrucciones
suministrado con la cámara.
Identificación de las partes
1 Índice del parasol del objetivo
2 Anillo de enfoque
3 Anillo de zoom
4 Contactos del objetivo*
5 Palanca del zoom
6 Índice de montaje
* No toque los contactos del objetivo.
Colocación y extracción del
objetivo
Para colocar el objetivo
(Consulte la ilustración .)
1
Extraiga las tapas posterior y frontal del
objetivo y la tapa del cuerpo de la cámara.
Usted podrá colocar/extraer la tapa frontal del objetivo
de dos formas, (1) y (2). Cuando coloque/extraiga la tapa
del objetivo con el parasol fijado, utilice el método (2).
2
Alinee el índice blanco del barril del
objetivo con el índice blanco de la cámara
(índice de montaje), y después inserte el
objetivo en la montura de la cámara y gírelo
hacia la derecha hasta que se bloquee.
No presione el botón de liberación del objetivo de la
cámara cuando monte el objetivo.
No monte el objetivo de forma inclinada.
–1
(1) (2)
–2
1
32
5
6
4
(Suite de la page avant)
*
*

1
2

*
*
**
*
**
*
*

1
2

*
*
**
*
**

Transcripción de documentos

说明书。  2 Para extraer el objetivo (Consulte la ilustración –.) (Suite de la page avant) 3 • Autofocus Manteniendo presionado el botón de liberación del objetivo de la cámara, gire el objetivo hacia la izquierda hasta que se pare, y después extraiga el objetivo. • DMF (Mise au point manuelle directe)  Colocación del parasol  Mise au point La mise au point peut être faite de trois façons. 4 1 L’appareil photo fait automatiquement la mise au point. Après la mise au point en autofocus, vous pouvez effectuer un réglage plus fin manuellement. Es recomendable utilizar un parasol para reducir los reflejos y garantizar la máxima calidad de la imagen. • Mise au point manuelle Alinee la línea roja del parasol del objetivo con la línea roja del objetivo (índice del parasol), después inserte el parasol del objetivo en la montura del objetivo, y gírelo hacia la derecha hasta que chasquee en su lugar y el punto rojo del parasol del objetivo quede alineado con la línea roja del objetivo. Vous faites vous-même la mise au point. Pour le détail sur les réglages de mode, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil photo. 5 Spécifications 6  –1 (1) –2 (2) Nom de produit (Nom de modèle) Focale équivalente en format 35 mm* (mm) Éléments-groupes de lentilles Angle de champ* Mise au point minimale** (m (pieds)) Grossissement maximal (X) Ouverture minimale Diamètre d’objectif (mm) Dimensions (diamètre maximal × hauteur) (environ, mm (po.)) Poids (environ, g (oz)) Fonction Antibougé E PZ 18-105mm F4 G OSS (SELP18105G) 27-157,5 12-16 76°-15° 0,45-0,95 (1,48-3,12) 0,11 f/22 72 78 × 110 (3 1/8 × 4 3/8) 427 (15,1) Oui * Les valeurs indiquées ci-dessus comme focale équivalente en format 35 mm et l’angle de champ concernent les appareils photo à objectif interchangeable équipés d’un capteur d’image APS-C. ** La mise au point minimale est la distance du capteur d’image au sujet. ˎˎSelon le mécanisme de l’objectif, la focale peut changer lorsque la distance de prise de vue change. Les focales indiquées cidessus présupposent que l’objectif est réglé sur l’infini. Articles inclus Objectif (1), Capuchon d’objectif avant (1), Capuchon d’objectif arrière (1), Parasoleil (1), Jeu de documents imprimés La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. et sont des marques commerciales de Sony Corporation. ˎˎCuando utilice un flash incorporado en la cámara o el flash suministrado con la cámara, extraiga el parasol para evitar que se bloquee la luz del flash. ˎˎCuando guarde la cámara, fije el parasol hacia atrás.  Utilización del zoom Utilización del zoom con la palanca de zoom Deslice ligeramente la palanca para accionar lentamente el zoom y deslícela completamente para accionarlo rápidamente. Utilización del zoom con el anillo de zoom Gire el anillo de zoom hasta la distancia focal que desee (posición de zoom). ˎˎRecomendamos utilizar la palanca de zoom para silenciar el ruido de operación del anillo de zoom durante la grabación de películas. ˎˎMueva la palanca de zoom con su dedo colocado ligeramente sobre la palanca para evitar una operación errónea.  Este objetivo está diseñado para cámaras con montura E del sistema de cámaras α de Sony. No podrá utilizarse con cámaras con montura A.  Para más información sobre compatibilidad, visite el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su proveedor Sony o a un centro de servicio local autorizado por Sony. Notas sobre la utilización ˎˎCuando transporte una cámara con el objetivo fijado, sujete siempre firmemente tanto la cámara como el objetivo. ˎˎAlgunos modelos de trípodes pueden interferir con este objetivo dependiendo de la cámara o el trípode que se utilice. Precauciones sobre la utilización de un flash  ˎˎCuando utilice un flash, fotografíe alejado a 1m por lo menos de su motivo. Con ciertas combinaciones de objetivo y flash, el objetivo puede bloquear parcialmente la luz del flash, lo que resultará en una sombra en la parte inferior de la fotografía. Viñeteado ˎˎSi utiliza el objetivo, las esquinas de la pantalla se vuelven más oscuras que el centro. Para reducir este fenómeno (llamado viñeteado), cierre la apertura de 1 a 2 puntos. Función de compensación de sacudidas ˎˎCon respecto a los detalles sobre la función de compensación de sacudidas, consulte el manual de instrucciones suministrado con la cámara.  Identificación de las partes 1 Índice del parasol del objetivo 2 Anillo de enfoque 3 Anillo de zoom 4 Contactos del objetivo* 5 Palanca del zoom 6 Índice de montaje * No toque los contactos del objetivo.   Colocación y extracción del objetivo Para colocar el objetivo (Consulte la ilustración –.) 1 2 Extraiga las tapas posterior y frontal del objetivo y la tapa del cuerpo de la cámara. ˎˎUsted podrá colocar/extraer la tapa frontal del objetivo de dos formas, (1) y (2). Cuando coloque/extraiga la tapa del objetivo con el parasol fijado, utilice el método (2). Alinee el índice blanco del barril del objetivo con el índice blanco de la cámara (índice de montaje), y después inserte el objetivo en la montura de la cámara y gírelo hacia la derecha hasta que se bloquee. ˎˎNo presione el botón de liberación del objetivo de la cámara cuando monte el objetivo. ˎˎNo monte el objetivo de forma inclinada. 本说明书介绍镜头的用法。使用须知可以 在另外的“使用前注意事项”中找到。务 必在使用镜头前阅读以上两份文件。 本镜头是专为 Sony α 相机中的 E 卡口系统 相机而设计的。不能将其用于 A 卡口系统相 机。 有关兼容性的详细信息,请访问所在地区的 Sony 网站,或者咨询您的 Sony 经销商或当 地的 Sony 授权服务机构。 使用须知   当在装有镜头的情况下携带相机时,请务必 同时握紧相机和镜头。 取决于所用的相机或三角架,有些型号的三 角架可能会对本镜头造成干扰。 闪光灯使用注意事项  使用闪光灯时,应在距离拍摄物体至少 1m 的地方拍摄。使用镜头/闪光灯的某种组合 时,镜头可能会遮住闪光灯的部分亮光,从 而造成图片的底部出现阴影。 晕影  使用镜头时,屏幕的角落要比其中心暗。为 避免这种现象(称之为晕影),请将光圈推 近 1 ~ 2 圈。 震动补偿功能  有关设置震动补偿功能的详情,请参阅相机 随附的使用说明书。  Enfoque  部件识别 Existen tres formas de enfocar. 1 2 3 4 5 6 • Enfoque automático La cámara enfocará automáticamente. • DMF (Enfoque manual directo) Después de que la cámara enfoque automáticamente, podrá realizar manualmente un ajuste fino. * 请勿触摸镜头接点。 Con respecto a los detalles sobre los ajustes de modo, consulte el manual de instrucciones suministrado con la cámara.  安装/拆下镜头 Usted enfocará manualmente. Nombre del producto (Nombre del modelo) Distancia focal* (mm) equivalente al formato de 35 mm Grupos y elementos del objetivo Ángulo de visión* Enfoque mínimo** (m) Ampliación máxima (X) Apertura mínima Diámetro del filtro (mm) Dimensiones (diámetro máximo × altura) (Aprox., mm) Peso (Aprox., g) Función de compensación de sacudidas E PZ 18-105mm F4 G OSS (SELP18105G) 27-157,5 427 Sí * Los valores mostrados arriba para la distancia focal equivalente al formato de 35 mm y el ángulo de visión son para Cámara Digital de Lentes Intercambiables equipada con un sensor de imágenes de tamaño APS-C. ** El enfoque mínimo es la distancia desde el sensor de imágenes al motivo. ˎˎEn función del mecanismo del objetivo, es posible que la distancia focal varíe si la distancia de toma de imagen también lo hace. Las distancias focales indicadas arriba asumen que el objetivo está enfocado al infinito. Elementos incluidos Objetivo (1), Tapa frontal del objetivo (1), Tapa posterior del objetivo (1), Parasol del objetivo (1), Juego de documentación impresa El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. y 2 12-16 76°-15° 0,45-0,95 0,11 f/22 72 78 × 110 es una marca comercial de Sony Corporation. 拆下前、后镜头盖和相机机身罩。  可以用 (1) 和 (2) 两种方式安装/拆下前 镜头盖。在不取下镜头遮光罩的情况下 安装/拆下镜头盖时,请使用方法 (2)。 将镜筒上的白色标记与相机上的白色 标记(安装标记)对准,然后将镜头 插入相机安装部位并顺时针旋转,直 至镜头锁紧。   请勿在安装镜头时按相机上的镜头释放 按钮。 请勿倾斜安装镜头。 拆下镜头 (参见插图 –。) 按住相机上的镜头释放按钮,逆时针转动 镜头直至其停止,然后拆下镜头。  安装镜头遮光罩 建议使用镜头遮光罩以减少反光,从而确保最 佳画质。 将镜头遮光罩上的红线与镜头上的红线 (镜头遮光罩标记)对准,然后将镜头遮 光罩插入镜头安装部位并顺时针旋转,直 至其咔哒一声就位,且镜头遮光罩上的红 点与镜头上的红线对准。   使用内置相机闪光灯或相机随附的闪光灯 时,请取下镜头遮光罩,以免遮住闪光灯的 亮光。 存放时,请将镜头遮光罩倒过来放在镜头 上。  变焦 利用变焦杆调整变焦 略微滑动变焦杆可缓慢变焦,将其滑至满位则 可快速变焦。 利用可变焦距圈调整变焦 将可变焦距圈转至所需焦距(变焦位置)。  在电影拍摄期间,为了消除可变焦距圈所带 来的操作噪音,建议使用变焦杆。  为防止误操作,移动变焦杆时,请将手指轻 轻放在变焦杆上。  对焦 对焦方式有三种。  自动对焦 相机将自动进行对焦。  DMF(直接手动对焦) 在相机完成自动对焦后,可以对其进行手动 微调。  手动对焦 通过手动方式进行对焦。 有关模式设定的详情,请参阅相机随附的使用 说明书。 规格 产品名称 * 相当于 35mm 规格焦距和视角的数值是基 于配备 APS-C 尺寸图像传感器的可更换镜 头相机。 ** 最小对焦是从图像传感器至物体的距离。  视镜头结构而异,焦距可能会随拍摄距离的 改变而变化。假设镜头对焦在无限远处。 所含物品 镜头 (1)、前镜头盖 (1)、后镜头盖 (1)、 镜头遮光罩 (1)、成套印刷文件 设计或规格如有变动,恕不另行通知。 和 出版日期: 安装镜头(参见插图 –。) 1 E PZ 18-105mm F4 G OSS (SELP18105G) 相当于 35mm 规格 27-157.5 焦距* (mm) 镜头组-片 12-16 视角* 76°-15° 最小对焦** (m) 0.45-0.95 最大放大倍数 (倍) 0.11 最小光圈 f/22 滤光镜直径 (mm) 72 尺寸(最大直径× 78 × 110 高)(约 mm) 质量(约 g) 427 震动补偿功能 是 产品名称 (型号名称) 是Sony Corporation的商标。 制造商: 索尼公司 总经销商: 索尼(中国)有限公司 总经销商地址: 北京市朝阳区 太阳宫中路12号楼 冠城大厦701 原产地 : 中国(主机) 镜头遮光罩标记 对焦环 可变焦距圈 镜头接点* 变焦杆 安装标记 • Enfoque manual Especificaciones En este manual se explica cómo utilizar objetivos. Las notas sobre la utilización se encuentran en las “Precauciones previas a la utilización del producto” suministradas por separado. Cerciórese de leer ambos documentos antes de utilizar su objetivo. 规格 E PZ 18-105mm F4 G OSS 2013年 8 月
1 / 1

Sony SEL 18-105mm f4 G motorisé Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario