Symmons 9600-PLR Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Origins
-1.5 1.5 gpm (5.7 L/min) flow restrictor
-2.0 2.0 gpm (7.6 L/min) flow restrictor
-231 Super showerhead in place of Clear-Flo
-295 Institutional showerhead in place of
Clear-Flo
-SS Slip spout on any tub/shower unit
-X Integral service stops
-CHKS Integral check stops
-IPS 1/2” female IPS connections
-REV Reverse coring for back to back
installations
-LP Loop handle
-B Chrome brass escutcheon
-D Chrome brass dome cover
-VP Vandal proof escutcheon screws
-OP 13” oval plate
-L/HD Less showerhead
-TRM Trim only, valve not included
-STN Satin Nickel finish
Model Numbers
Operation & Maintenance Manual
9600-PLR, 9601-PLR, 9602-PLR
Specification
Warranty
Limited Lifetime - to the original end purchaser in
consumer/residential installations.
5 Years - for industrial/commercial installations.
Refer to www.symmons.com/warranty for complete
warranty information.
Compliance
Certied by
CSA Group
Modifications
Note: Append appropriate -sufx to model number.
-ASME A112.18.1/CSA B125.1
-WaterSense 1.5 gpm (5.7 L/min)
2.0 gpm (7.6 L/min)
9600-PLR
Origins Shower Valve
9601-PLR
Origins Shower System
9602-PLR
Origins Tub/Shower System
9600-PLR/9601-PLR
Shower system powered by the Temptrol
®
Pressure
Balancing valve. Features adjustable stop screw to limit
handle turn, 1 mode showerhead with easy to clean
rubber nozzles and standard 2.5 gpm (9.5 L/min) ow
restrictor. Components made from metal and nonmetallic
materials plated in standard polished chrome nish.
9602-PLR
Tub/shower system powered by the Temptrol
®
Pressure
Balancing valve. Features adjustable stop screw to limit
handle turn, diverter tub spout, 1 mode showerhead with
easy to clean rubber nozzles and standard 2.5 gpm
(9.5 L/min) ow restrictor. Components made from metal
and nonmetallic materials plated in standard polished
chrome nish.
For California Residents
WARNING: This product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer, birth defects, or
other reproductive harm.
2
Dimensions
Measurements
A 6 3/8”, 162 mm
B 3 1/2”, 89 mm
C 3 5/8”, 92 mm
D
Shower Valve Hole Size
Min. Ø 3”, 76 mm
Max. Ø 4”, 102 mm
E Ref. 77”, 1956 mm
F
Rough-in
2 3/8” ± 1/2”, 60 mm ± 13 mm
G
Ref. 32”, 813 mm
(9602-PLR)
Ref. 42”, 1067 mm
(9601-PLR, 9600-PLR)
H
Male 1/2” NPT tting must
protrude 4” from
nished wall
I 5 1/4”, 133 mm
J Ø 2 1/2”, 64 mm
K Ø 2 3/4”, 70 mm
L Ø 5 3/4”, 146 mm
M 3 3/8”, 86 mm
N Ø 2 1/2”, 64 mm
FLOORFLOOR
EE
GG
AA JJ
KK
CC
BB
HH
II
FF
LL
MM
DD
NN
Notes:
1) All dimensions measured from nominal rough-in (see F as reference).
2) Dimensions subject to change without notice.
3
*Note: Append -STN to part number for Satin Nickel
nish.
Replacement Parts
Item Description Part Number
A Showerhead 4-141*
B
C
Shower Arm &
Flange
300S*
D
H
Handle
Assembly
RTS-063*
E Dome Cover T-19*
F
G
Shower
Escutcheon Kit
9600-PLR-ESC*
I Tub Spout 054*
Parts Breakdown
HOT
Water Supply
D
E
F
F
G
I
H
COLD
Water Supply
A
B
C
Notes:
1) Apply a bead of silicone around the perimeter of all shower
trim installed ush to the nished wall. Leave opening on
bottom of escutcheon for weep hole.
2) Apply plumber tape to all threaded connections.
3) Escutcheon artwork is dependent on handle style.
Tools Required
Adjustable wrench
Allen wrench (1/8”)
Phillips head
screwdriver
Plumber tape
Silicone
4
1
G
F
2
2) Install dome cover (E) to valve by
turning clockwise.
E
1
2
1) Install shower escutcheon (G) to
shower valve. Secure with two
screws (F).
3) Install handle (D) to valve and
secure with set screw (H).
D
1
H
2
4) Install tub spout (I) to pipe tting.
Turn clockwise to secure.
1
I
2
5) Attach shower arm (B) and
ange (C) to vertical shower pipe.
Turn clockwise to tighten.
B
1
2
C
Installation
Note:
For valve body installation, please
see valve body manual.
Note:
Handle should be facing the 6
o’clock position.
6) Install showerhead (A) to shower
arm (B). Turn clockwise to tighten.
B
1
2
A
Symmons Industries, Inc. 31 Brooks Drive Braintree, MA 02184 Phone: (800) 796-6667 Fax: (800) 961-9621
Copyright © 2015 Symmons Industries, Inc. www.symmons.com [email protected] ZV-3126 REV A 110515
1) Turn shower handle counterclock-
wise approximately 1/4 turn to put
valve in cold position.
Operation (Temperature Control)
2) Turn shower handle counterclock-
wise approximately 1/2 turn to put
valve in warm position.
3) Turn shower handle counterclock-
wise approximately 3/4 turn to put
valve in hot position.
Operation (Diverter Control)
1) Diverter lever in down position for tub spout operation. 2) Diverter lever in up position for shower operation.
Troubleshooting Chart
Problem Cause Solution
Finish is spotting.
Elements in water supply may cause
water staining on nish.
Clean nished trim area with a soft
cloth using mild soap and water or a
non-abrasive cleaner and then quickly
rinse with water.
Origins
-1.5 Restrictor de flujo 1,5 gpm (5,7 l/min)
-2.0 Restrictor de flujo 2,0 gpm (7,6 l/min)
-231 Un cabezal de ducha Super en lugar de
unClear-Flo
-295 Un cabezal de ducha Institucional en lugar
de un Clear-Flo
-SS Un surtidor de montaje deslizante en
cualquiera de las unidades para bañera
yducha
-X Llaves de paso integrales para servicio
-CHKS Llaves de paso integrales para verificación
-IPS Salida de unión hembra de 1/2” I.P.S.
-REV Conexión inversa para instalaciones
encontrada (espalda con espalda)
-LP Mango con presilla
-B Montaje decorativo de latón cromado
-D Cubierta del domo de latón cromado
-VP Tornillos para montaje decorativo a prueba
de vandalismo
-OP Placa ovalada de 13”
-L/HD Sin el cabezal de ducha
-TRM Borde solamente, válvula no incluida
-STN Acabado de níquel satinado
Números de modelo
Manual de funcionamiento y mantenimiento
9600-PLR, 9601-PLR, 9602-PLR
Especificación
Garantía
Vida útil limitada - al comprador nal original en
instalaciones del consumidor/residenciales.
5 años - para instalaciones industriales y comerciales.
Consulte www.symmons.com/warranty para obtener
información completa sobre la garantía.
Cumplimiento
Certied by
CSA Group
Modificaciones
Nota: Anexar el -sujo apropiado al número de modelo.
-ASME A112.18.1/CSA B125.1
-WaterSense 1,5 gpm (5,7 l/min)
2,0 gpm (7,6 L/min)
9600-PLR
Válvula para ducha Origins
9601-PLR
Sistema para ducha Origins
9602-PLR
Sistema para bañera y ducha Origins
9600-PLR/9601-PLR
Sistema para ducha con válvula compensadora de
presión Temptrol
®
. Cuenta un tornillo con tope ajustable
para limitar el giro de la manija, con un cabezal de ducha
de 1 función con boquillas de goma fáciles de limpiar
y un reductor de caudal de 2,5 gpm (9,5 L/min). Los
componentes están hechos de materiales metálicos y no
metálicos recubiertos con un acabado en cromo pulido
estándar.
9602-PLR
Sistema para bañera y ducha con válvula compensadora
de presión Temptrol
®
. Incluye un tornillo con tope
ajustable para limitar el giro de la manija, un tubo surtidor
de agua para la bañera, un cabezal de ducha de 1 función
con boquillas de goma fáciles de limpiar y un reductor de
caudal de 2,5 gpm (9,5 L/min). Los componentes están
hechos de materiales metálicos y no metálicos recubiertos
con un acabado en cromo pulido estándar.
7
Dimensiones
Medidas
A 6 3/8”, 162 mm
B 3 1/2”, 89 mm
C 3 5/8”, 92 mm
D
Tamaño de los oricios de
laválvula para ducha
Mín. Ø 3”, 76 mm
Máx. Ø 4”, 102 mm
E Ref. 77”, 1956 mm
F
Empotrado
2 3/8” ± 1/2”, 60 mm ± 13 mm
G
Ref. 32”, 813 mm
(9602-PLR)
Ref. 42”, 1067 mm
(9601-PLR, 9600-PLR)
H
La rosca macho NPT de 1/2”
debe sobresalir 4” de la pared
terminada
I 5 1/4”, 133 mm
J Ø 2 1/2”, 64 mm
K Ø 2 3/4”, 70 mm
L Ø 5 3/4”, 146 mm
M 3 3/8”, 86 mm
N Ø 2 1/2”, 64 mm
PISOPISO
EE
GG
AA JJ
KK
CC
BB
HH
II
FF
LL
MM
DD
NN
Notas:
1) Todas las dimensiones tomadas desde el empotrado (ver F para referencia).
2) Las dimensiones están sujetas a cambios sin previo aviso.
8
*Nota: Anexar -STN al número de pieza para el
acabado de níquel satinado.
Repuestos
Artículo Descripción Número de pieza
A
Cabezal de
ducha
4-141*
B
C
Brazo de la
ducha y brida
300S*
D
H
Conjunto de
la manija
RTS-063*
E
Cubierta del
domo
T-19*
F
G
Juego de
montaje
decorativo
para la ducha
9600-PLR-ESC*
I
Surtidor para
bañera
054*
Desglose de piezas
Suministro de agua
CALIENTE
D
E
F
F
G
I
H
Suministro de agua
FRÍA
A
B
C
Notas:
1) Aplicar una cama de silicona alrededor del perímetro del
borde de la ducha a nivel de la pared terminada. Deje un
oricio en la parte inferior del montaje decorativo para drenar
la humedad.
2) Coloque cinta de teón en todas las uniones ranuradas.
3) El diseño del montaje decorativo depende del tipo de mango.
Herramientas requeridas
Llave inglesa
Llave Allen (1/8”)
Destornillador phillips
Cinta de teón
Silicona
9
1
G
F
2
2) Para instalar la cubierta del
domo (E) a la válvula gire en
sentido de las agujas del reloj.
E
1
2
1) Instale el montaje decorativo
de la ducha (G) a la válvula
de la ducha. Ajústelo con dos
tornillos(F).
3) Instale el mango (D) a la válvula
y ajústelo con un tornillo de
presión (H).
D
1
H
2
4) Instale el surtidor para la bañera
(I) a la conexión de la tubería.
Girar en el sentido de las agujas
del reloj para ajustar.
1
I
2
5) Una el brazo de la ducha (B) y
la brida (C) al tubo vertical de la
ducha. Gire en el sentido de las
agujas del reloj para apretar.
B
1
2
C
Instalación
Nota:
Para instalar el cuerpo de la
válvula, vea el manual.
Nota:
La manija debe situarse en la
posición de las 6 en punto.
6) Instale el cabezal de ducha (A)
al brazo de la ducha (B). Gire en
el sentido de las agujas del reloj
para apretar.
B
1
2
A
Symmons Industries, Inc. 31 Brooks Drive Braintree, MA 02184 Teléfono: (800) 796-6667
Fax: (800) 961-9621
Copyright © 2015 Symmons Industries, Inc. www.symmons.com [email protected] ZV-3126 REV A
110415
1) Gire el mango de la ducha
1/4de vuelta en sentido
contrario a las agujas del reloj
para colocar la válvula en la
posición de agua fría.
Funcionamiento (Regulador de temperatura)
2) Gire el mango de la ducha
1/2de vuelta en sentido
contrario a las agujas del reloj
para colocar la válvula en la
posición de agua tibia.
3) Gire el mango de la ducha
3/4de vuelta en sentido
contrario a las agujas del reloj
para colocar la válvula en la
posición de agua caliente.
Funcionamiento (Regulador del desviador)
1) Palanca del desviador hacia abajo para utilizar el
surtidor para bañera.
2) Palanca del desviador hacia arriba para utilizar
la ducha.
Tabla de resolución de problemas
Problema Causa Solución
El acabado se está manchando.
Las partículas en el suministro de agua
pueden provocar que el agua manche
el acabado.
Limpie el área con acabado con un
paño suave, usando jabón suave
yagua o un limpiador no abrasivo,
yluego enjuague rápidamente
conagua.
Origins
-1.5
Régulateur de débit de 1,5 gpm (5,7 L/min)
-2.0
Régulateur de débit de 2,0 gpm (7,6 L/min)
-231 Super pomme de douche au lieu du
Clear-Flo
-295 Pomme de douche institutionnelle au lieu
du Clear-Flo
-SS Bec de baignoire à enfiler sur toute unité
de baignoire-douche
-X Robinet d’interruption du service
-CHKS Valve d'arrêt intégrée
-IPS Raccords IPS femelles de 1/2 po
-REV Corps central inversé pour installations
dos à dos
-LP Poignée en boucle
-B Vanne de la rosace en chrome laiton
-D Couvercle en dôme chrome laiton
-VP Vis de rosace résistant au vandalisme
-OP Plaque ovale de 13 po
-L/HD Sans pomme de douche
-TRM Garniture seulement, vanne non incluse
-STN Fini nickel satiné
Numéros de modèle
Manuel d'utilisation et d'entretien
9600-PLR, 9601-PLR, 9602-PLR
Spécification
Garantie
À vie limitée–à l'acheteur original dans les installations
du consommateur ou résidentielles.
5 ans–pour des installations commerciales et
industrielles. Se reporter au site www.symmons.com/
warranty (en anglais) pour l'information complète
concernant la garantie.
Conformité
Certied by
CSA Group
Modifications
Remarque: Juxtaposer le -sufxe approprié au numéro
de modèle.
-ASME A112.18.1/CSA B125.1
-WaterSense 1,5gpm (5,7L/min)
2,0gpm (7,6L/min)
9600-PLR
Vanne de douche Origins
9601-PLR
Système de douche Origins
9602-PLR
Système de baignoire/douche Origins
9600-PLR/9601-PLR
Système de douche alimenté par la vanne à pression
autorégularisée Temptrol
®
. Comprend la vis d’arrêt
réglable pour limiter le tournage de la poignée, une
pomme de douche à 1 mode avec des embouts en
caoutchouc faciles à nettoyer et un réducteur de débit
de 2,5gpm (9,5L/min) standard. Les composants sont
faits de matériaux métalliques et non métalliques au ni
chrome poli standard.
9602-PLR
Système de baignoire/douche alimenté par la vanne à
pression autorégularisée Temptrol
®
. Comprend la vis
d’arrêt réglable pour limiter le tournage de la poignée, le
bec de baignoire déviateur, une pomme de douche à 1
mode avec des embouts en caoutchouc faciles à nettoyer
et un réducteur de débit de 2,5gpm (9,5L/min) standard.
Lescomposants sont faits de matériaux métalliques et
non métalliques au ni chrome poli standard.
12
Dimensions
Mesures
A 63/8po, 162mm
B 31/2po, 89 mm
C 35/8po, 92 mm
D
Taille du trou de la vanne de
douche
Min. Ø3po, 76mm
Max. Ø 4po, 102 mm
E Réf. 77 po, 1956 mm
F
Robinetterie brute
2 3/8po ± 1/2po,
60 mm ± 13 mm
G
Réf. 32 po, 813 mm
(9602-PLR)
Réf. 42 po, 1067 mm
(9601-PLR, 9600-PLR)
H
Raccord NPT 1/2 po mâle doit
faire saillie de 4 po du
mur ni
I 51/4po, 133 mm
J Ø21/2po, 64 mm
K Ø23/4po, 70 mm
L Ø53/4po, 146mm
M 33/8po, 86 mm
N Ø21/2po, 64 mm
PLANCHERPLANCHER
EE
GG
AA JJ
KK
CC
BB
HH
II
FF
LL
MM
DD
NN
Remarques:
1) Toutes les dimensions sont mesurées à partir de la robinetterie brute nominale (voir F en référence).
2) Les dimensions sont sujettes à changer sans préavis.
13
*Remarque: Juxtaposer le -STN au numéro de pièce
pour le ni Nickel satiné.
Pièces de remplacement
Article Description Numéro de pièce
A
Pomme de
douche
4-141*
B
C
Bras et bride
de douche
300S*
D
H
Assemblage
De la poignée
RTS-063*
E
Couvercle en
dôme
T-19*
F
G
Douche
Ensemble de
la rosace
9600-PLR-ESC*
I
Bec de
baignoire
054*
Liste des pièces
Alimentation en eau
CHAUDE
D
E
F
F
G
I
H
Alimentation en eau
FROIDE
A
B
C
Remarques:
1) Appliquez un joint de silicone autour du périmètre de la
garniture de la douche installée à égalité avec le mur ni.
Laissez une ouverture au fond de la rosace pour un trou
d'évacuation.
2) Appliquez du ruban de plombier à toutes les connections
letées.
3) Le motif de la rosace dépend du style de la poignée.
Outils requis
Clef ajustable
Clef Allen (1/8 po)
Tournevis cruciforme
Ruban de plombier
Silicone
14
1
G
F
2
2) Installez le couvercle du dôme (E)
à la vanne en tournant dans le
sens des aiguilles d'une montre.
E
1
2
1) Installez la rosace de douche (G)
à la vanne de douche. Fixez avec
deux vis (F).
3) Installez la poignée (D) à la vanne
et xez avec la vis de pression (H).
D
1
H
2
4) Installez le bec de baignoire (I) au
raccord de tuyauterie. Tournez
dans les sens des aiguilles d'une
montre pour xer en place.
1
I
2
5) Attachez le bras de douche (B) et
la bride (C) au tuyau de douche
vertical. Tournez dans les sens
des aiguilles d'une montre pour
serrer.
B
1
2
C
Installation
Remarque:
Pour l'installation du corps de
vanne, veuillez consulter le manuel
de corps de vanne.
Remarque:
La poignée devrait faire face à la
position 18h sur l'horloge.
6) Installez la pomme de douche (A)
au bras de douche (B). Tournez
dans les sens des aiguilles d'une
montre pour serrer.
B
1
2
A
Symmons Industries, Inc. 31 Brooks Drive Braintree, MA 02184 Téléphone: (800)796-6667
Télécopieur: (800)961-9621
Copyright © 2015 Symmons Industries, Inc. www.symmons.com [email protected] ZV-3126 RÉV A
110415
1) Tournez la poignée de
douche dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre
approximativement 1/4 de tour
pour mettre la vanne dans la
position d'eau froide.
Fonctionnement (Contrôle de la température)
2) Tournez la poignée de
douche dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre
approximativement 1/2 de tour
pour mettre la vanne dans la
position d'eau tiède.
3) Tournez la poignée de
douche dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre
approximativement 3/4 de tour
pour mettre la vanne dans la
position d'eau chaude.
Fonctionnement (Contrôle de dérivation)
1) Le levier de dérivation dans la position vers le bas
pour le fonctionnement du bec de baignoire.
2) Le levier de dérivation dans la position vers le
haut pour le fonctionnement de la douche.
Tableau de résolution des problèmes
Symptôme Cause Solution
Le ni est tâché.
Les éléments dans l'alimentation
eneau peuvent causer des tâches
surle ni.
Nettoyez la boiserie avec un chiffon
doux en utilisant un savon doux et de
l'eau ou un nettoyant non abrasif et
rincez rapidement avec de l'eau.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Symmons 9600-PLR Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas