Schwinn iC2 Assembly & Owner's Manual

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Assembly & Owner's Manual

El Schwinn iC2 es una bicicleta estática que ofrece una experiencia de ciclismo en interiores cómoda y personalizable. Con su diseño resistente y su variedad de características, el iC2 es ideal para ciclistas de todos los niveles. La bicicleta cuenta con un asiento ajustable y un manubrio que se pueden personalizar para adaptarse a diferentes usuarios, además de pedales con correas ajustables para mantener los pies seguros durante el entrenamiento.

El Schwinn iC2 es una bicicleta estática que ofrece una experiencia de ciclismo en interiores cómoda y personalizable. Con su diseño resistente y su variedad de características, el iC2 es ideal para ciclistas de todos los niveles. La bicicleta cuenta con un asiento ajustable y un manubrio que se pueden personalizar para adaptarse a diferentes usuarios, además de pedales con correas ajustables para mantener los pies seguros durante el entrenamiento.

MANUAL DE ENSAMBLAJE / MANUAL DEL USUARIO
Este producto es compatible con los requisitos
de CE aplicables.
2
Instrucciones de seguridad importantes 3
Etiquetas de advertencias de seguridad/
Número de serie 5
Especicaciones 6
Antesdelensamblaje 6
Piezas 7
Tornillería 8
Herramientas 8
Ensamblaje 9
Nivelación de la bicicleta 15
Traslado de la bicicleta 15
Características 16
Paradadeemergencia 16
Característicasdelaconsola 16
Operaciones 18
Ajustes 18
Modo de entrenamiento 19
Pausa o detención 19
Modo de servicio 20
Mantenimiento 21
Lubricación de la cadena 21
Solución de problemas 21
Solución de problemas 22
ÍNDICE
Para validar el soporte de la garantía, conserve la prueba de compra original y registre la información
siguiente:
Número de serie ______________________________
Fecha de compra ____________________
Para registrar la garantía de su producto, póngase en contacto con su distribuidor local.
Si tiene alguna duda o problema con el producto, póngase en contacto con su distribuidor Schwinn local.
Para buscar a su distribuidor local, visite: www.nautilusinternational.com
Nautilus, Inc.,www.nautilusinternational.com | Nautilus, Inc., 18225 NE Riverside Parkway, Portland, OR 97230 USA | Impreso en
China | © 2014 Nautilus, Inc. | ® indica marcas comerciales registradas en Estados Unidos. Estas marcas pueden estar registradas
enotrospaísesoestarprotegidasporelderechocivil.Schwinn,ellogotipodeSchwinnQuality,SchwinnIC2,Nautilus,Bowexy
Universal son marcas comerciales propiedad, o con licencia, de Nautilus; Inc.
MANUAL ORIGINAL - SOLO VERSIÓN EN INGLÉS
3
!
Este ícono signica una situación posiblemente riesgosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o
lesiones graves.
Respete las siguientes advertencias:
!
Lea y comprenda todas las advertencias que se encuentran en esta máquina.
Lea atentamente y comprenda las instrucciones de ensamblaje.
Siempre mantenga a terceras personas y niños alejados del producto que está ensamblando.
• Noinstalelasbateríasenlamáquinahastaelmomentoenqueseespecicaenelmanualdeensamblaje.
No ensamble esta máquina al aire libre ni en un lugar mojado o húmedo.
Asegúrese de realizar el ensamblaje en un área de trabajo adecuada, alejada de transeúntes y terceras personas.
Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manipular. Solicite la ayuda de otra persona
para realizar los pasos de ensamblaje de dichas piezas. No realice usted solo los pasos que implican levantar objetos
pesados o realizar movimientos difíciles.
• Coloqueestamáquinasobreunasuperciehorizontalsólidaynivelada.
No intente cambiar el diseño ni la funcionalidad de esta máquina. Si lo hace, podría poner en riesgo la seguridad de la
máquina e invalidará la garantía.
Si necesita reemplazar piezas, use sólo tornillería y piezas de repuesto originales provistas por Nautilus. No usar
repuestos originales puede provocar riesgos para los usuarios, impedir que la máquina funcione correctamente e
invalidar la garantía.
No use la máquina hasta que esté completamente ensamblada y haya sido inspeccionada para comprobar su correcto
funcionamiento según el manual.
Lea y comprenda la totalidad del manual que se suministra con esta máquina antes del primer uso. Conserve el
manual para futuras consultas.
Ejecute todos los pasos de ensamblaje en la secuencia indicada. El ensamblaje incorrecto puede producir lesiones o
un funcionamiento incorrecto.
Este producto contiene imanes. Los campos magnéticos pueden interferir con el uso normal de determinados
dispositivos médicos a corta distancia. Los usuarios podrían acercarse a los imanes durante el ensamblaje,
el mantenimiento y/o el uso del producto. En vista de la evidente importancia de estos dispositivos, como un
marcapasos, es importante que usted consulte a su proveedor de atención médica respecto al uso de este equipo.
Consulte la sección “Etiquetas de advertencias de seguridad y número de serie” para encontrar la ubicación de los
imanes en este producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
4
Antes de usar este equipo, acate las siguientes advertencias:
!
Lea y comprenda la totalidad del manual. Conserve el manual para futuras consultas.
Lea y comprenda todas las advertencias que se encuentran en esta máquina. Si en cualquier momento
alguna de las etiquetas adhesivas de advertencia se suelta, no puede leerse o se desprende, póngase en
contacto con su distribuidor local para obtener etiquetas adhesivas de reemplazo.
No se debe permitir que los niños se suban ni se acerquen a la máquina. Las piezas móviles u otras características
de la máquina pueden ser peligrosas para los niños.
No está diseñada para que la usen personas menores de 14 años de edad.
Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o tensión en
elpecho,sitienedicultadpararespirarosisientequevaadesmayarse.Póngaseencontactoconsumédicoantes
devolverausarlamáquina.Uselosvalorescalculadosomedidosporlacomputadoradelamáquinasóloparanes
de referencia.
Antes de cada uso, revise si hay piezas sueltas o señales de desgaste en la máquina. No la use si la encuentra en
estas condiciones. Vigile de cerca el sillín, los pedales y las bielas. Póngase en contacto con su distribuidor local para
obtener información sobre reparación.
• Límitemáximodepesodelusuario:113kg(250libras).Nolausesiexcedeestepeso.
Esta máquina es sólo para uso doméstico.
No use ropa suelta ni joyas. Esta máquina contiene piezas móviles. No ponga los dedos ni otros objetos en las
piezas móviles del equipo para ejercicios.
• Instaleyhagafuncionarestamáquinasobreunasuperciesólida,niveladayhorizontal.
Estabilice los pedales antes de subirse a ellos. Tenga cuidado al subirse y al bajarse de la máquina.
Desconecte toda la alimentación antes de reparar o hacerle mantenimiento a la máquina.
No haga funcionar esta máquina al aire libre ni en lugares húmedos o mojados. Mantenga los pedales limpios y
secos.
• Dejeunespaciolibredealmenos0.5m(19.7pulgadas)acadaladodelamáquina.Estaesladistanciade
seguridad recomendada para tener acceso a la máquina, transitar alrededor de ella y bajarse en caso de
emergencia. Cuando la máquina esté en uso, mantenga a terceros fuera de esta área.
• Nohagaesfuerzosexcesivosduranteelejercicio.Hagafuncionarlamáquinadelamaneradescritaenestemanual.
Ajuste correctamente y conecte de manera segura todos los dispositivos de ajuste de posición. Asegúrese de que los
dispositivos de ajuste no golpeen al usuario.
Para hacer ejercicio en esta máquina se necesitan buena coordinación y equilibrio. Asegúrese de prever que pueden
ocurrir cambios en la velocidad y el nivel de resistencia durante los entrenamientos, y preste atención para evitar la
pérdida de equilibrio y posibles lesiones.
• Mantengalasbateríasalejadasdelasfuentesdecalorydelassuperciescalientes.
No mezcle baterías viejas y nuevas.
• Nomezclebateríasalcalinas,estándar(carbono-zinc)orecargables(Ni-Cd,Ni-MH,etc.).
No intente cargar baterías no recargables. Quite las baterías agotadas y deséchelas de manera segura.
Quite las baterías recargables de la máquina antes de recargarlas.
No haga cortocircuito en los terminales de suministro de las baterías.
• Esteequiponoestápensadoparapersonas(niñosincluidos)concapacidadesfísicas,sensorialesomentales
reducidas,quecarezcandeexperienciayconocimiento,salvobajosupervisiónodireccióndealguienquesehaga
responsable de su seguridad y del buen uso de la máquina.
Reduzca la velocidad para ralentizar el ventilador de resistencia y los pedales hasta que se detengan. No se baje
de la bicicleta hasta que los pedales se detengan completamente. Tenga en cuenta que los pedales móviles pueden
golpear la parte posterior de las piernas.
5
ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Y NÚMERO DE SERIE
Número de serie
Especicaciones de
producto
Mantenga manos
alejados.
6
ESPECIFICACIONES
123cm
(48.4”)
56.4cm (22.2”)
113cm (44.5”)
Antes del ensamblaje
Seleccione el área donde va a instalar y hacer funcionar la máquina.
Paraunfuncionamientoseguro,debeubicarlasobreunasupercie
resistente y nivelada. Disponga un área de entrenamiento de un mínimo
de2,1x1,5m.
Consejos básicos de ensamblaje
Al ensamblar la máquina, respete estos puntos básicos:
1. Lea y entienda las “Instrucciones de seguridad importantes” antes del
ensamblaje.
2. Reúna todas las piezas necesarias para cada paso del ensamblaje.
3. Con las llaves recomendadas, gire los pernos y tuercas hacia la dere-
cha(endireccióndelasmanecillasdelreloj)paraapretaryhaciala
izquierda(contraladireccióndelasmanecillasdelreloj)parasoltar,
salvo que se instruya otra cosa.
4. Al unir dos piezas, levántelas suavemente y mire a través de los
oriciosparalospernosconelndeayudarainsertarlospernosa
travésdelosoricios.
5. El ensamblaje requiere 2 personas.
Peso máximo del usuario: 113kg(250libras)
Supercie total del equipo: 6373cm
2
Peso de la máquina: 38 kg
Requisitos de energía: 2bateríasAA(LR6)
Voltaje de funcionamiento: 1 a 3,3 VCC
Cumple con las directivas siguientes:
Conforme con ISO 20957 Conforme con SAA
Conforme con GB 17498
NO deseche este producto como residuo doméstico normal. Este producto debe reciclarse. Para una adecuada
eliminación de este producto, siga los métodos indicados en un centro de residuos aprobado.
0.6m
24”
1.5m
61”
2.1m
82”
0.6m
24”
0.6m
24”
0.6m
24”
7
Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción
1 1 Armazón principal 7 1 Columna del sillín
2 1 Estabilizador delantero 8 1 Columna del manubrio
3 1 Estabilizador trasero 9 1 Manubrio
4 1 Pedal, derecho 10 1 Soporte para botella de agua
5 1 Pedal, izquierdo 11 1 Consola
6 1 Sillín
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
PIEZAS
8
Herramientas
Incluidas
6mm
Elemento Cant. Descripción
A 4 TornillohexagonaldecabezasemiesféricaM8x60
B 2 TornillohexagonaldecabezasemiesféricaM8x16
C 8 Arandela plana M8
D 2 Contratuerca M8
E 2 TornilloPhillipsdecabezatroncocónicaM6x50
F 2 ArandelaplanaM6
TORNILLERÍA/HERRAMIENTAS
9
1. Acople los estabilizadores al ensamblaje del armazón
ENSAMBLAJE
1
2
3
C
A
A
C
C
D
10
2. Acople el sillín a la columna del sillín y al armazón
AVISO:Desliceelsillín(6)sobrelacolumnadelsillín(7)einstalelacolumnadelsillínenelarmazón.Asegúresedeque
laperilladeajuste(7a)entreenlosorificiosdelacolumnadelsillín.
Asegúresedequeelsillínestéderecho.Aprieteelperno(6b)ylatuerca(6c)delaabrazaderadelsillín(6a)para
fijar el sillín en esa posición.
6a
6b
6c
7a
6
7
11
4. Instale el ensamblaje del manubrio en el marco
AVISO:Asegúresedequelaperilladeajuste(8a)entreenlosorificiosdelacolumnadel
manubrio.
3. Acople el manubrio a la columna del manubrio
8
9
B
C
8a
12
5. Acople los pedales al ensamblaje del armazón
Nota: El pedal izquierdo tiene una rosca inversa. Asegúrese de acoplar los pedales en el lado correcto de la bicicle-
ta. La orientación se aprecia estando sentado en la bicicleta. El pedal izquierdo tiene una “L” y el derecho una
R”.
4
5
13
6. Acople el soporte para la botella de agua al manubrio
10
E
F
7. Instale las baterías en la consola
Nota:LaconsolausabateríastamañoAA(LR6).Asegúresedequelasbateríasapuntenenladireccióndelasmar-
cas +/– que hay en el compartimiento para las baterías. Si lo desea, aplique el elemento sobrepuesto cana-
diense francés a la cara de la consola.
No mezcle baterías viejas y nuevas.
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.).
+
-
X2
14
8. Conecte y acople la consola
AVISO: No tuerza el cable de la consola.
11
15
9. Inspección final
Inspeccione la máquina para asegurarse de que toda la tornillería esté ajustada y de que los componentes estén
correctamente ensamblados.
Asegúrese de anotar el número de serie en el espacio correspondiente al principio de este manual. Consulte la sección
Etiquetas de advertencias de seguridad y número de serie de este manual.
!
No use ni ponga la máquina en funcionamiento hasta que esté completamente ensamblada y haya sido
inspeccionada para comprobar su correcto funcionamiento según el Manual del usuario.
Nivelación de la bicicleta
Los niveladores se encuentran a cada lado del estabilizador trasero. Gire la perilla
para ajustar la pata del estabilizador. Asegúrese de que la bicicleta esté nivelada y
estable antes de ejercitarse en ella.
Traslado de la bicicleta
Para trasladar la bicicleta, tire cuidadosamente del manubrio hacia usted mientras
empuja hacia abajo la parte delantera de la bicicleta. Empuje la bicicleta hasta el lugar
deseado.
AVISO: Tenga cuidado al mover la máquina. Todos los movimientos bruscos pueden
afectar el funcionamiento de la computadora.
16
A Consola
B Ensamblaje del manubrio
C Perilla de ajuste
D Perilla de freno/resistencia
E Sillín
F Deslizador del sillín
G Estabilizadores
H Niveladores
I Pedales
J Volante
K Ensamblaje del freno
L Protector de la cadena
M Ruedas para transporte
N Compartimiento para baterías
O Soporte para botella de agua
CARACTERÍSTICAS
C
C
A
B
D
E
F
G
G
H
H
I
K
J
L
M
N
O
Parada de emergencia
Para detener los pedales de inmediato, presione con fueza hacia abajo la perilla de freno/resistencia.
Características de la consola
La consola entrega información acerca de su entrenamiento en la pantalla de visualización. También puede usar el botón
parateneraccesoalainformaciónacercadelasconguracionesdelaconsola.
Adelante Atrás
WARNING: If you feel any unusual pain, shortness
of breath or dizziness, consult your physician.
Start Reset
LCD
START /
RESET
Conector
de cable
Compartimiento
para baterías
17
START/RESET Presiónelo para iniciar o detener un entrenamiento activo y restablecer el tiempo a 0:00.
Datos en la pantalla LCD
La pantalla de la consola muestra cada medición del entrenamiento en secuencia durante 5 segundos:
RPM
ElcampodelapantallaRPMmuestralasrevolucionesporminuto(RPM)delamáquina.Elmáximoquepuedevisuali-
zarse es 200.
CAL [Calorías]
ElcampodelapantallaCALmuestralascaloríasestimadasqueustedhaquemadoduranteelejercicio.Elmáximoque
puedevisualizarsees9999.Silascaloríasexcedendichovalor,lapantallapresenta9999enformaintermitente.
Tiempo
ElcampodelapantallaTIME[Tiempo]muestralacuentadeltiempodelentrenamiento.Elmáximoquepuedevisualizarsees
99:59.Sieltiempoexcededichovalor,lapantallavuelveaempezaren0:00.
Distancia
ElcampodelapantallaDISTANCE[Distancia]muestralacuentadeladistancia(millasokilómetros)delentrenamiento
condosdecimales(porejemplo,1.50).Elmáximoquepuedevisualizarsees99.99.Siseexcedeesadistancia,la
pantalla vuelve a empezar en 0.00.
Nota: Para cambiar las unidades de medida al sistema imperial o métrico, consulte la sección “Modo de servicio” en
este manual.
Velocidad
ElcampodelapantallaSPEED[Velocidad]muestralavelocidaddelamáquinaenkilómetrosporhora(km/h)omillaspor
hora(mph)conundecimal(porejemplo,10.5o0.0).Elmáximoquepuedevisualizarsees99.9.
Tiempo
Calorías
Distancia
Velocidad
Revoluciones de los pedales
Pantalla
numérica
18
OPERACIONES
Lo que debe usar
Use zapatillas deportivas con suela de goma o zapatillas de ciclismo adecuadas. Necesitará ropa adecuada para hacer
ejercicios, que le permita moverse libremente.
¿Con qué frecuencia debe hacer ejercicios?
Consulte a un médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o
tensión en el pecho, si tiene dicultad para respirar o si siente que va a desmayarse. Póngase en contacto
con su médico antes de volver a usar la máquina. Use los valores calculados o medidos por la
computadora de la máquina sólo para nes de referencia.
Tres veces por semana durante 30 minutos diarios.
Programe los entrenamientos por adelantado.
Ajuste del sillín
Lainstalacióncorrectadelsillínayudaalaecienciaycomodidaddelejercicioy,alavez,reduce
el riesgo de lesiones.
1. Con un pedal desplazado hacia adelante, centre la parte delantera de su pie en el centro de
éste. Su pierna debe estar levemente doblada en la rodilla.
2. Si la pierna está demasiado recta o el pie no alcanza a tocar el pedal, mueva el sillín hacia
abajo en la bicicleta vertical. Si la pierna está demasiado doblada, mueva el sillín hacia arriba en
la bicicleta vertical.
Bájese de la bicicleta antes de ajustar el sillín.
Afloje y tire de la perilla de ajuste del tubo del sillín. Ajuste el sillín a la altura deseada.
Suelte la perilla de ajuste para fijar el pasador de bloqueo. Asegúrese de que el pasador esté
completamente fijo y apriete bien la perilla.
DNo levante la columna del sillín por encima de la marca MAX del tubo.
Ajuste de la posición del pie/correa del pedal
Los pedales con correas permiten una pisada segura en la bicicleta de ejercicios.
1. Ponga la parte delantera de cada pie en las punteras de los pedales.
2. Asegure la correa sobre la zapatilla.
3. Repita el procedimiento con el otro pie.
Asegúrese de que los dedos y las rodillas apunten derecho hacia adelante para asegurar una
máximaecienciadelpedal.Lascorreasdelospedalespuedendejarseenlamisma
posición para entrenamientos futuros.
Ajuste del manubrio
Afloje y tire de la perilla de ajuste del soporte del manubrio. Ajuste el ensamblaje del manubrio a la altura deseada. Suelte
la perilla de ajuste para fijar el pasador de bloqueo. Asegúrese de que el pasador esté completamente fijo y apriete bien
la perilla.
No levante la columna del manubrio por encima de la marca MAX del tubo.
Modo de entrenamiento
La consola entrará al modo de entrenamiento si se presiona el botón o si ésta recibe una señal del sensor RPM como
resultado de accionar los pedales de la máquina. El tiempo comienza a contar desde 0:00.
Nota: Si el nivel de la batería es bajo, la pantalla de la consola muestra “Batt” [Batería] durante 10 segundos o hasta
presionar el botón.
La consola calcula los datos de entrenamiento a medida que se ejercita. La pantalla de la consola muestra las siguientes
lecturas de ese instante: tiempo, calorías, distancia, velocidad y RPM.
19
Cambio del nivel de resistencia
Gire la perilla de freno/resistencia para aumentar o disminuir la resistencia en cualquier momento durante su entre-
namiento.
Pausa o detención del entrenamiento
1. El registro de la consola se interrumpe si el pedaleo es inferior a 5 RPM durante 3 segundos. Durante dicho estado, la
pantalla de la consola muestra tiempo, calorías, distancia total, velocidad promerio y RPM promedio.
Comience a pedalear a 5 RPM o más para continuar su entrenamiento.
Después de 5 minutos en modo de interrupción, el entrenamiento se detiene y la consola pasa al modo de inactividad.
2. Presione el botón para detener el entrenamiento. La cuenta de tiempo se restablece a 0:00 y comienza a contar
nuevamente.Losdatosdetiempoydistanciadelentrenamientoseagreganalasestadísticasdelamáquina(tiempo
totalydistanciatotal).
Apagado automático (modo de inactividad)
Silaconsolanorecibeningúndatoduranteaproximadamente5minutos,éstaseapagaráautomáticamente.Lapantalla
LCD permanece apagada mientras está en el modo de inactividad.
20
MODO DE SERVICIO
El modo de servicio le permite establecer las unidades de medida en sistema imperial o métrico, ver las estadísticas de la
máquinaylaversióndelrmware(sóloparausodeltécnico).
1. Cuando la consola está en el modo de entrenamiento o de interrupción, mantenga presionado el botón durante
5 segundos para ir al modo de servicio.
Nota: Toque el botón para desplazarse por las opciones del menú del modo de servicio. Cuando la pantalla de la con-
sola muestra “dOnE” [Listo], mantenga presionado el botón durante 3 segundos para restablecer los datos de
entrenamiento y volver al modo de entrenamiento.
2. La pantalla de la consola muestra el indicador de unidades. Mantenga presionado el botón para iniciar la opción de
unidades.Presioneelbotónparacambiarentre“LbS”[Libras](unidadesimperiales)y“SI”(unidadesmétricas).
3. Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para establecer las unidades. La pantalla de la consola muestra
el indicador de unidades.
4. Presione el botón para ir al indicador de estadísticas. Mantenga presionado el botón para iniciar la opción de
estadísticas de la máquina. La pantalla de la consola muestra la distancia total. Presione el botón para cambiar entre
distancia total y tiempo total.
Nota:Elvalordeladistanciatotalesunnúmeroenterodemillas/km(sindecimal).
5. Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para volver al indicador de estadísticas.
6. Presioneelbotónparairalindicadordeversióndelrmware.Mantengapresionadoelbotónparaverlaversióndel
rmwaredelaconsola.
7. Mantengapresionadoelbotóndurante3segundosparavolveralindicadordeversióndelrmware.
8. Presione el botón para ir a la opción de salida. La pantalla de la consola muestra “dOnE”.
Para volver al modo de entrenamiento, mantenga presionado el botón durante 3 segundos. Los datos del entre-
namiento se restablecen.
Para desplazarse nuevamente por el menú del modo de servicio, toque el botón. La pantalla de la consola mostrará
el indicador de unidades.
Enelmododeservicio,silaconsolanorecibeningúndatoduranteaproximadamente5minutos,éstapasaalmodode
inactividad.
21
Lea íntegramente la totalidad de las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar cualquier trabajo de reparación.
En determinadas condiciones, se requiere un asistente para realizar las tareas necesarias.
El equipo debe inspeccionarse periódicamente para ver si está dañado y hacerle reparaciones. El propietar-
io es responsable de asegurar que se realice un mantenimiento periódico. Los componentes gastados,
dañados o sueltos deben repararse o reemplazarse inmediatamente. Para mantener y reparar el equipo,
sólo pueden usarse componentes provistos por el fabricante.
Si ocurre que una de las etiquetas de advertencia se suelta, está ilegible o se desprende, comuníquese con
su distribuidor local.
Diariamente: Antes de cada uso, inspeccione si hay piezas sueltas, rotas, dañadas o gastadas en la
máquina de ejercicios. No la use si la encuentra en estas condiciones. Repare o reemplace
todas las piezas a la primera señal de desgaste o daño. Después de cada entrenamiento,
use un paño húmedo para limpiar la humedad de la máquina y la consola.
Nota:Evitelahumedadexcesivaenlaconsola.
Semanalmente: Limpielamáquinaparaeliminarelpolvo,lasuciedadolamugredelassupercies.
Compruebe un buen funcionamiento del sillín y el manubrio. Si es necesario, aplique con
moderación una capa delgada de lubricante de silicona para facilitar el funcionamiento.
El lubricante de silicona no es apto para consumo humano. Manténgalo fuera
del alcance de los niños. Almacénelo en un lugar seguro.
Nota: No use productos a base de petróleo.
Mensualmente
o después de 20
horas:
Revise los pedales y las bielas, y apriételos según sea necesario. Asegúrese de que todos
los pernos y tornillos estén bien apretados. Apriete si es necesario. Lubrique la cadena con
aceite para cadena de bicicletas.
AVISO: No limpie con un solvente a base de petróleo ni con un limpiador para automóviles. Asegúrese de man-
tener la consola libre de humedad.
MANTENIMIENTO
Lubricación de la cadena
Quite la puerta del protector de la cadena y aplique unas cuantas gotas de aceite para cadena de bicicletas a la cadena.
No aplique aceite cuando la cadena esté en movimiento.
Nota: Sea precavido para evitar manchar la ropa o la alfombra.
Reemplazo de las baterías de la consola
La pantalla de la consola mostrará “Batt” durante el encendido si el nivel
de la batería está bajo. Al reemplazar las baterías, asegúrese de que éstas
apunten en la dirección de las marcas +/– que hay en el compartimiento
para las baterías.
Nota:LaconsolausabateríastamañoAA(LR6).
No mezcle baterías viejas y nuevas.
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recarga-
bles (Ni-Cd, Ni-MH, etc.).
Si no va a usar la máquina durante un período prolongado, asegúrese de
quitar las baterías para evitar daños por corrosión.
+
-
X2
22
Piezas para mantenimiento
A Consola H Pedales O Imán del sensor de velocidad
B Manubrio I Sillín P Sensor de RPM
C Perilla de freno/resistencia J Columna del sillín Q Transmisión del piñón
D Ensamblaje del freno K Perilla de ajuste R Cable de datos
E Protector de la cadena L Puerta del protector de la cadena S Volante
F Interior del protector de la cadena M Niveladores T Cubierta del freno
G Bielas N Cadena
A
B
C
D
F
G
G
F
H
I
J
K
K
L
M
M
N
O
P
R
Q
R
S
A
R
T
E
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Condición/Problema Lo que debe revisarse Solución
La consola no se enciende/
pone en marcha
Baterías Asegúrese de que las baterías están correctamente
instaladas. Si las baterías están correctamente
instaladas, reemplácelas con un conjunto de baterías
nuevas.
La velocidad que se muestra
noesexacta.
Pantallaconguradaenla
unidad de medida incorrecta
(inglesa/métrica).
Cambie las unidades de visualización.
La velocidad visualizada
siemprees“0”/jaenmodo
de interrupción
Cable de datos Asegúrese de que el cable de datos esté conectado
a la parte posterior de la consola y al ensamblaje del
armazón principal.
23
Condición/Problema Lo que debe revisarse Solución
No hay lectura de velocidad/
RPM
Compruebe la integridad del
cable de datos
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si hay
un hilo cortado o torcido, reemplace el cable.
Compruebelasconexiones
del
cable de datos
Asegúresedequeelcableestérmementeconectado.
Compruebe la posición del
imán(requierequitarel
protectordelacadena)
El imán debe estar en su lugar sobre la transmisión del
piñón.
Compruebe el sensor de RPM
(requierequitarelprotectorde
lacadena)
El sensor de RPM debe alinearse con el imán y conec-
tarse al cable de datos. Vuelva a alinear el sensor si
es necesario. Reemplácelo si el sensor o el cable de
conexiónpresentandaños.
Laconsolaseapaga(entraal
mododeinactividad)mientras
está en uso
Compruebe la integridad del
cable de datos
Todos los cables deben estar intactos. Si hay un hilo
cortado o torcido, reemplace el cable.
Compruebelasconexiones/
orientación
del cable de datos
Asegúresedequeelcableestérmementeconectado
y debidamente orientado.
Compruebe la posición del
imán(requierequitarel
protectordelacadena)
El imán debe estar en su lugar sobre la transmisión del
piñón.
Compruebe el sensor de RPM Comuníquese con atención al cliente para recibir
ayuda adicional.
La unidad se bambolea/no se
mantiene a nivel
Compruebe el ajuste del
nivelador
Las patas de nivelación se pueden girar hacia adentro
o hacia afuera para nivelar la bicicleta.
Compruebelasupercie
debajo de la unidad
Esposiblequeelajustenopuedacompensarsuper-
ciesextremadamenteirregulares.Trasladelabicicleta
a un área nivelada.
Pedales sueltos Compruebelaconexióndel
pedal a la biela
Elpedaldebeestarrmementeapretadoenlabiela.
Asegúresedequelaroscadelaconexiónnoesté
dañada.
Compruebelaconexióndela
biela al eje
Labieladebeestarrmementeapretadaeneleje.
Se escucha un clic al
pedalear
Compruebelaconexióndel
pedal a la biela
Quite los pedales. Asegúrese de que no haya suciedad
en las roscas y vuelva a colocarlos.
Ruido de matraca o
rechinamiento al pedalear/
dicultadparapedalearenla
unidad
Compruebe la tensión de la
cadena
Abra la puerta del protector de la cadena para ver la
cadena.Latensiónnodebeestarmuyoja(nimuy
apretada).Comuníquesecondistribuidor para obtener
ayuda.
Movimiento de la columna del
sillín
Compruebe el pasador de
bloqueo
Asegúrese de que el pasador de ajuste esté bloquea-
doenunodelosoriciosdeajustedelacolumnadel
sillín.
Compruebe la perilla de ajuste Asegúrese de que la perilla esté bien apretada.
Nautilus® Bowex® Schwinn® Fitness Universal®
8014165.021517.A
LAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Schwinn iC2 Assembly & Owner's Manual

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Assembly & Owner's Manual

El Schwinn iC2 es una bicicleta estática que ofrece una experiencia de ciclismo en interiores cómoda y personalizable. Con su diseño resistente y su variedad de características, el iC2 es ideal para ciclistas de todos los niveles. La bicicleta cuenta con un asiento ajustable y un manubrio que se pueden personalizar para adaptarse a diferentes usuarios, además de pedales con correas ajustables para mantener los pies seguros durante el entrenamiento.