Samsung DV422GWHDWR Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Secadora a gas y eléctrica
manual del usuario
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
DV456*
DV422*
DV400*
This manual is made with 100% recycled paper.
2_ características
características
1. Capacidad extra grande
¡Las capacidades de secado ultra al alcance de la mano! Ahora puede secar cargas extra
grandes. Nuestras secadoras ultra grandes DV456*, con 7,3 pies cúbicos de capacidad, o
DV422* y DV400*, con 7,2 pies cúbicos de capacidad, hacen circular más aire entre su ropa,
secándola más rápido, para obtener un resultado sin arrugas.
2. Ciclo Sanitize (Desinfección)
Este ciclo desinfecta las prendas impregnando la tela con calor a alta temperatura durante el
ciclo de secado y eliminando el 99,9% de ciertas bacterias. Utilice este ciclo para ropa, ropa
de cama, toallas u otras prendas que necesiten desinfección. El ciclo Sanitize (desinfección)
está certificado por NSF International, una organización privada de evaluación y certificación.
Protocolo NSF P154
Función de desinfección en secadoras
de ropa clasificadas como residenciales
3. Diversos ciclos de secado y programa Fuzzy Logic
Simplemente gire el selector táctil para seleccionar uno de los 11 ciclos de secado
automático de la secadora DV456*, o uno de los 9 ciclos de secado automático de las
secadoras DV422* o DV400*, incluidos normal, servicio pesado y ropa de cama, o deje que
el control Fuzzy Logic mida el grado de humedad y determine automáticamente el tiempo de
secado. La precisión en el secado nunca fue más sencilla que con Samsung.
4. Ahorro de tiempo
Los ciclos están diseñados pensando en usted. Todas nuestras secadoras están diseñadas
para secar su ropa en menos tiempo... ¡sólo en 42 minutos! Así le queda tiempo para las
cosas más importantes de la vida.
5. Ahorro de energía
Las secadoras Samsung son súper eficientes en el consumo de energía. Puede secar hasta
3,09 lb (1,40 kg) de ropa con 1 kWh. Además, tanto la gran capacidad como el control Fuzzy
Logic ahorran energía secando automáticamente sus prendas de la manera más eficiente.
características _3
6. Puerta fácilmente reversible
La dirección de la puerta reversible puede modificarse fácilmente.
7. Ventilación de 4 direcciones (modelo eléctrico solamente)
Puede instalar la ventilación del drenaje en las siguientes cuatro (4) posiciones: atrás, en
cualquiera de los laterales o en la parte inferior.
8. Smart Care [DV456 SOLAMENTE]
Esta función diagnostica problemas por sí sola.
No será necesario que se comunique con un ingeniero del servicio técnico, ni que
busque el manual del usuario cuando surja algún problema con el producto, ya que los
electrodomésticos inteligentes le permiten saber cómo tratar el problema a través de su
teléfono inteligente.
4_ instrucciones de seguridad
Guarde estas instrucciones
instrucciones de seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual
contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del
electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento la secadora.
Comuníquese siempre con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende.
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario
significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves o la
muerte.
Siga la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de
incendio o explosión o para evitar daños materiales, lesiones físicas o la muerte.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de
este o cualquier otro aparato eléctrico.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas
leves o daños materiales.
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de
pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar
descargas eléctricas.
Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia.
Nota
Estos íconos de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran
daños.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
instrucciones de seguridad _5
Guarde estas instrucciones
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas
cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran
a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inflamables,
como aceites vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inflamables,
disolventes, etc., o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y
paños de limpieza. Las sustancias inflamables pueden ocasionar que la tela se prenda
fuego.
4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o
cualquier otro aparato eléctrico.
5. No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
6. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del
compartimiento de secado.
7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
8. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.
9. No modifique los controles.
10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
11. No use suavizante para ropa o productos para evitar la estática salvo que el fabricante
del suavizante para ropa o del producto lo recomiende.
12. Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga.
13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales
semejantes a la goma con textura similar.
14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la
acumulación de pelusa, polvo y suciedad.
15. El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior del
electrodoméstico y del conducto de drenaje.
16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos
contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción
química que ocasione que en la carga de ropa se prenda fuego.
17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y
”Conexión a tierra” en la sección Instalación de la secadora.
18. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni en su interior. Se
requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
19. No introduzca las manos bajo la secadora.
- Se puede causar lesiones.
20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.
- Puede causarles lesiones.
ADVERTENCIA
6_ instrucciones de seguridad
Guarde estas instrucciones
instrucciones de seguridad
• La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado.
• Instalelasecadoraderopasegúnlasinstruccionesdelfabricanteyloscódigoslocales.
• Noinstaleunasecadoraderopaconmaterialesparaventilacióndeplásticoexible.Sise
instala un conducto de metal flexible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo específico
identificado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con
secadoras de ropa. Los materiales para ventilación flexibles suelen hundirse, aplastarse
fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el flujo de aire de la secadora de
ropa y aumentarán el riesgo de incendio.
• Parareducirelriesgodelesionesgravesomuerte,sigatodaslasinstruccionesde
instalación.
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio
Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
• No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables
o explosivas. Emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. No debe
colocarse en la secadora ningún material que haya estado en contacto con un solvente
de limpieza o líquidos o sólidos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio
de tales líquidos o sólidos inflamables y sus vapores.
Existen muchos artículos altamente inflamables en los hogares, tales como acetona,
alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso
doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera.
• No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada
como espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en
la opción de secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor
pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios por combustión espontánea.
Qué hacer si percibe olor a gas:
• No intente encender ningún electrodoméstico.
• Noenciendaelelectrodoméstico.
• Notoqueningúninterruptoreléctrico.
• Noutiliceningúnteléfonodesuedicio.
• Hagaquetodoslosocupantesseretirendelcuarto,ediciooárea.
• Comuníqueseinmediatamenteconelproveedordegasdesdeelteléfonodeunvecino.
Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al departamento de
bomberos.
• La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calificado, una
agencia de reparaciones o el proveedor de gas.
Aparatos a gas:
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos que se sabe en el estado de
alifornia que causan cáncer y toxicidad reproductiva.
Los Aparatos a gas pueden causar exposición de bajo nivel a las sustancias
enumeradas en la Propuesta 65, incluyendo pero sin limitarse a, benceno, monóxido de
carbono, formaldehído yhollín, sustancias que resultan de la combustión incompleta de
gas natural ocombustibles PL.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
instrucciones de seguridad _7
Guarde estas instrucciones
de la lista, incluidos benceno, formaldehído, monóxido de carbono y hollín causada por la posible
combustión incompleta de gas natural o combustibles PL. La exposición a estas sustancias puede
minimizarse aún más permitiendo que la secadora ventile apropiadamente hacia el exterior.
No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o frente a
él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y mascotas.
Antes de desechar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de
secado para evitar que los niños y las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento.
No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.
No modifique los controles.
No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodoméstico
salvo que esté indicado específicamente en las instrucciones de reparación para el usuario y que
comprenda y tenga la habilidad para llevar a cabo el procedimiento.
No utilice suavizante de ropa o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante o
producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo.
Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga.
Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa, polvo y
suciedad.
El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y del
conducto de drenaje.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de
alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente ni guarde conformidad
con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para obtener
información sobre cómo conectar este electrodoméstico a tierra.
No se siente encima de la secadora.
Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, material
extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc.. Tales objetos podrían dañar la secadora.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido.
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal
o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad
importante de dichos aceites.
El aceite residual en las prendas puede prenderse fuego en forma espontánea. La posibilidad de
combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de
cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas
prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La oxidación genera
calor. Si dicho calor no tiene forma salir, las prendas pueden calentarse lo suficiente como para
prenderse fuego. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede impedir que el calor salga y
puede generar un peligro de incendio.
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden resultar
peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el
peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo Cool Down (Enfriamiento) para estas prendas
con el fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora se encuentre
caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down
(Enfriamiento). Nunca amontone o apile estas prendas cuando estén calientes.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
8_ contenido
contenido
INSTALACIÓN DE LA SECADORA
9
9 Desembalaje de la secadora
9 Requisitos básicos
10 Requisitos para el tendido de conductos
11 Importante para el instalador
11 Consideraciones acerca de la ubicación
11 Instalación del electrodoméstico en un gabinete o
en un hueco
12 Instalación en casas rodantes
12 Drenaje
13 Requisitos en cuanto al gas
13 Instrucciones de instalación de la comunidad de
Massachusetts
14 Requisitos eléctricos
14 Conexión a tierra
15 Conexiones eléctricas
16 Instalación - procedimiento general
19 Lista de verificación final de la instalación
20 Sugerencias acerca del drenaje de la secadora
21 Inversión de la puerta
MANUAL DE INSTRUCCIONES,
SUGERENCIAS
23
23 Descripción general del panel de control
MANUAL DE INSTRUCCIONES,
SUGERENCIAS
26
26 Seguro para niños
26 Luz del tambor (dv456* solamente)
26 Señal
27 Mi ciclo
27 Smart care (dv456* solamente)
MANUAL DE INSTRUCCIONES,
SUGERENCIAS
28
28 Limpie el filtro para pelusas
28 Cargue la secadora de manera adecuada
28 Cómo comenzar
CUIDADO Y LIMPIEZA
29
29 Panel de control
29 Tambor
29 Tambor acabado con pintura en polvo
29 Exterior de la secadora
29 Sistema de drenaje de la secadora
SUGERENCIAS PARA PRENDAS
ESPECIALES
30
30 Sugerencias para prendas especiales
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
31
31 Controle estos puntos si su secadora…
32 Códigos de información
APÉNDICE
33
33 Tabla de indicaciones sobre la tela
34 Protección del medio ambiente
34 Declaración de conformidad
34 Especificaciones
35 Tabla de ciclos
instalación de la secadora _9
instalación de la secadora
DESEMBALAJE DE LA SECADORA
Desembale la secadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte.
Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la secadora sufrió daños
durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el 1-800-SAMSUNG(726-7864).
Para evitar lesiones físicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la secadora.
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de embalaje
(bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
No mueva el producto sujetándolo por la parte frontal de la cubierta superior de la secadora.
- La cubierta se podría separar y causarle lesiones personales.
Herramientas necesarias
Pinzas Cúter
Llave inglesa para
tuberías (sólo de gas)
Llave de tuercas
Nivel Destornillador Phillips Cinta para conductos Llave inglesa
REQUISITOS BÁSICOS
Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar una instalación adecuada
• Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA. Consulte la sección Requisitos eléctricos.
• Un CABLE DE ALIMENTACIÓN para las secadoras eléctricas (excepto en Canadá).
• TUBERÍAS DE GAS (si se instala una secadora a gas). Las tuberías de gas deben cumplir con los códigos locales y
nacionales.
• El SISTEMA DE DRENAJE - debe consistir en un conducto de drenaje de metal rígido o flexible con un
recubrimiento de metal resistente.
01 instalación de la secadora
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Cubierta superior
Panel de control
Puerta
Marco delantero
Filtro
Conducto de
drenaje
[ PARTE POSTERIOR ]
10_ instalación de la secadora
instalación de la secadora
REQUISITOS PARA EL TENDIDO DE CONDUCTOS
• Utilice un conducto de acero galvanizado rígido o de aluminio rígido, de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
• No utilice un conducto de menor tamaño.
• Los conductos de más de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro pueden causar una mayor acumulación de pelusa.
Periódicamente, debe retirar la pelusa acumulada.
• Si es preciso utilizar un conducto de metal flexible, utilice el tipo que viene con un recubrimiento de metal resistente.
No utilice un conducto flexible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una obstrucción importante si se
dobla el conducto flexible en forma demasiado marcada.
• Nunca instale ningún tipo de conducto flexible en paredes, techos u otros espacios que queden ocultos.
• Hagaqueelconductodedrenajesemantengalomásrectoycortoposible.
• Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos.
• Los conductos flexibles de plástico se pueden enroscar, combar, pinchar, pueden reducir el flujo de aire, prolongar
el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora.
• Los sistemas de drenaje de mayor longitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de secado, afectar el
funcionamiento del equipo y acumular pelusa.
• El conducto de drenaje debe finalizar en una tapa del drenaje con un regulador de tiro que gire hacia afuera para
evitar el reflujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa de drenaje con un regulador de tiro
magnético.
• La tapa debe tener 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre como mínimo entre la parte inferior de la tapa y el suelo
u otra obstrucción. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo.
• Nunca instale un filtro sobre la salida del drenaje.
• Para evitar la acumulación de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco de una ventana.
No permita que drene debajo de la casa o de una galería.
• Si la red de conductos del drenaje debe pasar por un área que no recibe calor, se debe aislar el conducto y se
lo debe colocar levemente en declive hacia la tapa de drenaje para reducir la condensación y la acumulación de
pelusa.
• Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje por lo menos una vez por año. Desenchufe el cable de
alimentación antes de limpiar.
• Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin
inconvenientes.
• Controle una vez por mes y limpie al menos una vez al año. Nota: Si las prendas no se secan, verifique que los
conductos no estén obstruidos.
• No haga que la secadora drene hacia ninguna pared, techo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un
edificio, línea de descarga de gases o cualquier otro conducto común o chimenea. Esto podría generar un peligro
de incendio como consecuencia de la pelusa expulsada por la secadora.
SECADORA ELÉCTRICA Y A GAS
Tipo de tapa impermeable
Recomendado Utilice sólo para una instalación de corto
alcance
4” (10,2 cm) 2,5” (6,4 cm)
Nº codos de 90° Rígido Metálico flexible* Rígido Metálico flexible*
0 2,438,40 cm. (24,4 m) 1,249,68 cm. (12,4 m) 2,255,52 cm. (22,6 m) 1,005,84 cm. (10,1 m)
1 2,072,64 cm. (20,7 m) 1,127,76 cm. (11,2 m) 1,889,76 cm. (18,9 m) 883,92 cm. (8,8 m)
2 1,737,36 cm. (17,4 m) 1,005,84 cm. (10,1 m) 1,554,48 cm. (15,5 m) 762,00 cm. (7,6 m)
3 1,432,56 cm. (14,3 m) 883,92 cm. (8,8 m) 1,249,68 cm. (12,5 m) 640,08 cm. (6,5 m)
* No utilice un conducto flexible de un material que no sea el metal.
instalación de la secadora _11
Si la nueva secadora se está instalando dentro de un sistema de drenaje
existente, debe asegurarse de que:
• el sistema de drenaje cumpla con todos los códigos locales, estaduales y nacionales;
• no se utilice un conducto flexible de plástico;
• se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente;
• Compruebe que el conducto no esté enroscado o aplastado;
• el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la
columna de agua ni ser inferior a 0.
Esto se puede medir cuando la secadora está en funcionamiento con un manómetro en el punto
donde el conducto de drenaje se conecta a la secadora. Se debe utilizar la opción sin calor. El
tambor de la secadora debe estar vacío y el filtro para pelusas limpio.
IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se
deben conservar para consultas futuras.
Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar el peligro de que un niño se asfixie.
CONSIDERACIONES ACERCA DE LA UBICACIÓN
Ubique la secadora donde haya suficiente espacio adelante para cargarla y suficiente espacio atrás para
el sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de fábrica para el drenaje posterior. Para que drene
por la parte inferior o hacia la derecha o la izquierda (modelo eléctrico solamente), utilice el kit de drenaje
accesorio (de venta por separado). El kit viene acompañado de instrucciones. Es importante asegurarse de
que en la habitación circule suficiente aire fresco. La secadora debe estar ubicada donde el aire pueda fluir sin
inconvenientes.
Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio libre suficiente tal como figura en la placa de información
para garantizar que haya aire suficiente para la combustión y el funcionamiento adecuado de la secadora.
No instale ni guarde la secadora en un área donde quede expuesta al agua y/o a los factores climáticos.
Mantenga el área de la secadora libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.
Una secadora produce pelusa combustible. No debe haber pelusas en el área circundante de la secadora.
INSTALACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN
UN HUECO
Debe colocar en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio
cuando instala la secadora en un gabinete o en un hueco.
• No se debe instalar ningún otro electrodoméstico que queme combustible en el mismo gabinete de la
secadora.
• ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, debe colocarse en la secadora un drenaje con salida
hacia el exterior.
Consulte la sección Drenaje a fin de obtener más información.
• Los espacios libres mínimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies deben tener las
siguientes dimensiones:
2” (5,08 cm) en el frente, 17” (43,18 cm) en la parte superior, 1” (2,54 cm) a ambos lados y 5” (12,7 cm) en la
parte posterior.
• El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire, para ocupar
un área total combinada mínima de 72 pulg² (183 cm²), con 3” (7,62 cm) de abertura mínima en la parte
superior y en la parte inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con un espacio libre equivalente.
01 instalación de la secadora
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
12_ instalación de la secadora
instalación de la secadora
INSTALACIÓN EN CASAS RODANTES
La instalación de la secadora en casas rodantes debe cumplir con la Norma de Construcción y Seguridad de Casas
Fabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 [denominada anteriormente Norma Federal para la Construcción y la Seguridad de
CasasRodantes,Título24,HUD(Parte280),1975](paralosEstadosUnidos)olasNormasCSAZ240(paraCanadá).
Cuando se instala una secadora en una casa rodante, debe tener la precaución de asegurar la secadora al piso.
Ubique la secadora en un área en la que circule suficiente aire fresco.
Se requiere un espacio mínimo de 72 pulg² (465 cm²) sin obstrucciones.
Llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864) para obtener más información acerca de la compra del kit de anclaje al piso como
accesorio.
Todas las instalaciones en casas rodantes deben tener un drenaje con salida hacia el exterior y la terminación del
conducto de drenaje debe estar firmemente asegurada a la estructura de la casa rodante mediante materiales que no
resulten inflamables.
El conducto de drenaje no puede terminar debajo de la casa rodante.
Consulte la sección Drenaje a fin de obtener más información.
DRENAJE
La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o
espacio oculto de un edificio.
Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de
pelusa y humedad a la habitación.
En los Estados Unidos:
• Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
• El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
• Utilice sólo los conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, identificados específicamente para
su utilización con el electrodoméstico por el fabricante y que cumplan con el Esquema para conductos de
transición de secadora de ropa, Tema 2158A.
• Consulte “Requisitos para el tendido de conductos” en la sección Instalación de la secadora para conocer la
longitud máxima del conducto y el número de codos.
• La longitud total del conducto flexible metálico no debe superar los 2,4 m.
• No fije el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del conducto y atrapen
pelusa.
En Canadá:
• Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
• El conducto de drenaje debe tener 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
• Utilice sólo aquellos conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, específicamente identificados por
el fabricante para su uso con el electrodoméstico.
• Consulte “Requisitos para el tendido de conductos” en la sección Instalación de la secadora para conocer la
longitud máxima del conducto y el número de codos.
• La longitud total del conducto flexible metálico no debe superar los 2,4 m.
• No fije el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del conducto y atrapen
pelusa.
Fuera de los EE.UU. y Canadá:
• Remítase a los códigos locales.
Debe colocar en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio
cuando instala la secadora en un gabinete o en un hueco.
NUNCA UTILICE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLÁSTICO O DE UN MATERIAL QUE NO SEA EL METAL.
Si su red de conductos existente es de plástico, de un material que no sea el metal o es inflamable,
reemplácela por una que sea de metal.
Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la contención del
aire expulsado, el calor y la pelusa.
ADVERTENCIA
instalación de la secadora _13
REQUISITOS EN CUANTO AL GAS
Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano).
LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE EN CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES, O EN
AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/Z223.1, LA
REVISIÓN MÁS RECIENTE (PARA LOS ESTADOS UNIDOS), O CON LOS CÓDIGOS DE INSTALACIÓN
CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ).
Las secadoras a gas están equipadas con un orificio para el quemador de modo que puedan ser utilizadas con gas
natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), deberá efectuarse la conversión
para lograr un funcionamiento adecuado y seguro, tarea que deberá estar a cargo de un técnico calificado.
Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de 1/2” (1,27 cm) y el mismo debe reducirse para la conexión
con el conducto de gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El Código Nacional para Gas y Combustibles exige que se
instale una válvula manual de cierre del gas, aprobada y de fácil acceso, dentro de los 6” de distancia de la secadora.
Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas (46 cm) del piso.
Además, inmediatamente contra la corriente de la conexión del suministro de gas de la secadora, se debe instalar una
conexión roscada macho N.P.T. (Rosca nacional para tubos) de 1/8” (0,3 cm), accesible para la conexión del medidor
de prueba.
Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del sistema.
NO vuelva a utilizar el viejo conducto de gas en metal flexible. El diseño del conducto de gas flexible debe estar
certificado por la Asociación Americana del Gas (CGA en Canadá).
• Todo compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de
petróleo.
• A modo de cortesía, la mayoría de las empresas locales de gas inspeccionarán la instalación del
artefacto a gas.
ENCENDIDO DEL GAS: la secadora utiliza un sistema de encendido automático para encender el
quemador.
No existe un piloto que permanezca constantemente encendido.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA COMUNIDAD DE
MASSACHUSETTS
La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado. Se deberá
instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de “T” en el conducto de suministro de gas de
la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la secadora, el conector debe tener una
longitud máxima de 3’ (36”).
• Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que ocasionen una situación peligrosa.
• Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
• Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
• Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
01 instalación de la secadora
ADVERTENCIA
14_ instalación de la secadora
instalación de la secadora
REQUISITOS ELÉCTRICOS
El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control o en la parte posterior
del armazón.
• La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar una
descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra
de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el
tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
• Para evitar el riesgo de incendio innecesario, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado
y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos locales, o en ausencia
de ellos, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, la revisión más reciente (para los
EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, las revisiones más recientes y los códigos
y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer los servicios eléctricos adecuados para su
secadora.
• Todas las instalaciones de gas deberán realizarse en conformidad con el Código Nacional para
CombustiblesANSI/Z2231,larevisiónmásreciente(paralosEE.UU.)oconlosCódigosde
Instalación CAN/CGA - B149, la revisión más reciente (para Canadá) y los códigos y ordenanzas
locales.
CONEXIÓN A TIERRA
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se
descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos
resistencia a la corriente eléctrica.
Modelos a gas
Su secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de
conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
Nunca conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de
agua caliente.
Modelos eléctricos
La secadora tiene un cable opcional con un conductor de conexión a tierra del equipo y un
enchufe de conexión a tierra. Este cable se vende por separado.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente
conectada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra
permanente, o se debe conectar un conductor con conexión a tierra del equipo a los
conductores del circuito y a la terminal con conexión a tierra del equipo o al cable de la
secadora.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
instalación de la secadora _15
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Antes de poner al electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de
conexión a tierra de la sección Conexión a tierra.
Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) sólo para la secadora. NO
UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
Modelos a gas – EE.UU. y Canadá
SerequiereunservicioeléctricoaprobadodeCAde120voltios,60Hz,conunfusibleo
disyuntor de 15 A.
Modelos eléctricos – Sólo EE.UU.
La mayor parte de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado
deCAde120/240voltios,60Hz.Algunasrequierenunservicioeléctricoaprobadode120/
208voltios,60Hz.Losrequisitosdelservicioeléctricopuedenencontrarseenlaetiquetacon
información ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible o disyuntor de 30 A a ambos
lados del conducto.
• Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.
• NO se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras
estadounidenses.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
Si lo permiten los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede conectarse por
medio de un nuevo kit de cables de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con la
secadora, es decir que cuente con certificación U.L. y categorizado en un mínimo de 120/240
voltios, 30 A con tres conductores de cobre N.° 10 que finalicen en terminales de bucle cerrado,
pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño.
• No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de
alimentación eléctrica debe asegurarse en el gabinete de la secadora con una protección
contra los tirones adecuada con certificación UL.
• La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones
nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas en las
que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Utilice
un enchufe de 4 pines para un tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R).
Modelos eléctricos– Sólo Canadá
• SerequiereunservicioeléctricoaprobadodeCAde120/240voltios,60Hz,equipadocon
un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto.
• Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de
alimentación debe conectarse a un tomacorriente de 30 A.
En Canadá no está permitido convertir una secadora a 208 voltios.
01 instalación de la secadora
ADVERTENCIA
16_ instalación de la secadora
INSTALACIÓN - PROCEDIMIENTO GENERAL
Para realizar una instalación adecuada, recomendamos contratar a un instalador calificado.
Lea estas instrucciones en su totalidad antes de iniciar la instalación.
Para instalar la secadora, siga estos pasos:
1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación. Considere instalar la secadora y la lavadora
una al lado de la otra para tener fácil acceso a ambos electrodomésticos.
Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones superiores de cartón en
el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede atravesando ambas
protecciones. Empuje la secadora de modo que quede cerca de su ubicación definitiva. Coloque la
secadora en posición vertical. Deje suficiente espacio alrededor de la secadora para poder conectar
los conductos, cable de alimentación, etc.
2. Si necesita cambiar la dirección de la puerta, consulte Inversión de la puerta en la página 21. Cuando
termine, vuelva al Paso 3 a continuación.
3. Consulte la sección Drenaje antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos desde
la secadora hasta la tapa de drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto deben
apuntar hacia afuera de la secadora. NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el
montaje de los conductos. Se les debe colocar cinta a las uniones. Nunca utilice material de plástico
flexible para el drenaje.
Una sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: conecte una sección del sistema de
drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar. Utilice cinta para conductos para asegurar esta
sección a la secadora, pero no cubra las aberturas de ventilación ubicadas en la parte posterior del
gabinete de la secadora.
4. Si tiene un modelo eléctrico, vaya al Paso 6. Si tiene un modelo a gas, vaya al paso siguiente.
5. Consulte la sección Requisitos en cuanto al gas, luego siga los pasos indicados que figuran a
continuación.
a. Retire la cubierta protectora de la rosca para tubos.
b. Aplique compuesto de unión de tuberías o 1 1/2 vueltas aproximadamente de cinta de Teflon en
todas las conexiones roscadas.
El compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado
de petróleo.
c. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el
extremo de la rosca hembra de 3/4” (1,9 cm) de un conector flexible al extremo de la rosca macho
de 3/8” (1 cm) de la secadora.
d. Ajuste firmemente el accesorio de la tubería de gas sobre las roscas.
e. Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan
pérdidas usando una solución jabonosa. Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a
controlar. NO use la llama abierta para verificar si hay pérdidas de gas.
f. Vaya al Paso 6 en la página siguiente
instalación de la secadora
instalación de la secadora _17
6. Consulte la sección Requisitos Eléctricos, luego siga las instrucciones para conexión de sistemas de 3
cables (Paso 7) o las instrucciones para el sistema de 4 cables (Paso 8) a continuación.
7. Instrucciones para el sistema de tres cables:
A. Conector a tierra externo
B. Cable a tierra neutro (verde/amarillo)
C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
D. Cable neutro (cable blanco o central)
E. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1,9 cm)
1. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales.
2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable
de alimentación a la terminal de tornillo central de color
plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo.
3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los
tornillos.
4. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión.
5. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de
la secadora.
Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.
Si realiza la conversión del sistema eléctrico de 4 cables a 3 cables, debe conectar la cinta
de conexión a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armazón de
la secadora al conductor neutro.
Recomendamos usar terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de
instalarlos perfectamente.
8. Instrucciones para el sistema de cuatro cables:
A. Conector a tierra externo
B. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación
C. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1,9 cm)
D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
E. Cable a tierra neutro (verde/amarillo)
F. Cable neutro (cable blanco o central)
1. Retire el tornillo del conector a tierra externo.
2. Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable
de alimentación al tornillo del conector a tierra externo. Si
desea conectar B (cable de cobre verde o desnudo del
cable de alimentación) al terminal neutro sin conectarlo en
A (conexión a tierra del gabinete), llame al servicio técnico.
3. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales.
4. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación y el cable a tierra
del electrodoméstico (verde con franjas amarillas) debajo del tornillo central del bloque de
terminales.
5. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los
tornillos.
6. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión.
7. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de
la secadora.
Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.
Recomendamos usar terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de
instalarlos perfectamente.
01 instalación de la secadora
ADVERTENCIA
18_ instalación de la secadora
instalación de la secadora
MODELOS ESTADOUNIDENSES:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Todos los modelos estadounidenses están diseñados para una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 3
CABLES. El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de
terminales. Se requiere una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas
o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través
del neutro. Si utiliza un sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra el armazón de la secadora al
conductor neutro del bloque de terminales.
Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con una protección contra los
tirones con certificación UL a través del orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de
terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de
3/8” (1 cm).
9. La secadora debe estar nivelada para garantizar un secado óptimo.
Para nivelar la secadora, siga los pasos que figuran a continuación:
a. Con un nivel, compruebe si la secadora está nivelada de lado a
lado y de adelante hacia atrás.
b. Si la secadora no está nivelada, ajuste las patas niveladoras de
la parte inferior de la base de la secadora hasta que la secadora
esténiveladadeladoaladoydeadelantehaciaatrás.Hacergirar
laspatasenelsentidodelasagujasdelrelojlasretrae.Hacer
girar las patas en el sentido contrario al de las agujas de reloj las
afloja y extiende.
Si dispone de una secadora y una lavadora
Para colocar la secadora a la misma altura que la lavadora,
retraiga completamente las patas niveladoras girándolas
en sentido contrario a las agujas del reloj, luego afloje las
patas girándolas en el sentido de las agujas del reloj. Una
vez que la secadora está a la misma altura que la lavadora,
siga las instrucciones precedentes para nivelar la secadora.
Ajuste las patas niveladoras sólo lo necesario para nivelar la secadora. Extender las patas
niveladoras más de lo necesario puede hacer que la secadora vibre.
10. Asegúrese de que todas las conexiones de gas (en los modelos a gas), y las conexiones eléctricas y del
drenaje estén completas. Enchufe la secadora y luego controle su funcionamiento utilizando la lista de
verificación que figura en la página siguiente.
11. Para MODELOS A GAS ÚNICAMENTE
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de
gas. Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso de 5
minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el suministro
de gas hacia su secadora esté abierto. Para confirmar que el gas está encendido, controle que se
sienta calor en el drenaje.
Nivel
Patas niveladoras
Retraer completamente
Luego aflojar
ADVERTENCIA
instalación de la secadora _19
LISTA DE VERIFICACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN
La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
Los conductos de drenaje están conectados y se ha colocado cinta a las uniones.
Usted usó conducto rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto flexible de
plástico.
La secadora está nivelada y apoyada firmemente sobre el piso.
Para modelos a gas: El gas está abierto y no hay pérdidas de gas.
Encienda la secadora para confirmar que funciona, calienta y se apaga.
01 instalación de la secadora
20_ instalación de la secadora
instalación de la secadora
SUGERENCIAS ACERCA DEL DRENAJE DE LA SECADORA
Un conducto flexible de plástico o de un material que no sea el metal presenta un potencial
riesgo de incendio.
1. Asegúrese de que su secadora esté instalada
correctamente para que extraiga el aire fácilmente.
2. Utilice un conducto de metal rígido, de 4” de diámetro.
Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la secadora.
Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
3. Mantenga los conductos lo más recto posible.
4. Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nueva
secadora.
Asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin
inconvenientes.
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje todos los años.
No permita que un sistema de drenaje defectuoso demore el secado:
1. restringiendo a la secadora con un sistema de
drenaje defectuoso.
2. al utilizar un conducto flexible de plástico, con un
recubrimiento delgado o de un material que no es
el metal.
3. al utilizar conductos innecesariamente largos que
tienen muchos codos.
4. al utilizar conductos o ventilaciones aplastados u
obstruidos.
ADVERTENCIA
1 2
3 4
CONDUCTO
CINTA
Pared
CONDUCTO
DE DRENAJE
Secadora
instalación de la secadora _21
INVERSIÓN DE LA PUERTA
Si desea invertir el sentido en que se abre la puerta, se recomienda llamar a un
técnico de servicio calificado.
1. Desconecte el cable de alimentación.
2. Retire los cuatro tornillos de la bisagra de la puerta.
3. Retire la puerta levantándola.
4. Retire los dos tornillos de la placa de apoyo y luego retire la placa
de apoyo de la cubierta.
5. Monte la placa de apoyo del lado opuesto utilizando los tornillos
retirados de la placa de apoyo en el paso 4.
6. Monte la placa de apoyo de la cubierta del lado opuesto.
7. Retire las dos bisagras de la
cubierta.
8. Monte las dos bisagras de la
cubierta del lado opuesto.
Use un destornillador plano
(-) para retirar la bisagra de la
cubierta de la placa de apoyo de
la cubierta.
9. Retire los 14 tornillos.
Haydostornillos(L)demayorlongitudquelos
otros tornillos.
01 instalación de la secadora
L (Poco sucia)
22_ instalación de la secadora
instalación de la secadora
10. Retire el vidrio de la puerta.
11. Intercambie la posición de:
: La bisagra de la cubierta y la
manija de la puerta
: La bisagra de apoyo y la guía del
vidrio de la puerta
12. Retire el cierre de la puerta, cierre
de la cubierta (DV400 solamente)
y luego instálela del lado opuesto
: DV456 & DV422 Consultar
figura. 1
: DV400 Consultar figura. 2
Remítase a las ilustraciones de la derecha para que le sirvan de guía en el proceso de
ensamble.
13. Retire la cubierta del orificio (P).
14. Monte el vidrio de la puerta y luego ajuste los 14
tornillos que retiró en el paso 9.
15. Coloque la cubierta del orificio.
Se incluye una cubierta de repuesto para el
orificio en el manual de montaje.
16. Instale la puerta en el marco frontal y luego apriete los
4tornillos que retiró en el paso 2.
Compruebe la posición de los tornillos que instaló en la la
bisagra de la puerta.
L (Poco sucia)
P
Fig. 2
Fig. 1
manual de instrucciones, sugerencias _23
manual de instrucciones,
sugerencias
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
Selector de
ciclos
Para seleccionar un ciclo, gire el disco Selector de ciclos hasta llegar al ciclo deseado.
Laluzdelindicadorjuntoalnombredelcicloseiluminará.LosciclosNormal,HeavyDuty
(Servicio pesado), Perm Press (Plancha permanente), Bedding (Ropa de cama), Delicates
(Prendas delicadas), Sanitize (Desinfección) y Towels (Toallas) son ciclos Sensor Dry (Secado
con sensor).
La opción Sensor Dry (Secado con sensor) detecta automáticamente la humedad en la carga
y apaga la secadora cuando la carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó con el
botón Dry Level Selection (Selección de nivel de secado) (ver a continuación).
Normal: utilice este ciclo para secar cargas de algodón, ropa interior y lino.
Heavy Duty (Potencia extra): utilice este ciclo para secar las telas resistentes, tales como los
jeans, el corderoy y la ropa de trabajo con calor a alta temperatura.
Perm Press (Plancha permanente): seca automáticamente prendas de algodón sin arrugas,
también telas sintéticas, tejidos y telas que requieren planchado permanente.
Bedding (Ropa de cama) – para prendas voluminosas, como frazadas, sábanas y edredones.
Delicates (Delicada): este ciclo fue diseñado para secar prendas sensibles al calor a baja
temperatura de secado.
Towels (Toallas) (DV456*) - Para secar toallas de baño y prendas similares.
Sanitize (Desinfección) – Desinfecta las prendas impregnando la tela con calor a alta
temperatura durante el ciclo de secado. Utilice este ciclo para mantener su ropa de cama y
cortinas limpias por medio de la desinfección.
02 manual de instrucciones, sugerencias
3 4 5 761
8 9
2
3 4 5 71
8
9
2 6
1
ADVERTENCIA
24_ manual de instrucciones, sugerencias
manual de instrucciones,
sugerencias
Time Dry (Secado con temporizador) : este ciclo le permite seleccionar el tiempo del ciclo
deseado en minutos.
Gire el disco Selector de ciclos a Time Dry (Secado con temporizador) y a continuación
presione la flecha hacia arriba de Adjust Time (Ajustar tiempo) para determinar el tiempo de
secado. Presione la flecha repetidamente para desplazarse por las opciones de tiempo.
Quick Dry (Secado rápido) - ofrece un ciclo de secado en 30 minutos.
Air Flu (Secado a temperatura ambiente) (DV456*) – este ciclo seca la carga con aire a
temperatura ambiente.
Wrinkle Release (Desarrugar): este ciclo eliminará las arrugas de prendas que están limpias,
secas y sólo levemente arrugadas, tales como prendas que extrajo de un armario lleno, una
maleta o prendas que han estado en la secadora demasiado tiempo después de la finalización
del ciclo. El ciclo Wrinkle Release se puede usar con cualquier temperatura.
Pantalla
gráfica digital
La pantalla digital muestra el tiempo restante del ciclo calculado después de presionar el botón
Start/Pause (Inicio/Pausa). El tiempo restante calculado puede fluctuar a medida que avance el
ciclo.
Se iluminará la luz de Drying (Secar) y se mantendrá iluminada hasta que se haya cumplido el
ciclo.
Cuando la secadora esté en la fase de enfriamiento, se iluminará la luz de Cooling (Refrescar).
Cuando la secadora esté en la fase de prevención de arrugas, se iluminará la luz la Wrinkle
Prevent (Prevención de arrugas).
Cuando el ciclo haya finalizado, aparecerá la palabra “End” (Fin) en la pantalla hasta que
presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) o el botón Power (Encendido). Si su secadora
se detiene durante un ciclo, las luces del indicador parpadearán hasta que presione el botón
Start/Pause (Inicio/Pausa).
Botón de
selección
Nivel de
secado
ParaseleccionarelniveldesecadoenlosciclosNormal,HeavyDuty(Serviciopesado),uotros
ciclos Sensor Dry (Secado con sensor), presione el botón Dry Level (Nivel de secado). Se
iluminará una luz en el indicador junto al nivel de secado que seleccionó.
Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones. Las cargas más grandes o
más voluminosas posiblemente requieran la opción Very Dry (Muy seco) o More Dry (Más seco)
para que el secado sea completo.
La opción Damp Dry (Centrifugado parcial) fue concebida para secar las prendas parcialmente.
Utilícela para las prendas que deban secarse en posición horizontal o colgarse.
Botón de
selección
Temp
Para seleccionar la temperatura para la carga, presione el botón Temp (Temperatura). Se
iluminará una luz en el indicador junto a la temperatura que seleccionó. Presione el botón
repetidamente para desplazarse por las opciones.
High (Alto): para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Tumble Dry (Secar en
secadora).
Medium (Medio): para telas que requieren planchado permanente, telas sintéticas, algodones
livianos u otras prendas con el rótulo Tumble Dry Medium (Secar en secadora a temperatura
medio).
Low (Bajo): para prendas sensibles al calor con el rótulo Tumble Dry Low (Secar en secadora a
temperatura baja) o Tumble Dry Warm (Secar en secadora a temperatura cálida).
Extra Low (Extra Bajo) (DV456*) – ofrece una opción de secado con calor a la menor
temperatura posible.
Botón de
selección
Tiempo
Cuando usa los ciclos Manual Dry (Secado manual), puede ajustar el tiempo de secado
presionando el botón de selección de tiempo.
Durante el ciclo Sensor Dry (Secado con sensor), el indicador de tiempo se encuentra apagado
porque el tiempo de secado se determina según el nivel de humedad fluctuante.
Por lo tanto, el tiempo de secado real puede ser distinto del que se muestra en pantalla.
4
5
3
2
manual de instrucciones, sugerencias _25
Opción de
selección de
ciclo
Adjust Time (Ajustar tiempo) – puede agregar o restar tiempo a los tiempos configurados
automáticamente en los ciclos Wrinkle Release (Desarrugar) y Manual Dry (Secado manual)
(ciclos Time Dry (Secado con temporizador), Quick Dry (Secado rápido) o Air Flu (Secado a
temperatura ambiente)).
Para agregar o restar tiempo al ciclo, presione la tecla Adjust Time (Ajustar tiempo) con la flecha
hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca el tiempo deseado.
Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas): ofrece aproximadamente 180 minutos de secado
intermitente con aire fresco al final del ciclo para reducir la formación de arrugas. Presione el
botón Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) para activar dicha función.
La luz del indicador arriba de la tecla se iluminará cuando seleccione Wrinkle Prevent
(Prevención de arrugas).
La carga está seca y puede retirarla en cualquier momento durante el ciclo Wrinkle Prevent
(Prevención de arrugas).
Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta) (DV456*) - es una alarma que le notifi ca cuando el
nivel de secado promedio de una carga es centrifugado parcial (80% seco). Le permite retirar
las prendas que no desea que se sequen completamente o que desea que se sequen fuera de
la secadora mientras deja que otras prendas sigan secándose.
Puede seleccionar esta función en todos los ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor),excepto
Sanitize (Desinfección). Las selecciones del nivel de secado se limitan a Normal Dry (Secado
normal), More Dry (Más seco) y Very Dry (Muy seco).
Smart Care (Cuidado inteligente) (DV456*) - Utilice esta función para verificar el
funcionamiento de la secadora mediante su teléfono inteligente cuando observa algún
problema con la secadora. Esta función se configura si mantiene presionado el botón Mixed
Load Bell (Timbre de carga mixta) durante 3 segundos.
Botón de
selección
Inicio/Pausa
Presiónelo para detener y reiniciar los programas.
Botón Mi ciclo
Elija su ciclo favorito, incluyendo temperatura y nivel de secado. (Consulte la página 27 para
obtener más detalles).
Botón
Encendido
Presiónelo una vez para encender la secadora y presiónelo nuevamente para apagarla.
Si enciende su secadora y no toca ningún botón durante 10 minutos, se apagará
automáticamente.
Si coloca la ropa en la secadora cuando está muy enredada inmediatamente después del ciclo
de lavado o centrifugado, se puede reducir la eficacia del secado o causar que se abra la puerta.
Recomendamos desenredar la ropa antes de colocarla en la secadora.
Cada indicador de la pantalla gráfica significa:
My Cycle (Mi ciclo) Activado/Desactivado
Signal (Señal) Activado/Desactivado
Child Lock (Seguro para niños) Activado/Desactivado
Drum Light (Luz del tambor) Activado/Desactivado
Filter Check (Control del filtro)
02 manual de instrucciones, sugerencias
9
8
7
6
26_ manual de instrucciones, sugerencias
SEGURO PARA NIÑOS
Evita que los niños jueguen con la secadora.
Configuración/Liberación
Si desea configurar o liberar esta función, presione simultáneamente los botones Temp. y Time
(Tiempo) durante 3 segundos.
Detalles del Seguro para niños
- Puede activar el Seguro para niños mientras su secadora está en funcionamiento.
- Una vez que active el Seguro para niños, no responderá ningún botón, excepto el botón
Power (Encendido), hasta que desactive dicha función.
- Se iluminará el indicador de Seguro para niños.
Si no desactivó el Seguro para niños, y luego apagó y encendió la secadora, la función
Seguro para niños continuará activada. Para desactivar el Seguro para niños, siga las
instrucciones detalladas a continuación.
Cuando otros botones, salvo el botón Power (Encendido), no respondan, verifique
el indicador de Seguro para niños. Si el Seguro para niños está activado, siga las
instrucciones precedentes para desactivarlo.
LUZ DEL TAMBOR (DV456* SOLAMENTE)
Enciende el tambor de la secadora mientras se realiza el secado.
Encendido y apagado
Mantenga presionado el botón Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) durante 3 segundos o
más.
Puede encender y apagar la luz del tambor cuando la secadora está funcionando y cuando
se detiene. Si no apaga la luz del tambor 5 minutos después de encenderla, la luz del
tambor se apaga automáticamente.
SONIDO DE ALARMA
La función de interrupción del sonido se puede seleccionar durante todos los programas.
Activación
Si desea activar la función Sound O, pulse los botones Dry Level (Nivel de secado) y Temp
(Temperatura) al mismo tiempo durante 3 segundos. El indicador “Sound O ” se iluminará
cuando la función esté activada.
Desactivación
Si desea desactivar la función Sound O, pulse los botones Dry Level (Nivel de secado) y Temp
(Temperatura) al mismo tiempo durante 3 segundos nuevamente.
Cuando se selecciona esta opción el sonido se apaga en todos los programas.
Aunque la lavadora se encienda y se apague repetidas veces, la configuración se mantiene.
manual de instrucciones,
sugerencias
manual de instrucciones, sugerencias _27
MI CICLO
Le permite activar su ciclo de secado personalizado (ciclo, nivel de secado, temperatura) con la practicidad
de presionar un solo botón.
Presione el botón My Cycle (Mi ciclo) para cargar y utilizar las opciones guardadas en My Cycle (Mi Ciclo).
La luz de “Mi ciclo” indicará que está activo. Las luces de la opción y del programa elegidos también
parpadearán.
Puede configurar las opciones en el modo Mi Ciclo de la siguiente manera:
1. Presione el botón Power (Encendido).
2. Seleccione el ciclo utilizando el Cycle Selector (Selector de ciclos).
3. Después de seleccionar el ciclo, establezca cada opción (nivel de secado, temperatura).
4. Puede guardar el ciclo y las opciones seleccionados manteniendo presionado el botón My Cycle
(Mi ciclo) durante más de 3 segundos en el modo My Cycle (Mi ciclo). El ciclo y las opciones que
seleccione aparecerán la próxima vez que elija la función My Cycle (Mi ciclo).
Puede cambiar la configuración de My Cycle (Mi Ciclo repitiendo el proceso descrito más arriba.
La próxima vez que elija la función My Cycle (Mi ciclo) aparecerá la última configuración usada.
Si presiona el botón My Cycle (Mi Ciclo) y lo suelta dentro de 3 segundos, el programa y las
opciones guardados anteriormente aparecerán. Si mantiene presionado el botón My Cycle (Mi Ciclo)
durante 3 segundos o más, las opciones y el programa configurados actualmente se guardarán y el
LED parpadeará durante 3 segundos.
SMART CARE (DV456* SOLAMENTE)
Esta función permite comprobar el estado de la secadora con un teléfono inteligente.
1. Para activar la función Smart Care, presione el botón Power (Encendido) para poner en funcionamiento
la secadora y luego mantenga presionado el botón Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta) durante
3segundos. Si presiona un botón distinto al botón Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta) después de
encender la secadora, ya no podrá activar la función Smart Care.
• Elhistorialdeloscódigosdeerrorseborraluegodeusarlafunción.
2. Si la función Smart Care está activada, se enciende el indicador de Smart Care en la pantalla.
3. Ejecute la aplicación Smart Care en su teléfono inteligente.
• La función Smart Care está optimizada con Galaxy S, Galaxy S2, iPhone 4 e iPhone 4S.
4. Enfoque la cámara del teléfono inteligente hacia el panel de la pantalla de la secadora.
5. Si enfoca la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la secadora, el panel y el mensaje
de error se reconocen automáticamente y el tipo de error y la solución se muestran automáticamente en
el teléfono inteligente.
6. Si el teléfono inteligente no reconoce el código de error más de dos veces, ingrese en forma manual el
código de error indicado en el panel de la pantalla de la secadora en la aplicación Smart Care.
Descarga de la aplicación Smart Care
• DescarguelaSamsungLaundryAppensuteléfonocelulardesdeAndroidMarketoAppleApp
store. (Buscar palabra: Lavadora/secadora inteligente Samsung)
Precauciones de uso de Smart Care
• Si la luz de un fluorescente o una lámpara se refleja en el panel de la pantalla de la secadora, es
posible que el teléfono inteligente no reconozca fácilmente el panel o el mensaje de error.
• Si sostiene el teléfono inteligente en un ángulo demasiado abierto respecto al frontal del panel de la
pantalla, es posible que no se reconozca el código de error. Para obtener los mejores resultados,
sostenga el teléfono inteligente en una posición paralela o casi paralela respecto al frontal del panel.
02 manual de instrucciones, sugerencias
28_ manual de instrucciones, sugerencias
manual de instrucciones,
sugerencias
LIMPIE EL FILTRO PARA PELUSAS
• Después de cada carga.
• Para reducir el tiempo de secado.
• Para hacer uso de la energía con mayor eficacia.
No haga funcionar la secadora sin el filtro para pelusas
colocado.
CARGUE LA SECADORA DE MANERA ADECUADA
• Coloque sólo una carga de ropa en la secadora por vez.
• En cargas mixtas, las telas pesadas y livianas se secan en forma diferente. Esto puede ocasionar que
las telas livianas estén secas mientras que las telas pesadas queden húmedas al final del ciclo de
secado.
• Agregue una o más prendas similares adicionales a la secadora cuando está secando sólo una o dos
prendas. Esto mejora el funcionamiento de la secadora y la eficacia del secado.
• Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento y ocasiona un secado desparejo así como la
formación excesiva de arrugas en algunas telas.
CÓMO COMENZAR
1. Cargue la secadora sin apretar. NO la sobrecargue.
2. Cierre la puerta.
3. Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para la carga (consulte las páginas 23, 24, 25).
4. Presione el botón Inicio/Pausa.
5. Se iluminará la luz del indicador de la secadora.
6. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla.
El tiempo puede fluctuar debido a que los niveles de humedad fluctúan en la secadora.
• Cuando haya finalizado el ciclo, la palabra “End” (Fin) aparecerá en la pantalla.
• Si presiona Power (Encendido), se cancelará el ciclo y la secadora se detendrá.
• Los indicadores de Drying (Secando), Cooling (Enfriando) y Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas)
se iluminarán durante tales fases del ciclo.
No coloque ningún objeto en la parte superior de la secadora cuando está en funcionamiento
Filtro
Puerta
Marco
delantero
ADVERTENCIA
cuidado y limpieza _29
cuidado y limpieza
PANEL DE CONTROL
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.
No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
El acabado del panel de control puede dañarse a causa de algunos productos removedores de suciedad y
manchas de tratamiento previo al lavado.
Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el líquido derramado o el rocío inmediatamente.
TAMBOR
Elimine todas las manchas del tambor causadaspor crayón, tinta o tintura de la tela (proveniente de
artículos nuevos, tales como toallas o jeans) etc, con un limpiador común.
Posteriormente, seque las toallas o prendas viejas para eliminar restos de manchas o solución de limpieza.
Una vez que se hayan seguido estos pasos, es posible que las manchas aún sean visibles, pero no se
transferirán a las cargas subsiguientes.
TAMBOR ACABADO CON PINTURA EN POLVO
Para limpiar el tambor acabado con pintura en polvo, use un paño humedecido con un limpiador suave, no
abrasivo, adecuado para superficies que se deterioran fácilmente.
Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio.
EXTERIOR DE LA SECADORA
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.
Proteja la superficie de objetos afilados.
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la secadora. Pueden
rayar o dañar la cubierta superior de la secadora. Mantenga estos artículos sobre el pedestal o en una caja
de almacenaje, que puede adquirir por separado. Toda la secadora tiene un acabado brillante. Evite rayar o
dañar la superficie cuando use la secadora.
SISTEMA DE DRENAJE DE LA SECADORA
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje de la secadora anualmente para mantener un rendimiento
óptimo.
La tapa de drenaje exterior debe limpiarse con más frecuencia para garantizar un funcionamiento
adecuado.
03 cuidado y limpieza
30_ sugerencias para prendas especiales
sugerencias para prendas
especiales
Sugerencias para prendas especiales
Siga las instrucciones del fabricante o de la etiqueta de indicaciones para secar
prendas especiales. Si no se dispone de etiquetas con indicaciones, use la
siguiente información como guía.
Cubrecamas y edredones • Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque
usando el ciclo Bedding (ropa de cama).
• Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de
usarla o guardarla.
• Tal vez deba volver a colocarla para garantizar un secado uniforme.
Ropa de cama • Utilice el ciclo Normal y seque de a una sola frazada por vez para
lograr un mejor funcionamiento de la secadora.
• Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de
usarla o guardarla.
Cortinas y paños de tela • Utilice el ciclo Perm Press (Plancha permanente) y la temperatura
Medium (Medio) para reducir la formación de arrugas.
• Seque estos artículos en tandas pequeñas para obtener mejores
resultados y retírelos lo antes posible.
Pañales de tela • UtiliceelcicloNormalylatemperaturaHigh(Alto)parapañales
suaves y mullidos.
Prendas con relleno de
plumas (chaquetas, bolsas
de dormir, edredones, etc.)
• Utilice el ciclo Normal y la opción de temperatura Medium (Medio).
• Agregar toallas secas acorta el tiempo de secado y absorbe la
humedad.
Goma espuma (reverso de
alfombras, muñecos de
peluche, hombreras, etc.)
• NO seque con el ciclo de secado con calor. Use el ciclo Air Flu
(Secado a temperatura ambiente) (Sin calor. DV456* solamente).
• ADVERTENCIA – Secar un artículo de goma con calor puede
dañarlo u ocasionar un riesgo de incendio.
Almohadas • Utilice el ciclo Normal.
• Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para
mejorar el funcionamiento de la secadora y secar los artículos.
• NO seque almohadas de capoc o de goma espuma en la secadora.
Puede secar estos elementos en la secadora solamente si usa el
ciclo de secado a temperatura ambiente.
Plásticos (cortinas de baño,
cubiertas de muebles para
exteriores, etc.)
• Utilice el ciclo Air Flu (Secado a temperatura ambiente) o el ciclo
Time Dry (Secado con temporizador) y la opción de temperatura Low
(Bajo) o Extra Low (Extra Bajo) de acuerdo con las instrucciones de
la etiqueta.
ARTICULOS QUE SE DEBE EVITAR PONER EN LA SECADORA:
• Artículos de fibra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.).
• Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta.
• Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina.
guía de solución de problemas _31
guía de solución de problemas
CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU SECADORA…
PROBLEMA SOLUCIÓN
No funciona. • Asegúrese de que la puerta esté cerrada con traba.
• Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a un
tomacorriente que funcione.
• Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
• Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) nuevamente si la puerta se abre
durante el ciclo.
No calienta. • Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
• Seleccione una opción de secado con calor distinta de Air Flu (Secado a
temperatura ambiente).
• En una secadora a gas, verifique que el suministro de gas esté abierto.
• Limpie el filtro atrapapelusas y el conducto de drenaje.
• La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del ciclo.
No seca. • Verifique todos los ítem anteriores y, además...
• Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de la casa se pueda
abrir y cerrar sin inconvenientes.
• Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los
conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años.
• Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”.
• No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
• Separe los artículos pesados de los artículos livianos.
• Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes y
voluminosos, como las frazadas o los edredones, para garantizar un secado
uniforme.
• Verifique que la lavadora esté drenando en forma correcta para extraer el
agua de la carga adecuadamente.
• Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse
correctamente. Agregue algunas toallas.
Hace ruido. • Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones flojos,
clavos, etc. Retírelos de inmediato.
• Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que el ciclo
del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo de secado.
• Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como se
describe en las instrucciones de instalación.
• Es normal que la secadora emita un zumbido debido a alta velocidad del aire
que se mueve por el tambor de la secadora y el sistema de drenaje.
No seca de manera uniforme. • Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes similares
no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha llegado al nivel de
secado seleccionado. Esto es normal. Seleccione la opción Very Dry (Super
secado) si lo desea.
• Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo una toalla
con sábanas, es posible que el artículo pesado no se seque completamente
cuando el resto de la carga ha alcanzado el nivel de secado seleccionado.
Separe los artículos pesados de los artículos livianos para obtener mejores
resultados.
05 guía de solución de problemas
32_ guía de solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
Tiene olor. • Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el barniz, los
limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire
del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el aire de la
habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo expulsa a través
del drenaje hacia el exterior.
• Cuando estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación antes
de usar la secadora.
Se apaga antes de que la
carga esté seca
• La carga de la secadora es demasiado pequeña. Agregue más prendas o
algunas toallas y reinicie el ciclo.
• La carga de la secadora es demasiado grande. Retire algunas prendas y
vuelva poner en funcionamiento la secadora.
Pelusa en las prendas • Limpie el filtro para pelusas antes de cada carga. Con algunas cargas que
producen grandes cantidades de pelusa, quizá sea necesario limpiar el filtro
durante el ciclo.
• Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón blanco
con mucho pelo) y deben secarse por separado de las prendas que atrapan
pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de lino negro)
• Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado
• Revise bien los bolsillos antes de lavar y secar las prendas.
Prendas arrugadas después
del ciclo Wrinkle Release
(Desarrugar).
• Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.
• Cargue menos prendas. Cargue prendas de tipo similar.
Quedan olores en la ropa
después de Air Flu (Secado a
temperatura ambiente).
• Las telas que contienen olores fuertes deben lavarse en un ciclo normal.
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la secadora.
PANTALLA DE
ERROR
SIGNIFICADO SOLUCIÓN
tE
Filtro para pelusas obstruido
La ventilación está obstruida
Limpie el filtro o el conducto de ventilación.
Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
HE
Temperatura de calentamiento no válida
cuando la secadora está en funcionamiento
Comuníquese con el servicio técnico.
dE
La secadora funciona con la puerta abierta Cierre la puerta y luego reinicie.
Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
dF
La puerta no está bien cerrada Comuníquese con el servicio técnico.
bE
(DV422, DV400)
bE2
La unidad detecta un botón que se ha
presionado más de 30 segundos o que está
trabado.
Asegúrese de que NO haya botones presionados
constantemente. Pruebe reiniciar el ciclo.
Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
FE
Frecuencia de fuente de alimentación no válida Pruebe reiniciar el ciclo.
Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
AE
Problema con el control electrónico
(Falla de comunicación)
Comuníquese con el servicio técnico.
2E
Problema con el control electrónico
(Falla de sobrevoltaje)
Comuníquese con el servicio técnico.
Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG).
guía de solución de problemas
apéndice _33
apéndice
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca del cuidado de las prendas. La etiqueta de
indicaciones de la prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a
seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de
artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la
prenda y reducir los problemas del lavado.
Ciclo de lavado Instrucciones especiales
Símbolos de advertencia para
el lavado
Normal Secar colgado/tender No lavar
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Colgar para que escurra No retorcer
Prendas suaves /
delicadas
Secar en posición
horizontal
No usar blanqueador
Lavado a mano Secado con calor No secar en secadora
Temperatura del agua**
Alto
Sin vapor (agregado a la
plancha)
Caliente Medio No planchar
Tibia/Tibia Bajo Limpiar en seco
Fría Cualquier calor Limpiar en seco
Blanqueador
Sin calor / aire No limpiar en seco
Cualquier blanqueador
(cuando sea necesario)
Temperaturas de secado con
plancha o vapor
Secar colgado/tender
Sólo blanqueador sin
cloro (con protección
para ropa de color)
(cuando sea necesaria)
Alto Colgar para que escurra
Ciclo de secado en
secadora
Medio
Secar en posición
horizontal
Normal
Bajo
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Prendas suaves /
delicadas
** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas
prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 41° a 52 °C (de 105° a 125 °F), para Tibia es de 29° a
41 °C (de 85° a 105 °F) y para Fría es de 16° a 29 °C
(de 60° a 85 °F). (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 16 °C (60 °F) para que se
active el detergente y se logre un lavado eficaz).
06 apéndice
34_ apéndice
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga
la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales
y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este electrodoméstico cumple con la norma UL2158.
ESPECIFICACIONES
TIPO LAVADORA DE CARGA FRONTAL
DIMENSIONES
Div Pulgadas (cm.) Div Pulgadas (cm.)
A. Altura
43,86(111,4)
C. Profundidad con
la puerta abierta a 90°
49,80(126,5)
B. Ancho
27(68,6)
D. Profundidad
29,96(76,1)
PESO
DV456*
DV422*
125,7 lb (57 kg)
DV400* 121,3 lb (55 kg)
POTENCIA DEL
CALENTADOR
5300 W (Elec.)
22000 BTU/h (Gas)
apéndice
A
B
C
D
apéndice _35
TABLA DE CICLOS
( : configurado en fábrica, : seleccionable)
Ciclo Prendas recomendadas
Tamaño de
carga máxima
Funciones
Nivel de secado con
sensor
Secado con
sensor
Normal
Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama,
carga mezclada
Normal dry
Potencia extra
Telas resistentes, tales como jeans, corderoy
y ropa de trabajo pesado
Normal dry
Plancha permanente
Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas
de algodón sin arrugas y telas que requieren
planchado permanente
Normal dry
Ropa de cama
Prendas voluminosas, tales como frazadas,
sábanas, edredones y almohadas
Normal dry
Delicada Ropa interior, blusas, lencería
Normal dry
Desinfección Ropa de cama, cortinas, prendas para niños
Very dry (Muy seco)
(sin cambios)
Toallas Toallas de baño y prendas similares
Normal dry
(Secado normal)
Secado
manual
Secado a temperatura
ambiente
Espuma, goma, plástico
-
Secado rápido Carga pequeña
-
Secado con
temporizador
Cualquier carga
-
Quitar arrugas Camisas, pantalones, blusas
-
Ciclo
Funciones Opciones
Control temp.
Tiempo
Prevención
de arrugas
Alto Medio Bajo Extra Bajo
Secado con
sensor
Normal
- - -
Potencia extra
- - - -
Plancha permanente -
- - -
Ropa de cama
- - - -
Delicada - -
(DV400*
, DV422*)
(DV456*)
-
Desinfección
- - - -
Toallas
- - -
Secado
manual
Secado a temperatura
ambiente
- - - -
Secado rápido
- - -
Secado con
temporizador
(DV456*)
Quitar arrugas
(DV456*)
Recomendaciones sobre el tamaño de la carga
Carga grande : Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan
dar vueltas con libertad.
Carga media : Llene ½ del tambor.
Carga pequeña : Coloque 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor.
* Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de secado.
06 apéndice
36_ garantía
garantía (Estados Unidos)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
un (1) año para todas las piezas y la mano de obra
Dos (2) años para las piezas del panel de control (Solo piezas)
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de
que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico
autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la
disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde
el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el
período que sea el más prolongado.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente
producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior;
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica
incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el
manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro
eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del
servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
garantía _37
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACIÓNDEDERECHOSODEQUEELPRODUCTOSEADECUAALOSFINESESPECÍFICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDADDEGENERARAHORROSUOBTENEROTROSBENEFICIOS,OCUALQUIERDAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LEHAYANOTIFICADOASAMSUNGDELAPOSIBILIDADDETALESDAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros
derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/us/support
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el
mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía.
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de
estos problemas.
38_ garantía
garantía (CANADÁ)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en Canadá.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de
que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico
autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la
disponibilidad dentro de Canadá.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde
el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el
período que sea el más prolongado.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente
producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior;
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica
incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el
manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro
eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del
servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
garantía _39
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACIÓNDEDERECHOSODEQUEELPRODUCTOSEADECUAALOSFINESESPECÍFICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDADDEGENERARAHORROSUOBTENEROTROSBENEFICIOS,OCUALQUIERDAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LEHAYANOTIFICADOASAMSUNGDELAPOSIBILIDADDETALESDAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros
derechos que varían según la provincia en la que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada.
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX : 1-866-436-4617
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el
mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía.
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de
estos problemas.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
País LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support
N.º de código: DC68-03170A-08_MES
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el
mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía.
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera
de estos problemas.

Transcripción de documentos

DV456* DV422* DV400* Secadora a gas y eléctrica manual del usuario This manual is made with 100% recycled paper. Imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 1 2014/3/19 19:13:48 características 1. Capacidad extra grande ¡Las capacidades de secado ultra al alcance de la mano! Ahora puede secar cargas extra grandes. Nuestras secadoras ultra grandes DV456*, con 7,3 pies cúbicos de capacidad, o DV422* y DV400*, con 7,2 pies cúbicos de capacidad, hacen circular más aire entre su ropa, secándola más rápido, para obtener un resultado sin arrugas. 2. Ciclo Sanitize (Desinfección) Este ciclo desinfecta las prendas impregnando la tela con calor a alta temperatura durante el ciclo de secado y eliminando el 99,9% de ciertas bacterias. Utilice este ciclo para ropa, ropa de cama, toallas u otras prendas que necesiten desinfección. El ciclo Sanitize (desinfección) está certificado por NSF International, una organización privada de evaluación y certificación. Protocolo NSF P154 Función de desinfección en secadoras de ropa clasificadas como residenciales 3. Diversos ciclos de secado y programa Fuzzy Logic Simplemente gire el selector táctil para seleccionar uno de los 11 ciclos de secado automático de la secadora DV456*, o uno de los 9 ciclos de secado automático de las secadoras DV422* o DV400*, incluidos normal, servicio pesado y ropa de cama, o deje que el control Fuzzy Logic mida el grado de humedad y determine automáticamente el tiempo de secado. La precisión en el secado nunca fue más sencilla que con Samsung. 4. Ahorro de tiempo Los ciclos están diseñados pensando en usted. Todas nuestras secadoras están diseñadas para secar su ropa en menos tiempo... ¡sólo en 42 minutos! Así le queda tiempo para las cosas más importantes de la vida. 5. Ahorro de energía Las secadoras Samsung son súper eficientes en el consumo de energía. Puede secar hasta 3,09 lb (1,40 kg) de ropa con 1 kWh. Además, tanto la gran capacidad como el control Fuzzy Logic ahorran energía secando automáticamente sus prendas de la manera más eficiente. 2_ características HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 2 2014/3/19 19:13:48 6. Puerta fácilmente reversible La dirección de la puerta reversible puede modificarse fácilmente. 7. Ventilación de 4 direcciones (modelo eléctrico solamente) Puede instalar la ventilación del drenaje en las siguientes cuatro (4) posiciones: atrás, en cualquiera de los laterales o en la parte inferior. 8. Smart Care [DV456 SOLAMENTE] Esta función diagnostica problemas por sí sola. No será necesario que se comunique con un ingeniero del servicio técnico, ni que busque el manual del usuario cuando surja algún problema con el producto, ya que los electrodomésticos inteligentes le permiten saber cómo tratar el problema a través de su teléfono inteligente. características _3 HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 3 2014/3/19 19:13:48 instrucciones de seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora. Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento la secadora. Comuníquese siempre con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende. Símbolos y precauciones de seguridad importantes Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente: ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves o la muerte. Siga la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evitar daños materiales, lesiones físicas o la muerte. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato eléctrico. Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves o daños materiales. NO intente hacer nada. NO desarme. NO toque. Siga las instrucciones completamente. Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de pared. Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar descargas eléctricas. Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia. Nota Estos íconos de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran daños. Siga las instrucciones completamente. Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Guarde estas instrucciones 4_ instrucciones de seguridad HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 4 2014/3/19 19:13:48 ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar. 3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inflamables, como aceites vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inflamables, disolventes, etc., o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y paños de limpieza. Las sustancias inflamables pueden ocasionar que la tela se prenda fuego. 4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato eléctrico. 5. No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños. 6. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del compartimiento de secado. 7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento. 8. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos. 9. No modifique los controles. 10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo. 11. No use suavizante para ropa o productos para evitar la estática salvo que el fabricante del suavizante para ropa o del producto lo recomiende. 12. Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga. 13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la goma con textura similar. 14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la acumulación de pelusa, polvo y suciedad. 15. El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior del electrodoméstico y del conducto de drenaje. 16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción química que ocasione que en la carga de ropa se prenda fuego. 17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y ”Conexión a tierra” en la sección Instalación de la secadora. 18. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni en su interior. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños. 19. No introduzca las manos bajo la secadora. - Se puede causar lesiones. 20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños. - Puede causarles lesiones. Guarde estas instrucciones instrucciones de seguridad _5 HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 5 2014/3/19 19:13:48 instrucciones de seguridad ADVERTENCIA - Riesgo de incendio • • • • La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado. Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales. No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico flexible. Si se instala un conducto de metal flexible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo específico identificado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con secadoras de ropa. Los materiales para ventilación flexibles suelen hundirse, aplastarse fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el flujo de aire de la secadora de ropa y aumentarán el riesgo de incendio. Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación. Para reducir el riesgo de incendio o explosión: ADVERTENCIA • No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. No debe colocarse en la secadora ningún material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o líquidos o sólidos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos inflamables y sus vapores. Existen muchos artículos altamente inflamables en los hogares, tales como acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera. • No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opción de secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios por combustión espontánea. Qué hacer si percibe olor a gas: ADVERTENCIA • • • • • • No intente encender ningún electrodoméstico. No encienda el electrodoméstico. No toque ningún interruptor eléctrico. No utilice ningún teléfono de su edificio. Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edificio o área. Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. • La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calificado, una agencia de reparaciones o el proveedor de gas. Aparatos a gas: ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos que se sabe en el estado de alifornia que causan cáncer y toxicidad reproductiva. Los Aparatos a gas pueden causar exposición de bajo nivel a las sustancias enumeradas en la Propuesta 65, incluyendo pero sin limitarse a, benceno, monóxido de carbono, formaldehído yhollín, sustancias que resultan de la combustión incompleta de gas natural ocombustibles PL. Guarde estas instrucciones 6_ instrucciones de seguridad HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 6 2014/3/19 19:13:48 de la lista, incluidos benceno, formaldehído, monóxido de carbono y hollín causada por la posible combustión incompleta de gas natural o combustibles PL. La exposición a estas sustancias puede minimizarse aún más permitiendo que la secadora ventile apropiadamente hacia el exterior. No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o frente a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y mascotas. Antes de desechar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de secado para evitar que los niños y las mascotas queden atrapados dentro de la secadora. No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos. No modifique los controles. No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodoméstico salvo que esté indicado específicamente en las instrucciones de reparación para el usuario y que comprenda y tenga la habilidad para llevar a cabo el procedimiento. No utilice suavizante de ropa o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante o producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo. Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa, polvo y suciedad. El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y del conducto de drenaje. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente ni guarde conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para obtener información sobre cómo conectar este electrodoméstico a tierra. No se siente encima de la secadora. ADVERTENCIA Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc.. Tales objetos podrían dañar la secadora. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido. Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa. ADVERTENCIA Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor. Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL. Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad importante de dichos aceites. El aceite residual en las prendas puede prenderse fuego en forma espontánea. La posibilidad de combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La oxidación genera calor. Si dicho calor no tiene forma salir, las prendas pueden calentarse lo suficiente como para prenderse fuego. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede impedir que el calor salga y puede generar un peligro de incendio. Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden resultar peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo Cool Down (Enfriamiento) para estas prendas con el fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora se encuentre caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down (Enfriamiento). Nunca amontone o apile estas prendas cuando estén calientes. Guarde estas instrucciones instrucciones de seguridad _7 HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 7 2014/3/19 19:13:48 contenido instalación de la secadora 9 9 Desembalaje de la secadora 9 Requisitos básicos 10 Requisitos para el tendido de conductos 11 Importante para el instalador 11 Consideraciones acerca de la ubicación 11 Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco 12 Instalación en casas rodantes 12 Drenaje 13 Requisitos en cuanto al gas 13 Instrucciones de instalación de la comunidad de Massachusetts 14 Requisitos eléctricos 14 Conexión a tierra 15 Conexiones eléctricas 16 Instalación - procedimiento general 19 Lista de verificación final de la instalación 20 Sugerencias acerca del drenaje de la secadora 21 Inversión de la puerta manual de instrucciones, sugerencias 23 Descripción general del panel de control manual de instrucciones, sugerencias 26 Seguro para niños 26 Luz del tambor (dv456* solamente) 26 Señal 27 Mi ciclo 27 Smart care (dv456* solamente) manual de instrucciones, sugerencias 28 Limpie el filtro para pelusas 28 Cargue la secadora de manera adecuada 28 Cómo comenzar 23 26 28 29 cuidado y limpieza sugerencias para prendas especiales 30 31 33 guía de solución de problemas apéndice 29 Panel de control 29 Tambor 29 Tambor acabado con pintura en polvo 29 Exterior de la secadora 29 Sistema de drenaje de la secadora 30 Sugerencias para prendas especiales 31 Controle estos puntos si su secadora… 32 Códigos de información 33 Tabla de indicaciones sobre la tela 34 Protección del medio ambiente 34 Declaración de conformidad 34 Especificaciones 35 Tabla de ciclos 8_ contenido HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 8 2014/3/19 19:13:48 instalación de la secadora Desembalaje de la secadora Desembale la secadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la secadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el 1-800-SAMSUNG(726-7864). Para evitar lesiones físicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la secadora. Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños. PRECAUCIÓN No mueva el producto sujetándolo por la parte frontal de la cubierta superior de la secadora. - La cubierta se podría separar y causarle lesiones personales. Panel de control [ PARTE POSTERIOR ] Cubierta superior 01 instalación de la secadora ADVERTENCIA Puerta Conducto de drenaje Filtro Marco delantero Herramientas necesarias Pinzas Cúter Llave inglesa para tuberías (sólo de gas) Llave de tuercas Nivel Destornillador Phillips Cinta para conductos Llave inglesa Requisitos básicos Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar una instalación adecuada • Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA. Consulte la sección Requisitos eléctricos. • Un CABLE DE ALIMENTACIÓN para las secadoras eléctricas (excepto en Canadá). • TUBERÍAS DE GAS (si se instala una secadora a gas). Las tuberías de gas deben cumplir con los códigos locales y nacionales. • El SISTEMA DE DRENAJE - debe consistir en un conducto de drenaje de metal rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente. instalación de la secadora _9 HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 9 2014/3/19 19:13:49 instalación de la secadora Requisitos para el tendido de conductos • Utilice un conducto de acero galvanizado rígido o de aluminio rígido, de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro. • No utilice un conducto de menor tamaño. • Los conductos de más de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro pueden causar una mayor acumulación de pelusa. Periódicamente, debe retirar la pelusa acumulada. • Si es preciso utilizar un conducto de metal flexible, utilice el tipo que viene con un recubrimiento de metal resistente. No utilice un conducto flexible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una obstrucción importante si se dobla el conducto flexible en forma demasiado marcada. • Nunca instale ningún tipo de conducto flexible en paredes, techos u otros espacios que queden ocultos. • Haga que el conducto de drenaje se mantenga lo más recto y corto posible. • Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos. • Los conductos flexibles de plástico se pueden enroscar, combar, pinchar, pueden reducir el flujo de aire, prolongar el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora. • Los sistemas de drenaje de mayor longitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de secado, afectar el funcionamiento del equipo y acumular pelusa. • El conducto de drenaje debe finalizar en una tapa del drenaje con un regulador de tiro que gire hacia afuera para evitar el reflujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa de drenaje con un regulador de tiro magnético. • La tapa debe tener 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre como mínimo entre la parte inferior de la tapa y el suelo u otra obstrucción. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo. • Nunca instale un filtro sobre la salida del drenaje. • Para evitar la acumulación de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco de una ventana. No permita que drene debajo de la casa o de una galería. • Si la red de conductos del drenaje debe pasar por un área que no recibe calor, se debe aislar el conducto y se lo debe colocar levemente en declive hacia la tapa de drenaje para reducir la condensación y la acumulación de pelusa. • Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje por lo menos una vez por año. Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar. • Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes. • Controle una vez por mes y limpie al menos una vez al año. Nota: Si las prendas no se secan, verifique que los conductos no estén obstruidos. • No haga que la secadora drene hacia ninguna pared, techo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un edificio, línea de descarga de gases o cualquier otro conducto común o chimenea. Esto podría generar un peligro de incendio como consecuencia de la pelusa expulsada por la secadora. SECADORA ELÉCTRICA Y A GAS Tipo de tapa impermeable Recomendado Utilice sólo para una instalación de corto alcance 4” (10,2 cm) 2,5” (6,4 cm) Nº codos de 90° Rígido Metálico flexible* Rígido Metálico flexible* 0 2,438,40 cm. (24,4 m) 1,249,68 cm. (12,4 m) 2,255,52 cm. (22,6 m) 1,005,84 cm. (10,1 m) 1 2,072,64 cm. (20,7 m) 1,127,76 cm. (11,2 m) 1,889,76 cm. (18,9 m) 883,92 cm. (8,8 m) 2 1,737,36 cm. (17,4 m) 1,005,84 cm. (10,1 m) 1,554,48 cm. (15,5 m) 762,00 cm. (7,6 m) 3 1,432,56 cm. (14,3 m) 883,92 cm. (8,8 m) 1,249,68 cm. (12,5 m) 640,08 cm. (6,5 m) * No utilice un conducto flexible de un material que no sea el metal. 10_ instalación de la secadora HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 10 2014/3/19 19:13:50 Si la nueva secadora se está instalando dentro de un sistema de drenaje existente, debe asegurarse de que: Importante para el instalador Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras. ADVERTENCIA 01 instalación de la secadora • el sistema de drenaje cumpla con todos los códigos locales, estaduales y nacionales; • no se utilice un conducto flexible de plástico; • se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente; • Compruebe que el conducto no esté enroscado o aplastado; • el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes. La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la columna de agua ni ser inferior a 0. Esto se puede medir cuando la secadora está en funcionamiento con un manómetro en el punto donde el conducto de drenaje se conecta a la secadora. Se debe utilizar la opción sin calor. El tambor de la secadora debe estar vacío y el filtro para pelusas limpio. Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar el peligro de que un niño se asfixie. Consideraciones acerca de la ubicación Ubique la secadora donde haya suficiente espacio adelante para cargarla y suficiente espacio atrás para el sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de fábrica para el drenaje posterior. Para que drene por la parte inferior o hacia la derecha o la izquierda (modelo eléctrico solamente), utilice el kit de drenaje accesorio (de venta por separado). El kit viene acompañado de instrucciones. Es importante asegurarse de que en la habitación circule suficiente aire fresco. La secadora debe estar ubicada donde el aire pueda fluir sin inconvenientes. Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio libre suficiente tal como figura en la placa de información para garantizar que haya aire suficiente para la combustión y el funcionamiento adecuado de la secadora. No instale ni guarde la secadora en un área donde quede expuesta al agua y/o a los factores climáticos. Mantenga el área de la secadora libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. Una secadora produce pelusa combustible. No debe haber pelusas en el área circundante de la secadora. Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco ADVERTENCIA Debe colocar en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando instala la secadora en un gabinete o en un hueco. • No se debe instalar ningún otro electrodoméstico que queme combustible en el mismo gabinete de la secadora. • ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, debe colocarse en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior. Consulte la sección Drenaje a fin de obtener más información. • Los espacios libres mínimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies deben tener las siguientes dimensiones: 2” (5,08 cm) en el frente, 17” (43,18 cm) en la parte superior, 1” (2,54 cm) a ambos lados y 5” (12,7 cm) en la parte posterior. • El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire, para ocupar un área total combinada mínima de 72 pulg² (183 cm²), con 3” (7,62 cm) de abertura mínima en la parte superior y en la parte inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con un espacio libre equivalente. instalación de la secadora _11 HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 11 2014/3/19 19:13:50 instalación de la secadora Instalación en casas rodantes La instalación de la secadora en casas rodantes debe cumplir con la Norma de Construcción y Seguridad de Casas Fabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 [denominada anteriormente Norma Federal para la Construcción y la Seguridad de Casas Rodantes, Título 24, HUD (Parte 280), 1975] (para los Estados Unidos) o las Normas CSA Z240 (para Canadá). Cuando se instala una secadora en una casa rodante, debe tener la precaución de asegurar la secadora al piso. Ubique la secadora en un área en la que circule suficiente aire fresco. Se requiere un espacio mínimo de 72 pulg² (465 cm²) sin obstrucciones. Llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864) para obtener más información acerca de la compra del kit de anclaje al piso como accesorio. Todas las instalaciones en casas rodantes deben tener un drenaje con salida hacia el exterior y la terminación del conducto de drenaje debe estar firmemente asegurada a la estructura de la casa rodante mediante materiales que no resulten inflamables. El conducto de drenaje no puede terminar debajo de la casa rodante. Consulte la sección Drenaje a fin de obtener más información. Drenaje La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un edificio. Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de pelusa y humedad a la habitación. En los Estados Unidos: • Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior. • El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro. • Utilice sólo los conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, identificados específicamente para su utilización con el electrodoméstico por el fabricante y que cumplan con el Esquema para conductos de transición de secadora de ropa, Tema 2158A. • Consulte “Requisitos para el tendido de conductos” en la sección Instalación de la secadora para conocer la longitud máxima del conducto y el número de codos. • La longitud total del conducto flexible metálico no debe superar los 2,4 m. • No fije el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del conducto y atrapen pelusa. En Canadá: • Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior. • El conducto de drenaje debe tener 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro. • Utilice sólo aquellos conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, específicamente identificados por el fabricante para su uso con el electrodoméstico. • Consulte “Requisitos para el tendido de conductos” en la sección Instalación de la secadora para conocer la longitud máxima del conducto y el número de codos. • La longitud total del conducto flexible metálico no debe superar los 2,4 m. • No fije el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del conducto y atrapen pelusa. Fuera de los EE.UU. y Canadá: • Remítase a los códigos locales. ADVERTENCIA Debe colocar en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando instala la secadora en un gabinete o en un hueco. NUNCA UTILICE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLÁSTICO O DE UN MATERIAL QUE NO SEA EL METAL. Si su red de conductos existente es de plástico, de un material que no sea el metal o es inflamable, reemplácela por una que sea de metal. Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la contención del aire expulsado, el calor y la pelusa. 12_ instalación de la secadora HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 12 2014/3/19 19:13:50 Requisitos en cuanto al gas 01 instalación de la secadora Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano). LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE EN CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES, O EN AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/Z223.1, LA REVISIÓN MÁS RECIENTE (PARA LOS ESTADOS UNIDOS), O CON LOS CÓDIGOS DE INSTALACIÓN CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ). Las secadoras a gas están equipadas con un orificio para el quemador de modo que puedan ser utilizadas con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), deberá efectuarse la conversión para lograr un funcionamiento adecuado y seguro, tarea que deberá estar a cargo de un técnico calificado. Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de 1/2” (1,27 cm) y el mismo debe reducirse para la conexión con el conducto de gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El Código Nacional para Gas y Combustibles exige que se instale una válvula manual de cierre del gas, aprobada y de fácil acceso, dentro de los 6” de distancia de la secadora. Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas (46 cm) del piso. Además, inmediatamente contra la corriente de la conexión del suministro de gas de la secadora, se debe instalar una conexión roscada macho N.P.T. (Rosca nacional para tubos) de 1/8” (0,3 cm), accesible para la conexión del medidor de prueba. Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del sistema. NO vuelva a utilizar el viejo conducto de gas en metal flexible. El diseño del conducto de gas flexible debe estar certificado por la Asociación Americana del Gas (CGA en Canadá). • Todo compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de petróleo. • A modo de cortesía, la mayoría de las empresas locales de gas inspeccionarán la instalación del artefacto a gas. ENCENDIDO DEL GAS: la secadora utiliza un sistema de encendido automático para encender el quemador. No existe un piloto que permanezca constantemente encendido. Instrucciones de instalación de la comunidad de Massachusetts La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado. Se deberá instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de “T” en el conducto de suministro de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la secadora, el conector debe tener una longitud máxima de 3’ (36”). • Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que ocasionen una situación peligrosa. Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor. ADVERTENCIA • • Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL. • Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante. instalación de la secadora _13 HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 13 2014/3/19 19:13:50 instalación de la secadora Requisitos eléctricos El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control o en la parte posterior del armazón. ADVERTENCIA • La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar una descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. • Para evitar el riesgo de incendio innecesario, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos locales, o en ausencia de ellos, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, la revisión más reciente (para los EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, las revisiones más recientes y los códigos y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer los servicios eléctricos adecuados para su secadora. • Todas las instalaciones de gas deberán realizarse en conformidad con el Código Nacional para Combustibles ANSI/Z2231, la revisión más reciente (para los EE.UU.) o con los Códigos de Instalación CAN/CGA - B149, la revisión más reciente (para Canadá) y los códigos y ordenanzas locales. Conexión a tierra Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica. ADVERTENCIA Modelos a gas Su secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. Nunca conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua caliente. ADVERTENCIA Modelos eléctricos La secadora tiene un cable opcional con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. Este cable se vende por separado. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente conectada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra permanente, o se debe conectar un conductor con conexión a tierra del equipo a los conductores del circuito y a la terminal con conexión a tierra del equipo o al cable de la secadora. 14_ instalación de la secadora HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 14 2014/3/19 19:13:50 Conexiones eléctricas Modelos a gas – EE.UU. y Canadá Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o disyuntor de 15 A. Modelos eléctricos – Sólo EE.UU. La mayor parte de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 / 240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren un servicio eléctrico aprobado de 120 / 208 voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio eléctrico pueden encontrarse en la etiqueta con información ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto. • Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A. • NO se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras estadounidenses. ADVERTENCIA 01 instalación de la secadora Antes de poner al electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de conexión a tierra de la sección Conexión a tierra. Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) sólo para la secadora. NO UTILICE UN CABLE PROLONGADOR. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: Si lo permiten los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede conectarse por medio de un nuevo kit de cables de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con la secadora, es decir que cuente con certificación U.L. y categorizado en un mínimo de 120/240 voltios, 30 A con tres conductores de cobre N.° 10 que finalicen en terminales de bucle cerrado, pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño. • No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de alimentación eléctrica debe asegurarse en el gabinete de la secadora con una protección contra los tirones adecuada con certificación UL. • La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas en las que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Utilice un enchufe de 4 pines para un tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R). Modelos eléctricos– Sólo Canadá • Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 / 240 voltios, 60 Hz, equipado con un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto. • Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de alimentación debe conectarse a un tomacorriente de 30 A. En Canadá no está permitido convertir una secadora a 208 voltios. instalación de la secadora _15 HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 15 2014/3/19 19:13:50 instalación de la secadora Instalación - procedimiento general Para realizar una instalación adecuada, recomendamos contratar a un instalador calificado. Lea estas instrucciones en su totalidad antes de iniciar la instalación. Para instalar la secadora, siga estos pasos: 1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación. Considere instalar la secadora y la lavadora una al lado de la otra para tener fácil acceso a ambos electrodomésticos. Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones superiores de cartón en el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede atravesando ambas protecciones. Empuje la secadora de modo que quede cerca de su ubicación definitiva. Coloque la secadora en posición vertical. Deje suficiente espacio alrededor de la secadora para poder conectar los conductos, cable de alimentación, etc. 2. Si necesita cambiar la dirección de la puerta, consulte Inversión de la puerta en la página 21. Cuando termine, vuelva al Paso 3 a continuación. 3. Consulte la sección Drenaje antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos desde la secadora hasta la tapa de drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto deben apuntar hacia afuera de la secadora. NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el montaje de los conductos. Se les debe colocar cinta a las uniones. Nunca utilice material de plástico flexible para el drenaje. Una sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: conecte una sección del sistema de drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar. Utilice cinta para conductos para asegurar esta sección a la secadora, pero no cubra las aberturas de ventilación ubicadas en la parte posterior del gabinete de la secadora. 4. Si tiene un modelo eléctrico, vaya al Paso 6. Si tiene un modelo a gas, vaya al paso siguiente. 5. Consulte la sección Requisitos en cuanto al gas, luego siga los pasos indicados que figuran a continuación. a. Retire la cubierta protectora de la rosca para tubos. b. Aplique compuesto de unión de tuberías o 1 1/2 vueltas aproximadamente de cinta de Teflon en todas las conexiones roscadas. El compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de petróleo. c. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el extremo de la rosca hembra de 3/4” (1,9 cm) de un conector flexible al extremo de la rosca macho de 3/8” (1 cm) de la secadora. d. Ajuste firmemente el accesorio de la tubería de gas sobre las roscas. e. Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan pérdidas usando una solución jabonosa. Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a controlar. NO use la llama abierta para verificar si hay pérdidas de gas. f. Vaya al Paso 6 en la página siguiente 16_ instalación de la secadora HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 16 2014/3/19 19:13:50 ADVERTENCIA 01 instalación de la secadora 6. Consulte la sección Requisitos Eléctricos, luego siga las instrucciones para conexión de sistemas de 3 cables (Paso 7) o las instrucciones para el sistema de 4 cables (Paso 8) a continuación. 7. Instrucciones para el sistema de tres cables: A. Conector a tierra externo B. Cable a tierra neutro (verde/amarillo) C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales D. Cable neutro (cable blanco o central) E. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1,9 cm) 1. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales. 2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación a la terminal de tornillo central de color plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo. 3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. 4. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión. 5. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción. Si realiza la conversión del sistema eléctrico de 4 cables a 3 cables, debe conectar la cinta de conexión a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armazón de la secadora al conductor neutro. Recomendamos usar terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de instalarlos perfectamente. 8. Instrucciones para el sistema de cuatro cables: A. Conector a tierra externo B. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación C. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1,9 cm) D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales E. Cable a tierra neutro (verde/amarillo) F. Cable neutro (cable blanco o central) 1. Retire el tornillo del conector a tierra externo. 2. Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentación al tornillo del conector a tierra externo. Si desea conectar B (cable de cobre verde o desnudo del cable de alimentación) al terminal neutro sin conectarlo en A (conexión a tierra del gabinete), llame al servicio técnico. 3. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales. 4. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación y el cable a tierra del electrodoméstico (verde con franjas amarillas) debajo del tornillo central del bloque de terminales. 5. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. 6. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión. 7. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción. Recomendamos usar terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de instalarlos perfectamente. instalación de la secadora _17 HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 17 2014/3/19 19:13:50 instalación de la secadora MODELOS ESTADOUNIDENSES: ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Todos los modelos estadounidenses están diseñados para una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 3 CABLES. El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se requiere una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través del neutro. Si utiliza un sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra el armazón de la secadora al conductor neutro del bloque de terminales. Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con una protección contra los tirones con certificación UL a través del orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales. Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1 cm). 9. La secadora debe estar nivelada para garantizar un secado óptimo. Para nivelar la secadora, siga los pasos que figuran a continuación: a. Con un nivel, compruebe si la secadora está nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. b. Si la secadora no está nivelada, ajuste las patas niveladoras de la parte inferior de la base de la secadora hasta que la secadora esté nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. Hacer girar las patas en el sentido de las agujas del reloj las retrae. Hacer girar las patas en el sentido contrario al de las agujas de reloj las afloja y extiende. Nivel Si dispone de una secadora y una lavadora Para colocar la secadora a la misma altura que la lavadora, retraiga completamente las patas niveladoras girándolas en sentido contrario a las agujas del reloj, luego afloje las patas girándolas en el sentido de las agujas del reloj. Una vez que la secadora está a la misma altura que la lavadora, siga las instrucciones precedentes para nivelar la secadora. Patas niveladoras Retraer completamente Luego aflojar Ajuste las patas niveladoras sólo lo necesario para nivelar la secadora. Extender las patas niveladoras más de lo necesario puede hacer que la secadora vibre. 10. Asegúrese de que todas las conexiones de gas (en los modelos a gas), y las conexiones eléctricas y del drenaje estén completas. Enchufe la secadora y luego controle su funcionamiento utilizando la lista de verificación que figura en la página siguiente. 11. Para MODELOS A GAS ÚNICAMENTE Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de gas. Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso de 5 minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el suministro de gas hacia su secadora esté abierto. Para confirmar que el gas está encendido, controle que se sienta calor en el drenaje. 18_ instalación de la secadora HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 18 2014/3/19 19:13:50 Lista de verificación final de la instalación 01 instalación de la secadora  La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.  Los conductos de drenaje están conectados y se ha colocado cinta a las uniones.  Usted usó conducto rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto flexible de plástico.  La secadora está nivelada y apoyada firmemente sobre el piso.  Para modelos a gas: El gas está abierto y no hay pérdidas de gas.  Encienda la secadora para confirmar que funciona, calienta y se apaga. instalación de la secadora _19 HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 19 2014/3/19 19:13:51 instalación de la secadora Sugerencias acerca del drenaje de la secadora ADVERTENCIA Un conducto flexible de plástico o de un material que no sea el metal presenta un potencial riesgo de incendio. 1. Asegúrese de que su secadora esté instalada correctamente para que extraiga el aire fácilmente. Pared Secadora CONDUCTO DE DRENAJE 2. Utilice un conducto de metal rígido, de 4” de diámetro. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa. CINTA CONDUCTO 3. Mantenga los conductos lo más recto posible. 4. Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nueva secadora. Asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin inconvenientes. Inspeccione y limpie el sistema de drenaje todos los años. No permita que un sistema de drenaje defectuoso demore el secado: 1. restringiendo a la secadora con un sistema de drenaje defectuoso. 2. al utilizar un conducto flexible de plástico, con un recubrimiento delgado o de un material que no es el metal. 3. al utilizar conductos innecesariamente largos que tienen muchos codos. 4. al utilizar conductos o ventilaciones aplastados u obstruidos. 1 2 3 4 20_ instalación de la secadora HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 20 2014/3/19 19:13:51 Inversión de la puerta 01 instalación de la secadora Si desea invertir el sentido en que se abre la puerta, se recomienda llamar a un técnico de servicio calificado. 1. Desconecte el cable de alimentación. 2. Retire los cuatro tornillos de la bisagra de la puerta. 3. Retire la puerta levantándola. 4. Retire los dos tornillos de la placa de apoyo y luego retire la placa de apoyo de la cubierta. 5. Monte la placa de apoyo del lado opuesto utilizando los tornillos retirados de la placa de apoyo en el paso 4. 6. Monte la placa de apoyo de la cubierta del lado opuesto. 7. Retire las dos bisagras de la cubierta. 8. Monte las dos bisagras de la cubierta del lado opuesto. Use un destornillador plano (-) para retirar la bisagra de la cubierta de la placa de apoyo de la cubierta. 9. Retire los 14 tornillos. Hay dos tornillos (L) de mayor longitud que los otros tornillos. L (Poco sucia) instalación de la secadora _21 HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 21 2014/3/19 19:13:52 instalación de la secadora 10. Retire el vidrio de la puerta. 11. Intercambie la posición de: :L  a bisagra de la cubierta y la manija de la puerta : La bisagra de apoyo y la guía del vidrio de la puerta 12. Retire el cierre de la puerta, cierre de la cubierta (DV400 solamente) y luego instálela del lado opuesto :D  V456 & DV422 Consultar figura. 1 : DV400 Consultar figura. 2 Fig. 2 Fig. 1 Remítase a las ilustraciones de la derecha para que le sirvan de guía en el proceso de ensamble. 13. Retire la cubierta del orificio (P). 14. Monte el vidrio de la puerta y luego ajuste los 14 tornillos que retiró en el paso 9. 15. Coloque la cubierta del orificio. Se incluye una cubierta de repuesto para el orificio en el manual de montaje. L (Poco sucia) P 16. Instale la puerta en el marco frontal y luego apriete los 4 tornillos que retiró en el paso 2. Compruebe la posición de los tornillos que instaló en la la bisagra de la puerta. 22_ instalación de la secadora HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 22 2014/3/19 19:13:52 manual de instrucciones, sugerencias ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato. 1 Selector de ciclos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 02 manual de instrucciones, sugerencias Descripción general del panel de control Para seleccionar un ciclo, gire el disco Selector de ciclos hasta llegar al ciclo deseado. La luz del indicador junto al nombre del ciclo se iluminará. Los ciclos Normal, Heavy Duty (Servicio pesado), Perm Press (Plancha permanente), Bedding (Ropa de cama), Delicates (Prendas delicadas), Sanitize (Desinfección) y Towels (Toallas) son ciclos Sensor Dry (Secado con sensor). La opción Sensor Dry (Secado con sensor) detecta automáticamente la humedad en la carga y apaga la secadora cuando la carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó con el botón Dry Level Selection (Selección de nivel de secado) (ver a continuación). Normal: utilice este ciclo para secar cargas de algodón, ropa interior y lino. Heavy Duty (Potencia extra): utilice este ciclo para secar las telas resistentes, tales como los jeans, el corderoy y la ropa de trabajo con calor a alta temperatura. Perm Press (Plancha permanente): seca automáticamente prendas de algodón sin arrugas, también telas sintéticas, tejidos y telas que requieren planchado permanente. Bedding (Ropa de cama) – para prendas voluminosas, como frazadas, sábanas y edredones. Delicates (Delicada): este ciclo fue diseñado para secar prendas sensibles al calor a baja temperatura de secado. Towels (Toallas) (DV456*) - Para secar toallas de baño y prendas similares. Sanitize (Desinfección) – Desinfecta las prendas impregnando la tela con calor a alta temperatura durante el ciclo de secado. Utilice este ciclo para mantener su ropa de cama y cortinas limpias por medio de la desinfección. manual de instrucciones, sugerencias _23 HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 23 2014/3/19 19:13:53 manual de instrucciones, sugerencias Time Dry (Secado con temporizador) : este ciclo le permite seleccionar el tiempo del ciclo deseado en minutos. Gire el disco Selector de ciclos a Time Dry (Secado con temporizador) y a continuación presione la flecha hacia arriba de Adjust Time (Ajustar tiempo) para determinar el tiempo de secado. Presione la flecha repetidamente para desplazarse por las opciones de tiempo. Quick Dry (Secado rápido) - ofrece un ciclo de secado en 30 minutos. Air Fluff (Secado a temperatura ambiente) (DV456*) – este ciclo seca la carga con aire a temperatura ambiente. Wrinkle Release (Desarrugar): este ciclo eliminará las arrugas de prendas que están limpias, secas y sólo levemente arrugadas, tales como prendas que extrajo de un armario lleno, una maleta o prendas que han estado en la secadora demasiado tiempo después de la finalización del ciclo. El ciclo Wrinkle Release se puede usar con cualquier temperatura. Pantalla gráfica digital La pantalla digital muestra el tiempo restante del ciclo calculado después de presionar el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). El tiempo restante calculado puede fluctuar a medida que avance el ciclo. Se iluminará la luz de Drying (Secar) y se mantendrá iluminada hasta que se haya cumplido el ciclo. Cuando la secadora esté en la fase de enfriamiento, se iluminará la luz de Cooling (Refrescar). Cuando la secadora esté en la fase de prevención de arrugas, se iluminará la luz la Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas). Cuando el ciclo haya finalizado, aparecerá la palabra “End” (Fin) en la pantalla hasta que presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) o el botón Power (Encendido). Si su secadora se detiene durante un ciclo, las luces del indicador parpadearán hasta que presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Botón de selección Nivel de secado Para seleccionar el nivel de secado en los ciclos Normal, Heavy Duty (Servicio pesado), u otros ciclos Sensor Dry (Secado con sensor), presione el botón Dry Level (Nivel de secado). Se iluminará una luz en el indicador junto al nivel de secado que seleccionó. Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones. Las cargas más grandes o más voluminosas posiblemente requieran la opción Very Dry (Muy seco) o More Dry (Más seco) para que el secado sea completo. La opción Damp Dry (Centrifugado parcial) fue concebida para secar las prendas parcialmente. Utilícela para las prendas que deban secarse en posición horizontal o colgarse. 4 Botón de selección Temp Para seleccionar la temperatura para la carga, presione el botón Temp (Temperatura). Se iluminará una luz en el indicador junto a la temperatura que seleccionó. Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones. High (Alto): para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Tumble Dry (Secar en secadora). Medium (Medio): para telas que requieren planchado permanente, telas sintéticas, algodones livianos u otras prendas con el rótulo Tumble Dry Medium (Secar en secadora a temperatura medio). Low (Bajo): para prendas sensibles al calor con el rótulo Tumble Dry Low (Secar en secadora a temperatura baja) o Tumble Dry Warm (Secar en secadora a temperatura cálida). Extra Low (Extra Bajo) (DV456*) – ofrece una opción de secado con calor a la menor temperatura posible. 5 Botón de selección Tiempo Cuando usa los ciclos Manual Dry (Secado manual), puede ajustar el tiempo de secado presionando el botón de selección de tiempo. Durante el ciclo Sensor Dry (Secado con sensor), el indicador de tiempo se encuentra apagado porque el tiempo de secado se determina según el nivel de humedad fluctuante. Por lo tanto, el tiempo de secado real puede ser distinto del que se muestra en pantalla. 2 3 24_ manual de instrucciones, sugerencias HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 24 2014/3/19 19:13:53 Opción de selección de ciclo 7 Botón de selección Inicio/Pausa Presiónelo para detener y reiniciar los programas. 8 Botón Mi ciclo Elija su ciclo favorito, incluyendo temperatura y nivel de secado. (Consulte la página 27 para obtener más detalles). 9 Botón Encendido Presiónelo una vez para encender la secadora y presiónelo nuevamente para apagarla. Si enciende su secadora y no toca ningún botón durante 10 minutos, se apagará automáticamente. 02 manual de instrucciones, sugerencias 6 Adjust Time (Ajustar tiempo) – puede agregar o restar tiempo a los tiempos configurados automáticamente en los ciclos Wrinkle Release (Desarrugar) y Manual Dry (Secado manual) (ciclos Time Dry (Secado con temporizador), Quick Dry (Secado rápido) o Air Fluff (Secado a temperatura ambiente)). Para agregar o restar tiempo al ciclo, presione la tecla Adjust Time (Ajustar tiempo) con la flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca el tiempo deseado. Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas): ofrece aproximadamente 180 minutos de secado intermitente con aire fresco al final del ciclo para reducir la formación de arrugas. Presione el botón Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) para activar dicha función. La luz del indicador arriba de la tecla se iluminará cuando seleccione Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas). La carga está seca y puede retirarla en cualquier momento durante el ciclo Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas). Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta) (DV456*) - es una alarma que le notifi ca cuando el nivel de secado promedio de una carga es centrifugado parcial (80% seco). Le permite retirar las prendas que no desea que se sequen completamente o que desea que se sequen fuera de la secadora mientras deja que otras prendas sigan secándose. Puede seleccionar esta función en todos los ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor),excepto Sanitize (Desinfección). Las selecciones del nivel de secado se limitan a Normal Dry (Secado normal), More Dry (Más seco) y Very Dry (Muy seco). Smart Care (Cuidado inteligente) (DV456*) - Utilice esta función para verificar el funcionamiento de la secadora mediante su teléfono inteligente cuando observa algún problema con la secadora. Esta función se configura si mantiene presionado el botón Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta) durante 3 segundos. Si coloca la ropa en la secadora cuando está muy enredada inmediatamente después del ciclo de lavado o centrifugado, se puede reducir la eficacia del secado o causar que se abra la puerta. Recomendamos desenredar la ropa antes de colocarla en la secadora. Cada indicador de la pantalla gráfica significa: My Cycle (Mi ciclo) Activado/Desactivado Signal (Señal) Activado/Desactivado Child Lock (Seguro para niños) Activado/Desactivado Drum Light (Luz del tambor) Activado/Desactivado Filter Check (Control del filtro) manual de instrucciones, sugerencias _25 HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 25 2014/3/19 19:13:53 manual de instrucciones, sugerencias Seguro para niños Evita que los niños jueguen con la secadora. Configuración/Liberación Si desea configurar o liberar esta función, presione simultáneamente los botones Temp. y Time (Tiempo) durante 3 segundos. Detalles del Seguro para niños - Puede activar el Seguro para niños mientras su secadora está en funcionamiento. - Una vez que active el Seguro para niños, no responderá ningún botón, excepto el botón Power (Encendido), hasta que desactive dicha función. - Se iluminará el indicador de Seguro para niños. Si no desactivó el Seguro para niños, y luego apagó y encendió la secadora, la función Seguro para niños continuará activada. Para desactivar el Seguro para niños, siga las instrucciones detalladas a continuación. Cuando otros botones, salvo el botón Power (Encendido), no respondan, verifique el indicador de Seguro para niños. Si el Seguro para niños está activado, siga las instrucciones precedentes para desactivarlo. Luz del tambor (dv456* solamente) Enciende el tambor de la secadora mientras se realiza el secado. Encendido y apagado Mantenga presionado el botón Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) durante 3 segundos o más. Puede encender y apagar la luz del tambor cuando la secadora está funcionando y cuando se detiene. Si no apaga la luz del tambor 5 minutos después de encenderla, la luz del tambor se apaga automáticamente. Sonido de Alarma La función de interrupción del sonido se puede seleccionar durante todos los programas. Activación Si desea activar la función Sound Off, pulse los botones Dry Level (Nivel de secado) y Temp (Temperatura) al mismo tiempo durante 3 segundos. El indicador “Sound Off ” se iluminará cuando la función esté activada. Desactivación Si desea desactivar la función Sound Off, pulse los botones Dry Level (Nivel de secado) y Temp (Temperatura) al mismo tiempo durante 3 segundos nuevamente. Cuando se selecciona esta opción el sonido se apaga en todos los programas. Aunque la lavadora se encienda y se apague repetidas veces, la configuración se mantiene. 26_ manual de instrucciones, sugerencias HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 26 2014/3/19 19:13:53 Mi ciclo Puede configurar las opciones en el modo Mi Ciclo de la siguiente manera: 1. Presione el botón Power (Encendido). 2. Seleccione el ciclo utilizando el Cycle Selector (Selector de ciclos). 3. Después de seleccionar el ciclo, establezca cada opción (nivel de secado, temperatura). 4. Puede guardar el ciclo y las opciones seleccionados manteniendo presionado el botón My Cycle (Mi ciclo) durante más de 3 segundos en el modo My Cycle (Mi ciclo). El ciclo y las opciones que seleccione aparecerán la próxima vez que elija la función My Cycle (Mi ciclo). Puede cambiar la configuración de My Cycle (Mi Ciclo repitiendo el proceso descrito más arriba. La próxima vez que elija la función My Cycle (Mi ciclo) aparecerá la última configuración usada. Si presiona el botón My Cycle (Mi Ciclo) y lo suelta dentro de 3 segundos, el programa y las opciones guardados anteriormente aparecerán. Si mantiene presionado el botón My Cycle (Mi Ciclo) durante 3 segundos o más, las opciones y el programa configurados actualmente se guardarán y el LED parpadeará durante 3 segundos. 02 manual de instrucciones, sugerencias Le permite activar su ciclo de secado personalizado (ciclo, nivel de secado, temperatura) con la practicidad de presionar un solo botón. Presione el botón My Cycle (Mi ciclo) para cargar y utilizar las opciones guardadas en My Cycle (Mi Ciclo). La luz de “Mi ciclo” indicará que está activo. Las luces de la opción y del programa elegidos también parpadearán. Smart care (dv456* solamente) Esta función permite comprobar el estado de la secadora con un teléfono inteligente. 1. Para activar la función Smart Care, presione el botón Power (Encendido) para poner en funcionamiento la secadora y luego mantenga presionado el botón Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta) durante 3 segundos. Si presiona un botón distinto al botón Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta) después de encender la secadora, ya no podrá activar la función Smart Care. • El historial de los códigos de error se borra luego de usar la función. 2. Si la función Smart Care está activada, se enciende el indicador de Smart Care en la pantalla. 3. Ejecute la aplicación Smart Care en su teléfono inteligente. • La función Smart Care está optimizada con Galaxy S, Galaxy S2, iPhone 4 e iPhone 4S. 4. Enfoque la cámara del teléfono inteligente hacia el panel de la pantalla de la secadora. 5. Si enfoca la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la secadora, el panel y el mensaje de error se reconocen automáticamente y el tipo de error y la solución se muestran automáticamente en el teléfono inteligente. 6. Si el teléfono inteligente no reconoce el código de error más de dos veces, ingrese en forma manual el código de error indicado en el panel de la pantalla de la secadora en la aplicación Smart Care. Descarga de la aplicación Smart Care • Descargue la Samsung Laundry App en su teléfono celular desde Android Market o Apple App store. (Buscar palabra: Lavadora/secadora inteligente Samsung) Precauciones de uso de Smart Care • • Si la luz de un fluorescente o una lámpara se refleja en el panel de la pantalla de la secadora, es posible que el teléfono inteligente no reconozca fácilmente el panel o el mensaje de error. Si sostiene el teléfono inteligente en un ángulo demasiado abierto respecto al frontal del panel de la pantalla, es posible que no se reconozca el código de error. Para obtener los mejores resultados, sostenga el teléfono inteligente en una posición paralela o casi paralela respecto al frontal del panel. manual de instrucciones, sugerencias _27 HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 27 2014/3/19 19:13:53 manual de instrucciones, sugerencias Limpie el filtro para pelusas • Después de cada carga. • Para reducir el tiempo de secado. • Para hacer uso de la energía con mayor eficacia. No haga funcionar la secadora sin el filtro para pelusas colocado. Marco delantero Filtro Puerta Cargue la secadora de manera adecuada • Coloque sólo una carga de ropa en la secadora por vez. • En cargas mixtas, las telas pesadas y livianas se secan en forma diferente. Esto puede ocasionar que las telas livianas estén secas mientras que las telas pesadas queden húmedas al final del ciclo de secado. • Agregue una o más prendas similares adicionales a la secadora cuando está secando sólo una o dos prendas. Esto mejora el funcionamiento de la secadora y la eficacia del secado. • Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento y ocasiona un secado desparejo así como la formación excesiva de arrugas en algunas telas. Cómo comenzar 1. 2. 3. 4. 5. 6. Cargue la secadora sin apretar. NO la sobrecargue. Cierre la puerta. Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para la carga (consulte las páginas 23, 24, 25). Presione el botón Inicio/Pausa. Se iluminará la luz del indicador de la secadora. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla. El tiempo puede fluctuar debido a que los niveles de humedad fluctúan en la secadora. • Cuando haya finalizado el ciclo, la palabra “End” (Fin) aparecerá en la pantalla. • Si presiona Power (Encendido), se cancelará el ciclo y la secadora se detendrá. • Los indicadores de Drying (Secando), Cooling (Enfriando) y Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) se iluminarán durante tales fases del ciclo. ADVERTENCIA No coloque ningún objeto en la parte superior de la secadora cuando está en funcionamiento 28_ manual de instrucciones, sugerencias HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 28 2014/3/19 19:13:53 cuidado y limpieza Panel de control Tambor Elimine todas las manchas del tambor causadaspor crayón, tinta o tintura de la tela (proveniente de artículos nuevos, tales como toallas o jeans) etc, con un limpiador común. Posteriormente, seque las toallas o prendas viejas para eliminar restos de manchas o solución de limpieza. Una vez que se hayan seguido estos pasos, es posible que las manchas aún sean visibles, pero no se transferirán a las cargas subsiguientes. 03 cuidado y limpieza Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas. No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol. El acabado del panel de control puede dañarse a causa de algunos productos removedores de suciedad y manchas de tratamiento previo al lavado. Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el líquido derramado o el rocío inmediatamente. Tambor acabado con pintura en polvo Para limpiar el tambor acabado con pintura en polvo, use un paño humedecido con un limpiador suave, no abrasivo, adecuado para superficies que se deterioran fácilmente. Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio. Exterior de la secadora Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas. Proteja la superficie de objetos afilados. No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la secadora. Pueden rayar o dañar la cubierta superior de la secadora. Mantenga estos artículos sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado. Toda la secadora tiene un acabado brillante. Evite rayar o dañar la superficie cuando use la secadora. Sistema de drenaje de la secadora Inspeccione y limpie el sistema de drenaje de la secadora anualmente para mantener un rendimiento óptimo. La tapa de drenaje exterior debe limpiarse con más frecuencia para garantizar un funcionamiento adecuado. cuidado y limpieza _29 HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 29 2014/3/19 19:13:53 sugerencias para prendas especiales Sugerencias para prendas especiales Siga las instrucciones del fabricante o de la etiqueta de indicaciones para secar prendas especiales. Si no se dispone de etiquetas con indicaciones, use la siguiente información como guía. Cubrecamas y edredones • Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque usando el ciclo Bedding (ropa de cama). • Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla. • Tal vez deba volver a colocarla para garantizar un secado uniforme. Ropa de cama • Utilice el ciclo Normal y seque de a una sola frazada por vez para lograr un mejor funcionamiento de la secadora. • Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla. Cortinas y paños de tela • Utilice el ciclo Perm Press (Plancha permanente) y la temperatura Medium (Medio) para reducir la formación de arrugas. • Seque estos artículos en tandas pequeñas para obtener mejores resultados y retírelos lo antes posible. Pañales de tela • Utilice el ciclo Normal y la temperatura High (Alto) para pañales suaves y mullidos. Prendas con relleno de plumas (chaquetas, bolsas de dormir, edredones, etc.) • Utilice el ciclo Normal y la opción de temperatura Medium (Medio). • Agregar toallas secas acorta el tiempo de secado y absorbe la humedad. Goma espuma (reverso de alfombras, muñecos de peluche, hombreras, etc.) • NO seque con el ciclo de secado con calor. Use el ciclo Air Fluff (Secado a temperatura ambiente) (Sin calor. DV456* solamente). • ADVERTENCIA – Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo u ocasionar un riesgo de incendio. Almohadas • Utilice el ciclo Normal. • Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para mejorar el funcionamiento de la secadora y secar los artículos. • NO seque almohadas de capoc o de goma espuma en la secadora. Puede secar estos elementos en la secadora solamente si usa el ciclo de secado a temperatura ambiente. Plásticos (cortinas de baño, cubiertas de muebles para exteriores, etc.) • Utilice el ciclo Air Fluff (Secado a temperatura ambiente) o el ciclo Time Dry (Secado con temporizador) y la opción de temperatura Low (Bajo) o Extra Low (Extra Bajo) de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta. ARTICULOS QUE SE DEBE EVITAR PONER EN LA SECADORA: • Artículos de fibra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.). • Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta. • Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina. 30_ sugerencias para prendas especiales HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 30 2014/3/19 19:13:54 guía de solución de problemas Controle estos puntos si su secadora… SOLUCIÓN No funciona. • Asegúrese de que la puerta esté cerrada con traba. • Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a un tomacorriente que funcione. • Controle los disyuntores o fusibles de su casa. • Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) nuevamente si la puerta se abre durante el ciclo. No calienta. • Controle los disyuntores o fusibles de su casa. • Seleccione una opción de secado con calor distinta de Air Fluff (Secado a temperatura ambiente). • En una secadora a gas, verifique que el suministro de gas esté abierto. • Limpie el filtro atrapapelusas y el conducto de drenaje. • La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del ciclo. No seca. • Verifique todos los ítem anteriores y, además... • Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de la casa se pueda abrir y cerrar sin inconvenientes. • Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años. • Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”. • No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado. • Separe los artículos pesados de los artículos livianos. • Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes y voluminosos, como las frazadas o los edredones, para garantizar un secado uniforme. • Verifique que la lavadora esté drenando en forma correcta para extraer el agua de la carga adecuadamente. • Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse correctamente. Agregue algunas toallas. Hace ruido. • Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones flojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato. • Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo de secado. • Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como se describe en las instrucciones de instalación. • Es normal que la secadora emita un zumbido debido a alta velocidad del aire que se mueve por el tambor de la secadora y el sistema de drenaje. No seca de manera uniforme. • Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Seleccione la opción Very Dry (Super secado) si lo desea. • Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo una toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no se seque completamente cuando el resto de la carga ha alcanzado el nivel de secado seleccionado. Separe los artículos pesados de los artículos livianos para obtener mejores resultados. 05 guía de solución de problemas PROBLEMA guía de solución de problemas _31 HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 31 2014/3/19 19:13:54 guía de solución de problemas PROBLEMA SOLUCIÓN Tiene olor. • Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el barniz, los limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el aire de la habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo expulsa a través del drenaje hacia el exterior. • Cuando estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación antes de usar la secadora. Se apaga antes de que la carga esté seca • La carga de la secadora es demasiado pequeña. Agregue más prendas o algunas toallas y reinicie el ciclo. • La carga de la secadora es demasiado grande. Retire algunas prendas y vuelva poner en funcionamiento la secadora. Pelusa en las prendas • Limpie el filtro para pelusas antes de cada carga. Con algunas cargas que producen grandes cantidades de pelusa, quizá sea necesario limpiar el filtro durante el ciclo. • Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de lino negro) • Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado • Revise bien los bolsillos antes de lavar y secar las prendas. Prendas arrugadas después del ciclo Wrinkle Release (Desarrugar). • Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas. • Cargue menos prendas. Cargue prendas de tipo similar. Quedan olores en la ropa después de Air Fluff (Secado a temperatura ambiente). • Las telas que contienen olores fuertes deben lavarse en un ciclo normal. Códigos de información Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la secadora. PANTALLA DE ERROR SIGNIFICADO SOLUCIÓN tE Filtro para pelusas obstruido La ventilación está obstruida Limpie el filtro o el conducto de ventilación. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. HE Temperatura de calentamiento no válida cuando la secadora está en funcionamiento Comuníquese con el servicio técnico. dE La secadora funciona con la puerta abierta Cierre la puerta y luego reinicie. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. dF La puerta no está bien cerrada Comuníquese con el servicio técnico. La unidad detecta un botón que se ha presionado más de 30 segundos o que está trabado. Asegúrese de que NO haya botones presionados constantemente. Pruebe reiniciar el ciclo. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. FE Frecuencia de fuente de alimentación no válida Pruebe reiniciar el ciclo. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. AE Problema con el control electrónico (Falla de comunicación) Comuníquese con el servicio técnico. 2E Problema con el control electrónico (Falla de sobrevoltaje) Comuníquese con el servicio técnico. bE (DV422, DV400) bE2 Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG). 32_ guía de solución de problemas HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 32 2014/3/19 19:13:54 apéndice Tabla de indicaciones sobre la tela Ciclo de lavado Instrucciones especiales Símbolos de advertencia para el lavado Normal Secar colgado/tender No lavar Plancha permanente / Antiarrugas / Control de arrugas Colgar para que escurra No retorcer Prendas suaves / delicadas Secar en posición horizontal No usar blanqueador Lavado a mano Secado con calor No secar en secadora Alto Sin vapor (agregado a la plancha) Caliente Medio No planchar Tibia/Tibia Bajo Fría Cualquier calor Limpiar en seco Sin calor / aire No limpiar en seco Temperatura del agua** Blanqueador Cualquier blanqueador (cuando sea necesario) Temperaturas de secado con plancha o vapor 06 apéndice Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca del cuidado de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado. Limpiar en seco Secar colgado/tender Sólo blanqueador sin cloro (con protección para ropa de color) (cuando sea necesaria) Alto Colgar para que escurra Ciclo de secado en secadora Medio Secar en posición horizontal Bajo Normal Plancha permanente / Antiarrugas / Control de arrugas Prendas suaves / delicadas ** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 41° a 52 °C (de 105° a 125 °F), para Tibia es de 29° a 41 °C (de 85° a 105 °F) y para Fría es de 16° a 29 °C (de 60° a 85 °F). (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz). apéndice _33 HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 33 2014/3/19 19:13:54 apéndice Protección del medio ambiente Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico. Declaración de conformidad Este electrodoméstico cumple con la norma UL2158. Especificaciones C D A B TIPO LAVADORA DE CARGA FRONTAL Div DIMENSIONES PESO Pulgadas (cm.) Div Pulgadas (cm.) A. Altura 43,86”(111,4) C. Profundidad con la puerta abierta a 90° 49,80”(126,5) B. Ancho 27”(68,6) D. Profundidad 29,96”(76,1) DV456* DV422* 125,7 lb (57 kg) DV400* 121,3 lb (55 kg) POTENCIA DEL CALENTADOR 5300 W (Elec.) 22000 BTU/h (Gas) 34_ apéndice HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 34 2014/3/19 19:13:54 Tabla de ciclos ( : configurado en fábrica,  : seleccionable) Ciclo Normal Potencia extra Secado manual Ropa de cama Funciones Nivel de secado con sensor Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama, carga mezclada Normal dry Telas resistentes, tales como jeans, corderoy y ropa de trabajo pesado Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de algodón sin arrugas y telas que requieren planchado permanente Prendas voluminosas, tales como frazadas, sábanas, edredones y almohadas Normal dry Normal dry Normal dry Delicada Ropa interior, blusas, lencería Normal dry Desinfección Ropa de cama, cortinas, prendas para niños Very dry (Muy seco) (sin cambios) Toallas Toallas de baño y prendas similares Normal dry (Secado normal) Secado a temperatura ambiente Espuma, goma, plástico - Secado rápido Carga pequeña - Secado con temporizador Cualquier carga - Quitar arrugas Camisas, pantalones, blusas - Funciones Ciclo Secado con sensor Secado manual 06 apéndice Plancha permanente Secado con sensor Tamaño de carga máxima Prendas recomendadas Opciones Control temp. Tiempo Prevención de arrugas - -  - - -   - - -  - - - -   (DV400*, DV422*)  (DV456*) -  Alto Medio Bajo Extra Bajo Normal   - Potencia extra  - Plancha permanente - Ropa de cama  Delicada - - Desinfección  - - - -  Toallas   - - -  Secado a temperatura ambiente - - - -   Secado rápido  - - -       Secado con temporizador    Quitar arrugas     (DV456*)  (DV456*) Recomendaciones sobre el tamaño de la carga Carga grande : L  lene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan dar vueltas con libertad. Carga media : Llene ½ del tambor. Carga pequeña : Coloque 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor. * Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de secado. apéndice _35 HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 35 2014/3/19 19:13:55 garantía (Estados Unidos) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: un (1) año para todas las piezas y la mano de obra Dos (2) años para las piezas del panel de control (Solo piezas) La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. 36_ garantía HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 36 2014/3/19 19:13:55 SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us/support Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía. Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de estos problemas. garantía _37 HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 37 2014/3/19 19:13:55 garantía (CANADÁ) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. 38_ garantía HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 38 2014/3/19 19:13:55 SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada. 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) FAX : 1-866-436-4617 Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía. Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de estos problemas. garantía _39 HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 39 2014/3/19 19:13:55 ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? País LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support N.º de código: DC68-03170A-08_MES Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía. Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de estos problemas. HUDSON DRY_DV456_USER MANUAL_DC68-03170A-08_MES.indd 40 2014/3/19 19:13:55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Samsung DV422GWHDWR Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para