Pelican m6 2390 led 3w Manual de usuario

Categoría
Linternas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CUIDADO GENERAL Y MANTENIMIENTO
1. Limpie las juntas tóricas con un trapo suave y
limpio para asegurarse de que en la zona de
cierre no queda suciedad que pueda estropear
las juntas.
2. Aplique ocasionalmente una pequeña capa
de grasa de silicona pura en las juntas tóricas,
en caso de que sea demasiado difícil girar la
linterna.
3. Saque de vez en cuando la tapa posterior y
limpie la rosca de la linterna y la parte interior
de la tapa con un trapo limpio y suave, para evi-
tar que la linterna funcione de manera
intermitente.
ADVERTENCIA
Las pilas de litio pueden explotar y causar que-
maduras en caso de cortocircuito, o si se las des-
monta, recarga o se ven expuestas a llamas o altas
temperaturas. No mezcle pilas de distintos fabri-
cantes. No mezcle pilas nuevas con pilas usadas.
Sustituya todas las pilas al mismo tiempo.
MANTENIMIENTO DE LA JUNTA TÓRICA
Inspeccione atentamente la junta tórica y la
superficie del labio de contacto de la lente en
busca de cortes, arañazos u otro tipo de daños.
Limpie cualquier suciedad o cuerpo extraño de
las superficies de contacto de la junta tórica.
Mantenga las roscas, la ranura de la junta tórica
y el labio interior de la lente lubricados con grasa
de silicona. Consulte en la Garantía la información
sobre sustitución de la junta tórica.
ATENCIÓN
Para evitar que la linterna M6 se encienda
accidentalmente cuando está guardada, retire
las pilas o gire la tapa posterior en sentido con-
trario a las agujas del reloj hasta que el pulsador
de goma de encendido no funcione. Si la linterna
M6 se enciende cuando está dentro de una caja,
podría calentarse en exceso y quedar dañada o
estropear los materiales cercanos a la misma.
ESPECIFICACIONES
BOMBILLA: LED de 3 W
Duración de las pilas: 4 horas
Duración de la bombilla: media de 10.000 horas
PILAS: (2) dos pilas CR-123A,
DL-123A de 3 V. u otras
pilas similares de litio.
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN
Envíe cualquier artículo para su arreglo o reemplazo
directamente a Pelican Products, Customer Service
Dept. (Departamento de Atención al Cliente) con el
franqueo pago. Antes de enviar el producto, solicite
primero un número de autorización. Según esta
garantía, Pelican Products reemplazará o arreglará
cualquier producto roto o defectuoso. Al recibir el
producto, Pelican Products le notificará sobre cual-
quier gasto de procesamiento o franqueo.
OTRAS PIEZAS - LLAME AL DEPARTAMENTO
DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Si su proveedor local no dispone de las piezas de
repuesto arriba enumeradas, puede solicitarlas directa-
mente de Pelican Products. Envíe un cheque o giro
postal en dólares de los EE.UU., o haga su pedido
telefónicamente utilizando MasterCard o VISA (solicite
hablar con el Departamento de Atención al Cliente). NO
SE ACEPTAN PAGOS CONTRA ENTREGA. Los residentes
de California deben agregar 8 y 1/4 % de impuesto a las
ventas. Tiempo de entrega estimado en 2-3 semanas.
Pelican Products pagará los costos de franqueo y pro-
cesamiento. EL FRANQUEO SE PAGA PARA CÓDIGOS
POSTALES DE LOS EE.UU. SOLAMENTE.
MANUEL D’INSTRUCTIONS
M6 2390 LED 3W
INTRODUCTION
Cette torche compacte produit un rayon très
puissant grâce à une LED de 3W alimentée par
(2) deux piles au Lithium CR-123A de 3 Volts.
La torche M6 est conçue pour pouvoir être
tenue facilement d’une seule main et dispose
d’un mode d’allumage double pour obtenir un
éclairage constant ou momentané. Le corps de
la torche M6 est fabriqué sur des machines CNC
de très grande précision en alliage d’aluminium
d’avionnerie pour une meilleure résistance.
La torche M6 est étanche.
POUR INSÉRER LES PILES
1. Enlevez le couvercle en le faisant tourner dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre.
2.
Installez (2) deux piles au Lithium CR-123A avec
la borne + dirigée vers le haut de la torche.
3. Remettez le couvercle en place sur la torche
en le faisant tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il ferme bien.
FONCTIONNEMENT
1. ALLUMAGE CONSTANT --- Appuyez sur
le bouton pour ALLUMER.
2. ÉTEINDRE --- Appuyez sur le bouton pour
ÉTEINDRE.
3. MOMENTANÉ --- Appuyez doucement sur le
bouton pour un fonctionnement momentané.
RANGEMENT
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la torche
pendant un laps de temps court, faites tourner le
couvercle dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que le bouton-poussoir en
caoutchouc ne puisse plus fonctionner.
POUR CHANGER LES PILES
1. Démontez le couvercle en le faisant tourner
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’il se démonte de l’arrière de la
torche M6.
2.
Enlevez les (2) deux piles usagées de la torche M6.
3. Installez (2) deux nouvelles piles au
Lithium CR123A avec la borne + dirigée vers le
haut de la torche.
4. Remettez le couvercle en place sur la torche
en le faisant tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il ferme bien.
ENTRETIEN GÉNÉRAL ET MAINTENANCE
1. Nettoyez les joints toriques à l’aide d’un
chiffon doux et propre pour vérifier que les
parties de fermeture ne contiennent pas de
poussière qui pourrait abîmer le joint torique.
2. Appliquez une fine couche de graisse de
silicone de temps en temps sur les joints
toriques si vous notez qu’il devient difficile de
faire tourner la torche.
3. Enlevez le couvercle et essuyez les filetages
arrières du corps de la lampe torche M6 et
l’intérieur du couvercle de temps en temps à
l’aide d’un chiffon doux et propre pour éviter
un fonctionnement inopiné de la torche.
ATTENTION
Les piles au lithium peuvent exploser ou brûler si
elles sont court-circuitées, démontées, rechargées
ou exposées au feu ou à de hautes températures.
Ne pas mélanger différentes marques de piles,
ni utiliser de vieilles piles avec des piles neuves.
Remplacer toutes les piles en même temps.
MAINTENANCE DU JOINT TORIQUE
Examiner attentivement le joint torique ou la
superficie de la lèvre de contact de la lentille afin
de détecter les éventuelles fissures, griffes ou
autre type de dommage. Éliminer les impuretés
ou tout corps étranger des surfaces d’étanchéité
du joint torique. Conserver les filets, la rainure du
joint torique et la lèvre interne de la lentille bien
huilés avec de la graisse de silicone. Consulter
dans la Garantie les informations concernant le
remplacement du joint torique.
AVERTISSEMENT
Pour éviter que la torche M6 ne s’allume
inopinément lorsqu’elle est rangée, retirez les
piles ou faites tourner le couvercle dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
le bouton-poussoir en caoutchouc ne puisse plus
fonctionner. Si la torche M6 s’allume alors qu’elle
est rangée, elle peut chauffer de manière exa-
gérée et être endommagée ou endommager le
matériau dans lequel elle est rangée.
SPÉCIFICATIONS
AMPOULE : LED 3W
DURÉE DE VIE DES PILES : 4 heures
DURÉE DE VIE DE
L’AMPOULE : En moyenne 10 000 heures
PILES : (2) deux piles au Lithium à
3 Volts CR-123A, DL-123A
ou équivalentes.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
M6 2390 LED 3W
INTRODUCCIÓN
Esta linterna compacta produce un haz de
luz muy brillante gracias a su LED de 3W que
funciona con dos pilas de litio CR-123A de 3 V.
La linterna M6 ha sido diseñada para ser usada
de manera sencilla con una sola mano y dispone
de un interruptor con dos posiciones para un
funcionamiento continuo o momentáneo.
El armazón de la linterna M6 ha sido fabricado
por máquinas CNC con una aleación de alumin-
io extruido similar al utilizado en los aviones,
para garantizar la máxima duración. Además,
la M6 es resistente al agua.
INTRODUCCIÓN DE LAS PILAS
1. Retire la tapa situada en el extremo
posterior de la linterna, girándola en
sentido contrario a las agujas del reloj.
2. Coloque (2) dos pilas de litio CR-123A con
el polo positivo orientado hacia la parte
delantera de la linterna.
3. Vuelva a poner la tapa en la linterna,
girándola en el sentido de las agujas
del reloj, hasta que quede cerrada.
FUNCIONAMIENTO
1. CONTINUO-ENCENDER ----
Para ENCENDER pulse el botón situado en la
parte posterior de la linterna.
2. APAGAR ---- Para apagar pulse de nuevo el
botón que se encuentra en la parte posterior
de la linterna.
3. MOMENTÁNEO ---- Para un funcionamiento
momentáneo, apriete suavemente el botón
situado en la parte posterior.
ALMACENAMIENTO
Si no va a usar la linterna M6 durante un corto
periodo de tiempo, gire la tapa posterior en senti-
do contrario a las agujas del reloj hasta que el pul-
sador de goma de encendido deje de funcionar.
CAMBIO DE LAS PILAS
1. Retire la tapa situada en el extremo poste-
rior de la linterna M6, girándola en sentido
contrario a las agujas del reloj, hasta que
quede suelta y pueda sacarla.
2.
Saque las (2) dos pilas usadas de la linterna M6.
3. Coloque las (2) dos nuevas pilas CR123A
o DL-123A con el borne + orientado
hacia la parte delantera de la linterna.
4. Vuelva a poner la tapa posterior y gírela en
el sentido de las agujas del reloj hasta que
quede cerrada.

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUCCIONES M6 2390 LED 3W INTRODUCCIÓN Esta linterna compacta produce un haz de luz muy brillante gracias a su LED de 3W que funciona con dos pilas de litio CR-123A de 3 V. La linterna M6 ha sido diseñada para ser usada de manera sencilla con una sola mano y dispone de un interruptor con dos posiciones para un funcionamiento continuo o momentáneo. El armazón de la linterna M6 ha sido fabricado por máquinas CNC con una aleación de aluminio extruido similar al utilizado en los aviones, para garantizar la máxima duración. Además, la M6 es resistente al agua. INTRODUCCIÓN DE LAS PILAS 1. R  etire la tapa situada en el extremo posterior de la linterna, girándola en sentido contrario a las agujas del reloj. 2. Coloque (2) dos pilas de litio CR-123A con el polo positivo orientado hacia la parte delantera de la linterna. 3. Vuelva a poner la tapa en la linterna, girándola en el sentido de las agujas del reloj, hasta que quede cerrada. FUNCIONAMIENTO 1. C  ONTINUO-ENCENDER ---Para ENCENDER pulse el botón situado en la parte posterior de la linterna. 2. APAGAR ---- Para apagar pulse de nuevo el botón que se encuentra en la parte posterior de la linterna. 3. MOMENTÁNEO ---- Para un funcionamiento momentáneo, apriete suavemente el botón situado en la parte posterior. ALMACENAMIENTO Si no va a usar la linterna M6 durante un corto periodo de tiempo, gire la tapa posterior en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el pulsador de goma de encendido deje de funcionar. CAMBIO DE LAS PILAS 1. R  etire la tapa situada en el extremo posterior de la linterna M6, girándola en sentido contrario a las agujas del reloj, hasta que quede suelta y pueda sacarla. 2. Saque las (2) dos pilas usadas de la linterna M6. 3. Coloque las (2) dos nuevas pilas CR123A o DL-123A con el borne + orientado hacia la parte delantera de la linterna. 4. Vuelva a poner la tapa posterior y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede cerrada. CUIDADO GENERAL Y MANTENIMIENTO 1. L impie las juntas tóricas con un trapo suave y limpio para asegurarse de que en la zona de cierre no queda suciedad que pueda estropear las juntas. 2. Aplique ocasionalmente una pequeña capa de grasa de silicona pura en las juntas tóricas, en caso de que sea demasiado difícil girar la linterna. 3. Saque de vez en cuando la tapa posterior y limpie la rosca de la linterna y la parte interior de la tapa con un trapo limpio y suave, para evitar que la linterna funcione de manera intermitente. ADVERTENCIA Las pilas de litio pueden explotar y causar quemaduras en caso de cortocircuito, o si se las desmonta, recarga o se ven expuestas a llamas o altas temperaturas. No mezcle pilas de distintos fabricantes. No mezcle pilas nuevas con pilas usadas. Sustituya todas las pilas al mismo tiempo. MANTENIMIENTO DE LA JUNTA TÓRICA Inspeccione atentamente la junta tórica y la superficie del labio de contacto de la lente en busca de cortes, arañazos u otro tipo de daños. Limpie cualquier suciedad o cuerpo extraño de las superficies de contacto de la junta tórica. Mantenga las roscas, la ranura de la junta tórica y el labio interior de la lente lubricados con grasa de silicona. Consulte en la Garantía la información sobre sustitución de la junta tórica. ATENCIÓN Para evitar que la linterna M6 se encienda accidentalmente cuando está guardada, retire las pilas o gire la tapa posterior en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el pulsador de goma de encendido no funcione. Si la linterna M6 se enciende cuando está dentro de una caja, podría calentarse en exceso y quedar dañada o estropear los materiales cercanos a la misma. ESPECIFICACIONES BOMBILLA: Duración de las pilas: Duración de la bombilla: PILAS:  LED de 3 W 4 horas media de 10.000 horas (2) dos pilas CR-123A, DL-123A de 3 V. u otras pilas similares de litio. GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN Envíe cualquier artículo para su arreglo o reemplazo directamente a Pelican Products, Customer Service Dept. (Departamento de Atención al Cliente) con el franqueo pago. Antes de enviar el producto, solicite primero un número de autorización. Según esta garantía, Pelican Products reemplazará o arreglará cualquier producto roto o defectuoso. Al recibir el producto, Pelican Products le notificará sobre cualquier gasto de procesamiento o franqueo. OTRAS PIEZAS - LLAME AL DEPARTAMENTO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Si su proveedor local no dispone de las piezas de repuesto arriba enumeradas, puede solicitarlas directamente de Pelican Products. Envíe un cheque o giro postal en dólares de los EE.UU., o haga su pedido telefónicamente utilizando MasterCard o VISA (solicite hablar con el Departamento de Atención al Cliente). NO SE ACEPTAN PAGOS CONTRA ENTREGA. Los residentes de California deben agregar 8 y 1/4 % de impuesto a las ventas. Tiempo de entrega estimado en 2-3 semanas. Pelican Products pagará los costos de franqueo y procesamiento. EL FRANQUEO SE PAGA PARA CÓDIGOS POSTALES DE LOS EE.UU. SOLAMENTE. MANUEL D’INSTRUCTIONS M6 2390 LED 3W INTRODUCTION Cette torche compacte produit un rayon très puissant grâce à une LED de 3W alimentée par (2) deux piles au Lithium CR-123A de 3 Volts. La torche M6 est conçue pour pouvoir être tenue facilement d’une seule main et dispose d’un mode d’allumage double pour obtenir un éclairage constant ou momentané. Le corps de la torche M6 est fabriqué sur des machines CNC de très grande précision en alliage d’aluminium d’avionnerie pour une meilleure résistance. La torche M6 est étanche. POUR INSÉRER LES PILES 1. E  nlevez le couvercle en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 2. Installez (2) deux piles au Lithium CR-123A avec la borne + dirigée vers le haut de la torche. 3. Remettez le couvercle en place sur la torche en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il ferme bien. FONCTIONNEMENT 1. A  LLUMAGE CONSTANT --- Appuyez sur le bouton pour ALLUMER. 2. ÉTEINDRE --- Appuyez sur le bouton pour ÉTEINDRE. 3. MOMENTANÉ --- Appuyez doucement sur le bouton pour un fonctionnement momentané. RANGEMENT Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la torche pendant un laps de temps court, faites tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le bouton-poussoir en caoutchouc ne puisse plus fonctionner. POUR CHANGER LES PILES 1. D  émontez le couvercle en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se démonte de l’arrière de la torche M6. 2. Enlevez les (2) deux piles usagées de la torche M6. 3. Installez (2) deux nouvelles piles au Lithium CR123A avec la borne + dirigée vers le haut de la torche. 4. Remettez le couvercle en place sur la torche en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il ferme bien. ENTRETIEN GÉNÉRAL ET MAINTENANCE 1. N  ettoyez les joints toriques à l’aide d’un chiffon doux et propre pour vérifier que les parties de fermeture ne contiennent pas de poussière qui pourrait abîmer le joint torique. 2. Appliquez une fine couche de graisse de silicone de temps en temps sur les joints toriques si vous notez qu’il devient difficile de faire tourner la torche. 3. Enlevez le couvercle et essuyez les filetages arrières du corps de la lampe torche M6 et l’intérieur du couvercle de temps en temps à l’aide d’un chiffon doux et propre pour éviter un fonctionnement inopiné de la torche. ATTENTION Les piles au lithium peuvent exploser ou brûler si elles sont court-circuitées, démontées, rechargées ou exposées au feu ou à de hautes températures. Ne pas mélanger différentes marques de piles, ni utiliser de vieilles piles avec des piles neuves. Remplacer toutes les piles en même temps. MAINTENANCE DU JOINT TORIQUE Examiner attentivement le joint torique ou la superficie de la lèvre de contact de la lentille afin de détecter les éventuelles fissures, griffes ou autre type de dommage. Éliminer les impuretés ou tout corps étranger des surfaces d’étanchéité du joint torique. Conserver les filets, la rainure du joint torique et la lèvre interne de la lentille bien huilés avec de la graisse de silicone. Consulter dans la Garantie les informations concernant le remplacement du joint torique. AVERTISSEMENT Pour éviter que la torche M6 ne s’allume inopinément lorsqu’elle est rangée, retirez les piles ou faites tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le bouton-poussoir en caoutchouc ne puisse plus fonctionner. Si la torche M6 s’allume alors qu’elle est rangée, elle peut chauffer de manière exagérée et être endommagée ou endommager le matériau dans lequel elle est rangée. SPÉCIFICATIONS AMPOULE : LED 3W DURÉE DE VIE DES PILES : 4 heures DURÉE DE VIE DE L’AMPOULE : En moyenne 10 000 heures PILES : (2) deux piles au Lithium à 3 Volts CR-123A, DL-123A ou équivalentes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Pelican m6 2390 led 3w Manual de usuario

Categoría
Linternas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para