Transcripción de documentos
1.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instrucciones
operativas y de seguridad de importancia.
1.2 No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
1.3 El uso de un accesorio no recomendado o suministrado por Schumacher®
Electric Corporation puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesiones a personas.
1.4 Para reducir el riesgo de daños al enchufe o cable eléctrico, jale del enchufe en
lugar de jalar del cable al desconectar el cargador.
1.5 No se debe utilizar un alargador a menos que resulte absolutamente necesario.
El uso de un alargador inadecuado puede provocar riesgo de incendio o descarga
eléctrica. En caso de que deba utilizarse un alargador, asegúrese de que:
• Los pasadores en el enchufe del alargador posean el mismo número, tamaño y
forma que aquellos presentes en el enchufe del cargador.
• El alargador se encuentre correctamente conectado y en buenas condiciones
eléctricas
• El tamaño del cable sea lo suficientemente extenso para el amperaje en CA del
cargador como se especifica en sección 8.
1.6 No utilice el cargador si el mismo posee un enchufe o cable dañado; substituya el
cable o el enchufe inmediatamente por una persona calificada en el ramo.
1.7 No utilice el cargador si el mismo recibió un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió
daños de cualquier otra forma; hágalo revisar por una persona capacitada que
efectúe reparaciones.
1.8 No desarme el cargador; hágalo revisar por una persona capacitada que efectúe
reparaciones cuando necesite servicio de mantenimiento o una reparación.
Volver a ensamblar el cargador en forma incorrecta puede provocar riesgo de
incendio o descarga eléctrica.
1.9 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador del
tomacorriente antes de intentar llevar a cabo cualquier actividad de mantenimiento
o limpieza. El simple apagado de los controles no reducirá este riesgo.
1.10 ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS.
a. RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BATERÍA
DE PLOMO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE
SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, RESULTA DE SUMA
IMPORTANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA
EL CARGADOR.
• 15 •
b. Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y
aquellas publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier
equipo que intente utilizar en la proximidad de la batería. Revise las pautas de
precaución en estos productos y en el motor.
1.11 Conforme a la Propuesta 65 de California, este producto contiene químicos de
los cuales en el Estado de California se tiene conocimiento que provocan cáncer
y malformaciones congénitas u otras lesiones reproductivas. Lávese las manos
después de usar.
2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL
2.1 Considere la idea de que alguna persona se encuentre cerca suyo para poder
ayudarlo cuando trabaje en forma cercana a una batería de plomo-ácido.
2.2 Cuente con una gran cantidad de agua potable y jabón a mano en caso de que el
ácido de la batería tenga contacto con su piel, ropa u ojos.
2.3 Utilice protección visual y corporal completa, incluyendo gafas de seguridad y prendas
de protección. Evite tocar sus ojos mientras trabaje en forma cercana a la batería.
2.4 Si el ácido de la batería tiene contacto con su piel o su ropa, lave de inmediato
el área afectada con agua y jabón. En caso de que ingrese ácido en un ojo,
sumerja el mismo de inmediato bajo agua potable corriente por al menos 10
minutos y obtenga atención médica en forma inmediata.
2.5 NUNCA fume o permita la presencia de chispas o llamas en la proximidad de una
batería o motor.
2.6 Tenga especial cuidado para reducir el riesgo de dejar caer una herramienta
de metal sobre la batería. Esto podría provocar chispas o un cortocircuito en la
batería o en cualquier otra pieza eléctrica que podría provocar una explosión.
2.7 No utilice elementos personales de metal tales como anillos, pulseras, collares y
relojes al trabajar con una batería de plomo-ácido. Una batería de plomo-ácido
puede producir una corriente de cortocircuito lo suficientemente elevada como
para soldar un anillo o provocar efectos similares sobre el metal, causando una
quemadura de gravedad.
2.8 Utilice el cargador de la batería, en baterías recargables de 6 y 12V de plomoácido, GEL y tipo AGM, con recomienda usar capacidad de la batería de 12Ah
(6V) y 5-33Ah (12V). Este cargador no está destinado a suministrar energía a
sistemas eléctricos de baja tensión más que en una aplicación de un motor de
arranque. No utilice este cargador de batería para cargar baterías de pila seca
que por lo general se utilizan con artefactos domésticos. Estas baterías podrían
explotar y provocar lesiones a personas o daño a la propiedad.
2.9 NUNCA cargue una batería congelada.
• 16 •
3.
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
PREPARACIÓN PARA LA CARGA
Si resulta necesario extraer la batería del vehículo para cargarla, siempre retire el
terminal con descarga a tierra en primer lugar. Asegúrese de que todos los accesorios
en el vehículo se encuentren apagados para evitar la formación de arcos eléctricos.
Asegúrese de que el área que rodea a la batería se encuentre bien ventilada
mientras se carga la batería.
Limpie los terminales de la batería antes de cargar la batería. Durante la limpieza,
evite que la corrosión producida por aire tenga contacto con sus ojos.
Agregue agua destilada a cada pila hasta que el ácido de la batería alcance el
nivel especificado por el fabricante de la batería. No provoque derrames. En lo que
concierne a baterías que no cuentan con tapas extraíbles para pilas, tales como
baterías de plomo-ácido reguladas por válvulas (VRLA, por sus siglas en inglés),
siga cuidadosamente las instrucciones de recarga del fabricante.
Lea, comprenda y siga todas las instrucciones para el cargador, la batería, el
vehículo y cualquier equipo que se utilice cerca de la batería y el cargador. Controle
todas las precauciones específicas establecidas por el fabricante de la batería al
realizar la carga, así también como los índices de carga recomendados.
Determine la tensión de la batería al consultar el manual del usuario del vehículo y
asegúrese de que el interruptor de selección de la tensión de salida se encuentre
establecido en la tensión correcta (en su caso). Si el cargador posee un índice de
carga ajustable, cargue la batería en el menor índice en primer lugar.
4. UBICACIÓN DEL CARGADOR
4.1 Ubique el cargador a la mayor distancia posible de la batería como lo permitan
los cables de CC.
4.2 Nunca ubique el cargador directamente por encima de la batería que se carga; los
gases de la batería corroerán y dañarán el cargador.
4.3 Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador al leer el peso
específico del electrolito o al cargar la batería.
4.4 No utilice el cargador en un área cerrada o restrinja la ventilación en cualquier forma.
4.5 No ubique la batería encima del cargador.
5. PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC
5.1 Conecte y desconecte las pinzas de salida CC. sólo después de haber establecido
todos los interruptores del cargador a la posición de “apagado” (si es aplicable) y de
haber desconectado el enchufe de C.A. del tomacorriente eléctrico. Nunca permita
que las pinzas tengan contacto entre sí.
5.2 Sujete las pinzas a la batería y al chasis, como se indica en en las secciones 6 y 7.
• 17 •
6.
SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO
6.8
UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA
EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR
CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA:
Ubique los cables de C.A. y C.C. para reducir el riesgo de daños a la cubierta, a
la puerta y a las piezas móviles o calientes del motor.
Manténgase alejado de las paletas del ventilador, correas, poleas y otras piezas
que podrían provocar lesiones.
Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de
la batería generalmente posee un diámetro mayor al borne NEGATIVO (NEG, N, -).
Determine qué borne de la batería hace descarga a tierra (se encuentra
conectado) con el chasis. Si el borne negativo hace descarga a tierra con el
chasis (como en la mayor parte de los vehículos), ver el paso (6.5). Si el borne
positivo hace descarga a tierra con el chasis, ver el paso (6.6).
En un vehículo con descarga a tierra por borne negativo, conecte el gancho
POSITIVO (ROJO) del cargador de batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin
descarga a tierra de la batería. Conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) al
chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte el gancho
al carburador, líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza
metálica de calibre grueso del marco o del bloque motor.
En un vehículo con descarga a tierra por borne positivo, conecte el gancho
NEGATIVO (NEGRO) del cargador de batería al borne NEGATIVO (NEG, N, -) sin
descarga a tierra de la batería. Conecte el gancho POSITIVO (ROJO) al chasis del
vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte al carburador, líneas
de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de calibre
grueso del marco o del bloque motor.
Al desconectar el cargador, apague todos los interruptores
(en su caso), desconecte el cable de C.A., retire el gancho del chasis del
vehículo y luego retire el gancho del terminal perteneciente a la batería.
Vea Instrucciones de Operación para duración de la carga.
7.
SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
7.1
UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA
EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR
CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA:
Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de
la batería generalmente posee un diámetro mayor al borne NEGATIVO (NEG, N, -).
• 18 •
7.2
Sujete al menos un cable aislado de batería de 24 pulgadas (61 cm) de largo con
calibre 6 según el Calibre americano de cables (AWG, por sus siglas en inglés) al
borne NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería.
7.3 Conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del cargador al borne POSITIVO (POS, P, +)
de la batería.
7.4 Ubíquese junto con el extremo libre del cable que previamente sujetó al borne
NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería a la mayor distancia posible de la batería. Luego
conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) del cargador al extremo libre del cable.
7.5 No se ubique en posición frontal a la batería al realizar la conexión final.
7.6 Al desconectar el cargador, siempre hágalo en forma inversa al procedimiento de
conexión y realice la primera conexión tan lejos de la batería como sea posible.
7.7 Una batería marina (para barcos) se debe retirar y cargar en tierra. Para realizar
una carga a bordo se necesitan equipamientos especialmente diseñados para
uso marino.
8.
CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA
Este cargador de batería está destinado a un uso en un circuito con tensión
nominal de 120 V. El enchufe se debe conectar a un tomacorriente adecuadamente
instalado y que cuente con descarga a tierra de acuerdo con todas las
ordenanzas y códigos. Los pasadores del enchufe deben adaptarse al receptáculo
(tomacorriente). No utilizar con un sistema que no posea descarga a tierra.
PELIGRO: Nunca altere el cable o enchufe de C.A. suministrado, si no se ajusta al
tomacorriente, haga instalar un tomacorriente adecuado con descarga a tierra por
medio de un electricista capacitado. Una conexión inadecuada puede provocar un
riesgo de descarga eléctrica o electrocución.
NOTA: De acuerdo a las Leyes Canadienses, el uso de un enchufe adaptador
no es permitido en el Canada. El uso de un enchufe como adaptador no se
recomienda y no debe ser utilizado Estados Unidos.
USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN
El uso de una extensión no se recomienda. Si debe usar una extensión, siga estas pautas:
• Las clavijas del enchufe del cable de extensión debe ser el mismo número, tamaño
y forma que las del enchufe del cargador.
• Asegúrese de que el cable de extensión esté conectado correctamente y en
buenas condiciones eléctricas.
• El tamaño del cable debe ser lo suficientemente extenso para el calibre de
amperios del cargador de CA, como se especifica a continuación:
Longitud del cable (pies)
Calibre del cable AWG*
*AWG-American Wire Gauge
25
18
50
18
• 19 •
100
18
150
16
9. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
9.1 Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador
de baterías.
10. INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Para montar el cargador al interior del guardafango: El cargador puede montarse
directamente al interior del guardafango de su vehículo, como se muestra. Al usar las
tuercas y los pernos incluidos, taladre dos huecos entre 3/16"
y 1/4" en diámetro. (Para alineamiento de los huecos use
el cargador como patrón.) Si el posterior de la superficie de
montar is difícil de alcanzar, puede considerar el uso de dos
tornillos de plancha de 1/2" de largo (no incluidos) en vez de
las tuercas y los pernos suministrados.
Para montar el cargador al lado de la batería: El cargador también puede montarse
al lado de la batería de su vehículo usando la ménsula incluida. Al ser posible, monte
el cargador al lado de la batería alejado del motor y de las
aspas del ventilador. Monte la
ménsula al cargador en la forma
mostrada usando las tuercas y
los pernos suministrados. Afloje
los retenedores de la batería lo
suficiente para poder insertar
la ménsula entre el fondo de
la batería y la bandeja de montar de la batería de la manera mostrada. Posicione el
cargador en forma de no frotar contra la batería ni a ninguna otra parte del vehículo, y
luego apriete los retenedores de la batería. NOTA: No taladre ni perfore la batería.
Instalación eléctrica: Los alambres de salida del cargador son terminados con
salientes de anillo de 3/8" dia. Dirija y asegure el cordón CA y el alambrado de
salida alejados de la línea de combustible, del carburador o de otras calientes,
puntiagudas, móviles piezas o que aprieten para evitar hacer daño al aislamiento.
Asegure el cordón CA mediante un amarre de cable o su equivalente. Si
encuentra dificultad para conectar los alambres de salida, consulte su tienda
local de suministros para automóvil; es posible que puedan ayudarle a encontrar
un dispositivo de conexión para su aplicación.
• 20 •
11. LUCES LED INDICADORAS
LUZ ROJA (sólido): El cargador está cargando la batería.
LUZ ROJA (intermitent): Las conexiones están inversas, o el cargado está en
modo de anular.
LUZ VERDE (de pulso): La carga de la bateria está completa y que el cargador
cambió a modo mantener.
12. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Una chispa provocada cerca de la batería puede causar la
explosión de la batería.
NOTA: Este cargador está equipado con un auto-rectificador. La corriente no llegará
a las terminales de argolla de la batería hasta que la batería esté apropiadamente
conectada. Las terminales de argolla no harán corto si se juntan una con otra.
CARGA DE LA BATERÍA EN EL VEHÍCULO
1. Apague todos los accesorios del vehículo.
2. Mantenga el cofre abierto.
3. Limpie las terminales de la batería.
4. Coloque el cargador sobre una superficie seca y no inflamable.
5. Coloque los cables de CA / CC lejos de las aspas del ventilador, bandas,
poleas y otras partes móviles.
6. Para un vehículo negativo a tierra (como en la mayoría de los vehículos),
conecte la terminal de argolla POSITIVA (ROJO) del cargador al poste
POSITIVO (POS, P, +) de la batería. A continuación, conecte la terminal de
argolla NEGATIVA (NEGRO) del cargador al chasis del vehículo o bloque del
motor, lejos de la batería.
7. Para un vehículo positivo-tierra, conecte la terminal de argolla de cargador
NEGATIVO (NEGRO) al poste NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería. A
continuación, conecte la terminal de argolla POSITIVA (ROJO) al chasis del
vehículo o bloque del motor lejos de la batería. NUNCA conecte las abrazaderas
de las mangueras de combustible del carburador o de chapa de la carrocería.
8. Conecte el cargador a la toma de corriente.
9. Cuando la carga está completa, desconecte el cargador de la alimentación de
CA, retire la terminal de argolla del chasis del vehículo y quite la terminal de
argolla de la terminal de la batería.
CARGA DE LA BATERÍA FUERA DEL VEHÍCULO
1. Coloque la batería un área bien ventilada.
2. Limpie las terminales de la batería.
• 21 •
3. Conecte un cable insolado de 24 pulgadas de largo, 6 de calibre (AWG) al poste
NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería (i. e., cables) (no incluidos).
4. Conecte la pinza POSITIVA (ROJO) al poste POSITIVO (POS, P, +) de la batería.
5. Colóquese usted mismo y el cable “extensión del poste negativo” lo más lejos
posible de la batería y conecte la terminal de argolla NEGATIVA (NEGRO) al
extremo libre del cable.
6. Conecte el cargador a la toma de corriente.
7. Cuando la carga está completa, desconecte el cargador de la corriente AC,
desconecte la terminal de argolla negativa, y por último la terminal de argolla positiva.
8. Una batería marina (de barco) se debe retirar y cargar en tierra.
TIEMPOS DE CARGA
Ah = Amp/hora
TAMAÑO/ÍNDICE DE LA BATERÍA
6-12 Ah
BATERÍAS PEQUEÑAS
Motocicleta, tractor de jardín, etc.
12-32 Ah
TIEMPO DE CARGA (1,5A)
2¾-5 h
5-13¼ h
Los tiempos están basados en un 50% descargada batería y pueden cambiar,
dependiendo de la edad y la condición de la batería.
MODO DE CARGA AUTOMÁTICA
Cuando se realiza una carga automática, el cargador cambia del maintain mode
[modo de mantenimiento] (ver a continuación) automáticamente después que la
batería se cargue.
CARGA ANULADA
Si no se puede completar la carga normalmente, la carga se anulará. Cuando
la carga se interrumpe, la salida del cargador se apaga y la luz LED ROJA
parpadeará. Para reajustar después de una carga rechazada, desenchufe el
cargador del contacto de la CA, espere algunos minutos y vueva a enchufar.
MODO DE DESULFATACIÓN
La desulfatación puede durar 8 a 10 horas. Si la desulfatación falla, la carga se
abortará y luz LED ROJA parpadeará.
FINALIZACIÓN DE LA CARGA
La finalización de la carga se indica con el LED VERDE. Al pulsar, el cargador ha
pasado de modo de función a mantenimiento.
MODO DE MANTENIMIENTO (MONITOREO A MODO DE FLOTE)
Cuando la luz LED VERDE está pulsando, el cargador ha completado el modo de
carga y comenzó el modo de mantenimiento. En este modo el cargador mantiene la
batería totalmente cargada mediante una pequeña corriente cuando corresponda. Si
el cargador tiene que funcionar al máximo en corriente continua de mantenimiento a
• 22 •
un periodo de 12 horas, se transladará al modo de anulada (véase la sección Carga
Anulada). Esto es ocacionalmente causado por una pérdida de energía en la batería
o la batería está dañada. Asegúrese que no escape de carga en la batería y si la hay
evítela, en caso contrario, verifique o reémplace la batería.
MANTENIENDO UNA BATERÍA
El SE-1-12S-CA mantiene las baterías de 6 y 12 voltios, manteniéndolas a carga completa.
NOTA: La tecnología de modo de mantenimiento le permite cargar de forma segura y
mantener una batería en buen estado durante largos períodos de tiempo. Ahora, los
problemas con la batería, problemas eléctricos del vehículo, conexiones equivocadas
u otras condiciones que surgan, podrías causar absorsión de corriente excesiva. De
modo que, se recomienda, enérgicamente supervisar la batería y el proceso de carga.
13. MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Con cuidados mínimos puede mantener el cargador de baterías funcionando
correctamente durante años.
• Limpie las pinzas cada vez que termine de usar el cargador. Limpie el fluido de la
batería que podría haber estado en contacto con las pinzas para evitar la corrosión.
• De vez en cuando, limpie la carcasa del cargador con un paño suave para
conservar el acabado brillante y evitar la corrosión.
• Enrolle los cables de entrada y salida cuidadosamente cuando almacene el
cargador. Esto ayudará a evitar daños accidentales a los cables y el cargador.
• Guarde el cargador desenchufado de la toma de alimentación de CA en
posición vertical.
• Debe conservarse en un lugar fresco y seco. No lo enrede las terminales de
argolla en metal ni tampoco sujete a los cables.
14. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
Las terminales de argolla
Este cargador está equipado
de la batería no hacen corto con un auto-rectificador. Este
al juntarse una con otra.
no permitirá paso de corriente
si las terminales de argolla de
la batería no están conectadas
en forma correcta. Significado,
las pinzas no harán corto si se
juntan una con otra.
Ambos luces LED
El cargador se conecta al
encienden por 2 segundos, tomacorriente de CA.
después se apagan.
• 23 •
SOLUCIÓN
No hay problema; es una
condición normal.
No hay problema; es una
condición normal.
PROBLEMA
El cargador no se
enciende incluso al estar
bien conectado.
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN
Tomacorriente de CA fuera de Controle la posible
funcionamiento.
presencia de fusibles
abiertos o disyuntores que
suministren energía al
tomacorriente de CA.
Conexión eléctrica deficiente. Controle la posible pérdida
del enchufe perteneciente a
los cables de alimentación o
al alargador.
No puedo seleccionar los
6 o 12 Voltios.
La batería es defectuosa.
Haga revisar la batería.
El Cargador está equipado con No hay problema; es una
Detección de Auto Voltaje, que condición normal.
automáticamente detecta el
voltaje y carga la batería.
15. ESPECIFICACIONES
Voltaje de entrada.........................................................120V CA @ 60Hz, 0,40A
Salida de voltaje....................................6V o 12V, con detección de Auto Voltaje
Salida de corriente....................................................................1,5A @ 6V y 12V
16. ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES
Si estas soluciones no eliminan el problema o si desea obtener
más información sobre la solución de problemas, póngase en contacto
con el departamento de servicio al cliente para recibir asistencia:
[email protected] • www.batterychargers.com
o llame 1-800-621-5485, lunes-viernes 7:00am to 5:00pm CST
Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN, comuníquese con Servicios al Cliente al
1-800-621-5485. NO ENVÍE LA UNIDAD hasta que usted reciba AUTORIZACIÓN
DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA (RMA) de Servicios al Cliente de Schumacher
Electric Corporation.
17. GARANTÍA LIMITADA
GARANTIA LIMITADA NO VALIDA EN MEXICO.
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE,
MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA
LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA
PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE.
• 24 •
Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por este cargador
de batería por un plazo de 2 años contados a partir de la fecha de compra por menor
por la existencia de cualquier material o de mano de obra defectuosos que pudieran
surgir por su uso y cuidado normal. Si su unidad cuenta con material defectuoso o
defectos de mano de obra, la obligación de los Fabricantes, conforme a la presente
garantía, será simplemente reparar o sustituir el producto por uno nuevo o por una
unidad reparada, a elección del fabricante. Es obligación del comprador enviar la
unidad con comprobante de compra y los gastos de envío prepagos al fabricante
o a sus representantes autorizados para que ésta se pueda reparar o reemplazar.
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto
que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén
aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será
nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es
reparado o modificado por personas que nos sean el Fabricante o si esta unidad
es revendida a través de un vendedor minorista no autorizado.
El Fabricante no realiza ninguna otra garantía, incluidas, a título enunciativo, las
garantías expresas, implícitas o legales, incluidas, a modo de ejemplo, las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación a un fin específico. Asimismo, el
Fabricante no será responsable ante reclamos por daños accidentales, especiales
ni directos en los que incurran los compradores, usuarios u otras personas
asociadas al producto, incluidas, a título enunciativo, los ingresos y ganancias no
percibidos, ventas anticipadas, oportunidades comerciales, el buen nombre, la
interrupción de la actividad comercial o cualquier otro daño que haya provocado.
Todas las garantías, excepto la garantía limitada incluida en el presente, por medio
de la presente, quedan expresamente anuladas y excluidas. Algunos estados no
permiten la exclusión ni la limitación de los daños accidentales ni directos o el
plazo de garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas
anteriormente podrían no corresponder con su caso. La presente garantía le otorga
derechos legales específicos y es probable que usted cuente con otros derechos
que podrían diferir de los incluidos en la presente garantía.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMITADA
EXPRESA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR
O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO DEL PRODUCTO
QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA.
Schumacher® y el logo Schumacher son marcas registradas
de Schumacher Electric Corporation.
• 25 •
• 38 •
Schumacher Electric Corporation
801 Business Center Drive
Mount Prospect, IL 60056-2179
Para una activación más rápida, visite nuestra página de internet en www.batterychargers.com
Código de barras____________________________ (CONSULTE EL PRODUCTO)
Localización de la Tienda_____________ Numero de Serie_____________________
Nombre de la Tienda donde se Compró_____________ Fecha de compra__________
Tel:_________________________ Correo electrónico__________________________
Ciudad___________________________Estado_____________ C.P.______________
Dirección____________________________________________________________
Nombre_____________________________________________________________
Enviar esta tarjeta a:
NO ENVÍE LA UNIDAD A ESTA DIRECCIÓN PARA SU REPARACIÓN.
Esta es la única garantía limitada expresa, y el productor no autoriza ni otorga a alguien a
realizar alguna otra obligación. No existe ninguna otra garantía más que la descrita en el manual
del dueño. La tarjeta de garantía debe enviarse durante los primeros 30 días después de la
compra. El cliente debe mantener el recibo de compra ORIGINAL como comprobante, el cual
le otorga todo derecho a cualquier reclamo de garantía. Esta garantía no es transferible. Envie
tarjeta de garantía solamente.
MODELO:_____________________ DESCRIPTIÓN:_________________________
PROGRAMA DE REGISTRO
DE 2-AÑOS DE GARANTÍA
LIMITADA
¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA – LA FORMA MAS RÁPIDA
Y FÁCIL! Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto
en línea. (¿No tiene acceso al internet? Llene la tarjeta de garantía y envíela.)
TARJETA DE GARANTÍA