Insignia NS-WLM1451-SV | NS-WLM1451-SV-C guía de instalación rápida

Categoría
Ratones
Tipo
guía de instalación rápida
REQUISITOS DEL SISTEMA
Windows® 8, Windows® 7, Windows Vista®, Windows® XP o Mac OS 10.4 o
más reciente
Un puerto USB disponible
CARACTERÍSTICAS
Vista superior
Panel inferior
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1 Remueva la cubierta del compartimiento de la pila
2 Inserte la pila en el compartimiento.
Nota: inserte la pila con la orientación correcta, según las instrucciones de la
etiqueta en el ratón.
3 Vuelva a colocar la cubierta.
REMOVIENDO EL RECEPTOR NANO
1 Retire la cubierta de las pilas.
2 Saque el receptor del compartimiento de la pila.
3 Vuelva a colocar la cubierta.
Botón
Conectar
Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
Cubierta del compartimiento
de la pila
Tirar
y
Pila AA
Guía de instalación rápida
|
NS-WLM1451-SV/NS-WLM1451-SV-C
Ratón inalámbrico de cinco botones
Antes de usar su producto nuevo, lea estas instrucciones para evitar cualquier daño.
CONTENIDO DEL PAQUETE
Ratón inalámbrico de cinco botones
• Receptor nano
Guía de instalación rápida
Botón primario
Botón
secundario
Rueda de desplazamiento
Indicador LED
Hacia Atrás
Adelante
Receptor nano
ESTABLECER LA CONEXIÓN ENTRE EL RECEPTOR Y EL
RATÓN
1 Enchufe el receptor nano en el puerto USB de su computadora.
Nota: el controlador se instala automáticamente en su computadora y se puede
usar su ratón de inmediato.
2 Si el ratón no funciona, póngalo en el modo de emparejamiento presion-
ando el botón connect (conectar) en la parte inferior del ratón.
Nota: si el ratón no funciona después de 10 segundos, desconecte y conecte
nuevamente en receptor nano y presione el botón connect (conectar) en el ratón.
3 El indicador LED del ratón parpadea regularmente cuando está en el
modo de emparejamiento y no parpadea cuando el emparejamiento con
el receptor nano se ha hecho satisfactoriamente.
4 Cuando la pila está baja, el indicador de pila en el ratón comienza a
parpadear en continuo por 10 segundos.
REMOVIENDO EL RECEPTOR NANO DE SU COMPUTADORA
Windows:
1 Para quitar el receptor nano de su PC, haga clic con el botón secundario en
el icono del dispositivo USB en la bandeja del sistema, situada en el lado
derecho de la barra de tareas.
2 Haga clic en Eject 2.4G Wireless Mouse (Expulsar el ratón inalámbrico
2.4G). Un mensaje aparece diciendo que ya es seguro retirar el hardware
(Safe to Remove Hardware).
3 Remueva el receptor de la computadora.
Mac OS:
1 Haga clic en el icono Finder en su base. La ventana del Finder se abre.
2 En el panel izquierdo, seleccione 2.4G Wireless Mouse (Ratón inalámbrico
2.4G) en la parte “DEVICES" (Dispositivos) y haga clic en (expulsar).
“2.4G Wireless Mouse desaparece y el dispositivo USB puede retirarse en
toda seguridad de su computadora.
INDICADOR
DEL RATÓN
ESPECIFICACIONES
Potencia nominal: 1.5 V CC – 10 mA
LIMPIEZA DEL RATÓN
Limpie el ratón con un paño húmedo, sin pelusas.
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLAS
Asegúrese de que su computadora cumple con los requisitos de sistema.
Utilice el ratón únicamente sobre una supercie limpia, plana y antidesli-
zante para garantizar la acción uniforme y exacta del cursor.
Si su ratón deja de funcionar:
Asegúrese de que su ratón y el receptor nano estén emparejados,
presionando el botón connect (conectar) en el ratón.
Reemplace la pila del ratón.
Evite usar su ratón sobre una supercie reectante, transparente o
metálica.
AVISOS LEGALES
Declaración de la FCC
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes
dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una
operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que satisface los límites establecidos
para clasicarlo como dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias
dañinas en un ambiente residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no es instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no
ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales
en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse entendiéndolo y
apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia por uno de los
siguientes procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado el
receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión para obtener ayuda.
Advertencia: cualquier cambio o modicación que no esté aprobado expresamente por la parte
responsable por el cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Declaración RSS-Gen y RSS-210 de IC:
Este dispositivo cumple con las normas RSS de Industria Canadá de las unidades exentas de
licencia.
Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida
incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Declaración RSS-102
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de Industria Canadá especicados
para un ambiente de acceso libre.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements dénies par IC pour un
environnement non contrôlé.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Para los detalles sobre la garantía, visite www.insigniaproducts.com.
COMUNÍQUESE CON INSIGNIA:
Para obtener servicio al cliente, llame al 1-877-467-4289 (EE.UU. y Canadá) o
01-800-926-3000 (México)
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Registrada en ciertos países.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC7601 Penn Av. South, Richeld, MN 55423 E.U.A.
©2014 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
Unidad encendida El indicador LED se
ilumina por 3 segundos.
Aviso de pila baja El indicador LED parpadea
por 10 segundos.
Emparejamiento El indicador LED parpadea
3 veces.
Si el emparejamiento se El indicador LED está
hace o no se hace dentro apagado.
de los 10 segundos
Indicador LED
V4 ESPAÑOL 14-0702
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Insignia NS-WLM1451-SV | NS-WLM1451-SV-C guía de instalación rápida

Categoría
Ratones
Tipo
guía de instalación rápida