Sony SEL18200LE Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Mise au point
La mise au point peut être faite de trois façons.
Autofocus
Lappareil photo fait automatiquement la mise au point.
• DMF (Mise au point manuelle directe)
Après la mise au point en autofocus, vous pouvez effectuer
un réglage plus fin manuellement.
• Mise au point manuelle
Vous faites vous-même la mise au point.
Pour le détail sur les réglages de mode, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec lappareil photo.
Langle de vue peut changer légèrement lorsque vous faites
la mise au point avec cet objectif. Ce changement dangle
de vue peut paraître plus évident quand lappareil photo
est réglé sur « Continu » en mode AF (AF-C) (y compris
« Activités sportives » dans la fonction Sélection scène). Il
naffecte pas les images enregistrées proprement dites.
Spécifications
Nom de produit
(Nom de modèle)
E18-200mm F3.5-6.3 OSS LE
(SEL18200LE)
Focale équivalente en
format 35 mm*
1
(mm)
27-300
Éléments-groupes de
lentilles
13-17
Angle de champ*
1
76°-8°
Mise au point minimale*
2
(m (pieds))
0,5 (1,64)
Grossissement maximal (X)
0,27
f-stop minimal
f/22-f/40
Diamètre d’objectif (mm)
62
Dimensions (diamètre
maximal × hauteur)
(environ, mm (po.))
68×97,1
(2 5/8×3 7/8)
Poids (environ, g (oz))
460 (16,2)
Effet de la correction *
3
Environ 4 paliers
*
1
Les valeurs indiquées ci-dessus comme focale équivalente en
format 35 mm et l’angle de champ concernent les appareils
photo à objectif interchangeable équipés d’un capteur
d’image APS-C.
*
2
La mise au point minimale est la distance la plus courte du
capteur d’image au sujet.
*
3
Vitesse d’obturation (varie selon les conditions de prise de
vue)
Selon le mécanisme de l’objectif, la focale peut changer lorsque
la distance de prise de vue change. Les focales indiquées ci-
dessus présupposent que l’objectif est réglé sur l’infini.
Articles inclus
Objectif (1), Capuchon d’objectif avant (1),
Capuchon dobjectif arrière (1), Parasoleil (1),
Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être modifes
sans préavis.
est une marque commerciale de Sony Corporation.
En este manual se explica cómo utilizar objetivos.
Las precauciones comunes a todos los objetivos,
como notas sobre la utilización, se encuentran en las
“Precauciones previas a la utilización del producto”
suministradas por separado. Cerciórese de leer ambos
documentos antes de utilizar su objetivo.
Este objetivo está diseñado para cámaras con montura E
del sistema de cámaras α de Sony. No podrá utilizarse con
maras con montura A.
Notas sobre la utilización
Cuando transporte una cámara con el objetivo fijado, sujete
siempre firmemente tanto la cámara como el objetivo.
No sujete por la parte del objetivo que sobresale cuando se
utiliza el zoom.
Precauciones sobre la utilización de un flash
Cuando utilice un flash, fotografíe alejado a 1m por lo menos
de su motivo. Con ciertas combinaciones de objetivo y flash,
el objetivo puede bloquear parcialmente la luz del flash, lo que
resultará en una sombra en la parte inferior de la fotografía.
Viñeteado
Si utiliza el objetivo, las esquinas de la pantalla se vuelven más
oscuras que el centro. Para reducir este fenómeno (llamado
viñeteado), cierre la apertura de 1 a 2 puntos.
Identificación de las partes
1 Índice del parasol
2 Anillo de zoom
3 Escala de distancia focal
4 Interruptor de bloqueo del zoom
5 Índice de distancia focal
6 Anillo de enfoque
7 Contactos del objetivo*
8 Índice de montaje
* No toque los contactos del objetivo.
Colocación y extracción del
objetivo
Para colocar el objetivo
(Consulte la ilustración .)
1
Extraiga las tapas posterior y frontal del
objetivo y la tapa del cuerpo de la cámara.
Usted podrá colocar/extraer la tapa frontal del objetivo
de dos formas, (1) y (2). Cuando coloque/extraiga la tapa
del objetivo con el parasol fijado, utilice el método (2).
2
Alinee el índice blanco del barril del
objetivo con el índice blanco de la cámara
(índice de montaje), y después inserte
el objetivo en la montura de la cámara
y gírelo hacia la derecha hasta que se
bloquee.
No presione el botón de liberación del objetivo de la
cámara cuando monte el objetivo.
No monte el objetivo de forma inclinada.
Para extraer el objetivo
(Consulte la ilustración .)
Manteniendo presionado el botón de
liberación del objetivo de la cámara, gire el
objetivo hacia la izquierda hasta que se pare, y
después extraiga el objetivo.
Colocación del parasol
Es recomendable utilizar un parasol para reducir los
reflejos y garantizar la máxima calidad de la imagen.
Alinee la línea roja del parasol con la línea roja
del objetivo (índice del parasol), y después
inserte el parasol en la montura de la cámara y
gírelo hacia la derecha hasta que el punto rojo
del parasol quede alineado con la línea roja
del objetivo (índice del parasol) y el parasol
chasquee en su lugar.
Cuando utilice un flash incorporado en la cámara o el flash
suministrado con la cámara, extraiga el parasol para evitar que
se bloquee la luz del flash.
Cuando guarde la cámara, fije el parasol hacia atrás.
Utilización del zoom
Gire el anillo de zoom hasta la distancia focal
que desee.
Interruptor de bloqueo del zoom
Esto evita que el barril del objetivo se extienda debido al
peso del objetivo mientras se esté transportando.
Antes de ajustar el interruptor de bloqueo del zoom,
devuelva el objetivo completamente hasta W (gran
angular).
Deslice el interruptor de bloqueo del zoom en la dirección
para bloquear el zoom. Para desbloquear el zoom,
deslice hacia atrás el interruptor de bloqueo del zoom.
Enfoque
Existen tres formas de enfocar.
Enfoque automático
La cámara enfocará automáticamente.
DMF (Enfoque manual directo)
Después de que la cámara enfoque automáticamente,
podrá realizar manualmente un ajuste fino.
Enfoque manual
Usted enfocará manualmente.
Con respecto a los detalles sobre los ajustes de modo,
consulte el manual de instrucciones suministrado con la
mara.
El ángulo de visión puede cambiar ligeramente cuando
enfoque con este objetivo. Este cambio del ángulo de
visión puede ser más evidente cuando la cámara es
ajustada a “Continuo” en el modo AF (AF-C) (incluyendo
Acción deportiva” en la función Selección escena). Esto
no afectará las imágenes realmente grabadas.
Especificaciones
Nombre del producto
(Nombre del modelo)
E18-200mm F3.5-6.3 OSS LE
(SEL18200LE)
Distancia focal*
1
(mm)
equivalente al formato de
35 mm
27-300
Grupos y elementos del
objetivo
13-17
Ángulo de visión*
1
76°-8°
Enfoque mínimo*
2
(m)
0,5
Ampliación máxima (X)
0,27
Apertura del diafragma
mínima
f/22-f/40
Diámetro del filtro (mm)
62
Dimensiones (diámetro
máximo × altura)
(Aprox., mm)
68×97,1
Peso (Aprox., g)
460
Efecto de compensación *
3
Aprox. 4 pasos
*
1
Los valores mostrados arriba para la distancia focal
equivalente al formato de 35 mm y el ángulo de visión son
para Cámara Digital de Lentes Intercambiables equipada con
un sensor de imágenes de tamaño APS-C.
*
2
El enfoque mínimo es la distancia más corta desde el sensor
de imágenes al motivo.
*
3
Velocidad de obturación (difiere con las condiciones de
fotografiado)
En función del mecanismo del objetivo, es posible que la
distancia focal varíe si la distancia de toma de imagen también
lo hace. Las distancias focales indicadas arriba asumen que el
objetivo está enfocado al infinito.
Elementos incluidos
Objetivo (1), Tapa frontal del objetivo (1),
Tapa posterior del objetivo (1), Parasol (1),
Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones esn sujetos a cambios sin
previo aviso.
es marca comercial de Sony Corporation.
–1
(1) (2)
–2
2
1
64 53
8
7
(Suite de la page avant)

1
2


1
2


Transcripción de documentos

拍摄的影像。  2 3 4 5 6 2 (Suite de la page avant)  Mise au point La mise au point peut être faite de trois façons. 7 1 • Autofocus L’appareil photo fait automatiquement la mise au point. • DMF (Mise au point manuelle directe) Après la mise au point en autofocus, vous pouvez effectuer un réglage plus fin manuellement. • Mise au point manuelle Vous faites vous-même la mise au point. Pour le détail sur les réglages de mode, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil photo. 8 Spécifications  –1 (1) –2  L’angle de vue peut changer légèrement lorsque vous faites la mise au point avec cet objectif. Ce changement d’angle de vue peut paraître plus évident quand l’appareil photo est réglé sur « Continu » en mode AF (AF-C) (y compris « Activités sportives » dans la fonction Sélection scène). Il n’affecte pas les images enregistrées proprement dites. (2) Nom de produit (Nom de modèle) Focale équivalente en format 35 mm*1 (mm) Éléments-groupes de lentilles Angle de champ*1 Mise au point minimale*2 (m (pieds)) Grossissement maximal (X) f-stop minimal Diamètre d’objectif (mm) Dimensions (diamètre maximal × hauteur) (environ, mm (po.)) Poids (environ, g (oz)) Effet de la correction *3 E18-200mm F3.5-6.3 OSS LE (SEL18200LE) 27-300 13-17 76°-8° 0,5 (1,64) La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. En este manual se explica cómo utilizar objetivos. Las precauciones comunes a todos los objetivos, como notas sobre la utilización, se encuentran en las “Precauciones previas a la utilización del producto” suministradas por separado. Cerciórese de leer ambos documentos antes de utilizar su objetivo. Notas sobre la utilización ˎˎCuando transporte una cámara con el objetivo fijado, sujete siempre firmemente tanto la cámara como el objetivo. ˎˎNo sujete por la parte del objetivo que sobresale cuando se utiliza el zoom. Precauciones sobre la utilización de un flash ˎˎCuando utilice un flash, fotografíe alejado a 1m por lo menos de su motivo. Con ciertas combinaciones de objetivo y flash, el objetivo puede bloquear parcialmente la luz del flash, lo que resultará en una sombra en la parte inferior de la fotografía. Viñeteado ˎˎSi utiliza el objetivo, las esquinas de la pantalla se vuelven más oscuras que el centro. Para reducir este fenómeno (llamado viñeteado), cierre la apertura de 1 a 2 puntos.  Identificación de las partes 1 Índice del parasol 2 Anillo de zoom 3 Escala de distancia focal 4 Interruptor de bloqueo del zoom 5 Índice de distancia focal 6 Anillo de enfoque 7 Contactos del objetivo* 8 Índice de montaje * No toque los contactos del objetivo.  Colocación y extracción del objetivo Para colocar el objetivo (Consulte la ilustración –.) 1 Extraiga las tapas posterior y frontal del objetivo y la tapa del cuerpo de la cámara. ˎˎUsted podrá colocar/extraer la tapa frontal del objetivo de dos formas, (1) y (2). Cuando coloque/extraiga la tapa del objetivo con el parasol fijado, utilice el método (2). 本说明书介绍镜头的用法。有关所有镜头 的一般注意事项(如使用须知)可以在另 外的“使用前注意事项”中找到。务必在 使用镜头前阅读以上两份文件。 本镜头是专为 Sony α 相机中的 E 卡口系统 相机而设计的。不能将其用于 A 卡口系统相 机。 使用须知  Colocación del parasol 闪光灯使用注意事项 Es recomendable utilizar un parasol para reducir los reflejos y garantizar la máxima calidad de la imagen. Alinee la línea roja del parasol con la línea roja del objetivo (índice del parasol), y después inserte el parasol en la montura de la cámara y gírelo hacia la derecha hasta que el punto rojo del parasol quede alineado con la línea roja del objetivo (índice del parasol) y el parasol chasquee en su lugar. ˎˎCuando utilice un flash incorporado en la cámara o el flash suministrado con la cámara, extraiga el parasol para evitar que se bloquee la luz del flash. ˎˎCuando guarde la cámara, fije el parasol hacia atrás. Esto evita que el barril del objetivo se extienda debido al peso del objetivo mientras se esté transportando. Antes de ajustar el interruptor de bloqueo del zoom, devuelva el objetivo completamente hasta W (gran angular). Deslice el interruptor de bloqueo del zoom en la dirección  para bloquear el zoom. Para desbloquear el zoom, deslice hacia atrás el interruptor de bloqueo del zoom. *1 Les valeurs indiquées ci-dessus comme focale équivalente en format 35 mm et l’angle de champ concernent les appareils photo à objectif interchangeable équipés d’un capteur d’image APS-C. *2 La mise au point minimale est la distance la plus courte du capteur d’image au sujet. *3 Vitesse d’obturation (varie selon les conditions de prise de vue) ˎˎSelon le mécanisme de l’objectif, la focale peut changer lorsque la distance de prise de vue change. Les focales indiquées cidessus présupposent que l’objectif est réglé sur l’infini. 规格 Manteniendo presionado el botón de liberación del objetivo de la cámara, gire el objetivo hacia la izquierda hasta que se pare, y después extraiga el objetivo. 460 (16,2) Environ 4 paliers Este objetivo está diseñado para cámaras con montura E del sistema de cámaras α de Sony. No podrá utilizarse con cámaras con montura A.  Para extraer el objetivo (Consulte la ilustración –.)  Utilización del zoom est une marque commerciale de Sony Corporation.  ˎˎNo presione el botón de liberación del objetivo de la cámara cuando monte el objetivo. ˎˎNo monte el objetivo de forma inclinada. 0,27 f/22-f/40 62 68×97,1 (2 5/8×3 7/8) Articles inclus Objectif (1), Capuchon d’objectif avant (1), Capuchon d’objectif arrière (1), Parasoleil (1), Jeu de documents imprimés  Alinee el índice blanco del barril del objetivo con el índice blanco de la cámara (índice de montaje), y después inserte el objetivo en la montura de la cámara y gírelo hacia la derecha hasta que se bloquee. Gire el anillo de zoom hasta la distancia focal que desee. Interruptor de bloqueo del zoom  Enfoque    当在装有镜头的情况下携带相机时,请务必 同时握紧相机和镜头。 请勿握住变焦时镜头突出的任何部分。 使用闪光灯时,应在距离拍摄物体至少 1m 的地方拍摄。使用镜头/闪光灯的某种组合 时,镜头可能会遮住闪光灯的部分亮光,从 而造成图片的底部出现阴影。 晕影  使用镜头时,屏幕的角落要比其中心暗。为 避免这种现象(称之为晕影),请将光圈推 近 1 ~ 2 圈。  部件识别 1 2 3 4 5 6 7 8 La cámara enfocará automáticamente. 安装镜头(参见插图 –。) 1 出版日期:2012 年 6 月  安装/拆下镜头 2 • Enfoque manual Usted enfocará manualmente. Especificaciones Nombre del producto (Nombre del modelo) Distancia focal*1 (mm) equivalente al formato de 35 mm Grupos y elementos del objetivo Ángulo de visión*1 Enfoque mínimo*2 (m) Ampliación máxima (X) Apertura del diafragma mínima Diámetro del filtro (mm) Dimensiones (diámetro máximo × altura) (Aprox., mm) Peso (Aprox., g) Efecto de compensación *3 E18-200mm F3.5-6.3 OSS LE (SEL18200LE) 27-300 13-17 76°-8° 0,5 0,27 f/22-f/40 62 68×97,1 460 Aprox. 4 pasos *1 Los valores mostrados arriba para la distancia focal equivalente al formato de 35 mm y el ángulo de visión son para Cámara Digital de Lentes Intercambiables equipada con un sensor de imágenes de tamaño APS-C. *2 El enfoque mínimo es la distancia más corta desde el sensor de imágenes al motivo. *3 Velocidad de obturación (difiere con las condiciones de fotografiado) ˎˎEn función del mecanismo del objetivo, es posible que la distancia focal varíe si la distancia de toma de imagen también lo hace. Las distancias focales indicadas arriba asumen que el objetivo está enfocado al infinito. Elementos incluidos Objetivo (1), Tapa frontal del objetivo (1), Tapa posterior del objetivo (1), Parasol (1), Juego de documentación impresa El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. es marca comercial de Sony Corporation. 是 Sony Corporation 的商标。 制造商: 索尼公司 总经销商: 索尼(中国)有限公司 总经销商地址: 北京市朝阳区 太阳宫中路12号楼 冠城大厦701 原产地: 中国(主机) Después de que la cámara enfoque automáticamente, podrá realizar manualmente un ajuste fino. El ángulo de visión puede cambiar ligeramente cuando enfoque con este objetivo. Este cambio del ángulo de visión puede ser más evidente cuando la cámara esté ajustada a “Continuo” en el modo AF (AF-C) (incluyendo “Acción deportiva” en la función Selección escena). Esto no afectará las imágenes realmente grabadas. 设计或规格如有变动,恕不另行通知。 * 请勿触摸镜头接点。 • DMF (Enfoque manual directo) Con respecto a los detalles sobre los ajustes de modo, consulte el manual de instrucciones suministrado con la cámara. *1 相当于 35mm 规格焦距和视角的数值是基 于配备 APS-C 尺寸图像传感器的可更换镜 头相机。 *2 最小对焦是从图像传感器至物体的最短距 离。 *3 快门速度(因拍摄条件而异)  视镜头结构而异,焦距可能会随拍摄距离的 改变而变化。假设镜头对焦在无限远处。 所含物品 镜头 (1)、前镜头盖 (1)、后镜头盖 (1)、 镜头遮光罩 (1)、成套印刷文件 遮光罩标记 可变焦距圈 焦距刻度 变焦锁定开关 焦距标记 对焦环 镜头接点* 安装标记 Existen tres formas de enfocar. • Enfoque automático E 18-200 mm F3.56.3 OSS LE (SEL18200LE) 相当于 35mm 规格 27-300 焦距*1 (mm) 镜头组-片 13-17 视角*1 76°-8° 0.5 最小对焦*2 (m) 最大放大倍数 (倍) 0.27 最小光圈值 f/22-f/40 滤光镜直径 (mm) 62 尺寸(最大直径× 68×97.1 高) (约 mm) 质量(约 g) 460 约4档 补偿效应*3 产品名称 (型号名称) 拆下前、后镜头盖和相机机身罩。  可以用 (1) 和 (2) 两种方式安装/拆下前 镜头盖。在不取下镜头遮光罩的情况下 安装/拆下镜头盖时,请使用方法 (2)。 将镜筒上的白色标记与相机上的白色标记 (安装标记)对准,然后将镜头插入相机 安装部位并顺时针旋转,直至镜头锁紧。  请勿在安装镜头时按相机上的镜头释放 按钮。  请勿倾斜安装镜头。 拆下镜头 (参见插图 –。) 按住相机上的镜头释放按钮,逆时针转动镜头 直至其停止,然后拆下镜头。  安装镜头遮光罩 建议使用镜头遮光罩以减少反光,从而确保最 佳画质。 将镜头遮光罩上的红线与镜头上的红线(遮光 罩标记)对准,然后将镜头遮光罩插入镜头安 装部位并顺时针旋转,直至镜头遮光罩上的红 点与镜头上的红线(遮光罩标记)对准,且镜 头遮光罩咔哒一声就位。  使用内置相机闪光灯或相机随附的闪光灯 时,请取下镜头遮光罩,以免遮住闪光灯的 亮光。  存放时,请将镜头遮光罩倒过来放在镜头 上。  变焦 将可变焦距圈转至所需焦距。 变焦锁定开关 携带镜头时,此开关可防止因镜头自重而导致 镜筒伸长。 在设定变焦锁定开关之前,应确保镜头完全复 位到 W(广角)位置。 沿  方向滑动变焦锁定开关即可锁定变焦。 如需解锁变焦,请将变焦锁定开关向回滑动。  对焦 对焦方式有三种。  自动对焦 相机将自动进行对焦。  DMF(直接手动对焦) 在相机完成自动对焦后,可以对其进行手动 微调。  手动对焦 通过手动方式进行对焦。 有关模式设定的详情,请参阅相机随附的使用 说明书。 通过本镜头聚焦时,视角可能会略有变化。 在 AF 模式下将相机设为“连续”时 (AF-C) (包括场景选择功能中的“运动”),这种视 角的变化可能会更加明显。 这并不影响实际 拍摄的影像。 规格 产品名称 (型号名称) E 18-200 mm F3.56.3 OSS LE
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SEL18200LE Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para