Black & Decker BDCMTTS Manual de usuario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
Manual de usuario

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por elegir BLACK+DECKER!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER,
visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986
de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
CATÁLOGO N°
BDCMTTS
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES



PELIGRO: 

ADVERTENCIA: 

PRECAUCIÓN: 

PRECAUCIÓN:


Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
ADITAMENTO
DE SIERRA
DE RECORTE
22
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones 


Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las
instrucciones que vienen con la unidad motriz (BDCDMT112, BDCDMT120 o
BDEDMT) antes de utilizar este accesorio. El incumplimiento de las advertencias e
instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
Normas especícas de seguridad
a) ADVERTENCIA: Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja.
Mantenga la segunda mano en el mango auxiliar o en la carcasa del motor. Si las dos
manos están sujetando la sierra, no pueden ser cortadas por la hoja.
b) No ponga las manos debajo de la pieza de trabajo. El protector no puede protegerle de
la hoja debajo de la pieza de trabajo.
c) Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. Menos de un diente
completo de los dientes de la hoja debe ser visible debajo de la pieza de trabajo.
d) No sujete nunca la pieza que esté cortando en las manos o atravesada sobre una
pierna. Sujete rmemente la pieza de trabajo a una plataforma estable.
e) Sujete la herramienta mecánica por las supercies de agarre con aislamiento cuando
realice una operación en la que la herramienta de corte podría entrar en contacto
con cables ocultos o con su propio cable de alimentación. El contacto con un cable
“con corriente” hará que las partes metálicas de la herramienta mecánica que estén al
descubierto también “lleven corriente”, lo cual causará descargas al operador.
f) Cuando corte al hilo, utilice siempre un tope-guía para cortar al hilo o una guía de
borde recto. Esto mejora la precisión del corte y reduce las probabilidades de que la hoja
se atasque.
g) Utilice siempre hojas que tengan el tamaño correcto y la forma correcta (de diamante
frente a redonda) de agujeros para el eje portaherramienta. Las hojas que no coincidan
con los herrajes de montaje de la sierra funcionarán excéntricamente, causando pérdida de control.
h) No use nunca arandelas de hoja o un perno de hoja que estén dañados o sean
incorrectos. Las arandelas y el perno de la hoja se diseñaron especialmente para su sierra,
con el fin de lograr un rendimiento óptimo y una seguridad óptima de funcionamiento.
CAUSAS DEL RETROCESO Y SU PREVENCIÓN POR PARTE DEL OPERADOR
 


 

 





a) Mantenga un agarre rme con las dos manos en la sierra y posicione los brazos
de modo que puedan resistir las fuerzas de retroceso. Las fuerzas de retroceso pueden
ser controladas por el operador, si se toman las precauciones adecuadas.
b) Cuando la hoja se esté atascando o cuando se interrumpa un corte por cualquier
motivo, suelte el gatillo y sujete la sierra de modo que esté inmóvil en el material
hasta que la hoja se detenga por completo. No intente nunca retirar la sierra de la
pieza de trabajo ni tirar de la sierra hacia atrás mientras la hoja esté en movimiento
o se podría producir retroceso. Investigue y tome medidas correctivas para eliminar la
causa de atasco de la hoja.
23
c) Cuando rearranque una sierra en la pieza de trabajo, centre la hoja de sierra en
la sección de corte y asegúrese de que los dientes de la hoja de sierra no estén
acoplados en el material. Si la hoja de sierra se está atascando, podría desplazarse o
experimentar retroceso respecto a la pieza de trabajo cuando se arranque la sierra.
d) Soporte los paneles grandes para minimizar el riesgo de que la hoja se pellizque y se
produzca retroceso. Los paneles grandes tienden a combarse bajo su propio peso. Se
deben colocar soportes debajo del panel a ambos lados, cerca de la línea de corte y cerca
del borde del panel.
e) No use hojas desaladas o dañadas. Las hojas desafiladas o con triscado inapropiado
producen una sección de corte estrecha que causa fricción excesiva, atasco de la hoja y
retroceso.
f) Las palancas de jación de ajuste de la profundidad y del bisel de la hoja deben estar
apretadas y sujetas rmemente antes de realizar el corte. Si el ajuste de la hoja cambia
mientras se realiza el corte, dicho cambio podría causar atasco y retroceso.
g) Tenga precaución adicional cuando haga un “corte por penetración” en paredes
existentes u otras áreas ciegas. La hoja que sobresale podría cortar objetos que pueden
causar retroceso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL PROTECTOR INFERIOR
a) Compruebe el protector inferior para vericar si se cierra apropiadamente antes
de cada uso. No utilice la sierra si el protector inferior no se mueve libremente
y no se cierra instantáneamente. No sujete nunca con abrazaderas ni amarre el
protector inferior en la posición abierta. 
 
 
 
b) Compruebe el funcionamiento del resorte del protector inferior. Si el protector y el
resorte no están funcionando correctamente, se les debe hacer servicio de ajustes
y reparaciones antes de la utilización.
 
c) El protector inferior se debe retraer manualmente sólo para realizar cortes
especiales, tales como “cortes por penetración” y “cortes compuestos”. Suba
el protector inferior por el mango retráctil y, en cuanto la hoja entre en el material,
se debe soltar el protector inferior.
 
d) Asegúrese siempre de que el protector inferior esté cubriendo la hoja antes de
dejar la sierra en un banco de trabajo o en el piso.
 
 
 
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES
Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y soportar la pieza de trabajo en
una plataforma estable. 

Mantenga el cuerpo a un u otro lado de la hoja de la sierra, nunca en línea con la misma.


Evite cortar clavos. Inspeccione si hay clavos.


Siempre asegúrese de que nada interera con el movimiento del protector inferior de la hoja.
Los accesorios deben estar clasicados para la velocidad recomendada en la etiqueta de
advertencia de la herramienta, como mínimo. Los discos y otros accesorios que funcionen
por encima de su velocidad nominal pueden desarmarse y provocar lesiones. 


Siempre asegúrese de que todos los componentes estén montados correcta y rmemente
antes de utilizar la herramienta.
Siempre manipule la hoja de la sierra con cuidado al montarla o retirarla.
24

Siempre espere hasta que el motor haya alcanzado la velocidad máxima antes de
iniciar un corte.
Siempre mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Sostenga la
herramienta rmemente con ambas manos cuando esté en uso.
Siempre esté alerta en todo momento, especialmente durante operaciones repetitivas y
monótonas. 
Manténgase alejado de los pedazos de los extremos que pueden caer después de
cortarlos. 

Reemplace o repare los cables dañados. Asegúrese de que el cable prolongador esté en
buenas condiciones. 

Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamaño de cable
adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). 








ADVERTENCIA: Durante el uso, utilice siempre protección auditiva adecuada que
cumpla con la norma ANSI S12.6 (S3.19). En ciertas circunstancias y según el período de uso,
el ruido de este producto puede contribuir a la pérdida de audición.
ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario
NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si el corte produce
polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS:
Protección para los ojos según la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19)
Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA
ADVERTENCIA
: parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, aserrar,
esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene productos químicos
reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u
otros problemas reproductivos. 







 Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado y taladrado
eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción. Lleve ropa protectora y
lave con agua y jabón las zonas expuestas. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos
o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos.
ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo cual
puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos de lesión.  use
protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la exposición al polvo. Dirija las partículas
en dirección opuesta a su cara y cuerpo.

SÍMBOLOS


V .................voltios A ...............amperios
Hz ............... hertz W .............. vatios
min ..............minutos
o AC .... corriente alterna
o DC ....corriente directa
n
o ............. no velocidad sin carga
................Construcción Clase I
..............
terminal a tierra
(mis à la terre)
...............
Construcción de clase II ............ simbolo de alerta
.../min ..........revoluciones o minuto seguridad
....... Lea el manual de instrucciones antes del uso
............Use protección adecuada para las vías respiratorias
...........Use protección adecuada para los ojos
............Use protección adecuada para los oídos














PARA REDUCIR EL RIESGO DE RETROCESO
 
 
 

 gura C
gura B
 
 gura E



gura D).
 
 


 



 
 


 

Calibre mínimo para cables de extensión
Volts Longitud total del cable en pies
    

    

Amperaje
 
      
      
      
     

SOPORTE DE PANELES GRANDES/FIJACIÓN DE LA PIEZA DE TRABAJO



gura A.


gura B).
 
 


 

 
A
Mal
El material dobla en la lámina que causa cargas
pesadas o contragolpe
B
El trabajo de la ayuda cerca cortó
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL








1
2
5
6
7
4
3
8


gura C).

gura D



ENSAMBLADO/REGULACIONES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones, siempre retire la batería antes de realizar
cualquiera de los siguientes ajustes.
INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA HOJA
(FIGURAS E Y F)
 
gura E.
 


gura F.
NOTA: 
gura A.
 

NOTA:




PROTECTOR INFERIOR DE LA HOJA
ADVERTENCIA: Peligro de laceración. El
protector inferior de la hoja es un dispositivo de
seguridad que reduce el riesgo de lesiones personales
graves. Nunca utilice la sierra si el protector inferior
falta, está dañado, mal montado o no funciona
correctamente. No confíe en el protector inferior de la
hoja para protegerse ante cualquier circunstancia. Su
seguridad depende de que respete todas las
advertencias y precauciones y de que opere la sierra
adecuadamente. Antes de cada uso, verique que el
protector inferior cierre correctamente como se
describe en la sección Normas de seguridad
adicionales para sierras circulares. Si el protector
inferior de la hoja falta o no funciona adecuadamente,
haga reparar la sierra antes de usarla. Para garantizar
la seguridad y la conabilidad del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben
realizar en los centros de mantenimiento autorizados
o en otras organizaciones de mantenimiento
calicadas, y siempre deben utilizarse piezas de
repuesto idénticas.
C
D
9
7
10
3
E
F

ADVERTENCIA: 





ADVERTENCIA: 


OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, lea,
comprenda y siga todas las advertencias de seguridad y las instrucciones antes de usar
la herramienta.
PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga eléctrica. 

ADVERTENCIA: 



ADVERTENCIA: 



IMPORTANTE: 

FUNCIONAMIENTO




NOTA:

SELECCIÓN DE LA HOJA
Esta sierra circular está diseñada para utilizar hojas de 86 mm (3-3/8 pulgadas) de
diámetro con un diámetro interior de 15 mm. Las hojas deben estar clasicadas para un
funcionamiento a 3.000 RPM (o más).
NOTA: Esta sierra está diseñada para cortar madera y plástico. No utilice hojas para
corte en mampostería o metal. NO utilice discos abrasivos.
CORTES GENERALES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, quite la batería y siga todas las
instrucciones de ensamblaje, ajuste y conguración.

 
 

 
 
 
ASERRADO
ADVERTENCIA:





CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO



 

CORTES INTERNOS (FIGURA G)
ADVERTENCIA:




ADVERTENCIA:


ADVERTENCIA: 


















DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
   
 
www.blackanddecker.com

1-800-544-6986.
NOTA: 

MANTENIMIENTO


IMPORTANTE: 


G

ACCESORIOS
ADVERTENCIA: 


1-800-544-6986.





NOTA: 
















INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO








1-800-544-6986www.blackanddecker.com.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR



 











REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA


AMÉRICA LATINA:




· GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Sello rma del distribuidor
Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Nombre Last Name · Apellido
Dirección
Ciudad State · Estado
Código Postal Country · País
No. Teléfono
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:







32






Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.





Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.




Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.




Servicio de Fabrica BLACK+DECKER,
S.A. de C.V.




Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.




Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.




Herramientas y Equipos Profesionales




Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.




Fernando González Armenta




Perles y Herramientas de Morelia




Enrique Robles




Hernández Martinez Jeanette




SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
  
 

Transcripción de documentos

aditamento de sierra de recorte Manual De Instrucciones Catálogo N° BDCMTTS Gracias por elegir Black+Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black+Decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo. Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278. Conserve este manual para futuras consultas. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. ADVERTENCIA: 21 ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones que vienen con la unidad motriz (BDCDMT112, BDCDMT120 o BDEDMT) antes de utilizar este accesorio. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. Normas específicas de seguridad a) ADVERTENCIA: Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja. Mantenga la segunda mano en el mango auxiliar o en la carcasa del motor. Si las dos manos están sujetando la sierra, no pueden ser cortadas por la hoja. b) No ponga las manos debajo de la pieza de trabajo. El protector no puede protegerle de la hoja debajo de la pieza de trabajo. c) Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. Menos de un diente completo de los dientes de la hoja debe ser visible debajo de la pieza de trabajo. d) No sujete nunca la pieza que esté cortando en las manos o atravesada sobre una pierna. Sujete firmemente la pieza de trabajo a una plataforma estable. e) Sujete la herramienta mecánica por las superficies de agarre con aislamiento cuando realice una operación en la que la herramienta de corte podría entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable de alimentación. El contacto con un cable “con corriente” hará que las partes metálicas de la herramienta mecánica que estén al descubierto también “lleven corriente”, lo cual causará descargas al operador. f) Cuando corte al hilo, utilice siempre un tope-guía para cortar al hilo o una guía de borde recto. Esto mejora la precisión del corte y reduce las probabilidades de que la hoja se atasque. g) Utilice siempre hojas que tengan el tamaño correcto y la forma correcta (de diamante frente a redonda) de agujeros para el eje portaherramienta. Las hojas que no coincidan con los herrajes de montaje de la sierra funcionarán excéntricamente, causando pérdida de control. h) No use nunca arandelas de hoja o un perno de hoja que estén dañados o sean incorrectos. Las arandelas y el perno de la hoja se diseñaron especialmente para su sierra, con el fin de lograr un rendimiento óptimo y una seguridad óptima de funcionamiento. CAUSAS DEL RETROCESO Y SU PREVENCIÓN POR PARTE DEL OPERADOR • El retroceso es una reacción repentina a una hoja de sierra pellizcada, atascada o desalineada, que hace que una sierra descontrolada se levante y se salga de la pieza de trabajo, hacia el operador. • Cuando la hoja se pellizca o se atasca fuertemente al cerrarse la sección de corte, la hoja se para y la reacción del motor impulsa la unidad rápidamente hacia atrás, hacia el operador. • Si la hoja se tuerce o se desalinea en el corte, los dientes ubicados en el borde trasero de la hoja pueden penetrar en la superficie superior de la madera, haciendo que la hoja trepe, se salga de la sección de corte y salte hacia atrás, hacia el operador. El retroceso es el resultado de un uso inapropiado de la sierra y/o de procedimientos o situaciones de utilización incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones apropiadas que se indican a continuación: a) Mantenga un agarre firme con las dos manos en la sierra y posicione los brazos de modo que puedan resistir las fuerzas de retroceso. Las fuerzas de retroceso pueden ser controladas por el operador, si se toman las precauciones adecuadas. b) Cuando la hoja se esté atascando o cuando se interrumpa un corte por cualquier motivo, suelte el gatillo y sujete la sierra de modo que esté inmóvil en el material hasta que la hoja se detenga por completo. No intente nunca retirar la sierra de la pieza de trabajo ni tirar de la sierra hacia atrás mientras la hoja esté en movimiento os e podría producir retroceso. Investigue y tome medidas correctivas para eliminar la causa de atasco de la hoja. 22 c) Cuando rearranque una sierra en la pieza de trabajo, centre la hoja de sierra en la sección de corte y asegúrese de que los dientes de la hoja de sierra no estén acoplados en el material. Si la hoja de sierra se está atascando, podría desplazarse o experimentar retroceso respecto a la pieza de trabajo cuando se arranque la sierra. d) Soporte los paneles grandes para minimizar el riesgo de que la hoja se pellizque y se produzca retroceso. Los paneles grandes tienden a combarse bajo su propio peso. Se deben colocar soportes debajo del panel a ambos lados, cerca de la línea de corte y cerca del borde del panel. e) No use hojas desafiladas o dañadas. Las hojas desafiladas o con triscado inapropiado producen una sección de corte estrecha que causa fricción excesiva, atasco de la hoja y retroceso. f) Las palancas de fijación de ajuste de la profundidad y del bisel de la hoja deben estar apretadas y sujetas firmemente antes de realizar el corte. Si el ajuste de la hoja cambia mientras se realiza el corte, dicho cambio podría causar atasco y retroceso. g) Tenga precaución adicional cuando haga un “corte por penetración” en paredes existentes u otras áreas ciegas. La hoja que sobresale podría cortar objetos que pueden causar retroceso. INSTrUccIONES DE SEGUrIDAD PArA EL PrOTEcTOr INFErIOr a) Compruebe el protector inferior para verificar si se cierra apropiadamente antes de cada uso. No utilice la sierra si el protector inferior no se mueve libremente y no se cierra instantáneamente. No sujete nunca con abrazaderas ni amarre el protector inferior en la posición abierta. Si la sierra se cae accidentalmente, el protector inferior se podría doblar. Suba el protector inferior con el mango retráctil y asegúrese de que se mueve libremente y no toca la hoja ni ninguna otra pieza, en todos los ángulos y profundidades de corte. b) Compruebe el funcionamiento del resorte del protector inferior. Si el protector y el resorte no están funcionando correctamente, se les debe hacer servicio de ajustes y reparaciones antes de la utilización. El protector inferior podría funcionar con dificultad debido a que haya piezas dañadas, depósitos gomosos o una acumulación de residuos. c) El protector inferior se debe retraer manualmente sólo para realizar cortes especiales, tales como “cortes por penetración” y “cortes compuestos”. Suba el protector inferior por el mango retráctil y, en cuanto la hoja entre en el material, se debe soltar el protector inferior. Para todas las demás operaciones de aserrado, el protector inferior debe funcionar automáticamente. d) Asegúrese siempre de que el protector inferior esté cubriendo la hoja antes de dejar la sierra en un banco de trabajo o en el piso. Una hoja que se esté moviendo por inercia hasta detenerse y no esté protegida hará que la sierra se desplace hacia atrás, cortando todo aquello que esté en su camino. Tenga en cuenta el tiempo que se requiere para que la hoja se detenga después de soltar el interruptor. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES • Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y soportar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sostener la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control. • Mantenga el cuerpo a un u otro lado de la hoja de la sierra, nunca en línea con la misma. El RETROCESO podría despedir la sierra hacia atrás (vea Causas del retroceso y prevención por parte del operador y RETROCESO). • Evite cortar clavos. Inspeccione si hay clavos. Retire todos los clavos de la madera antes de cortar. • Siempre asegúrese de que nada interfiera con el movimiento del protector inferior de la hoja. • Los accesorios deben estar clasificados para la velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la herramienta, como mínimo. Los discos y otros accesorios que funcionen por encima de su velocidad nominal pueden desarmarse y provocar lesiones. La capacidad nominal de los accesorios siempre debe ser superior a la velocidad de la herramienta, indicada en la placa de la misma. • Siempre asegúrese de que todos los componentes estén montados correcta y firmemente antes de utilizar la herramienta. • Siempre manipule la hoja de la sierra con cuidado al montarla o retirarla. 23 • Siempre espere hasta que el motor haya alcanzado la velocidad máxima antes de iniciar un corte. • Siempre mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos cuando esté en uso. • Siempre esté alerta en todo momento, especialmente durante operaciones repetitivas y monótonas. Siempre asegúrese de la posición de sus manos con respecto a la hoja. • Manténgase alejado de los pedazos de los extremos que pueden caer después de cortarlos. Estos pueden estar calientes, filosos y/o ser pesados. Pueden producirse graves lesiones personales. • Reemplace o repare los cables dañados. Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Utilice solamente cables prolongadores de 3 conductores que tengan enchufes a tierra de 3 patas y receptáculos tripolares que se adapten al enchufe de la herramienta. • Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamaño de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto más pequeño sea el número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Cuando se utiliza más de una prolongación para lograr la longitud total, asegúrese de que cada prolongación tenga la medida mínima del conductor. La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe usar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor sea el número de calibre, más grueso será el cable. ADVERTENCIA: Durante el uso, utilice siempre protección auditiva adecuada que cumpla con la norma ANSI S12.6 (S3.19). En ciertas circunstancias y según el período de uso, el ruido de este producto puede contribuir a la pérdida de audición. ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS: • Protección para los ojos según la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) • Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19) • Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA ADVERTENCIA: parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos productos químicos son: • el plomo de las pinturas de base plomo, • la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, y • el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico. El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en áreas bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas. • Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos. ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos de lesión. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo. 24 Símbolos • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V.................. voltios A................ amperios Hz................ hertz W............... vatios min............... minutos o AC..... corriente alterna no.............. no velocidad sin carga o DC..... corriente directa ................. Construcción Clase I ............... terminal a tierra (mis à la terre) ............. simbolo de alerta ................ Construcción de clase II .../min........... revoluciones o minuto seguridad ........ Lea el manual de instrucciones antes del uso .............Use protección adecuada para las vías respiratorias ............Use protección adecuada para los ojos .............Use protección adecuada para los oídos • Cuando use un alargador, Calibre mínimo para cables de extensión asegúrese de usar uno de un Volts Longitud total del cable en pies calibre suficiente como para cargar 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 con la corriente que requerirá (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) su producto. Un alargador de 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 menor calibre causará una caída (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) en el voltaje de la línea lo que Amperaje resultará en pérdida de potencia y Más de No más de American Wire Gage sobrecalentamiento. El siguiente 0 - 6 18 16 16 14 cuadro muestra el tamaño correcto 6 - 10 18 16 14 12 a utilizar, dependiendo del largo del 10 - 12 16 16 14 12 cable y el amperaje nominal. En 12 - 16 14 12 No se recomienda caso de duda, utilice el de mayor calibre. Mientras menor el número del calibre, mayor la capacidad del cable. PARA REDUCIR EL RIESGO DE RETROCESO • Mantenga la sierra firmemente con ambas manos en todo momento. • Manténgase alerta y en control. • Apoye los materiales largos que sobresalgan. A medida que se corta el material, el mismo se debilita y se comba, y pellizca la hoja. • Apoye los paneles grandes como se muestra (figura C). El material que se apoya únicamente en los extremos (figura B) provocará pellizcos de la hoja. • Evite cortar en lo alto. El material se combará y pellizcará la hoja. • Asegúrese de que el material que se va a cortar esté sujeto con abrazaderas (figura E) y apoyado y equilibrado firmemente sobre una superficie de trabajo fuerte, estable y nivelada. Apoye la pieza de trabajo para que la sección más ancha de la zapata de la sierra esté sobre la sección del material que no caerá después de realizar el corte. Nunca sostenga la pieza que se corta con la mano (figura D). • Mantenga las hojas afiladas y limpias. • Cuando realice cortes longitudinales (a lo largo de la veta) utilice una guía o borde recto. Tenga cuidado, ya que la tira que corta puede combarse o torcerse, cerrando el corte y pellizcando la hoja, lo que provoca RETROCESO. • No fuerce la herramienta. Las variables de la madera, como los nudos, la dureza, la resistencia, la humedad, el tratamiento a presión y la madera verde de corte reciente pueden sobrecargar la sierra, lo que puede provocar atascamiento. Cuando esto ocurra, empuje la sierra más lentamente. • No separe la sierra de la pieza de trabajo durante un corte mientras la hoja esté en movimiento. • Permita que la sierra alcance la velocidad máxima antes de poner la hoja en contacto con el material a cortar. Arrancar la sierra con la hoja contra la pieza de trabajo o encajada en el corte puede provocar atascamiento o un movimiento repentino hacia atrás de la sierra. • Nunca intente levantar la sierra mientras realiza un corte en bisel. Esto provocará que la hoja se trabe y se atasque. 25 • Siempre asegure la pieza de trabajo para evitar que esta se mueva durante el corte. • No intente forzar la sierra de regreso a la línea de corte si ésta comienza a salirse de dicha línea. Esto puede provocar RETROCESO. Detenga la sierra y permita que la hoja siga funcionando hasta detenerse. Sáquela del corte e inicie un nuevo corte sobre la línea. • No retroceda una hoja en movimiento en el corte. Torcer la sierra puede provocar que el borde posterior de la hoja se encaje en el material, salte del trabajo y retroceda hacia el operador. • Evite cortar clavos. Inspeccione si hay clavos y quítelos todos de la madera antes de cortar. 1 6 2 8 3 4 5 7 DESCRIPCIÓN funcional 5. Zapata 6. Protector superior 7. Protector inferior de la hoja de la sierra 8. Retrayendo palanca 1. Aditamento de sierra de recorte 2. Botón de bloqueo en apagado activo 3. Bloqueo del eje 4. Llave Soporte de paneles grandes/Fijación de la pieza de trabajo Sujete los paneles grandes para minimizar el A riesgo de que la hoja se pellizque y se produzca el Mal retroceso. Los paneles grandes tienden a combarse por su propio peso, como se muestra en la figura A. El material dobla en la lámina que causa cargas pesadas o contragolpe Se deben colocar soportes bajo el panel, a ambos B lados, cerca de la línea de corte y cerca del borde del panel (figura B). El trabajo de la ayuda cerca cortó 26 Nunca sostenga la pieza que está cortando con las manos ni contra la pierna (figura C). C Fije la pieza de trabajo a una plataforma estable, como se muestra en la figura D. Es importante sostener el trabajo correctamente para reducir al mínimo la exposición del cuerpo, el atascamiento de la hoja y la pérdida del control. Ensamblado/Regulaciones ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de D lesiones, siempre retire la batería antes de realizar cualquiera de los siguientes ajustes. INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA HOJA (FIGURAS E Y F) • Retraiga el protector inferior y ensamble la hoja (7) y la arandela de fijación (9) como se muestra en la figura E. • Oprima el bloqueo del eje (3) mientras gira el eje de la sierra con la llave para hojas (4) hasta que el bloqueo de la hoja se trabe y la hoja deje de girar como se muestra en la figura F. NOTA: La llave para hojas se guarda en la sierra como se muestra en la figura A. • Ajuste firmemente el tornillo de fijación de la hoja (10) E con la llave para hojas. NOTA: Nunca trabe el bloqueo de la hoja con la sierra en funcionamiento ni intente detener la herramienta trabando el bloqueo. Nunca encienda la herramienta mientras el bloqueo del eje esté trabado. Esto dañaría 3 gravemente la sierra. Protector inferior de la hoja ADVERTENCIA: Peligro de laceración. El protector inferior de la hoja es un dispositivo de seguridad que reduce el riesgo de lesiones personales graves. Nunca utilice la sierra si el protector inferior falta, está dañado, mal montado o no funciona correctamente. No confíe en el protector inferior de la hoja para protegerse ante cualquier circunstancia. Su seguridad depende de que respete todas las F advertencias y precauciones y de que opere la sierra adecuadamente. Antes de cada uso, verifique que el protector inferior cierre correctamente como se describe en la sección Normas de seguridad adicionales para sierras circulares. Si el protector inferior de la hoja falta o no funciona adecuadamente, haga reparar la sierra antes de usarla. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben realizar en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, y siempre deben utilizarse piezas de repuesto idénticas. 27 7 9 10 ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de lesión ocular, utilice siempre protección para los ojos. El carburo es un material duro pero frágil. Los materiales extraños en la pieza de trabajo como alambres o clavos pueden ocasionar el quiebre o la rotura de las puntas. Sólo opere la sierra si el protector de la hoja de la sierra adecuado se encuentra en su lugar. Antes de usar la sierra, monte la hoja de manera segura en la dirección de rotación correspondiente y utilice siempre una hoja limpia y afilada. ADVERTENCIA: No utilice esta sierra para cortar metales ferrosos (acero), mampostería, vidrios o cerámicos. Una hoja sin filo puede ocasionar un corte lento e ineficiente, la sobrecarga del motor, la formación excesiva de astillas y puede aumentar la posibilidad de retroceso de la hoja. operación ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, lea, comprenda y siga todas las advertencias de seguridad y las instrucciones antes de usar la herramienta. Precaución: Riesgo de descarga eléctrica. Bajo ninguna circunstancia utilice este producto cerca de agua. ADVERTENCIA: Riesgo de laceraciones o quemaduras. No toque la pieza de trabajo ni la hoja inmediatamente después de hacer funcionar la herramienta. Pueden calentarse mucho. Manipúlelas con cuidado. Siempre espere a que los accesorios y la pieza de trabajo se enfríen antes de manipularlos. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la herramienta y quítele la batería o desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ajuste o de quitar o instalar aditamentos o accesorios. Quite todo accesorio del aditamento antes de quitar o instalar el aditamento. IMPORTANTE: Consulte el manual de instrucciones de la unidad motriz antes de utilizar esta herramienta para conocer todas las advertencias y detalles sobre la instalación y extracción de aditamentos. Funcionamiento • Para encender la herramienta, presione y mantenga presionado el botón de bloqueo activo fuera (2), a continuación, presione el interruptor de velocidad variable en la unidad de potencia. Una vez que la broca comience a operar, suelte el bloqueo activa-off (2). • Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de velocidad variable. NOTA: Este aditamento funciona únicamente en la dirección de avance; no debiera ser posible cambiar a reversa el interruptor deslizante de avance/reversa de la unidad motriz. SELECCIÓN DE LA HOJA Esta sierra circular está diseñada para utilizar hojas de 86 mm (3-3/8 pulgadas) de diámetro con un diámetro interior de 15 mm. Las hojas deben estar clasificadas para un funcionamiento a 3.000 RPM (o más). NOTA: Esta sierra está diseñada para cortar madera y plástico. No utilice hojas para corte en mampostería o metal. NO utilice discos abrasivos. CORTES GENERALES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, quite la batería y siga todas las instrucciones de ensamblaje, ajuste y configuración. Asegúrese de que el protector inferior funcione. Seleccione la hoja correcta para el material a cortar. • Mida y marque la pieza de trabajo a cortar. • Apoye y asegure correctamente la pieza de trabajo (consulte las normas de seguridad y las instrucciones). • Utilice los equipos de seguridad apropiados y requeridos (consulte las normas de seguridad). • Asegure y realice el mantenimiento del área de trabajo (consulte las normas de seguridad). • Con la batería instalada, asegúrese de que el interruptor encienda y apague la sierra. ASERRADO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, siempre sostenga la herramienta con ambas manos. • Deje que la hoja se mueva libremente algunos segundos antes de iniciar el corte. • Aplique únicamente una leve presión a la herramienta mientras realiza el corte. • Trabaje con la zapata presionada contra la pieza de trabajo. 28 CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO • Para obtener los mejores resultados, utilice una hoja con 20 a 24 dientes de corte. • Dado que no puede evitarse un cierto grado de astillado a lo largo de la línea de corte en la parte superior de la pieza de trabajo, corte en el lado donde dicho astillado es aceptable. • En los casos donde el astillado debe minimizarse, como en el corte de laminados, con una abrazadera sujete una pieza de madera contrachapada sobre la parte superior de la pieza de trabajo. CORTES INTERNOS (FIGURA G) G ADVERTENCIA: Nunca amarre el protector de la hoja en una posición levantada. Nunca mueva la sierra hacia atrás cuando realice cortes internos. Esto puede ocasionar que la unidad se levante de la superficie de trabajo, lo que puede producir lesiones. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, siempre sostenga la herramienta con ambas manos. ADVERTENCIA: Peligro de laceración. En cuanto la hoja comience a cortar el material, suelte inmediatamente la palanca retráctil. Los cortes internos son los que se realizan en pisos, paredes u otras superficies planas. • Incline la sierra hacia adelante y apoye el frente de la placa base sobre el material que va cortar. • Utilizando la palanca retráctil, retraiga el protector inferior de la hoja a una posición vertical. Baje la parte posterior de la placa base hasta que los dientes de la hoja casi toquen la línea de corte. • Suelte el protector de la hoja (el contacto de éste con la pieza de trabajo lo mantendrá en su lugar para que se abra libremente al iniciar el corte). Quite la mano de la palanca del protector y sujete firmemente la parte superior de la unidad motriz, como se muestra en la figura E. Ubique su cuerpo y el brazo de modo que pueda resistir el retroceso de la hoja, en caso de que se produzca. • Antes de arrancar la sierra, asegúrese de que la hoja no esté en contacto con la superficie de corte. • Arranque el motor y baje gradualmente la sierra hasta que la placa base se apoye completamente sobre el material a cortar. Haga avanzar la sierra a lo largo de la línea de corte hasta completar el mismo como se muestra en la figura I. • Suelte el gatillo y deje que la sierra se detenga por completo antes de separar la hoja del material. • Cada vez que inicie un nuevo corte, repita lo anterior. Detección de problemas Problema Causa posible • La unidad no enciende. • El accesorio no está asegurado. Solución posible • Asegúrese de empujar por completo el accesorio dentro de la unidad motriz. Para recibir asistencia con su producto, visite nuestro sitio web www.blackanddecker.com para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano o llame a la línea de ayuda de BLACK+DECKER al 1-800-544-6986. NOTA: Consulte el manual de instrucciones de la unidad motriz para conocer las soluciones a los problemas relacionados con la operación de la unidad motriz. MANTENIMIENTO Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. IMPORTANTE: Para garantizar l SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas. 29 Accesorios ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986. Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este mecanismo posiblemente no cause interferencia perjudicial; y (2) este mecanismo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podría provocar una operación no deseada. NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. • Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia. Los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad sin aprobación expresa del tercero responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para operar el equipo. Este aparato digital de la clase B se conforma con ICES-003 canadiense. Información de mantenimiento Todos los Centros de servicio de BLACK+DECKER cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de BLACK+DECKER más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. Garantía completa de dos años para uso en el hogar Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de BLACK+DECKER para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de BLACK+DECKER de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al (888) 848-5175 para que se las reemplacen gratuitamente. AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. 30 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Product Infomation · Identificación del Producto Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No. Teléfono ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 31 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Herramientas y Equipos Profesionales Grupo Realsa en herramientas, Av. Colón 2915 Ote. S.A. de C.V. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Htas. Portátiles de Chihuahua, Tel. 01 998 884 72 27 S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Col. Fracc. Universidad 16 de Septiembre No. 6149 Chihuahua, Chihuahua Col. El Cerrito Tel. 01 614 413 64 04 Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Fernando González Armenta Bolivia No. 605 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Col. Felipe Carrillo Puerto Ejército Mexicano No. 15 Cd. Madero, Tamaulipas Col. Ejido 1ro. de Mayo Tel. 01 833 221 34 50 Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Servicio de Fabrica Black+Decker, Col. Ventura Puente S.A. de C.V. Morelia, Michoacán Lázaro Cardenas No. 18 Tel. 01 443 313 85 50 Col. Obrera Distrito Federal Enrique Robles Tel. 55 88 95 02 Av. de la Solidaridad No. 12713 Col. La Pradera Representaciones Industriales Robles, Irapuato, Guanajuato S.A. de C.V. Tel. 01 462 626 67 39 Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Hernández Martinez Jeanette Distrito Federal Prolongación Corregidora Nte. No. 1104 Tel. 55 61 86 82 Col. Arboledas Queretaro, Qro. Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones Tel. 01 442 245 25 80 de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juaréz Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. Black & Decker S.A. DE C.V. BOSQUES DE cidros acceso RADIATAS NO. 42 col. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 México, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat No. BDCMTTS Form #90611396 Copyright © 2014 BLACK+DECKER­ 32 May 2014 Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Black & Decker BDCMTTS Manual de usuario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
Manual de usuario