Transcripción de documentos
Manual de instrucciones
LAVASECADORA
!
Este símbolo te recuerda que debes leer este manual de
instrucciones.
ES
ES
Español
Sumario
Instalación, 30-31-32-33
Desembalaje y nivelación
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Primer ciclo de lavado
Datos técnicos
Instrucciones para el instalador
Mantenimiento y cuidados, 34
SDLE 129
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
Limpiar la lavasecadora
Limpiar el contenedor de detergentes
Cuidar la puerta y el cesto
Limpiar la bomba
Controlar el tubo de alimentación de agua
Precauciones y consejos, 35
Seguridad general
Eliminaciones
Apertura manual de la puerta
Descripción de la lavasecadora, 36-37
Panel de control
Pantalla
Cómo efectuar un ciclo de lavado o de
secado, 38
Programas y funciones, 39
Tabla de programas
Funciones de lavado
Detergentes y ropa, 40
Contenedor de detergentes
Preparar la ropa
Programas particulares
Sistema de equilibrado de la carga
Anomalías y soluciones, 41
Asistencia, 42
29
Instalación
ES
! Es importante conservar este manual para
poder consultarlo en cualquier momento. En
caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavasecadora para informar al nuevo propietario sobre el
funcionamiento y brindar las correspondientes
advertencias.
Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la
máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el funcionamiento. Cuando se
instala sobre moquetas o alfombras, regule los
pies para conservar debajo de la lavasecadora
un espacio suficiente para la ventilación.
! Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad.
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Desembalaje y nivelación
Desembalaje
1. Desembale la lavasecadora.
2. Controle que la lavasecadora no haya sufrido
daños durante el transporte. Si estuviera dañada
no la conecte y llame al revendedor.
3. Quite los 4 tornillos
de protección para el
transporte y la arandela de goma con el
correspondiente distanciador ubicados
en la parte posterior
(ver la figura).
4. Cubra los orificios con los tapones de plástico
suministrados con el aparato.
5. Conserve todas las piezas: cuando la lavasecadora deba ser transportada nuevamente,
deberán volver a colocarse.
! Los embalajes no son juguetes para los niños.
Nivelación
1. Instale la lavasecadora sobre un piso plano y
rígido, sin apoyarla en las paredes, muebles ni
en ningún otro aparato.
2. Si el piso no está perfectamente horizontal,
compense las irregularidades desenroscando o enroscando las
patas delanteras (ver la
figura); el ángulo de inclinación medido sobre
la superficie de trabajo,
no debe superar los 2º.
30
Conexión del tubo de alimentación de
agua
1. Conectar el tubo de
tubo enroscándolo a
un grifo de agua fría
con la boca roscada de
3/4 gas (ver la figura).
Antes de conectarlo,
haga correr el agua
hasta que esté límpida.
2. Conecte el tubo
de alimentación a la
lavasecadora enroscándolo en la toma de
agua correspondiente
ubicada en la parte posterior derecha (arriba)
(ver la figura).
3. Controle que en el tubo no hayan pliegues ni
estrangulaciones.
! La presión de agua del grifo debe estar comprendida dentro de los valores contenidos en
la tabla de Datos técnicos (ver la página correspondiente).
! Si la longitud del tubo de alimentación no es la
suficiente, diríjase a un negocio especializado o
a un técnico autorizado.
! No utilice nunca tubos ya usados.
! Utilice los suministrados con la máquina.
Conexión del tubo de descarga
65 - 100 cm
Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a
una tubería de descarga o a una descarga
de pared colocadas
a una altura del piso
entre 65 y 100 cm;
o apóyelo en el borde
de un lavamanos o de
una bañera, uniendo la
guía suministrada con
el aparato, al grifo (ver
la figura). El extremo
libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en
el agua.
! No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera indispensable
hacerlo, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm.
! El cable de alimentación debe ser sustituido
sólo por técnicos autorizados.
¡Atención! La empresa fabricante declina toda
responsabilidad en caso de que estas normas
no sean respetadas.
Primer ciclo de lavado
Después de la instalación y antes del uso, realice
un ciclo de lavado con detergente y sin ropa,
seleccionando el programa .
Datos técnicos
Modelo
Dimensiones
Capacidad
Conexiones
eléctricas
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, verifique que:
• la toma tenga la conexión a tierra y haya sido
hecha según las normas legales;
• la toma sea capaz de soportar la carga máxima
de potencia de la máquina indicada en la tabla
de Datos técnicos (ver al costado);
• la tensión de alimentación esté comprendida
dentro de los valores indicados en la tabla de
Datos técnicos (ver al costado);
• la toma sea compatible con el enchufe de la lavasecadora. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe.
! La lavasecadora no debe ser instalada al aire
libre, ni siquiera si el lugar está reparado, ya que
es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o
a las tormentas.
! Una vez instalada la lavasecadora, la toma de
corriente debe ser fácilmente accesible.
! No utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.
! El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones.
Conexiones
hídricas
SDLE 129
ancho 59,5 cm.
altura 81,5 cm.
profundidad 54,5 cm.
de 1 a 7 kg para el lavado
de 1 a 5 kg para el secado.
ver la placa de características técnicas aplicada en la
máquina
presión máxima 1 MPa (10 bar)
presión mínima 0,05 MPa
(0,5 bar)
capacidad del cesto 52 litros
Velocidad de
centrifugado máxima 1200 r.p.m.
Programas
de control
según la
norma EN
50229
lavado: programa (1° presión
del botón); temperatura 60ºC;
efectuado con 7 kg. de carga.
secado: el secado de la carga
menor debe realizarse seleccionando el nivel de secado “NO
PLANCHA”, la carga de ropa se
debe componer de 2 sábanas, 1
funda y 1 toalla;
el secado de la carga que queda
debe realizarse seleccionando
el nivel de secado “PARA DOBLAR”.
Esta máquina cumple con lo
establecido por las siguientes Directivas de la Comunidad:
- 2004/108/CE (Compatibilidad Electromagnética)
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (Baja Tensión)
31
ES
ES
Instrucciones para el instalador
Aplicación del panel de madera en la
puerta e introducción de la máquina en
los muebles:
En el caso en que, después del montaje del
panel de madera, sea necesario trasladar la
máquina para su instalación final, aconsejamos
dejarla en su embalaje original. Debido a ello,
el embalaje ha sido realizado en modo tal que
permita el montaje del panel de madera en la
máquina sin desembalar completamente el
producto (ver las figuras siguientes). El panel
de madera que cubre la parte delantera debe
ser de un espesor mayor de 18 mm y puede
ser embisagrado ya sea a la derecha o a la
izquierda. Por motivos de practicidad en el uso
de la máquina, se aconseja el mismo sentido
de apertura de la portilla, o sea con las bisagras
aplicadas a la izquierda.
Accesorios montaje puerta (Fig. 1-2-3-4-5).
N° 2 Portabisagra
Fig. 1
Fig. 2
N° 1 Imán
Fig. 3
A
B
N° 1 Taco de goma
Fig. 5
C
Tur seite
E
32
D
N° 2 Bisagra
N° 1 Imán de atracción
Fig. 4
N° 4 Riostras
Fig. 4/B
- n° 6 tornillos de autoenroscado l = 13 mm
“tipo A”.
- n° 2 tornillos métricos de cabeza avellanada
l = 25 mm “tipo B”; para la fijación, al mueble,
del imán de atracción.
- n° 4 tornillos métricos l = 15 mm “tipo C”; para
el montaje de los portabisagra en el mueble.
- n° 4 tornillos métricos l = 7 mm “tipo D”; para
el montaje de las bisagras en los portabisagra.
Montaje de las piezas en la parte delantera de la máquina.
- Montar los soportes cremallera en la parte frontal
posicionando el orificio indicado con una flecha en
la fig. 1 hacia adentro de la cara interponiendo una
riostra (fig. 4/B), empleando los tornillos tipo C.
- Montar el tope magneto de la parte opuesta
arriba interponiendo dos riostras (fig. 4/B) utilizando los dos tornillos tipo B.
Uso de la guía para taladrar.
- Para marcar las posiciones de los orificios en la parte
izquierda del panel, alinear el patrón de perforación en
la parte superior e izquierda de dicho panel, tomando
como referencia las líneas trazadas en los extremos.
- Para marcar las posiciones de los orificios en la
parte derecha del panel, alinear el patrón de perforación en la parte superior y derecha de dicho panel.
- Con una fresa de las dimensiones adecuadas
realizar los cuatro orificios que deberán alojar las
dos bisagras, el taco de goma y el imán.
Montaje de las piezas en la puerta.
- Introducir las bisagras en los orificios correspondientes (la parte móvil de la bisagra debe
encontrarse hacia el exterior del panel) y fijarlas
con 4 tornillos de tipo A.
- Introducir el imán en el orificio ubicado arriba en la parte
opuesta a las bisagras y fijarlo con dos tornillos de tipo B.
- Introducir el taco de goma en el orificio ubicado abajo.
A partir de este momento, el panel está listo para
ser montado en la máquina.
Montaje del panel en la máquina.
Introducir la punta de la bisagra, indicada por la flecha
en la fig. 2 en el orificio del portabisagra, empujar el
panel hacia la parte delantera de la máquina y fijar
las dos bisagras con los dos tornillos de tipo D.
Fijación de la guía del zócalo.
Si la máquina ha sido instalada en un extremo
de los muebles de la cocina, montar una o ambas guías del zócalo como se indica en la fig.
8, regulando su profundidad en función de la
posición del zócalo y si es necesario fijarlo a las
mismas (fig. 9).
Para instalar la guía del zócalo realice las siguientes operaciones (fig. 8):
Fije la escuadra P con el tornillo R, introduzca la
guía del zócalo Q en la ranura correspondiente
y una vez ubicada en el punto deseado, fije la
escuadra P con el tornillo R.
Colocación de la máquina en los muebles.
- Empujar la máquina en el espacio destinado a
él alineándola con los otros muebles (fig. 6).
- Accionar las patitas de regulación para llevar la
máquina a la altura deseada.
- Para regular la posición del panel de madera en
sentido vertical y horizontal, accionar los tornillos
C y D como se indica en la fig. 7.
Importante: cierre la parte inferior del frente con
el zócalo apoyado en el piso.
540
595
ES
Fig. 8
Fig. 9
Accesorios suministrados con la lavadora para regular la altura.
Ubicados en la tapa de poliestireno (fig. 10) se
encuentran:
2 travesaños (G); 1 listón
(M)
dentro del cesto se encuentran:
4 patas adicionales (H),
4 tornillos (I),
4 tornillos (R),
4 tuercas (L),
2 guías para el zócalo (Q)
Fig. 10
Regulación de la altura de la lavadora.
Se puede regular la altura de la lavadora (de 815
mm a 835 mm) mediante las 4 patas.
Si se desea instalar a una altura superior a la
indicada precedentemente, hasta 870 mm, es
necesario utilizar los siguientes accesorios:
- los 2 travesaños (G); las 4 patas (H); los 4 tornillos (I);
las 4 tuercas (L), actuando del siguiente modo (fig. 11):
extraer las 4 patas originales, colocar un travesaño G en la parte delantera de la lavadora, fijarlo
con los tornillos I (enroscándolos en los orificios
donde estaban montadas las patas originales),
luego introducir las nuevas patas H.
Repetir la misma operación en la parte posterior
de la lavadora. A continuación, regulando las
nuevas patas H, la lavadora se puede bajar o
levantar de 835 mm a 870 mm.
Una vez alcanzada la altura deseada, bloquear las
tuercas L al travesaño G. Para regular la lavadora
a una altura comprendida entre 870 mm y 900
mm., es necesario montar el listón M regulando
las patas H hasta la altura deseada.
Para instalar el listón, realice las siguientes operaciones:
afloje los tres tornillos N ubicados en la parte delantera de la cubierta Top, introduzca el listón M como
se indica en la fig. 12, luego aprete los tornillos N.
M
C
600 min
G
57
min0
815
820 ÷ 900
D
Fig. 6
C
Fig. 7
L
H
Fig. 11
I
Fig. 12
33
Mantenimiento y cuidados
ES
Interrumpir el agua y la corriente
eléctrica
• Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la
instalación hidráulica de la lavasecadora y se
elimina el peligro de pérdidas.
• Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar
y durante los trabajos de mantenimiento.
Limpiar la lavasecadora
La parte externa y las partes de goma se pueden
limpiar con un paño embebido en agua tibia y
jabón. No use solventes ni productos abrasivos.
Limpiar el contenedor de detergentes
1
2
Extraiga el contenedor
levantándolo y tirándolo hacia fuera (ver la
figura).
Lávelo debajo del agua
corriente, esta limpieza
se debe realizar frecuentemente.
Cuidar la puerta y el cesto
• Deje siempre semicerrada la puerta para evitar
que se formen malos olores.
Limpiar la bomba
La lavasecadora posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede
suceder que objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que protege la
bomba, situada en la parte inferior de la misma.
! Verifique que el ciclo de lavado haya terminado
y desenchufe la máquina.
34
Para acceder a la precámara:
1. desenrosque la tapa
girándola en sentido
antihorario (ver la figura): es normal que se
vuelque un poco de
agua;
2. limpie con cuidado el interior;
3. vuelva a enroscar la tapa.
Controlar el tubo de alimentación
de agua
Controle el tubo de alimentación al menos una
vez al año. Si presenta grietas o rajaduras debe
ser sustituido: durante los lavados, las fuertes
presiones podrían provocar roturas imprevistas.
! No utilice nunca tubos ya usados.
Precauciones y consejos
! La lavasecadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas
advertencias se suministran por razones de seguridad y
deben ser leídas atentamente.
Seguridad general
• Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo doméstico exclusivamente.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de
8 años o más y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas o
con experiencia y conocimientos insuficientes
siempre que sean supervisados o que hayan
recibido una adecuada formación sobre el uso
del aparato en forma segura y conozcan los
peligros derivados del mismo. Los niños no
deben jugar con el aparato. El mantenimiento
y la limpieza no deben ser realizados por niños
sin supervisión.
- No secar prendas no lavadas.
- Las prendas sucias con sustancias como aceite de cocina acetona, alcohol, gasolina, kerosén, quitamanchas,
trementina, cera o sustancias para quitarlas, deben lavarse
con agua caliente con una cantidad mayor de detergente
antes de secarlas en la secadora.
- Objetos como la goma expandida (látex), las gorras de
ducha, los materiales textiles impermeables, los artículos
con un lado de goma y las prendas o cojines que tienen
partes de látex no deben secarse en la secadora.
- Suavizantes o productos similares deben emplearse de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- La parte final de un ciclo de la secadora se realiza sin calor
(ciclo de enfriamiento) para garantizar que los artículos no
se dañen.
ATENCIÓN: Nunca detener una secadora antes que finalice
el programa de secado. En este caso, sacar con rapidez
todas las prendas y colgarlas para enfriarlas con celeridad.
• No toque la máquina con los pies desnudos ni con las
manos o los pies mojados o húmedos.
• No desenchufe la máquina tirando el cable, sino tomando
el enchufe.
• No abra el contenedor de detergentes mientras la máquina
está en funcionamiento.
• No toque el agua de descarga porque puede alcanzar
temperaturas elevadas.
• En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse el mecanismo de seguridad que la protege de aperturas accidentales.
• En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos
internos para intentar una reparación.
• Controle siempre que los niños no se acerquen a la máquina cuando está en funcionamiento.
• Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse.
• Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o más personas, procediendo con el máximo cuidado. La máquina
no debe ser desplazada nunca por una sola persona ya
que es muy pesada.
• Antes de introducir la ropa controle que el cesto esté vacío.
•
•
•
•
Durante el secado la puerta tiende a calentarse.
No seque ropa lavada con solventes inflamables
(por ej. tricloroetileno).
No seque gomaespuma o elastómeros análogos.
Verifique que, durante las fases de secado, el grifo
de agua esté abierto.
ES
Eliminaciones
• Eliminación del material de embalaje: respete las normas
locales, de ese modo, los embalajes podrán volver a ser
utilizados.
• En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de
aparatos Eléctricos y Electrónicos, los electrodomésticos
viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente
para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en
la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de
basura tachado se marca sobre todos los productos para
recordar al consumidor la obligación de separarlos para la
recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o
con el vendedor para informarse en relación a la correcta
eleminación de su electrodoméstico viejo.
Apertura manual de la puerta
Si desea sacar la ropa de la lavasecadora y no es posible
abrir la puerta debido a un corte de energía eléctrica, proceda
del siguiente modo:
1. desenchufe la máquina.
2. verifique que el nivel de agua en el interior de la máquina
sea inferior al hueco de la puerta; si no es así, extraiga el agua
en exceso utilizando el tubo de descarga y recogiéndola en
un balde.
3. utilizando la lengüeta indicada en la figura, tire hacia fuera
hasta liberar la varilla de plástico del retén; posteriormente
tire hacia abajo y simultáneamente abra la puerta.
35
Descripción de la lavasecadora
ES
Botón
Panel de control
Botón de ON/OFF
Botón
BLOQUEO DE
BOTONES
Botón
SECADO
CENTRIFUGADO
PANTALLA
Botón
MEMORIA
Botones
Botones
Contenedor de detergentes
SELECTOR DE
PROGRAMAS
FUNCIÓN
Botón
COMIENZO
RETRASADO
Contenedor de detergentes: para cargar detergentes y
aditivos (ver “Detergentes y ropa”).
Botón ON/OFF
: presione brevemente el botón para
encender o apagar la máquina. El piloto START/PAUSE que
centellea lentamente de color verde indica que la máquina
está encendida. Para apagar la lavasecadora durante el
lavado, es necesario mantener presionado el botón durante
más tiempo, aproximadamente 2 seg.; si se presiona en
forma más breve o accidental, la máquina no se apagará.
Si la máquina se apaga durante un lavado en curso, dicho
lavado se anulará.
Botón con
piloto START/
PAUSE
Botón
TEMPERATURA
Botón BLOQUEO DE BOTONES : para activar el bloqueo
del panel de control, mantenga presionado el botón durante 2
segundos aproximadamente. El símbolo
encendido indica
que el panel de control está bloqueado (con excepción del botón
ON/OFF). De este modo, se evitan modificaciones accidentales
de los programas, sobre todo si en la casa hay niños. Para
desactivar el bloqueo del panel de control, mantenga
presionado el botón durante 2 segundos aproximadamente.
Botón COMIENZO RETRASADO
: presiónelo para
seleccionar el comienzo retrasado del programa elegido. El
retraso se indicará en la pantalla.
Botones SELECTOR DE PROGRAMAS: para seleccionar
el programa deseado (ver “Tabla de programas”).
Botón SECADO
secado.
Botón MEMORIA: mantenga presionado el botón para
memorizar un ciclo y las personalizaciones deseadas. Para
llamar un ciclo precedentemente memorizado, presione el
botón MEMO.
Botón con piloto START/PAUSE: cuando el piloto verde
centellea lentamente, presione el botón para que comience
el lavado. Una vez que el ciclo ha comenzado, el piloto se
mantiene fijo. Para poner en pausa el lavado, presione nuevamente el botón; el piloto centelleará con un color anaranjado.
Si el símbolo
no está iluminado, se podrá abrir la puerta.
Para que el lavado se reanude a partir del momento en el cual
fue interrumpido, presione nuevamente el botón.
Botones FUNCIÓN: presione el botón para seleccionar la
función deseada. En la pantalla se iluminará el piloto correspondiente.
Botón CENTRIFUGADO : presiónelo para disminuir o
excluir totalmente el centrifugado - el valor se indica en la
pantalla.
Botón TEMPERATURA
: presiónelo para disminuir la
temperatura: el valor se indica en la pantalla.
36
: presiónelo para elegir un ciclo de
Modalidad de stand by
Esta lavasecadora está en conformidad con las nuevas
normativas vinculadas al ahorro energético. Está dotada de
un sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso de no
funcionamiento, se activa pasados aproximadamente 30
minutos. Presionar brevemente el botón ON/OFF y esperar
que la máquina se active.
Consumo en off-mode: 0,5 W
Consumo en Left-on: 0,5 W
Pantalla
ES
Z
B
A
F
X
D
C
E
Y
F
F
L
La pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información.
En las dos series superiores A y B se visualizan: el programa de lavado o el tipo de secado seleccionado, la fase de lavado
en curso (el nivel de secado o el tiempo de secado seleccionado) y todas las indicaciones correspondientes al estado de
avance del programa.
En la serie C se visualiza el tiempo que falta para que finalice el ciclo de lavado en curso y, si se hubiera fijado un COMIENZO
RETRASADO, el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado.
En la serie D se visualiza el valor máximo de velocidad de centrifugado que la máquina puede desarrollar según el programa
seleccionado; si el programa no prevé el centrifugado, la serie permanece apagada.
En la serie E se visualiza el valor máximo de temperatura que se puede fijar según el programa seleccionado; si el programa
no prevé la selección de temperatura, la serie permanece apagada.
Las series F corresponden a las funciones y se encienden cuando la función seleccionada es compatible con el programa
elegido.
Símbolo Puerta bloqueada
El símbolo encendido indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentales. Para evitar daños, se debe
esperar que el símbolo se apague, antes de abrir la puerta.
Nota: si la función COMIENZO RETRASADO está activada, la puerta no se puede abrir, para abrirla se debe poner en pausa
la máquina presionando el botón START/PAUSE.
! La primera vez que se enciende, se solicitará la elección del idioma y, para ello, la pantalla entrará automáticamente en el
menú de selección de idioma.
Para elegir el idioma deseado, presione los botones X y Y, para confirmar la elección, presione el botón Z.
Si se desea cambiar el idioma, apagar la máquina, presionar al mismo tiempo los tres botones indicados en la figura con la
referencia L hasta que se sienta la señal acústica y volver a encender la máquina. Se visualizará el menú de selección del
idioma.
37
Cómo efectuar un ciclo de lavado
o de secado
ES
1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón , en la
pantalla aparecerá la palabra BIENVENIDO; el piloto START/
PAUSE centelleará lentamente de color verde.
2. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa,
cuidando no superar la cantidad de carga indicada en la tabla
de programas de la página siguiente.
3. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Extraiga el contenedor y
vierta el detergente en las cubetas correspondientes como
se explica en “Detergentes y ropa”.
Sólo el secado
Seleccione con el selector de PROGRAMAS un secado (
) según el tipo de tejido, luego elija el tipo de
secado deseado con el botón SECADO.
Tabla de tiempos de secado
(valor indicativo)
Carga
máx.
(kg)
Para
Doblar
Para
Colgar
No
Plancha
Ropa de distintas dimensiones,
toallas
5
180
170
160
Sintéticos
Sábanas, Camisas, Pijamas,
calcetines, etc.
3
180
170
160
Lana
Camisetas,
Jersey pesados,
etc.
1,5
150
140
130
Tipo
de tela
Tipo de carga
Algodón
4. CERRAR LA PUERTA.
5. ELEGIR EL PROGRAMA. Presione uno de los botones del
SELECTOR DE PROGRAMAS para seleccionar el programa
deseado; el nombre del programa aparecerá en la pantalla;
a dicho programa se le asociará una temperatura y una
velocidad de centrifugado que se pueden modificar. En la
pantalla aparecerá la duración del ciclo.
6. PERSONALIZAR EL CICLO DE LAVADO. Utilice los
botones correspondientes:
Modificar la temperatura y/o el centrifugado.
La máquina selecciona automáticamente la temperatura
y el centrifugado máximos previstos para el programa
seleccionado y, por lo tanto, no se pueden aumentar.
Presionando el botón
se disminuye progresivamente la
temperatura hasta llegar al lavado en frío “OFF”. Presionando
el botón
se disminuye progresivamente el centrifugado
hasta su exclusión “OFF”. Si se presionan una vez más los
botones, se volverá a los valores máximos previstos.
Seleccionar un comienzo retrasado.
Para seleccionar el comienzo retrasado del programa elegido,
presione el botón correspondiente hasta alcanzar el tiempo
de retraso deseado. Cuando dicha opción está activada, en
la pantalla aparece el símbolo . Para eliminar el comienzo
retrasado, presione el botón hasta que aparezca el mensaje
OFF.
Seleccionar el secado.
Presionando una o varias veces el botón SECADO se
selecciona el tipo de secado deseado. Se han previsto dos
posibilidades:
A - En base al nivel de humedad de las prendas secadas
No plancha: prendas ligeramente húmedas, fáciles de
planchar.
Para colgar: prendas secas listas para guardar.
Para doblar: prendas muy secas, aconsejado para toallas
y albornoces.
B - En base al tiempo: de 40 a 180 minutos.
Para excluir el secado presione el botón correspondiente hasta
que aparezca en la pantalla la palabra OFF.
Si excepcionalmente la carga de ropa para lavar y secar es
superior al máximo previsto (ver la tabla al costado), realice el
lavado, y una vez finalizado el programa, divida la carga y
coloque una parte en el cesto. A partir de ese momento, siga
las instrucciones para efectuar “Sólo el secado”. Repita las
mismas operaciones para la carga restante.
Nota: al finalizar el secado continúa siempre un período de
enfriamiento.
38
Modificar las características del ciclo.
• Presione el botón para activar la función; el piloto
correspondiente al botón se encenderá.
• Presione nuevamente el botón para desactivar la función;
el piloto se apagará.
! Si la función seleccionada no es compatible con el programa
elegido, el piloto centelleará y la función no se activará.
! Si la función elegida no es compatible con otra seleccionada
precedentemente, el piloto correspondiente a la primera
función seleccionada centelleará y se activará sólo la
segunda, el piloto de la función activada se iluminará.
! Las funciones pueden variar la carga recomendada y/o la
duración del ciclo.
7. PONER EN MARCHA EL PROGRAMA. Presione el botón
START/PAUSE. El piloto correspondiente se iluminará de
color verde fijo y la puerta se bloqueará (símbolo PUERTA
BLOQUEADA
encendido). Durante el lavado, en la
pantalla aparecerá el nombre de la fase en curso. Para
cambiar un programa mientras un ciclo está en curso,
ponga la lavasecadora en pausa presionando el botón
START/PAUSE (el piloto START/PAUSE centelleará
lentamente de color anaranjado); luego seleccione el ciclo
deseado y presione nuevamente el botón START/PAUSE.
Para abrir la puerta mientras un ciclo está en curso,
presione el botón START/PAUSE; si el símbolo PUERTA
BLOQUEADA
está apagado, será posible abrir la
puerta. Presione nuevamente el botón START/PAUSE para
reanudar el programa a partir del momento en el que se
había interrumpido.
8. FIN DEL PROGRAMA. En la pantalla aparecerá el mensaje
“FIN DEL CICLO”, cuando el símbolo PUERTA BLOQUEADA
se apague, será posible abrir la puerta. Abra la puerta,
descargue la ropa y apague la máquina.
! Si desea anular un ciclo que ya ha comenzado, presione más
tiempo el botón . El ciclo se interrumpirá y la máquina se
apagará.
Programas y funciones
Programas
Tabla de programas
Detergentes
Temp.
max.
(°C)
Velocidad
máx.
(r.p.m.)
Algodón (*) (1° presión del botón): blancos extremadamente sucios.
90°
1200
7
Algodón (2° presión del botón): blancos y colores resistentes muy sucios.
60°
1200
7
Algodón (3° presión del botón): blancos y colores delicados muy sucios.
40°
1200
7
Sintéticos (1° presión del botón): colores resistentes muy sucios.
60°
800
3
Sintéticos (2° presión del botón): colores resistentes poco sucios.
40°
800
3
Mix 30' (1° presión del botón): para refrescar rápidamente prendas poco
sucias (no se aconseja utilizarlo para lana, seda y prendas para lavar a mano).
Mix 15' (2° presión del botón): para refrescar rápidamente prendas poco
sucias (no se aconseja utilizarlo para lana, seda y prendas para lavar a mano).
30°
800
-
3
30°
800
-
1,5
Seda/Cortinas: para prendas de seda, viscosa, lencería.
30°
0
-
-
1
40°
800
-
1,5
Secado algodón (1° presión del botón)
-
-
-
-
-
5
Secado sintéticos (2° presión del botón)
-
-
-
-
-
3
Secado lana (3° presión del botón)
-
-
-
-
-
1,5
Centrifugado
-
1200
-
-
-
7
Aclarado (1° presión del botón)
-
1200
-
7
Descarga (2° presión del botón)
-
0
-
-
-
-
7
Descripción del Programa
CarSega Duración
cado Blan- Lava- Suavi- máx. del ciclo
queador do
zante (Kg.)
Programas para todos los días
Lana: para lana, cachemira, etc.
Programas de secado
Programas Parciales
Se puede controlar la duración de los programas de lavado en la pantalla.
M Memoria: permite memorizar cualquier tipo de lavado.
Para todos los Test Institutes:
* Programa de control según la norma EN 50229: seleccione el programa algodón con una temperatura de 60ºC.
Funciones de lavado
Antimancha
Esta función es útil para eliminar
las manchas más resistentes.
3
IIntroduzca la cubeta adicional
3 suministrada con el aparato.
Al verter el blanqueador no debe
superar el nivel “máx.” indicado en
1
2
el perno central (véase la figura).
Para relizar sólo el blanqueo,
vierta el blanqueador en la
cubeta adicional 3, seleccione
el programa “Aclarado” y
active la función “Antimancha”.
Para blanquear durante el lavado, vierta el detergente y los aditivos,
seleccione el programa deseado y active la función “Antimancha”.
! No se puede activar con los programas , , , ,
“Descarga” y “Programas de secado”.
MAX
Aclarado Extra
Al elegir esta opción aumentará la eficacia del aclarado y se
asegurará la máxima eliminación del detergente. Es útil para
pieles particularmente sensibles.
! No se puede activar con los programas ,
“Programas de secado”.
, “Descarga” y
Plancha fácil
Cuando se selecciona esta función, el lavado y el centrifugado
se modificarán oportunamente para disminuir la formación de
arrugas. Al finalizar el ciclo, la lavasecadora realizará lentas
rotaciones del cesto; el piloto de la función PLANCHA FÁCIL
se encenderá, el de START/PAUSE centelleará lentamente de
color anaranjado y el mensaje “FIN DEL CICLO” aparecerá en
la pantalla. Para finalizar el ciclo se deberá presionar el botón
START/PAUSE o el botón PLANCHA FÁCIL. En el programa
Seda/Cortinas la máquina terminará el ciclo dejando la ropa en
remojo, el piloto de la función PLANCHA FÁCIL se encenderá,
el de START/PAUSE centelleará lentamente de color anaranjado
y el mensaje “DETENER CON AGUA” aparecerá en la pantalla.
Para descargar el agua y poder sacar la ropa, es necesario
presionar el botón START/PAUSE o el botón PLANCHA FÁCIL.
! No se puede activar con los programas , , ,
y
“Programas de secado”.
Mini carga
Se aconseja utilizar esta función cuando la cantidad de ropa para
lavar es igual o inferior a la mitad de la carga máxima aconsejada
(ver la Tabla de programas).
! No se puede activar con los programas , , , , “Descarga” y “Programas de secado”.
39
ES
Detergentes y ropa
ES
Contenedor de detergentes
El buen resultado del lavado depende también de la correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad,
no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a
encostrar las partes internas de la lavasecadora y a contaminar el medio ambiente.
! No use detergentes para el lavado a mano porque producen demasiada espuma.
MAX
2
Extraiga el contenedor de
detergentes e introduzca el
detergente o el aditivo de la
siguiente manera:
3
1
Seda: utilice el programa correspondiente
para lavar
todas las prendas de seda. Se aconseja el uso de un detergente específico para prendas delicadas.
Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una funda o de
una bolsa de red. Utilice el programa .
Lana: El ciclo de lavado “Lana” de esta lavadora Scholtès
ha sido probado y aprobado por la Woolmark Company para
el lavado de prendas de lana clasificadas como “lavables a
mano”, siempre que el lavado se realice respetando las instrucciones contenidas en la etiqueta de la prenda y las indicaciones suministradas por el fabricante del electrodoméstico. Scholtès es la primera marca de lavadoras que ha
obtenido de la Woolmark Company la certificación Woolmark
Apparel Care - Platinum por sus prestaciones de lavado y
por el consumo de agua y energía. (M1126)
Sistema de equilibrado de la carga
cubeta 1: Detergente para lavado (en polvo o líquido)
El detergente líquido se debe verter sólo antes de la puesta en marcha.
cubeta 2: Aditivos (suavizante, etc.)
El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla.
cubeta adicional 3: Blanqueador
Preparar la ropa
• Subdivida la ropa según:
- el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta.
- los colores: separe las prendas de color y las blancas.
• Vacíe los bolsillos y controle los botones.
• No supere los valores indicados en la “Tabla de Programas” referidos al peso de la ropa seca.
¿Cuánto pesa la ropa?
1 sábana 400/500 g
1 funda 150/200 g
1 mantel 400/500 g
1 albornoz 900/1200 g
1 toalla 150/250 g
Programas particulares
Mix 30’: fue estudiado para lavar prendas ligeramente
sucias y en poco tiempo: dura sólo 30 minutos y de esa
manera permite ahorrar energía y tiempo. Seleccionando
el programa ( a 30ºC) es posible lavar conjuntamente
tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una
carga máxima de 3 kg.
Mix 15’: fue estudiado para lavar prendas ligeramente
sucias y en poco tiempo: dura sólo 15 minutos y de esa
manera permite ahorrar energía y tiempo. Seleccionando
el programa ( a 30ºC) es posible lavar conjuntamente
tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una
carga máxima de 1,5 kg.
40
Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones excesivas y para distribuir la carga de modo uniforme, el cesto
realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la
del lavado. Si después de varios intentos, la carga todavía
no está correctamente equilibrada, la máquina realiza el
centrifugado a una velocidad inferior a la prevista. Cuando
existe un excesivo desequilibrio, la lavasecadora realiza la
distribución antes que el centrifugado. Para obtener una
mejor distribución de la carga y su correcto equilibrado, se
aconseja mezclar prendas grandes y pequeñas.
Anomalías y soluciones
Puede suceder que la lavasecadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle
que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista.
Anomalías:
Posibles causas / Solución:
La lavasecadora no se enciende.
• El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
• En la casa no hay corriente.
El ciclo de lavado no comienza.
• La puerta no está correctamente cerrada.
• El botón ON/OFF no ha sido presionado.
• El botón START/PAUSE no ha sido presionado.
• El grifo de agua no está abierto.
• Se fijó un retraso de la hora de puesta en marcha (ver “Cómo efectuar un ciclo de
lavado o de secado”).
La lavasecadora no carga agua (En
la pantalla aparecerá el mensaje
“SIN AGUA, REVISAR SUMINISTRO”).
• El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.
• El tubo está plegado.
• El grifo de agua no está abierto.
• En la casa no hay agua.
• No hay suficiente presión.
• El botón START/PAUSE no ha sido presionado.
La lavasecadora carga y descarga
agua continuamente.
• El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver “Instalación”).
• El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver “Instalación”).
• La descarga de pared no posee un respiradero.
Si después de estas verificaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo de
agua, apague la lavasecadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se encuentra en
uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos de
sifonaje, por ello la lavasecadora carga y descarga agua de modo continuo. Para
eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.
La lavasecadora no descarga o no
centrifuga.
• El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario ponerla en marcha manualmente (“Programas y funciones”).
• Se puede utilizar la función PLANCHA FÁCIL: para completar el programa, pulse
el botón START/PAUSE (“Programas y funciones”).
• El tubo de descarga está plegado (ver “Instalación”).
• El conducto de descarga está obstruido.
La lavasecadora vibra mucho durante la centrifugación.
• El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado correctamente (ver “Instalación”).
• La máquina no está instalada en un lugar plano (ver “Instalación”).
• Existe muy poco espacio entre la máquina, los muebles y la pared (ver “Instalación”).
La lavasecadora pierde agua.
• El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver “Instalación”).
• El contenedor de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver “Mantenimiento y cuidados”).
• El tubo de descarga no está bien fijado (ver “Instalación”).
La máquina está bloqueada, la pantalla
centellea e indica un código de anomalía (por ej.: F-01, F-..).
• Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1 minuto y
luego vuelva a encenderla.
Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica.
Se forma demasiada espuma.
• El detergente no es específico para la lavasecadora (debe contener algunas de las
frases “para lavasecadora”, “a mano o en lavasecadora” o similares).
• La dosificación fue excesiva.
La Lavasecadora no seca.
•
•
•
•
•
El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
En la casa no hay corriente.
La puerta no está bien cerrada.
Se fijó un retraso de la hora de puesta en funcionamiento.
El SECADO está en la posición OFF.
41
ES
Asistencia
ES
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
• Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”);
• Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;
• Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía.
! No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Comunique:
• el tipo de anomalía;
• el modelo de la máquina (Mod.);
• el número de serie (S/N ).
Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavasecadora y en la parte delantera abriendo
la puerta.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
• Piezas y componentes
• Mano de obra de los técnicos
• Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
42