Troy-Bilt 23AAAA8X711 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Printed In USA
OperatOrs Manual
Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
FLEX™ Mower Deck Attachment
Form No. 769-10252B
(July 23, 2019)
Customer Support
Please do NOT return the machine to the retailer or dealer without first contacting the Customer Support Department.
If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation, or maintenance of
this machine, you can seek help from the experts. Choose from the options below:
Visit us on the web at www.troybilt.com
See How-to Maintenance and Parts Installation Videos at www.troybilt.com/tutorials
Call a Customer Support Representative at (800) 828-5500 or (330) 558-7220
Write to Troy-Bilt LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019
Thank you for purchasing the Troy-Bilt FLEX™ Mower Deck
Attachment. It was carefully engineered to provide excellent
performance when properly operated and maintained.
Please read this entire manual prior to operating the equipment.
It instructs you how to safely and easily set up, operate and
maintain your machine. Please be sure that you, and any other
persons who will operate the machine, carefully follow the
recommended safety practices at all times. Failure to do so could
result in personal injury or property damage.
All information in this manual is relative to the most recent
product information available at the time of printing. Review
this manual frequently to familiarize yourself with the machine,
its features and operation. Please be aware that this Operators
Manual may cover a range of product specifications for various
models. Characteristics and features discussed and/or illustrated
in this manual may not be applicable to all models. We reserve
the right to change product specifications, designs and
equipment without notice and without incurring obligation.
If you have any problems or questions concerning the machine,
phone an authorized Troy-Bilt service dealer or contact us
directly. Troy-Bilts Customer Support telephone numbers,
website address and mailing address can be found on this page.
We want to ensure your complete satisfaction at all times.
Throughout this manual, all references to right and left side of the
machine are observed from the operating position
Thank You
Record Product Information
Before setting up and operating your new equipment, please
locate the model plate on the equipment and record the
information in the provided area to the right. You can locate
the model plate by looking at the rear mounting assembly on
the mowing attachment, when the unit is NOT coupled with
the base unit. This information will be necessary, should you
seek technical support via our web site, Customer Support
Department, or with a local authorized service dealer.
Model NuMber
Serial NuMber
To The Owner
1
2
Safe Operation Practices ........................................ 3
Controls & Features ................................................. 8
Operation ................................................................. 9
Maintenance & Adjustment .................................12
Service .....................................................................14
Troubleshooting .....................................................18
Replacement Parts .................................................19
Warranty ................................................................ 20
Table of Contents
Important Safe Operation Practices
2
3
General Operation
1. Read this operator’s manual carefully in its entirety before
attempting to assemble this machine. Read, understand,
and follow all instructions on the machine and in the
manual(s) before operation. Keep this manual in a safe
place for future and regular reference and for ordering
replacement parts.
2. Be completely familiar with the controls and the proper use
of this machine before operating it.
3. This machine is a precision piece of power equipment,
not a plaything. Therefore, exercise extreme caution at all
times. This machine has been designed to perform one job:
to mow grass. Do not use it for any other purpose.
4. Never allow children under 14 years of age to operate this
machine. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual
and on the machine and should be trained and supervised
by an adult.
5. Only responsible individuals who are familiar with these
rules of safe operation should be allowed to use this
machine.
6. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be
used. Remove all stones, sticks, wire, bones, toys and other
foreign objects, which could be tripped over or picked up
and thrown by the blade. Thrown objects can cause serious
personal injury.
7. Plan your mowing pattern to avoid discharge of material
toward roads, sidewalks, bystanders and the like. Also,
avoid discharging material against a wall or obstruction,
which may cause discharged material to ricochet back
toward the operator.
8. To help avoid blade contact or a thrown object injury,
stay in operator zone behind handles and keep children,
bystanders, helpers and pets at least 75 feet from mower
while it is in operation. Stop machine if anyone enters area.
9. Always wear safety glasses or safety goggles during
operation and while performing an adjustment or repair
to protect your eyes. Thrown objects which ricochet can
cause serious injury to the eyes.
10. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting
slacks and shirts. Shirts and pants that cover the arms
and legs and steel-toed shoes are recommended. Never
operate this machine in bare feet, sandals, slippery or light-
weight (e.g. canvas) shoes.
11. Do not put hands or feet near rotating parts or under the
cutting deck. Contact with blade can amputate fingers,
hands, toes and feet.
12. A missing or damaged discharge cover can cause blade
contact or thrown object injuries.
13. Many injuries occur as a result of the mower being pulled
over the foot during a fall caused by slipping or tripping.
WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed,
could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow
all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply
with these instructions may result in personal injury.
When you see this symbol. HEED ITS WARNING!
DANGER: This machine was built to be operated according to the safe operation practices in
this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the
operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating fingers, hands,
toes and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could
result in serious injury or death.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components
contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm.
WARNING: Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and lead
compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive
harm. Wash hands after handling.
4 Section 2 — important Safe operation practiceS
Do not hold on to the mower if you are falling; release the
Drive and Attachment Control Levers immediately.
14. Never pull the mower back toward you while you are
walking. If you must back the mower away from a wall or
obstruction first look down and behind to avoid tripping
and then follow these steps:
a. Step back from mower to fully extend your arms.
b. Be sure you are well balanced with sure footing.
c. Pull the mower back slowly, no more than half way
toward you.
d. Repeat these steps as needed.
15. Do not operate the mower while under the influence of
alcohol or drugs.
16. Do not engage the self-propelled mechanism while
starting the engine.
17. The blade control is a safety device. Never attempt to
bypass its operation. Doing so makes the safety device
inoperative and may result in personal injury through
contact with the rotating blade. The blade control must
operate easily in both directions and automatically return
to the disengaged position when released.
18. Never operate the mower in wet grass. Always be sure of
your footing. A slip and fall can cause serious personal
injury. If you feel you are losing your footing, release the
Attachment Control Lever immediately and the blade will
stop rotating within three (3) seconds.
19. Mow only in daylight or good artificial light. Walk, never
run.
20. Stop the blade when crossing gravel drives, walks or roads.
21. If the equipment should start to vibrate abnormally, stop
the engine and check immediately for the cause. Vibration
is generally a warning of trouble.
22. Shut the engine off and wait until the blade comes to
a complete stop before removing the grass catcher or
unclogging the chute. The cutting blade continues to
rotate for a few seconds after the blade control is released.
Never place any part of the body in the blade area until you
are sure the blade has stopped rotating.
23. Never operate mower without proper trail shield,
discharge cover, grass catcher, blade control or other safety
protective devices in place and working. Never operate
mower with damaged safety devices. Failure to do so can
result in personal injury.
24. Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do
not touch.
25. Never attempt to make a wheel or cutting height
adjustment while the engine is running.
26. Only use parts and accessories made for this machine by
the manufacturer. Failure to do so can result in personal
injury.
27. When starting engine, pull cord slowly until resistance
is felt, then pull rapidly. Rapid retraction of starter cord
(kickback) will pull hand and arm toward engine faster than
you can let go. Broken bones, fractures, bruises or sprains
could result.
28. If situations occur which are not covered in this manual, use
care and good judgement. Contact Customer Support for
assistance or the name of the nearest service dealer.
Slope Operation
Slopes are a major factor related to slip and fall accidents, which
can result in severe injury. Operation on slopes requires extra
caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it. Make sure
you are able to control the machine. For your safety, use the
slope gauge included as part of this manual to measure slopes
before operating this machine on a sloped or hilly area. If the
slope is greater than 10 degrees, do not mow it.
Do:
1. Mow across the face of slopes; never up and down. Exercise
extreme caution when changing direction on slopes.
2. Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps
which can cause you to slip or trip. Tall grass can hide
obstacles.
3. Always be sure of your footing. A slip and fall can cause
serious personal injury. If you feel you are losing your
balance, release the Attachment Control Lever immediately
and the blade will stop rotating within three (3) seconds.
Do Not:
1. Do not mow near drop-offs, ditches or embankments, you
could lose your footing or balance.
2. Do not mow slopes greater than 10 degrees as shown on
the slope gauge.
3. Do not mow on wet grass. Unstable footing could cause
slipping.
Children
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Children are often attracted to the mower
and the mowing activity. They do not understand the dangers.
Never assume that children will remain where you last saw them.
1. Keep children out of the mowing area and under watchful
care of a responsible adult other than the operator.
2. Be alert and turn mower off if a child enters the area.
3. Before and while moving backwards, look behind and
down for small children.
4. Use extreme care when approaching blind corners,
doorways, shrubs, trees, or other objects that may obscure
your vision of a child who may run into the mower.
5. Keep children away from hot or running engines. They can
suffer burns from a hot muffler.
6. Never allow children under 14 years of age to operate this
machine. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual
and on the machine and be trained and supervised by an
adult.
7. After stopping engine, remove ignition key and keep it in a
safe place out of the reach of children.
5Section 2 — important Safe operation practiceS
Service
Safe Handling Of Gasoline:
1. To avoid personal injury or property damage use extreme
care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable
and the vapors are explosive. Serious personal injury can
occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes,
which can ignite. Wash your skin and change clothes
immediately.
2. Use only an approved gasoline container.
3. Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer
bed with a plastic liner. Always place containers on the
ground away from your vehicle before filling.
4. Remove gas-powered equipment from the truck or
trailer and refuel it on the ground. If this is not possible,
then refuel such equipment on a trailer with a portable
container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
5. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or
container opening at all times until fueling is complete. Do
not use a nozzle lock-open device.
6. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources
of ignition.
7. Never fuel machine indoors because flammable vapors will
accumulate in the area.
8. Never remove gas cap or add fuel while engine is hot or
running. Allow engine to cool at least two minutes before
refueling.
9. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than 1 inch
below bottom of filler neck to provide for fuel expansion.
10. Replace gasoline cap and tighten securely.
11. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment.
Move machine to another area. Wait 5 minutes before
starting engine.
12. Never store the machine or fuel container near an open
flame, spark or pilot light as on a water heater, space
heater, furnace, clothes dryer or other gas appliances.
13. To reduce fire hazard, keep machine free of grass, leaves,
or other debris build-up. Clean up oil or fuel spillage and
remove any fuel soaked debris.
14. Allow machine to cool at least 5 minutes before storing.
General Service:
1. Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area.
Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless
and deadly gas.
2. Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the
blade and all moving parts have stopped. Disconnect the
spark plug wire and ground against the engine and remove
Ignition Key to prevent unintended starting.
3. Check the blade and engine mounting bolts at frequent
intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade
for damage (e.g., bent, cracked, worn) Replace blade with
the original equipment manufacture’s (O.E.M.) blade only,
listed in this manual. “Use of parts which do not meet the
original equipment specifications may lead to improper
performance and compromise safety!”
4. Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade or
wear gloves, and use extra caution when servicing them.
5. Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the
equipment is in safe working condition.
6. Never tamper with safety devices. Check their proper
operation regularly.
7. After striking a foreign object, stop the engine, and remove
the ignition key. Thoroughly inspect the mower for any
damage. Repair the damage before starting and operating
the mower.
8. Never attempt to make a wheel or cutting height
adjustment while the engine is running.
9. Grass catcher components, discharge cover, and trail shield
are subject to wear and damage which could expose
moving parts or allow objects to be thrown. For safety
protection, frequently check components and replace
immediately with original equipment manufacturer’s
(O.E.M.) parts only, listed in this manual. “Use of parts which
do not meet the original equipment specifications may
lead to improper performance and compromise safety!”
10. Do not change the engine’s governor setting or over-speed
the engine. The governor controls the maximum safe
operating speed of the engine.
11. Check fuel line, tank, cap, and fittings frequently for cracks
or leaks. Replace if necessary.
12. Do not crank engine with spark plug removed.
13. Maintain or replace safety and instruction labels, as
necessary.
14. Observe proper disposal laws and regulations. Improper
disposal of fluids and materials can harm the environment.
15. According to the Consumer Products Safety Commission
(CPSC) and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA),
this product has an Average Useful Life of seven (7) years,
or 140 hours of operation. At the end of the Average Useful
Life have the machine inspected annually by an authorized
service dealer to ensure that all mechanical and safety
systems are working properly and not worn excessively.
Failure to do so can result in accidents, injuries or death.
Do not modify engine
To avoid serious injury or death, do not modify engine in any
way. Tampering with the governor setting can lead to a runaway
engine and cause it to operate at unsafe speeds. Never tamper
with factory setting of engine governor.
6 Section 2 — important Safe operation practiceS
WARNING: Your Responsibility—Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and
follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Safety Symbols
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the
machine before attempting to assemble and operate.
Symbol Description
READ THE OPERATOR’S MANUAL(S)
Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to
assemble and operate
DANGER — ROTATING BLADES
Do not operate unless an undamaged discharge cover or entire grass catcher is in place. If
damaged, replace immediately.
DANGER — BYSTANDERS
Do not mow when children or others are around. Look behind while backing.
DANGER — HAND/ FOOT CUT
Keep hands and feet away from moving parts.
DANGER — THROWN DEBRIS
Remove objects that can be thrown by the blade in any direction. Wear safety glasses.
MAX 10
DANGER — SLOPES
Use extra caution on slopes. Do not mow slopes greater than 10°.
Notice Regarding Emissions
Engines which are certified to comply with California and federal
EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment)
are certified to operate on regular unleaded gasoline, and
may include the following emission control systems: Engine
Modification (EM), Oxidizing Catalyst (OC), Secondary Air
Injection (SAI) and Three Way Catalyst (TWC) if so equipped.
Spark Arrestor
WARNING: This machine is equipped with an
internal combustion engine and should not be used
on or near any unimproved forest-covered, brush
covered or grass-covered land unless the engine’s
exhaust system is equipped with a spark arrestor
meeting applicable local or state laws (if any).
If a spark arrestor is used, it should be maintained in effective
working order by the operator. In the State of California the
above is required by law (Section 4442 of the California Public
Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws
apply on federal lands.
A spark arrestor for the muffler is available through your
nearest engine authorized service dealer or contact the Service
Department, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
7Section 2 — important Safe operation practiceS
(OK) (TOO STEEP)
USE THIS SLOPE GAUGE TO DETERMINE
IF A SLOPE IS TOO STEEP FOR SAFE OPERATION!
To check the slope, proceed as follows:
1. Remove this page and fold along the dashed line.
2. Locate a vertical object on or behind the slope (e.g. a pole, building, fence, tree, etc.)
3. Align either side of the slope gauge with the object (See Figure 1 and Figure 2 ).
4. Adjust gauge up or down until the left corner touches the slope (See Figure 1 and Figure 2).
5. If there is a gap below the gauge, the slope is too steep for safe operation (See Figure 2 above).
10°/17% dashed line
Slope Gauge
Figure 2Figure 1
10°/17% Slope
10°/17%
Slope
WARNING! Slopes are a major factor related to tip-over and roll-over accidents which can result in severe injury or death.
Do not operate machine on slopes in excess of 10 degrees or 17 percent. All slopes require extra caution. If you feel uneasy
on it, do not mow it. Always mow across the face of slopes, never mow up and down slopes.
Controls & Features
3
8
Discharge Chute
Mulch Plug
Grease Fitting
Drive Control Lever
Attachment Control Lever
Attachment Control Lever Lock
Deck Lift Lever
Caster Wheel Lock
Figure 3-1
WARNING! Read and follow all safety rules and instructions in this manual, including the entire Operation
section, before attempting to operate this machine. Failure to comply with all safety rules and instructions
may result in personal injury.
Engine
Refer to the FLEX™ Base Unit Operator’s Manual for details
regarding all engine-related controls and features.
Caster Wheel
The front caster wheels may be locked in a forward position,
or unlocked with the ability to swivel based on the operator’s
control of the handle system.
Caster Wheel Lock
The caster lock is located on the top of each front caster wheel.
Grease Fitting
Used to lubricate the caster wheel swivel function.
Deck Lift Lever
Used to control the mowing heighth of the cutting deck.
Mulch Plug
Can be used when the discharge chute or optional bagger
attachment is NOT installed.
Discharge Chute
The discharge chute is located on the right side of the mower
attachment and controls the dispersion of grass clippings.
Drive Control Lever
This lever propels the entire machine forward.
Attachment Control Lever
This lever engages the cutting deck, allowing the blades to spin.
Operation
4
9
Thank you for purchasing the Troy-bilt FLEX™ mower
attachment. This unit is fully assembled and requires no setup.
The following instructions will guide you through use and
operation of your new attachment, along with maintenance
instructions and procedures.
Mulch Plug
The Troy-bilt FLEX™ mowing attachment is equipped with a
mulch plug and special blades already installed on your mowing
attachment as standard equipment, which recirculate the grass
clippings repeatedly beneath the cutting deck. The ultra-fine
clippings are then forced back into the lawn where they act as a
natural fertilizer. Observe the following points for the best results
when mulching:
Do NOT attempt to mulch if the lawn is damp. Wet
grass tends to stick to the underside of the cutting deck
preventing proper mulching of the clippings.
Do NOT attempt to mulch more than ⁄ the total height of
the grass. Doing so will cause the clippings to clump up
beneath the deck and not be mulched effectively.
Maintain a slow ground speed to allow the grass clippings
more time to effectively be mulched.
Discharge Chute
WARNING! Before installing or removing the
discharge chute, disengage blades, stop the engine
and remove key if so equipped to prevent
unintended starting.
A side discharge chute has been included with this attachment
in the event the operator wishes to discharge rather than mulch
the grass clippings. To install the side discharge chute, follow
these instructions:
1. Stop the engine and wait for all parts to stop moving.
2. Pivot the mulch plug upwards, exposing the hinge mount.
See Figure 4-1.
3. With the side discharge chute pivoted upwards, hook the
tabs on the discharge chute under the hinge pin, as shown
in the inset of Figure 4-1, and pivot the discharge chute
downward and into place.
Note: The mulch plug will rest on top of the discharge
chute, and retain it in place.
To remove the discharge chute:
1. Pivot the mulch plug upwards.
2. Lift the side discharge chute upwards and away from the
mowing deck.
3. Allow the mulch plug to pivot back downward into place.
Figure 4-1
Connecting With The FLEX™ Base Unit
NOTE: All references to the left or right side of the jet sweep blower
are from the operators position. Any exceptions will be noted.
1. Roll the FLEX™ Base Unit over to the mounting position
with the FLEX™ mower attachment.
2. With the kickstand down, roll the power unit forward,
engaging the top part of the mowing attachment with the
handle mount provide on the power unit (1 of Figure 4-2).
3. Tip the FLEX™ Base Unit backwards to engage the two
bottom connection points mounts (2).
4. Put the kickstand up and the two units are now locked
together.
1
2
Figure 4-2
10 Section 4— operation
Starting And Stopping The Engine
Start and stop the engine on the FLEX™ Base Unit in accordance
with the operator’s manual included with that machine.
WARNING! If you strike a foreign object, stop the
engine and remove the ignition key. Thoroughly
inspect the machine for any damage. Repair the
damage before restarting and operating
Engaging the Drive
WARNING! Avoid sudden starts, excessive speed
and sudden stops.
1. Start the engine as instructed in the operator’s manual
included with the Power Base Unit.
2. To travel FORWARD, slowly squeeze the Drive Control lever
against the handle grip and the unit will move forward.
Release it and drive motion will stop.
WARNING! Do not leave the operators position
without first releasing the Attachment Control Lever.
If leaving the mower unattended, also turn the
engine off and remove the ignition key.
Engaging the Blades
WARNING! To help avoid blade contact or a
thrown object injury, keep bystanders, helpers,
children and pets at least 75 feet from the machine
while it is in operation. Stop machine if anyone
enters the area.
1. Push in and hold the safety release button on the inside of
the right hand grip, until Step 2 has been performed.
2. Slowly squeeze the Attachment Control Lever against the
right handle grip and the blades will engage.
Note: It is not necessary to hold the safety release button
once the Attachment Control Lever is activated.
3. Release the Attachment Control Lever and the blades will
stop.
Operating On Slopes
Refer to the SLOPE GAUGE on page 5 to help determine slopes
where you may operate the mower safely.
WARNING! Do not mow on inclines with a slope in
excess of 10 degrees (a rise of approximately 2 feet
every 10 feet). The mower could overturn and cause
serious injury.
Mow across the face of slopes; never up and down.
Exercise extreme caution when changing direction on
slopes.
Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps
which can cause you to slip or trip. Tall grass can hide
obstacles.
Always be sure of your footing. A slip and fall can cause
serious personal injury. Be sure you can control the
machine. If you feel you are losing your balance, release the
Attachment Control Lever immediately and the blades will
stop rotating within three (3) seconds:
Do not mow near drop-offs, ditches or embankments, you
could lose your footing or balance.
Do not mow slopes greater than 10 degrees as shown on
the slope gauge.
Do not mow on wet grass. Unstable footing could cause
slipping.
Using the Deck Lift Lever
To raise or lower the cutting deck, move the deck lift lever to the
left, then place it in the notch best suited for your application. To
adjust the deck height, follow these steps:
1. Pivot the deck lift lever outward (1 in Figure 4-3).
2. Move the lever forward to lower, and rearward to raise (2)
the cutting height of the deck.
3. Allow the deck lift lever to pivot back towards the mowing
attachment and into the locked position as shown in 3 of
Figure 4-3.
1
2
3
Figure 4-3
11Section 4 — operation
Note: When moving the deck lift lever up and down, the front
caster wheels must also be adjusted to coordinate with the deck
lift lever. If the deck lift lever is moved into the lowest cutting
position, then the front caster wheels must be moved into the
highest hole adjustment. Follow this guideline when adjusting
the deck height. See Figure 4-4 for reference.
Figure 4-4
Mowing
The following information will be helpful when operating your
mower.
WARNING! Plan your mowing pattern to avoid
discharge of materials toward roads, sidewalks,
bystanders and the like. Also, avoid discharging
material against a wall or obstruction which may
cause discharged material to ricochet back toward
the operator.
Do not cut the grass too short. Short grass is prone to weed
growth and yellows quickly in dry weather.
For best results, it is recommended that the first two laps
be cut with the discharge thrown towards the center.
After the first two laps, reverse the direction to throw the
discharge to the outside for the balance of cutting. This will
give a better appearance to the lawn.
Do NOT attempt to mow heavy brush and weeds or
extremely tall grass. Your mower is designed to mow lawns,
NOT clear brush.
Keep the blades sharp and replace the blades when worn.
WARNING! After striking a foreign object, stop the
engine, disconnect the spark plug wire and ground
against the engine. Thoroughly inspect the mower
for any damage. Repair the damage before starting
and operating the mower.
Front Wheel Pivot Lock
The two front wheels of the mowing attachment include both a
free-pivoting feature used for steering the unit around objects,
and a locking feature for mowing in a straight line or across
slopes (never up and down slopes).
To lock and unlock the front wheels:
1. Pull up on the locking rod, as shown in Figure 4-5.
2. Move the locking rod outward to and align with the hole
provided to lock the wheels in a straight ahead position.
See Figure 4-5.
3. Move the locking rod inward to align with the hole
provided to allow the wheels to free pivot, enabling
steering around objects.
Figure 4-5
Maintenance
WARNING! Before performing any maintenance or
repairs, disengage blades, stop engine and remove
key to prevent unintended starting.
Engine
Refer to the FLEX™ Base Unit Owner’s Manual for all engine
maintenance procedures and specific instructions pertaining to
your engine.
Cleaning the Mower
Any fuel or oil spilled on the machine should be wiped off
promptly. Do NOT allow debris to accumulate around any part of
the machine, especially the belts and pulleys.
Deck Wash
This mowing attachment is equipped with a water port on its
deck surface as part of a deck wash system.
Use the deck wash to rinse grass clippings from the deck’s
underside and prevent the buildup of corrosive chemicals.
Complete the following steps AFTER EACH MOWING:
WARNING! Before using the deck wash system,
always disengage the Attachment Control Lever,
stop engine and remove key to prevent unintended
starting.
1. Position the mower on a level, clear spot on your lawn, near
enough for your garden hose to reach.
CAUTION: Make certain the mower’s discharge
chute is attached and directed AWAY from your
house, garage, parked cars, etc.
2. Thread the hose coupler (packaged with the mowing
attachments Operator’s Manual) onto the end of your
garden hose.
3. Attach the hose coupler to the water port onto your deck’s
surface. See Figure 5-1.
4. Turn the water on.
5. Start the engine.
6. While in the operator’s position behind the mower, move
the Attachment Control Lever into the ON position.
7. Remain in the operator’s position with the cutting deck
engaged for a minimum of two minutes, allowing the
underside of the cutting deck to thoroughly rinse.
8. Move the Attachment Control Lever into the OFF position.
9. Move the On/Off switch on the FLEX™ Base Unit to the OFF
position to turn the mower’s engine off.
10. Turn the water off and detach the hose coupler from the
water port on your decks surface.
Figure 5-1
After cleaning your deck with the deck wash system, start the
mowers engine, return to the operator’s position and engage
the blades. Keep the cutting deck running for a minimum of
two minutes, allowing the underside of the cutting deck to
thoroughly dry.
Maintenance & Adjustments
5
12
Lubrication
WARNING! Before lubricating, repairing, or
inspecting, always stop the engine and remove the
key to prevent unintended starting.
Pivot Points & Linkage
Lubricate all the pivot points on the drive system and lift linkage
at least once a season with light oil.
Front Wheels
Each of the front wheel axles and casters is equipped with
a grease fitting. See Figure 5-2. Lubricate with a No. 2 multi-
purpose grease applied with a grease gun after every 25 hours of
mower operation.
Figure 5-2
Engagement Pivot Bracket
Lubricate the engagement pivot bracket once a season with a
spray lubricant. See Figure 5-3. In order to access this pivot point,
refer to Belt Care in the Service section for the steps for removing
the belt covers.
Apply
lubricant at
this pivot
point
Figure 5-3
NOTE: When lubricating the engagement pivot bracket, be
careful not to get any oil on the belts. Wipe off any excess or
spilled oil.
13Section 5 — Maintenance & adjuStMentS
Service
6
14
Cutting Blades
WARNING! Shut the engine off and remove
ignition key before removing the cutting blades for
sharpening or replacement. Protect your hands by
using heavy gloves when grasping the blades.
WARNING! Periodically inspect the blade and/or
spindle for cracks or damage, especially after you’ve
struck a foreign object. Do not operate the machine
until damaged components are replaced.
The cutting blades can be sharpened or replaced. To do so, they
must be removed first.
To remove the blades, proceed as follows:
1. Disconnect the mowing attachment from the FLEX™ Base
Unit.
2. Pivot the mowing attachment backwards onto its
mounting assembly, as shown in Figure 6-1.
Figure 6-1
3. Place a block of wood between the center deck housing
baffle and the cutting blade to prevent the blade from
turning when loosening the blades hex flange nut.
See the left-hand side of Figure 6-2.
4. Remove the hex flange nut that secures the blade to the
spindle assembly. See Figure 6-2.
Note: The hex flange nut is secured using a standard thread
pattern. Turn counter-clockwise to loosen.
Figure 6-2
5. Remove the blades from the mowing deck.
6. Replace or sharpen the blades. To properly sharpen the
cutting blades, remove equal amounts of metal from
both ends of the blades along the cutting edges, parallel
to the trailing edge, at a 25° to 30° angle. Always grind
each cutting blade edge equally to maintain proper blade
balance. See Figure 6-3.
Figure 6-3
7. Test the blades for balance by balancing the blade on a
round shaft screwdriver to check. If out of balance, when
sharpening, remove metal from the heavy side until it
balances evenly. During sharpening the blade, follow the
original angle of grind. Grind each cutting edge equally to
keep the blade balanced.
15Section 6 — Service
WARNING: An unbalanced blade will cause
excessive vibration when rotating at high speeds. It
may cause damage to mower and could break
causing personal injury.
8. Slide the blade onto the spindle shaft with the side marked
“Bottom” (or with part number) facing the ground when
the mower is in the operating position.
9. Replace the hex bolt and tighten to torque: 450 in. lbs. min.,
600 in. lbs. max.
To ensure safe operation of your mower, periodically check the
blade bolt for correct torque.
Belt Care
1. Move the deck lift lever into its center position.
2. Remove the top belt cover by removing the five screws that
secure it as shown in Figure 6-4.
Figure 6-4
WARNING! Never operate this attachment without
either one of these covers in place.
3. Remove the lower belt cover by removing the four screws
that secure it as shown in Figure 6-5.
Figure 6-5
WARNING! Never operate this attachment without
either one of these covers in place.
16 Section 6 — Service
To replace the upper and lower deck belts:
Three belt keepers must first be removed, followed by removal of
the upper, then lower belts. Follow these steps to service either
or both of the mowing deck belts:
1. Lower mowing deck to the lowest cutting position.
2. Remove the belt keeper shown in Figure 6-6 by removing
the four hex screws that secure it.
Figure 6-6
3. Remove the belt keeper secured to the vertical portion of
the mowing deck attachment by removing the hex screw
that secures it. See Figure 6-7.
Figure 6-7
4. Remove the left belt keeper shown in Figure 6-8 by
removing the two hex screws that secure it.
Figure 6-8
5. Loosen, but do not remove, the idler pulley used on the top
deck belt.
6. Remove the cotter pin from the height adjustment link, and
slide the link off of the height adjustment pivot assembly.
See Figure 6-9.
Figure 6-9
17Section 6 — Service
7. Remove the top belt from the drive spindle by working the
belt around the spindle pulley as shown in Figure 6-10.
Spindle Pulley
Figure 6-10
8. Using the attachment handle, pull up on the mowing deck
attachment to create a larger gap between the drive pulley
and frame, easing removal of the top belt from around the
drive pulley. Refer to Figure 6-11.
Figure 6-11
9. Relieve tension on the lower belt by moving the idler arm
and tension pulley inward as shown in Figure 6-12.
Figure 6-12
10. Remove the lower belt by working it off of the image left
pulley above first, then the other pulley and off of the
machine.
11. Replace the lower belt, then the upper belt.
12. Repeat Steps 1 through 9 in the reverse order to complete
the belt replacement process.
Off-Season Storage
The following steps should be taken to prepare your lawn mower
for storage.
Clean and lubricate mower thoroughly as described in the
lubrication instructions.
Do not use a pressure washer or garden hose to clean your
unit.
Coat mowers cutting blade with chassis grease to prevent
rusting.
Refer to Engine Maintenance section in the FLEX™ Base
Unit manual for correct engine storage instructions.
Store mower in a dry, clean area. Do not store next to
corrosive materials, such as fertilizer.
When storing any type of power equipment in a poorly
ventilated or metal storage shed, care should be taken to
rust-proof the equipment. Using a light oil or silicone, coat the
equipment, especially cables and all moving parts of your lawn
mower before storage.
Troubleshooting
7
18
Problem Cause Remedy
Excessive vibration 1. Cutting blade loose or unbalanced.
2. Damaged or bent cutting blade.
1. Tighten blade and spindle.
2. Replace blade.
Mower will not mulch grass 1. Wet grass.
2. Excessively high grass.
3. Dull blade.
1. Do not mulch when grass is wet.
2. Mow once at a high cutting height, then
mow again at desired height or make a
narrower cutting swath.
3. Sharpen or replace blade.
Uneven cut 1. Dull blade.
2. Uneven tire pressure.
1. Sharpen or replace blade.
2. Check tire pressure in rear tires.
Replacement Parts
8
19
Component Part Number and Description
954-05103 Belt
942-05130 Deck Blade
634-04606 Wheel
731-10510 Discharge Chute
687-05133 Mulch Plug
731-10534A Trail Shield
Phone (800) 828-5500 or (330) 558-7220 to order replacement parts or a complete Parts Manual (have your full model number and
serial number ready). Parts Manual downloads are also available free of charge at www.troybilt.com.
LIMITED WARRANTY FOR FLEX ATTACHMENT PRODUCT
079221 REV. D
6. Any Attachment that has been altered or modified in a manner not
consistent with the original design of the product or in a manner not
otherwise approved by Troy-Bilt LLC.
7. Paint repairs or replacements for defective paint (including materials
and application) are covered for a period of three (3) months.
8. Where applicable, wheel rims are covered for a period of three (3)
months for manufacturing defects.
9. Log splitter pumps, valves, and cylinders are covered for a period of
one (1) year.
10. The FLEX Power Base is covered by a separate limited warranty which
is contained in the operator’s manual for the FLEX Power Base.
This warranty does not cover and Troy-Bilt LLC disclaims any
responsibility for:
1. Loss of time or loss of use of the Attachment.
2. Transportation costs and other expenses incurred in connection with
the transport of the Attachment to and from the authorized Troy-Bilt
service provider.
3. Any loss or damage to other equipment or personal items.
4. Damage caused by performance or use of the Attachment in
connection with any product other than the FLEX Power Base.
Limitations:
1. THERE ARE NO IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY APPLIES AFTER THE APPLICABLE
WARRANTY PERIOD AS SET FORTH ABOVE AS TO THE PARTS AS
IDENTIFIED. NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY, WHETHER
WRITTEN OR ORAL, EXCEPT AS MENTIONED ABOVE, GIVEN BY ANY
PERSON OR ENTITY, INCLUDING A DEALER OR RETAILER, WITH RESPECT
TO ANY PRODUCT SHALL BIND TROY-BILT LLC. DURING THE WARRANTY
PERIOD, THE EXCLUSIVE REMEDY IS REPAIR OR REPLACEMENT OF THE
DEFECTIVE PART, AS SET FORTH ABOVE. (SOME STATES DO NOT ALLOW
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE
ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.)
2. THE PROVISIONS AS SET FORTH HEREIN PROVIDE THE SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDY ARISING FROM THE SALE. TROY-BILT SHALL NOT
BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL LOSS OR DAMAGES
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, FOR TRANSPORTATION OR FOR
RELATED EXPENSES, OR FOR RENTAL EXPENSES TO TEMPORARILY
REPLACE A WARRANTED PRODUCT. (SOME STATES DO NOT ALLOW
THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE EXCLUSION OR LIMITATION MAY NOT APPLY
TO YOU.)
3. In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of the
purchase price of the product sold. Alteration of the safety features of the
product shall void this limited warranty. You assume the risk and liability
for loss, damage, or injury to you and your property and/or to others
and their property arising out of the use or misuse or inability to use the
product.
4. Subject to the Exclusions, this limited warranty extends to the
Initial Purchaser and to a succeeding owner of the Attachment
for non-commercial use for the duration of the Warranty Period,
beginning from the original date of purchase by the Initial Purchaser
of such Attachment. Subject to the Exclusions, in the event that the
original date of purchase by the Initial Purchaser of the Attachment is
indeterminable, the Warranty Period shall be established as twenty
eight (28) months from the Attachment’s date of manufacture, as
determined by Troy-Bilt. In no event shall an Attachment’s warranty
extend beyond the established Warranty Period.
How State Law Relates to this Warranty:
This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
Troy-Bilt LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Phone: 1-800-828-5500, 1-330-558-7220
MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; Phone 1-800-668-1238
The limited warranty set forth herein is given by Troy-Bilt LLC to the Initial
Purchaser (as defined herein) with respect to a new Troy-Bilt-branded FLEX
attachment product consisting of either a (i) wide area mower, (ii) snow-
thrower, (iii) pressure washer, (iv) leaf blower, (v) dethatcher, (vi), aerator, (vii)
water pump, (viii) chipper/shredder, or (ix) log splitter (referred to hereafter
as the “Attachment) to be used with the FLEX Power Base. This limited
warranty does not cover Emission Control Systems and is not a Federal
Emission Control Warranty Statement as defined by U.S. federal law. Please
refer to the Federal Emission Control Warranty Statement in the operator’s
manual for the FLEX Power Base product (“Power Base”) for warranties
covering Emission Control Systems.
Scope of the Limited Warranty
Troy-Bilt LLC offers the following limited warranty to the Initial Purchaser for
residential or otherwise non-commercial use of the Attachment on the FLEX
Power Base: except for the Exclusions (defined herein), during the Warranty
Period (defined herein), the Attachment will be free from manufacturing
defects (including workmanship and materials). The “Initial Purchaser” is the
first person to purchase a new Attachment from an authorized Troy-Bilt dealer,
distributor and/or retailer of such attachment products. This limited warranty
is non-transferrable. Except as otherwise set forth herein, the limited warranty
period for this new Attachment purchased by the Initial Purchaser is two (2)
years from the date of purchase as shown on the original sales receipt for the
Attachment (“Warranty Period”).
Defects in Workmanship or Materials
Except for the Exclusions, the Attachment is warranted to be free from
manufacturing defects in either workmanship or materials for the Warranty
Period. During the Warranty Period, Troy-Bilt LLC will, at its option, either
repair or replace any original part that is covered by this limited warranty and
is determined to be defective in workmanship or material.
To qualify for this limited warranty the Attachment:
1. Must have been purchased from an authorized Troy-Bilt retailer.
2. Must have been purchased within the United States by the Initial
Purchaser.
3. Must have been used for residential or otherwise non-commercial
purposes.
4. Must have been used in a manner consistent with the normal and
proper intended use for the Attachment. This Attachment is not
intended for rental or commercial use.
Who can perform repairs under this warranty?
In order to qualify for the limited warranty as set forth herein, the repairs made
under this warranty must be performed by an authorized Troy-Bilt service
provider.
How to get service under this limited warranty:
To locate a Troy-Bilt warranty service provider, contact your authorized
Troy-Bilt dealer, distributor and/or retailer or contact Troy-Bilt LLC at P.O. Box
361131, Cleveland, Ohio 44136-0019 or call 1-877-282-8684 or log on to our
Website at www.troybilt.com. This limited product warranty is provided
by Troy-Bilt LLC and is the only product warranty provided by Troy-Bilt LLC
for this Attachment. A COPY OF YOUR SALES RECEIPT IS REQUIRED FOR
WARRANTY SERVICE.
What this limited warranty does not cover.
This limited warranty does not cover the following (the “Exclusions”):
1. Attachment purchased outside of the United States.
2. Damage due to lack of maintenance and/or improper maintenance as
described in the operator’s manual.
3. Normal wear and tear resulting from use of the Attachment.
4. Use of the Attachment that is not consistent with the intended use
thereof as described in the operating instructions, including, but not
limited to, abuse, misuse and/or neglect of the Attachment or any use
inconsistent with and/or non-compliant with instructions contained in
the Operator’s Manual.
5. Any expendable, consumable, or routine maintenance item which
needs replacement or service as part of normal maintenance, unless
such items have defects that cause failure or premature wear within
the first thirty (30) days. Where applicable, normal wear items include
but are not limited to, blades, tires, belts, filters, fuses, hoses, where
applicable, and other consumable items.
TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Impreso en EE.UU.
Manual del OperadOr
Medidas de seguridad • Conguración • Funcionamiento • Mantenimiento • Servicio • Solución de problemas • Garantía
ADVERTENCIA
LEA Y OBSERVE TODAS LAS NORMAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INCLUIDAS
EN ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA MÁQUINA.
SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES.
Accesorio de plataforma de corte FLEX
Formulario N.° 769-10252B
(23 de julio de 2019)
Asistencia al Cliente
Por favor, NO devuelva la máquina al minorista o distribuidor sin ponerse en contacto primero con el Departamento de Asistencia al Cliente.
Si tiene dificultad para armar este producto o tiene dudas respecto a los controles, el funcionamiento o el mantenimiento
de esta máquina, puede solicitar la ayuda de expertos. Seleccione una de las opciones siguientes:
Visite nuestro sitio web en www.troybilt.com
Vea videos instructivos sobre el mantenimiento y la instalación de piezas en www.troybilt.com/tutorials
Llame a un representante de Asistencia al Cliente al (800) 828-5500 ó (330) 558-7220
Escriba a Troy-Bilt LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019
Gracias por comprar el Accesorio de plataforma de corte FLEX
Troy-Bilt. Se ha diseñado cuidadosamente para brindar excelente
rendimiento si se opera y mantiene correctamente.
Por favor lea todo este manual antes de hacer funcionar el
equipo. El manual le indica cómo configurar, operar y mantener
la máquina de manera fácil y segura. Por favor asegúrese de que
usted, y cualquier otra persona que haga funcionar la máquina,
sigue atentamente y en todo momento las medidas de seguridad
recomendadas. En caso de no hacerlo podrían producirse
lesiones personales o daños materiales.
Toda la información contenida en este manual hace referencia
a la más reciente información de producto disponible en el
momento de la impresión. Revise el manual frecuentemente
para familiarizarse con la máquina, sus características
y funcionamiento. Por favor tenga en cuenta que este Manual
del Operador puede cubrir una gama de especificaciones para
productos de varios modelos. Es posible que las características
y funciones incluidas y/o ilustradas en este manual no se
apliquen a todos los modelos. Nos reservamos el derecho
de modificar las especificaciones de los productos, diseños
y equipos sin previo aviso y sin generar responsabilidad por
obligaciones de ningún tipo.
Si tiene algún problema o duda respecto a la máquina, llame
a un distribuidor de servicio Troy-Bilt autorizado o comuníquese
directamente con nosotros. En esta página encontrará los
números de teléfono, dirección del sitio web y dirección postal
de Atención al cliente de Troy-Bilt. Queremos garantizar su entera
satisfacción en todo momento.
En este manual, todas las referencias al lado derecho e izquierdo
de la máquina se observan desde la posición del operador
Gracias
Registro de información de producto
Antes de configurar y hacer funcionar su equipo nuevo, por favor
localice la placa de modelo en el equipo y registre la información
en el espacio de la derecha. Podrá localizar la placa de modelo
si la busca en el conjunto de montaje trasero del accesorio
cortador de césped, cuando la unidad NO está acoplada a la
unidad base. Si tiene que solicitar soporte técnico a través de
nuestro sitio web, el Departamento de Asistencia al Cliente, o
de un distribuidor de servicio autorizado local, necesitará esta
información
NúMero de Modelo
NúMero de Serie
Al propietario
1
22
Medidas de seguridad .......................................... 23
Controles y Características ................................... 28
Operación .............................................................. 29
Mantenimiento y ajustes ...................................... 32
Servicio ................................................................... 34
Solución de Problemas ......................................... 38
Piezas de Reemplazo ............................................ 39
Garantía ................................................................. 40
Índice
Importantes medidas de seguridad
2
23
Funcionamiento general
1. Lea con atención el contenido de en este manual antes de
intentar ensamblar la máquina. Lea, comprenda y siga todas
las instrucciones que figuran en la máquina y en los manuales
antes de hacerla funcionar. Guarde este manual en un lugar
seguro para consultas futuras y periódicas, así como para
solicitar repuestos.
2. Antes de hacer funcionar este equipo, familiarícese totalmente
con los controles y el uso correcto del mismo.
3. Esta máquina es un equipo motorizado de precisión, no un
juguete. Por lo tanto, tenga mucho cuidado en todo momento.
Esta máquina fue diseñada para realizar una tarea: cortar el
césped. No la utilice para ningún otro fin.
4. No permita nunca que los niños menores de 14 años utilicen
esta máquina. Los niños de 14 años en adelante deben leer
y entender las instrucciones de funcionamiento y las normas
de seguridad contenidas en este manual y en la máquina y
deben ser entrenados y supervisados por un adulto.
5. Sólo se debe permitir usar esta máquina a individuos
responsables y familiarizados con sus reglas de seguridad.
6. Inspeccione minuciosamente el área donde utilizará el equipo.
Saque todas las piedras, palos, cables, huesos, juguetes y otros
objetos extraños con los que podría tropezar o que podrían
ser arrojados por la cuchilla. Los objetos arrojados por la
máquina pueden causar lesiones graves.
7. Planifique el patrón de corte, para evitar que la descarga
de material se realice hacia los caminos, las veredas, los
observadores, etc. Evite además descargar material contra las
paredes u obstrucciones que podrían provocar que el material
descargado rebote contra el operador.
8. Para ayudar a evitar el contacto con la cuchilla o una lesión
por un objeto arrojado, manténgase en la zona del operador
detrás de las manijas y mantenga a los niños, observadores,
ayudantes y mascotas apartados al menos 25 metros de
la podadora mientras está en funcionamiento. Detenga la
máquina si alguien entra en el área.
9. Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o antiparras
de seguridad mientras opera la máquina o mientras le hace
ajustes o reparaciones. Los objetos arrojados que rebotan
pueden causar lesiones graves en los ojos.
10. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte, así como
pantalones y camisas ajustados. Se recomienda vestir camisas
y pantalones que cubren brazos y piernas y usar zapatos con
puntera de acero. Nunca haga funcionar la máquina descalzo,
con sandalias, zapatos resbalosos o livianos (por ej. de lona).
11. No coloque las manos ni los pies cerca de piezas que giran ni
debajo de la plataforma de corte. El contacto con las cuchillas
puede amputar dedos, manos o pies.
12. Una cubierta de descarga faltante o dañada puede provocar
lesiones por contacto con la cuchilla o por objetos arrojados.
13. Muchas lesiones ocurren como resultado de pasar la cortadora
sobre los pies durante una caída luego de resbalar o tropezar.
ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones de seguridad
importantes que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y
la de otras personas. Lea y cumpla todas las instrucciones de este manual antes de intentar operar
esta máquina. Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones personales.
Cuando vea este símbolo. TENGA EN CUENTA LA ADVERTENCIA!
PELIGRO: Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas de seguridad
contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o
error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina es capaz de amputar
dedos, manos y pies y de arrojar objetos. De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes
se pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA: El escape del motor, algunos de los elementos del mismo y algunos
componentes del vehículo contienen o liberan sustancias químicas que según el Estado de
California pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
ADVERTENCIA: Los bornes, los terminales y los accesorios relacionados de la batería contienen
plomo y compuestos de plomo, sustancias químicas que según lo establecido por el Estado de
California causan cáncer y daños en el sistema reproductivo. Lávese las manos después de estar en
contacto con estos componentes.
24 Sección 2 — importanteS medidaS de Seguridad
No se sostenga de la cortadora si se está cayendo, suelte
inmediatamente las palancas de control de la transmisión y el
accesorio.
14. Nunca tire la cortadora hacia usted mientras camina. Si debe
retroceder con la cortadora para evitar una pared u obstáculo,
mire primero abajo y atrás para evitar tropezarse y luego siga
estos pasos:
a. Retroceda de la cortadora hasta estirar completamente
los brazos.
b. Asegúrese que tiene buen equilibrio y está bien parado.
c. Jale la cortadora lentamente hacia usted, no más de la
mitad de la distancia entre usted y la cortadora.
d. Repita estos pasos tantas veces como sea necesario.
15. No opere esta cortadora bajo los efectos del alcohol o las drogas.
16. No active el mecanismo autopropulsado mientras arranca el motor.
17. El mecanismo de control de la cuchilla es un dispositivo de
seguridad. Nunca intente anular su funcionamiento. De hacerlo,
dejarían de operar los dispositivos de seguridad y podrían
producirse lesiones personales por el contacto con la cuchilla
giratoria. El control de la cuchilla debe funcionar bien en
ambas direcciones y regresar automáticamente a la posición
desengranada cuando se lo suelta.
18. Nunca opere la podadora en césped húmedo. Asegúrese
siempre de estar bien parado. Si resbala y cae puede
lesionarse gravemente. Si siente que pierde el equilibrio, suelte
inmediatamente la palanca de control del accesorio y la cuchilla
dejará de girar en tres (3) segundos.
19. Úsela solamente con luz natural o con buena luz artificial.
Camine, nunca corra.
20. Detenga la cuchilla cuando cruce sendas, senderos o caminos
de grava.
21. Si la máquina comenzara a vibrar de manera anormal, detenga
el motor, y busque inmediatamente la causa. La vibración
generalmente advierte que hay algún problema.
22. Apague el motor y espere hasta que la cuchilla se detenga
completamente antes de retirar el colector de césped o
desatorar la tolva. La cuchilla continúa rotando por unos
cuantos segundos después de que se suelta el control de
la cuchilla. Nunca coloque ninguna parte del cuerpo en el
área de la cuchilla hasta que esté seguro de que la misma ha
detenido su movimiento giratorio.
23. Nunca opere la podadora sin los escudos apropiados,
la cubierta de descarga, el colector de césped, el control
de la cuchilla u otros dispositivos de seguridad y protección
en su lugar y funcionando. Nunca opere la cortadora si los
dispositivos de seguridad están dañados. De lo contrario
podrían producirse lesiones personales.
24. El silenciador y el motor se calientan y pueden causar
quemaduras. No los toque.
25. Nunca intente ajustar una rueda o la altura de corte mientras
el motor está en marcha.
26. Utilice solamente repuestos y accesorios manufacturados
para esta máquina por el fabricante. De lo contrario podrían
producirse lesiones personales.
27. Para encender el motor, tire lentamente del cordel hasta sentir
resistencia, luego tire rápidamente. El repliegue rápido de la cuerda
de arranque (retroceso o rebote) le jalará la mano y el brazo hacia
el motor más rápido de lo que usted puede soltar. Puede llegar a
causar huesos rotos, fracturas, hematomas y esguinces.
28. Si se presentan situaciones que no están previstas en este
manual, tenga cuidado y use el sentido común. Comuníquese
con Atención al cliente para solicitar ayuda o el nombre del
distribuidor de servicio más cercano.
Funcionamiento en pendiente
Las pendientes son uno de los principales factores asociados a los
accidentes por derrapes y caídas y pueden ocasionar lesiones graves.
El funcionamiento en pendiente exige mayor precaución. Si no se
siente seguro en una pendiente, no corte el césped. Compruebe que
pueda controlar la máquina. Para su seguridad, use el indicador de
pendientes que se adjunta a este manual para medir la pendiente
antes de operar la máquina en una zona inclinada. Si la pendiente
supera los 10°, no corte el césped.
Haga lo siguiente:
1. Corte en sentido transversal a la cara de la pendiente, nunca
hacia arriba y abajo. Tenga mucho cuidado al cambiar de
dirección en una pendiente.
2. Esté atento a los agujeros, raíces, rocas, objetos ocultos o
montículos que puedan hacerlo resbalar o tropezar. El césped
alto puede ocultar obstáculos.
3. Asegúrese siempre de estar bien parado. Si resbala y cae
puede lesionarse gravemente. Si siente que pierde el
equilibrio, suelte inmediatamente la palanca de control del
accesorio y la cuchilla dejará de girar en tres (3) segundos.
No haga lo siguiente:
1. No corte el césped cerca de caídas, zanjas o terraplenes, puede
perder el equilibrio.
2. No corte en pendientes mayores de 10° como ilustra el
indicador de pendientes.
3. No recorte el césped mojado. Si no está firmemente parado,
puede resbalarse.
Niños
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento
a la presencia de niños. Por lo general a los niños les atraen las
podadoras y la actividad de podar el césped. No entienden los
riesgos ni los peligros. Nunca suponga que los niños permanecerán
en el lugar donde los vio por última vez.
1. Mantenga a los niños fuera del área de trabajo y bajo estricta
vigilancia de un adulto responsable además del operador.
2. Esté alerta y apague la cortadora si un niño ingresa al área.
3. Antes de moverse hacia atrás y mientras lo esté haciendo, mire
hacia atrás y cuide que no haya niños.
4. Tenga mucho cuidado cuando se aproxime a las esquinas ciegas,
puertas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan obstaculizarle
la vista de un niño que pudiese correr hacia la cortadora.
5. Mantenga a los niños alejados de los motores en marcha o
calientes. Pueden sufrir quemaduras con un silenciador caliente.
6. No permita nunca que los niños menores de 14 años utilicen
esta máquina. Los niños de 14 años en adelante deben leer y
entender las instrucciones y las prácticas para el funcionamiento
seguro que se incluyen en este manual y en la máquina, y deben
ser entrenados y supervisados por un adulto.
7. Después de parar el motor, extraiga la llave de arranque y
guárdela en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
25Sección 2 — importanteS medidaS de Seguridad
Servicio
Manejo seguro de la gasolina:
1. Para evitar lesiones personales o daños materiales tenga
mucho cuidado al manipular la gasolina. La gasolina es
sumamente inflamable y sus vapores pueden causar
explosiones. Se puede lesionar gravemente si se derrama
gasolina sobre el cuerpo o la ropa ya que se puede prender
fuego. Lávese la piel y cámbiese de ropa de inmediato.
2. Utilice sólo los recipientes para gasolina autorizados.
3. Nunca llene los recipientes dentro de un vehículo o un camión
o un remolque con recubrimiento plástico. Coloque siempre
los recipientes en el piso y lejos del vehículo antes de llenarlo.
4. Retire el equipo a gasolina del camión o remolque y llénelo en
el piso. Si esto no es posible, llene el equipo en un remolque
con un recipiente portátil, en vez de hacerlo desde una
boquilla dispensadora de gasolina.
5. En todo momento mantenga la boquilla en contacto con
el borde del depósito de combustible o con la abertura del
recipiente, hasta terminar la carga. No utilice un dispositivo de
apertura/cierre de la boquilla,
6. Apague los cigarrillos, puros, pipas y toda otra fuente
de combustión.
7. Nunca cargue combustible en la máquina en espacios cerrados
porque los vapores inflamables podrían acumularse en el lugar.
8. Nunca saque el tapón de la gasolina ni agregue combustible
mientras el motor está caliente o en marcha. Deje que el
motor se enfríe por lo menos dos minutos antes de volver a
cargar combustible.
9. Nunca llene en exceso el depósito de combustible. Llene
el tanque a no más de 1 pulgada por debajo de la base del
cuello del tapón de carga, para permitir la expansión del
combustible.
10. Vuelva a colocar el tapón de combustible y ajústelo bien.
11. Limpie el combustible que se haya derramado sobre el motor
y el equipo. Traslade la máquina a otra zona. Espere 5 minutos
antes de encender el motor.
12. Nunca guarde la máquina o el recipiente de combustible cerca
de una llama expuesta, chispas o aparatos con piloto como
por ejemplo, calentadores de agua, calefactores, hornos,
secadores de ropa u otros aparatos a gas.
13. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga la máquina
limpia de pasto, hojas y residuos acumulados. Limpie los
derrames de aceite o combustible y saque todos los residuos
embebidos en combustible.
14. Deje que la máquina se enfríe por lo menos 5 minutos antes de
guardarla.
Servicio general:
1. Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una zona
con poca ventilación. El escape del motor contiene monóxido
de carbono, un gas inodoro y letal.
2. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina,
compruebe que la cuchilla y todas las partes móviles se hayan
detenido. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo
masa contra el motor, y saque la llave de arranque para evitar
que se encienda accidentalmente.
3. Revise los pernos de montaje de la cuchilla y del motor a
intervalos frecuentes para verificar que estén bien apretados.
Además, debe inspeccionar visualmente la cuchilla en busca de
daños (por ejemplo, abolladuras, desgaste, roturas). Reemplace
la cuchilla únicamente con equipo original del fabricante (OEM)
listado en este manual. “El uso de repuestos que no cumplen
con las especificaciones del equipo original puede resultar en
rendimiento inadecuado y puede comprometer la seguridad.”
4. Las cuchillas de las cortadoras son muy filosas y podría cortarse.
Envuelva la cuchilla o utilice guantes y extreme las precauciones
cuando les haga mantenimiento.
5. Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos bien ajustados
para asegurarse de que la máquina se encuentra en condiciones
seguras de funcionamiento.
6. Nunca altere los dispositivos de seguridad. Controle
periódicamente que funcionen correctamente.
7. Luego de golpear un objeto extraño, detenga el motor y saque
la llave de arranque. Inspeccione minuciosamente la máquina
para determinar si está dañada. Repare el daño antes de
encenderla y operarla.
8. Nunca intente ajustar una rueda o la altura de corte mientras el
motor está en marcha.
9. Los componentes del colector de césped, la cubierta de
descarga y el escudo de recorrido, están sujetos a desgaste y
daños que podrían dejar expuestas las partes en movimiento
o permitir que se arrojen objetos. Para proteger su seguridad,
verifique frecuentemente todos los componentes y
reemplácelos inmediatamente sólo por repuestos de los
fabricantes del equipo original (O.E.M.) listados en este manual.
“El uso de repuestos que no cumplen con las especificaciones
del equipo original puede resultar en rendimiento inadecuado y
puede comprometer la seguridad.
10. No cambie la configuración del regulador del motor ni acelere
demasiado el motor. El regulador del motor controla la
velocidad máxima de funcionamiento seguro del motor.
11. Verifique frecuentemente la línea de combustible, el depósito,
el tapón, y los accesorios buscando rajaduras o pérdidas.
Reemplace cuando sea necesario.
12. No dé arranque al motor si no está la bujía de encendido.
13. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad y de
instrucciones según sea necesario.
14. Observe las leyes y normas aplicables para la eliminación
adecuada de residuos. La eliminación incorrecta de líquidos o
materiales puede dañar el medio ambiente.
15. Según la Comisión de Seguridad de Productos para el
Consumidor de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia de
Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA), este
producto tiene una vida útil media de siete (7) años ó 140
horas de funcionamiento. Al finalizar la vida útil media haga
inspeccionar anualmente esta unidad por un distribuidor de
servicio autorizado para cerciorarse de que todos los sistemas
mecánicos y de seguridad funcionan correctamente y no tienen
excesivo desgaste. Si no lo hace, puede ocasionar accidentes,
lesiones o la muerte.
No modifique el motor
Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor de ninguna
manera. Si altera la configuración del regulador, el motor se puede
desbocar y funcionar a velocidades que no son seguras. Nunca cambie la
configuración de fábrica del regulador del motor.
26 Sección 2 — importanteS medidaS de Seguridad
ADVERTENCIA: Su responsabilidad—Limite el uso de esta máquina motorizada a las personas que lean,
comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que figuran en este manual y en la máquina.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Símbolos de seguridad
En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que en este producto puede tener. Lea, entienda y siga todas las
instrucciones incluidas en la máquina antes de intentar armarla y hacerla funcionar.
Símbolo Descripción
LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR
Lea, entienda y siga todas las instrucciones incluidas en los manuales antes de intentar
armarla y hacerla funcionar.
PELIGRO — CUCHILLAS GIRATORIAS
No haga funcionar a menos que haya una tapa de descarga en buenas condiciones o un
colector de césped completo en el lugar correspondiente. Si están dañados, reemplácelos
inmediatamente.
PELIGRO — OBSERVADORES
No debe cortar el césped cuando hay niños u otras personas alrededor. Mire hacia atrás al
retroceder.
PELIGRO — CORTE DE MANOS/PIES
Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas móviles.
PELIGRO — ARROJA DESECHOS
Retire los objetos que puedan ser arrojados por la cuchilla en cualquier dirección. Use gafas
de seguridad.
MAX 10
PELIGRO — PENDIENTES
Tenga más precaución en las pendientes. No corte el césped en pendientes de más de 10°.
Aviso referido a emisiones
Los motores que están certificados y cumplen con las normas
sobre emisiones federales EPA y de California para SORE (Equipos
pequeños todo terreno) están certificados para funcionar con
gasolina sin plomo común y pueden incluir los siguientes sistemas
de control de emisiones: Modificación de motor (EM), catalizador
oxidante (OC), inyección de aire secundaria (SAI) y catalizador de tres
vías (TWC) si están instalados.
Amortiguador de chispas
ADVERTENCIA: Esta máquina está equipada con un
motor de combustión interna y no debe ser utilizada en
o cerca de un terreno agreste cubierto por bosque,
malezas o hierba excepto que el sistema de escape del
motor esté equipado con un amortiguador de chispas
que cumpla con las leyes locales o estatales
correspondientes (en caso de existir).
Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador lo debe
mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado de
California las medidas anteriormente mencionadas son exigidas por
ley (Artículo 4442 del Código de Recursos Públicos de California).
Es posible que existan leyes similares en otros estados. Las leyes
federales se aplican en los territorios federales.
Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador a
través de su distribuidor de mantenimiento de motores autorizado
más cercano o poniéndose en contacto con el Departamento de
Servicios, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
27Sección 2 — importanteS medidaS de Seguridad
(OK) (TOO STEEP)
USE THIS SLOPE GAUGE TO DETERMINE
IF A SLOPE IS TOO STEEP FOR SAFE OPERATION!
To check the slope, proceed as follows:
1. Remove this page and fold along the dashed line.
2. Locate a vertical object on or behind the slope (e.g. a pole, building, fence, tree, etc.)
3. Align either side of the slope gauge with the object (See Figure 1 and Figure 2 ).
4. Adjust gauge up or down until the left corner touches the slope (See Figure 1 and Figure 2).
5. If there is a gap below the gauge, the slope is too steep for safe operation (See Figure 2 above).
10°/17% dashed line
Slope Gauge
Figure 2Figure 1
10°/17% Slope
10°/17%
Slope
ADVERTENCIA!
Las pendientes son un factor importante relacionado con accidentes por tumbos y vuelcos que pueden producir lesiones
graves o la muerte. No utilice la máquina en pendientes de más de 10° o 17%. Todas las pendientes requieren mayor precaución. Si no se siente
seguro en una pendiente, no corte el césped. Corte siempre en sentido transversal a las caras de la pendiente, nunca corte hacia arriba y abajo.
Indicador de pendiente
Figura 2
(DEMASIADO EMPINADA)
(OK)
Figura 1
Pendiente
de 10°
¡USE ESTE INDICADOR DE PENDIENTE PARA DETERMINAR
SI UNA PENDIENTE ES DEMASIADO EMPINADA PARA OPERAR CON SEGURIDAD
Para comprobar la pendiente, proceda de la siguiente manera:
1. Retire esta página y pliéguela por la línea de guiones.
2. Ubique un objeto vertical que esté sobre la pendiente o detrás de la misma (por ejemplo, un poste,
un edicio, un cerco, un árbol, etc.)
3. Alinee uno de los dos lados del indicador de pendiente con el objeto (vea las Figuras 1 y 2)
4. Ajuste el indicador hacia arriba o hacia abajo hasta que la esquina izquierda toque la pendiente (vea las Figuras 1 y 2).
5. Si hay una separación debajo del indicador, la pendiente es demasiado empinada para operar con seguridad
(vea la Figura 2 anterior).
Pendiente
de 10°
Línea de guiones a 10°/17%
Controles y Características
3
28
Canal de descarga
Clavija para abono
Engrasador
Palanca de control de la
transmisión
Palanca de control del accesorio
Bloqueo de la palanca de control del accesorio
Palanca de elevación
de la plataforma
Traba de la ruedita
Figura 3-1
ADVERTENCIA! Lea y observe todas las normas e instrucciones de seguridad de este manual, incluida toda
la sección de funcionamiento, antes de poner esta máquina en funcionamiento. Si no respeta todas las
normas de seguridad y las instrucciones puede provocar lesiones personales.
Motor
Consulte el manual del operador de la unidad base FLEX™
para obtener información sobre todos los controles y las
características relacionados con el motor.
Ruedita
Se pueden trabar las rueditas delanteras en posición hacia
adelante o se las puede destrabar con la capacidad para que
giren en función de la manera en que el operador controle
el sistema de la manija.
Traba de la ruedita
La traba de la ruedita está ubicada en la parte superior de cada
ruedita delantera.
Accesorio de engrase
Se utiliza para lubricar la función de giro de la ruedita.
Palanca de elevación de la plataforma
Se usa para controlar la altura de corte de la plataforma de corte.
Clavija para abono
Se puede usar cuando NO está instalado el canal de descarga
o el accesorio embolsador opcional.
Canal de descarga
El canal de descarga está ubicado en el costado derecho del
accesorio cortador de césped y controla la manera en que se
dispersan los recortes de césped.
Palanca de control de la transmisión
Esta palanca impulsa toda la máquina hacia adelante.
Palanca de control del accesorio
Esta palanca activa la plataforma de corte, lo que permite que
giren las cuchillas.
Funcionamiento
4
29
Gracias por comprar el accesorio cortador de césped FLEX™ Troy-Bilt.
Esta unidad está completamente ensamblada y no requiere ajustes.
Las siguientes instrucciones le guiarán en el uso y la operación de su
nuevo accesorio, junto con las instrucciones y los procedimientos de
mantenimiento.
Clavija para abono
El accesorio cortador de césped FLEX™ Troy-bilt está equipado con
una clavija para abono y cuchillas especiales ya instaladas en el
accesorio cortador de césped como equipamiento estándar, que
hace recircular los recortes de césped muchas veces debajo de la
plataforma de corte. Los recortes muy finos luego son despedidos
hacia atrás para que se depositen en el césped y actúen como
fertilizante natural. Observe los siguientes puntos para obtener los
mejores resultados al realizar el abono:
NO intente realizar el abono si el césped está húmedo. El
césped húmedo tiende a adherirse al lado inferior de la
plataforma de corte e impide el proceso adecuado de los
recortes de césped como abono.
NO intente realizar el abono a más de / de la altura total
del césped. De lo contrario los recortes de césped se
amontonarán formando terrones debajo de la plataforma y no
se procesarán eficazmente como abono.
Mantenga una velocidad absoluta lenta para permitir que los
recortes de césped se procesen eficazmente como abono.
Canal de descarga
ADVERTENCIA! Antes de instalar o extraer el canal
de descarga, desactive las cuchillas, pare el motor y
retire la llave, si se cuenta con todos ellos para evitar
que alguien encienda accidentalmente el motor.
Se incluyó un canal de descarga lateral con este accesorio en caso de
que el operador desee descargar más que procesar como abono los
recortes de césped. A fin de instalar el canal de descarga lateral, siga
estas instrucciones:
1. Detenga el motor y espere a que todas las piezas dejen
de moverse.
2. Gire la clavija.de abono hacia arriba, dejando a la vista el
montaje de la bisagra. Consulte la Figura 4-1.
3. Con el canal de descarga lateral girado hacia arriba, enganche
las lengüetas del canal de descarga debajo del pasador de
bisagra, como se indica en el recuadro de la Figura 4-1, y gire
el canal de descarga hacia abajo y hasta quede en su lugar.
Nota: La clavija de abono quedará apoyada encima del canal
de descarga y lo mantendrá en su lugar.
Para extraer el canal de descarga:
1. Gire la clavija de abono hacia arriba.
2. Levante el canal de descarga lateral alejándolo de la
plataforma de corte.
3. Deje que la clavija de abono gire nuevamente hacia abajo
hasta que quede en su lugar.
Figura 4-1
Conexión con la unidad base FLEX
NOTA: Todas las referencias a los lados derecho o izquierdo del
soplador con tobera de barrido se hacen observando este accesorio
desde la posición del operador. En caso de que hubiese una excepción,
se especificará claramente.
1. Dé vuelta la unidad base FLEX™ hasta la posición de montaje en el
accesorio cortador de césped FLEX™.
2. Con el soporte abajo, haga rodar la unidad de potencia hacia
adelante, enganchando la parte superior del accesorio de corte
con el montaje de la manija que se suministra en la unidad de
potencia (1 de la Figura 4-2).
3. Incline la unidad base FLEX™ hacia atrás para enganchar los dos
montajes de puntos de conexión inferiores (2).
4. Ponga el soporte hacia arriba y las dos unidades ahora está unidas.
1
2
Figura 4-2
30 Sección 4 — Funcionamiento
Arranque y detención del motor
Arranque y pare el motor de la unidad base FLEX™ de acuerdo con el
manual del operador que se incluye con la máquina.
ADVERTENCIA! Si golpea un objeto extraño,
detenga el motor y saque la llave de encendido.
Inspeccione minuciosamente la máquina para ver si
está dañada. Repare el daño antes de volver a encender
el motor y operar la máquina.
Enganche de la transmisión
¡ADVERTENCIA! Evite arrancar súbitamente,
desarrollar excesiva velocidad y detenerse de repente.
1. Ponga en marcha el motor como se indica en el manual del
operador que se incluye con la unidad base de potencia.
2. Para desplazarse HACIA ADELANTE, oprima lentamente la
palanca de control de la transmisión contra la empuñadura de
la manija y la unidad se desplazará hacia adelante. Suéltelo y
se detendrá el movimiento de la transmisión.
ADVERTENCIA! No deje la posición del operador
sin antes soltar la palanca de control del accesorio. Si
deja la cortadora sin vigilancia, debe apagar el motor y
retirar la llave de encendido.
Enganche de las cuchillas
ADVERTENCIA! Para tratar de evitar el contacto
con las cuchillas o una lesión por algún objeto que sea
arrojado, mantenga a los observadores, a los ayudantes,
niños y mascotas alejados al menos 25 metros de la
máquina mientras está en funcionamiento. Detenga la
máquina si alguien se acerca.
1. Oprima y mantenga presionado el botón de liberación de
seguridad en la parte interior de la empuñadura derecha, hasta
que se haya ejecutado el Paso 2.
2. Oprima lentamente la palanca de control del accesorio contra la
empuñadura de la manija derecha y se activarán las cuchillas.
Nota: No es necesario mantener oprimido el botón de
liberación de seguridad una vez que se haya activado la palanca
de control del accesorio.
3. Suelte la palanca de control del accesorio y se detendrán
las cuchillas.
Funcionamiento en pendientes
Consulte la sección INDICADOR DE PENDIENTE de la página 5 para
determinar en qué pendientes puede operar la cortadora con
seguridad.
ADVERTENCIA! No corte en pendientes con una
inclinación de más de 10° (una elevación aproximada
de 2 pies por cada 10 pies). La cortadora podría
voltearse y causar lesiones graves.
Corte en sentido transversal a la cara de la pendiente, nunca
hacia arriba y abajo.
Tenga mucho cuidado al cambiar de dirección en una pendiente.
Esté atento a los agujeros, raíces, rocas, objetos ocultos
o montículos que puedan hacerlo resbalar o tropezar.
El césped alto puede ocultar obstáculos.
Asegúrese siempre de estar bien parado. Si resbala y
cae puede lesionarse gravemente. Asegúrese de poder
controlar la máquina. Si siente que pierde el equilibrio, suelte
inmediatamente la palanca de control del accesorio y las
cuchillas dejarán de girar en tres (3) segundos:
No corte el césped cerca de caídas, zanjas o terraplenes, puede
perder el equilibrio.
No corte en pendientes mayores de 10° como ilustra el
indicador de pendientes.
No recorte el césped mojado. Si no está firmemente parado,
puede resbalarse.
Uso de la palanca de elevación de la plataforma
Para subir o bajar la plataforma de corte, mueva la palanca de
elevación de la plataforma hacia la izquierda y luego colóquela en la
muesca que mejor se adapte a la aplicación deseada. Para ajustar la
altura de la plataforma, siga estos pasos:
4. Gire la palanca de elevación de la plataforma hacia afuera (1 en
la Figura 4-3).
5. Mueva la palanca hacia adelante para reducir la altura de corte
de la plataforma y hacia atrás para que aumente (2).
6. Deje que la palanca de elevación de la plataforma gire hacia
atrás hacia el accesorio cortador de césped y que quede en la
posición de bloqueo como se indica en 3 de la Figura 4-3.
1
2
3
Figura 4-3
Nota: Cuando se mueve la palanca de elevación de la plataforma
hacia arriba y abajo, también se deben ajustar las rueditas delanteras
para que coincidan con la palanca de elevación de la plataforma.
Si se mueve la palanca de elevación de la plataforma hasta la
posición de corte más baja, entonces se deben mover las rueditas
delanteras para que entren en el ajuste del orificio más alto.
Siga estas pautas al ajustar la altura de la plataforma. Consulte
la Figura 4-4 para referencia.
31Sección 4 — Funcionamiento
Figura 4-4
Corte de césped
La siguiente información le resultará útil para operar la cortadora.
ADVERTENCIA! Planifique el patrón de corte, para
evitar que la descarga de materiales se realice hacia los
caminos, las veredas, los observadores, etc. Evite
además descargar material contra una pared u
obstrucción, ya que esto podría hacer que el material
descargado rebotara contra el operador.
No corte el césped demasiado corto. El césped corto fomenta
el crecimiento de maleza y se pone amarillo rápidamente
cuando escasea la lluvia.
Para obtener los mejores resultados, se recomienda realizar
los dos primeros cortes de césped arrojando la descarga hacia
el centro. Después de las dos primeras vueltas, cambie la
dirección para arrojar la descarga hacia afuera, para equilibrar
el corte. Esto otorgará un mejor aspecto al césped.
NO intente cortar malezas frondosas o césped
extremadamente alto. La cortadora fue diseñada para cortar el
césped, NO para podar malezas.
Mantenga las cuchillas afiladas y cámbielas cuando se gasten.
ADVERTENCIA! Después de golpear algún objeto
extraño, detenga el motor, desconecte el cable de la
bujía y conéctelo a tierra con el motor. Inspeccione
minuciosamente la máquina para determinar si está
dañada. Repare el daño antes de encenderla y operarla.
Bloqueo de giro de las ruedas delanteras
Las dos ruedas delanteras del accesorio cortador de césped incluyen
una función de giro libre que se usa para dirigir la unidad a fin de
rodear objetos y una función de bloqueo para cortar césped en
línea recta o atravesando pendientes (nunca subiendo o bajando
pendientes).
Para trabar y destrabar las ruedas delanteras:
1. Tire de la varilla de seguridad hacia arriba, como se indica en
la Figura 4-5.
2. Mueva dicha varilla hacia afuera y debe alinearla con el orificio
que se suministra para bloquear las ruedas en la posición en
que quedan orientadas derechas hacia adelante. Consulte la
Figura 4-5.
3. Mueva la varilla de seguridad hacia adentro para alinearla con
el orificio que se suministra para permitir que las ruedas giren
libremente, lo que permite maniobrar para sortear objetos.
Figura 4-5
Mantenimiento
ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier
mantenimiento o reparación, desconecte las
cuchillas, apague el motor y retire la llave para
evitar el encendido accidental del motor.
Motor
Consulte el manual del operador de la unidad base FLEX™ para
obtener todos los procedimientos de mantenimiento del motor
y las instrucciones específicas relativas a su motor.
Limpieza de la cortadora
Si se derrama combustible o aceite sobre la máquina, debe limpiarse
de inmediato. NO permita que se acumulen residuos alrededor de las
piezas de la máquina, especialmente las correas y poleas.
Sistema de lavado de la plataforma Deck Wash
El accesorio cortador de césped está equipado con un orificio para el
agua en la superficie de la plataforma como parte del sistema de lavado
de la plataforma.
Utilice el sistema de lavado de plataforma para lavar la parte inferior de
la plataforma e impedir la acumulación de sustancias corrosivas. Realice
los siguientes pasos DESPUÉS DE CADA CORTE DE CÉSPED:
ADVERTENCIA! Antes de usar el sistema de lavado
de la plataforma, debe desactivar siempre la palanca de
control del accesorio, parar el motor y sacar la llave para
evitar el encendido accidental del motor.
1. Coloque la cortadora en una zona nivelada y despejada del
césped, suficientemente cerca para que la manguera del
jardín alcance.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el canal de descarga
de la cortadora de césped esté sujeto y orientado ALEJADO
de la casa, el garaje, los vehículos estacionados, etc.
2. Enrosque el acople de la manguera (embalado con el Manual del
operador del accesorio cortador de césped) en el extremo de la
manguera de jardín.
3. Conecte el acople de la manguera al orificio de agua que se
encuentra en la superficie de la plataforma. Consulte la Figura 5-1.
4. Abra el suministro de agua.
5. Arranque el motor.
6. Desde la posición del operador detrás de la cortadora, coloque la
palanca de control del accesorio en la posición ON (encendido).
7. Permanezca en la posición del operador con la plataforma de corte
enganchada durante dos minutos como mínimo, permitiendo que
la parte inferior de la plataforma de corte se lave a fondo.
8. Coloque la palanca de control del accesorio en la posición
OFF (apagado).
9. Coloque el interruptor de encendido/apagado de la unidad base
FLEX™ en la posición OFF (apagado) para apagar el motor de la
cortadora de césped.
10. Desconecte el agua y retire el acoplador de la manguera desde el
puerto de agua que se encuentra en la superficie de la plataforma.
Figura 5-1
Después de limpiar la plataforma con el sistema de lavado de la
plataforma, arranque el motor de la cortadora, regrese a la posición
del operador y active las cuchillas. Mantenga la plataforma de corte en
funcionamiento durante dos minutos por lo menos para permitir que
se seque totalmente la parte inferior de la misma.
Mantenimiento y Ajustes
5
32
Lubricación
ADVERTENCIA! Antes de realizar tareas de
lubricación, reparación o inspección, siempre debe
parar el motor y retirar la llave para evitar el
encendido accidental del motor.
Puntos de pivote y varillaje
Lubrique todos los puntos de pivote del sistema de transmisión y
el varillaje de elevación con aceite ligero por lo menos una vez por
temporada.
Ruedas delanteras
Cada uno de los ejes y rueditas de la rueda delantera viene equipado
con un accesorio de engrase. Vea la Figura 5-2. Lubrique con grasa
multiuso Nº 2 aplicada con una pistola de engrase cada 25 horas de
funcionamiento de la cortadora de césped.
Figura 5-2
Pivot Compromiso Soporte
Lubrique la temporada oz compromiso soporte de pivote con un
lubricante en aerosol. Vea la Figura 5-3. Para acceder a este punto
de giro, Consulte Cuidado de la correa en la sección Servicio para
los pasos del apartado Extracción de las cubiertas de la correa.
Aplicar
lubricante en
este punto de
pivote
Figura 5-3
NOTA: Al lubricar el compromiso soporte de pivote, tenga
cuidado de no conseguir nada de aceite en las correas. Limpie
cualquier exceso de aceite o derramado.
33Sección 5 — ManteniMiento y ajuSteS
Servicio
6
34
Cuchillas de corte
ADVERTENCIA! Apague el motor y extraiga la llave
de encendido antes de retirar las cuchillas de corte para
afilarlas o reemplazarlas. Proteja sus manos utilizando
guantes reforzados cuando sujete las cuchillas.
ADVERTENCIA! Inspeccione periódicamente
la cuchilla y/o el husillo en busca de rajaduras o
daños, especialmente después de golpear un objeto
extraño. No opere la máquina hasta después de haber
reemplazado los componentes dañados.
Las cuchillas de corte se pueden afilar o reemplazar. Para hacerlo,
primero se las debe extraer.
Para retirar las cuchillas, haga lo siguiente.
1. Desconecte el accesorio cortador de césped de la unidad
base FLEX™.
2. Gire el accesorio cortador de césped hacia atrás sobre el
conjunto de montaje, como se indica en la Figura 6-1.
Figura 6-1
3. Coloque un bloque de madera entre el deflector del
alojamiento central de la plataforma y la cuchilla de corte para
evitar que la cuchilla gire cuando se afloje la tuerca de brida
hexagonal de la cuchilla.
Consulte el lado izquierdo de la .
4. Extraiga la tuerca de brida hexagonal que asegura la cuchilla
al montaje del husillo. Consulte la Figura 6-2.
Nota: La tuerca de brida hexagonal se ajusta con un patrón
de rosca estándar. Para aflojarla debe girarla en el sentido
contrario a las agujas del reloj.
Figura 6-2
5. Saque las cuchillas de la plataforma de corte.
6. Cambie o afile las cuchillas. Para afilar las cuchillas de corte
correctamente, extraiga cantidades iguales de metal de
ambos extremos de las cuchillas a lo largo de los bordes
cortantes, paralelo al borde de caída, a un ángulo de
25° a 30°. Afile siempre cada borde de las cuchillas de corte de
forma pareja para mantener un equilibrio adecuado entre las
mismas. Consulte la Figura 6-3.
Figura 6-3
7. Para comprobar el equilibrio de las cuchillas, se las debe
equilibrar sobre un destornillador de eje redondo. Si no están
equilibradas, al afilarlas, quite metal del lugar donde estén
más cargadas hasta que queden uniformemente equilibradas.
Cuando afile la cuchilla, siga el ángulo original de rectificado
como guía. Afile cada borde de corte por igual para mantener
el balance de la cuchilla.
35Sección 6 — Servicio
ADVERTENCIA: Si la cuchilla está desequilibrada
causará demasiada vibración al rotar a altas
velocidades. Puede dañar la cortadora de césped y se
puede romper, causando lesiones personales.
8. Deslice la cuchilla con el lado marcado “Bottom” (inferior) (o
con un número de pieza) del eje de husillo orientado hacia el
piso cuando la podadora está en posición de funcionamiento.
9. Reemplace el perno hexagonal y ajuste hasta el par: 450 lb-
pulg como mínimo, 600 lb-pulg como máximo.
Para asegurar la operación segura de la podadora revise
periódicamente el perno de la cuchilla para determinar si está bien
ajustado.
Cuidado de la correa
1. Mueva la palanca de elevación de la plataforma hasta su
posición central.
2. Extraiga la cubierta de la correa superior para lo que debe
extraer los cinco tornillos que la sujetan como se indica en la
Figura 6-4.
Figura 6-4
ADVERTENCIA! No opere nunca este accesorio si
alguna de estas cubiertas no está en su lugar.
3. Extraiga la cubierta de la correa inferior para lo que debe
extraer los cuatro tornillos que la sujetan como se indica en
la Figura 6-5.
Figura 6-5
ADVERTENCIA! No opere nunca este accesorio si
alguna de estas cubiertas no está en su lugar.
36 Sección 6 — Servicio
A fin de reemplazar las correas de plataforma
superior e inferior:
Primero se deben extraer tres guardacorreas, luego se deben extraer
las correas, primero la superior y luego la inferior. Siga estos pasos
para realizar el servicio de una o ambas correas de la plataforma
de corte.
1. Bajar la plataforma de corte a la posición de corte más baja.
2. Retire el protector de la correa se muestra en la Figura 6-6
Extracción del horno mediante tornillos hexagonales que la
sujetan.
Figura 6-6
3. Extraiga el guardacorreas que está sujeto a la parte vertical
del accesorio cortador de césped, para lo que debe extraer
el tornillo hexagonal que lo sujeta. Consulte la Figura 6-7.
Figura 6-7
4. Extraiga el guardacorreas izquierdo, que se muestra en
la Figura 6-8, para lo que debe extraer los dos tornillos
hexagonales que lo sujetan.
Figura 6-8
5. Afloje, pero no saque, la correa loca que se utiliza en la correa
superior de la plataforma.
6. Retire el pasador desde el enlace de ajuste de altura, y el
tobogán de enlace fuera del pivote conjunto de ajuste de
altura. Vea la Figura 6-9.
Figura 6-9
37Sección 6 — Servicio
7. Extraiga la correa superior del husillo de transmisión, para
lo que debe pasarla alrededor de la polea del husillo como
se indica en la Figura 6-10.
Polea del husillo
Figura 6-10
8. Usando la manija del accesorio, tire hacia arriba del apego
equipo de corte para crear una brecha más grande entre les
polea de transmisión y el marco, facilitando la eliminación de
la banda superior de alrededor de la polea de accionamiento.
Consulte la Figura 6-11.
Figura 6-11
9. Afloje la tensión de la correa inferior para lo que debe mover
el brazo de polea loca y la polea tensora hacia adentro como
se indica en la Figura 6-12.
Figura 6-12
10. Extraiga la correa inferior. Para hacerlo, pásela hacia afuera
primero de la polea izquierda precedente, luego de la otra
polea y sáquela de la máquina.
11. Vuelva a colocar la correa inferior, luego la correa superior.
12. Repita los Pasos 1 a 9 en el sentido inverso para llevar a cabo el
proceso de colocación de la correa.
Almacenamiento fuera de temporada
Se deben seguir estos pasos para la preparación de la podadora para
su almacenamiento.
Limpie y lubrique la podadora como se describe en las
instrucciones de lubricación.
No utilice una lavadora a presión o manguera de jardín para
limpiar su unidad.
Cubra la cuchilla con grasa para chasis para impedir la
oxidación.
Consulte la sección Mantenimiento del motor del manual de
la unidad base FLEX™ para conocer las instrucciones correctas
para el almacenamiento del motor.
Almacene la unidad en una zona limpia y seca. No la almacene
cerca de productos corrosivos como por ejemplo fertilizantes.
Cuando almacene cualquier tipo de equipo motorizado en un
galpón de depósito metálico o con poca ventilación, tenga especial
cuidado de realizarle un tratamiento antioxidante al equipo. Use
aceite ligero o silicona para recubrir el equipo, especialmente los
cables y partes móviles de su cortadora antes de almacenarla.
Solución de Problemas
7
38
Problema Causa Solución
Demasiada
vibración
1. Cuchilla de corte floja o descentrada.
2. Cuchilla dañada o doblada.
1. Apriete la cuchilla y el husillo.
2. Reemplace la cuchilla.
La cortadora de
césped no procesa
los recortes como
abono
1. Pasto mojado.
2. Césped demasiado alto.
3. Cuchilla desafilada.
1. No procese abono cuando el pasto está mojado.
2. Corte una vez con altura de corte elevada y luego
vuelva a cortar el césped a la altura deseada, o haga
una pasada de corte más angosta.
3. Afile o cambie la cuchilla.
Corte desigual 1. Cuchilla desafilada.
2. Presión de neumáticos desigual.
1. Afile o cambie la cuchilla.
2. Verifique la presión de los neumáticos traseros.
Piezas de Reemplazo
8
39
Componente Número de pieza y Descripción
954-05103 Correa
942-05130 Cuchilla de plataforma
634-04606 Rueda
731-10510 Conjunto de canal de descarga
687-05133 Tolva de abono
731-10534A Escudo posterior
Llame por teléfono al (800) 828-5500 o (330) 558-7220 para solicitar piezas de reemplazo o un Manual de Repuestos completo
(tenga el número de modelo y número de serie de su máquina a mano). En www.troybilt.com también podrá descargar el Manual de
Repuestos sin cargo alguno.
GARANTÍA LIMITADA PARA EL ACCESORIO FLEX
079221 REV. D
corresponder, los artículos de desgaste normal incluyen, a título de ejemplo,
las cuchillas, los neumáticos, las correas, los filtros, los fusibles, las mangueras,
si corresponde, y otros artículos consumibles
6. Cualquier Accesorio que haya sido alterado o modificado de una manera que
no sea coherente con el diseño original del producto o de una manera no
aprobada de alguna otra manera por Troy-Bilt LLC.
7. Las reparaciones en concepto de pintura o los reemplazos por defectos en la
pintura (que incluyen los materiales y la aplicación) están cubiertos por un
período de tres (3) meses.
8. Donde corresponda, las llantas de ruedas están cubiertas por un período de
tres (3) meses por defectos de fabricación.
9. Las bombas rompetroncos, válvulas y cilindros están cubiertos por un período
de un (1) año.
10. La base de potencia FLEX está cubierta por una garantía limitada separada
que se incluye en el manual del operador de la base de potencia FLEX.
La presente garantía no cubre y Troy-Bilt LLC rechaza todo tipo de
responsabilidad respecto de:
1. Pérdida de tiempo o pérdida de uso del Accesorio.
2. Costos de transporte y otros gastos incurridos en relación con el transporte
del Accesorio desde y hacia el proveedor de reparaciones y mantenimiento
Troy-Bilt autorizado.
3. Cualquier pérdida o daño a otros equipos o elementos personales.
4. Daños ocasionados por el rendimiento o el uso del Accesorio con cualquier
producto que no sea la Base de potencia Flex.
Limitaciones:
1. NO EXISTEN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS, A TÍTULO DE EJEMPLO, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR. PASADO EL PERÍODO DE GARANTÍA NO SE APLICARÁ
NINGUNA GARANTÍA SEGÚN LO ESTABLECIDO PRECEDENTEMENTE RESPECTO
DE LAS PIEZAS YA IDENTIFICADAS. NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA, YA SEA
ORAL O ESCRITA, EXCEPTO LA MENCIONADA ANTERIORMENTE, EXTENDIDA
POR PERSONAS FÍSICAS O JURÍDICAS, INCLUIDOS LOS DISTRIBUIDORES O
MINORISTAS RESPECTO DE CUALQUIER PRODUCTO, VINCULARÁ A TROY-BILT LLC.
DURANTE EL PERÍODO DE GARANTÍA, EL ÚNICO RECURSO SERÁ LA REPARACIÓN
O EL REEMPLAZO DE LA PIEZA DEFECTUOSA, SEGÚN LO ESTABLECIDO
PRECEDENTEMENTE. (ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA LIMITACIÓN DE LA
DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE LA LIMITACIÓN ANTES
MENCIONADA PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO).
2. LAS DISPOSICIONES ESTABLECIDAS EN EL PRESENTE DOCUMENTO PREVÉN
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE SURGE DE LA VENTA. TROY-BILT
NO SE HARÁ RESPONSABLE DE LAS PÉRDIDAS O LOS DAÑOS INDIRECTOS
O EMERGENTES, INCLUIDOS SIN LIMITACIÓN, GASTOS DE TRANSPORTE O
GASTOS RELACIONADOS, O GASTOS DE ARRENDAMIENTO PARA REEMPLAZAR
TRANSITORIAMENTE UN PRODUCTO CUBIERTO POR LA GARANTÍA.
(ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS
DAÑOS INDIRECTOS O EMERGENTES, POR LO QUE LAS EXCLUSIONES O
LIMITACIONES ANTES MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO).
3. En ningún caso se obtendrá una compensación mayor al monto del precio
de compra del producto vendido. La alteración de las características de
seguridad del producto anulará esta garantía limitada. Usted asume el
riesgo y la responsabilidad por las pérdidas, daños o lesiones personales o
materiales propios o de terceros que surjan del uso indebido o la incapacidad
de usar este producto.
4. Sujeto a las exclusiones, esta garantía limitada se extiende al comprador
inicial ya un comprador posterior de la fijación para uso no comercial para
la duración del periodo de garantía, a partir de la fecha original de compra
por parte del comprador inicial de dicha unión. Sujeto a las exclusiones, en el
caso de que la fecha original de compra por el comprador inicial del apego es
indeterminable, el periodo de garantía se establecerá como veinte y ocho (28)
meses desde la fecha de la fijación de la producción, según lo determinado
por Troy-Bilt . En ningún caso la garantía de un archivo adjunto se extienden
más allá del período de garantía establecido.
Relación de la ley estadual con esta garantía:
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, pero usted podría gozar
de otros derechos que varían de acuerdo a su lugar de residencia.
Troy-Bilt LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019, Teléfono: 1-800-828-5500, 1-330-558-7220
MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; Teléfono 1-800-668-1238
La garantía limitada que se estable en el presente documento es otorgada por
Troy-Bilt LLC al Comprador Inicial (como se define en este documento) en relación
con el nuevo accesorio FLEX Troy-Bilt que está integrado por ya sea una (i) cortadora
para superficies amplias, (ii) quitanieve, (iii) lavadora a presión, (iv) soplador de hojas,
(v) escarificador, (vi) aireador, (vii) bomba de agua, (viii) astilladora / desintegradora,
o (ix) triturador de leña (identificado en adelante como el "Accesorio") que se usará
con la base de potencia FLEX La presente garantía limitada no cubre los Sistemas
de control de emisiones y no constituye una Declaración de garantía del control de
las emisiones federal según lo definido por las leyes federales de los Estados Unidos.
Consulte la Declaración de garantía del control de las emisiones federal que se
incluye en el manual del operador de la base de potencia FLEX ("Base de potencia")
para conocer las garantías que cubren los Sistemas de control de emisiones.
Alcance de la Garantía limitada
Troy-Bilt LLC ofrece la siguiente garantía limitada al Comprador Inicial para uso
residencial u otro tipo de uso no comercial del Accesorio de la base de potencia
FLEX: excepto por las Exclusiones (como se definen en el presente documento),
durante el Período de la Garantía (como se define en el presente documento), el
Accesorio estará libre de defectos de fabricación (que incluyen la mano de obra y
los materiales). El “Comprador inicial” es la primera persona en adquirir un nuevo
Accesorio a un representante, distribuidor y/o minorista Troy-Bilt autorizado del
mencionado accesorio. La garantía limitada es intransferible. Excepto que se
disponga lo contrario en el presente documento, el período de la garantía limitada
para este nuevo Accesorio adquirido por el Comprador inicial es de dos (2) años a
partir de la fecha de la compra, como se indica en el comprobante de ventas original
correspondiente al Accesorio (“Período de la Garantía”).
Defectos en la mano de obra o en los materiales
Excepto por las Exclusiones, se garantiza que el Accesorio estará libre de defectos de
fabricación en la mano de obra o los materiales durante el Período de la Garantía.
Durante el Período de la Garantía, Troy-Bilt LLC reparará o reemplazará, a su juicio,
cualquier pieza original que esté cubierta por la presente garantía limitada y que se
determine que presenta algún defecto en la mano de obra o los materiales.
Para tener derecho a esta garantía limitada, el Accesorio:
1. Debe haberse adquirido a un minorista Troy-Bilt autorizado.
2. Debe haberse adquirido por el Comprador Inicial dentro del territorio de los
Estados Unidos.
3. Debe haberse usado únicamente para fines residenciales u otro tipo de uso
no comercial.
4. Debe haberse usado de una manera coherente con el uso normal y adecuado
para el que fue diseñado el Accesorio. El Accesorio no está diseñado para
arrendamiento ni para uso comercial.
¿Quién puede realizar reparaciones en virtud de la presente garantía?
A fin de reunir los requisitos para la garantía limitada según lo establecido en el
presente documento, las reparaciones realizadas en virtud de esta garantía debe
llevarlas a cabo un proveedor de reparaciones y mantenimiento Troy-Bilt autorizado.
Cómo obtener el servicio de la presente garantía limitada:
A fin de ubicar a un proveedor de reparaciones y mantenimiento de la garantía
Troy-Bilt, comuníquese con el representante, distribuidor y/o minorista Troy-Bilt
autorizado o comuníquese con Troy-Bilt LLC por correo escribiendo a P.O. Box
361131, Cleveland, Ohio 44136-0019 o telefónicamente llamando al 1-877-282-8684,
o inicie sesión en nuestro sitio Web en www.troybilt.com. La presente garantía
limitada sobre un producto es otorgada por Troy-Bilt LLC y es la única garantía de
producto que otorga Troy-Bilt LLC para este Accesorio. DEBERÁ PRESENTAR COPIA
DEL COMPROBANTE DE VENTA PARA OBTENER EL SERVICIO DE LA GARANTÍA
Lo que no cubre la presente garantía limitada.
La presente garantía limitada no cubre lo siguiente (las “Exclusiones”):
1. Los Accesorios adquiridos fuera del territorio de los Estados Unidos.
2. Los daños producidos por la falta de mantenimiento y/o un mantenimiento
inadecuado, según se describe en el manual del operador.
3. El desgaste normal producto del uso del Accesorio.
4. El uso del Accesorio que no sea coherente con el uso para el que fue diseñado
según se describe en las instrucciones de funcionamiento, que incluye, a
título de ejemplo, el uso abusivo, inadecuado y/o negligente del Accesorio o
cualquier uso que no sea coherente con las instrucciones que se incluyen en
el Manual del Operador y/o no cumpla con ellas.
5. Los artículos desechables, consumibles o de mantenimiento de rutina que
requieren reparaciones o mantenimiento como parte del mantenimiento
normal, a menos que tales artículos presenten defectos que ocasionen
fallas o un desgaste prematuro dentro de los primeros treinta (30) días. De
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Troy-Bilt 23AAAA8X711 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas