INSTALLATION HINTS: Remove door panel by disengaging
both the top pivot pin and top guide pin simultaneously, lift top
of door away from track, then lift door up and out. If there is
insufficient clearance between top track and top of door, adjust
the bottom pivot pin to lower the door. Replace defective
hardware and rehang door. Adjust the door for a square fit and
smooth operation.
CONSEJOS PARA LA INSTALACION: Quite el pánel de la
puerta simultáneamente desconectando la clavija del punto de
eje su pe ri or y la clavija del guía superior. Levante la parte
superior de la puerta fuera del carril y luego levante la puerta
hacia arriba y afuera. Si el espacio entre la parte superior de la
puerta y el carril superior ajuste el punto de eje inferior para
bajar la puerta. Cambie los accesories defectuosos y vuelva
colgar la puerta. Ajuste la puerta para que quepa y para una
cómoda operación.
CONSEILS D’INSTALLATION: Enlevez un panneau de porte en
dégageant simultanément les goupilles de pivot et de guide
supérieurs; soulevez le haut de la porte hors du rail de
glissement pour l’enlever. Si la distance entre le rail de
glissement supérieur et le haut de la porte est insuffisant,
réglez la goupille de pivot inférieur pour abaisser la porte.
Remplacez les ferrures défectueuses et replacez la porte.
Veillez à ce qu’elle soit bien encastrée et fonctionne
parfaitement.
Bi-fold door
guide rod assembly
Puerta de dos dobladuras:
Ensamblaje para la vara de guía
Ensemble tige de guidage
de porte pliante à deux battants
N-6638
INSTALLATION HINTS: Remove door panel by disengaging
both the top pivot pin and top guide pin simultaneously, lift top
of door away from track, then lift door up and out. If there is
insufficient clearance between top track and top of door, adjust
the bottom pivot pin to lower the door. Replace defective
hardware and rehang door. Adjust the door for a square fit and
smooth operation.
CONSEJOS PARA LA INSTALACION: Quite el pánel de la
puerta simultáneamente desconectando la clavija del punto de
eje su pe ri or y la clavija del guía superior. Levante la parte
superior de la puerta fuera del carril y luego levante la puerta
hacia arriba y afuera. Si el espacio entre la parte superior de la
puerta y el carril superior ajuste el punto de eje inferior para
bajar la puerta. Cambie los accesories defectuosos y vuelva
colgar la puerta. Ajuste la puerta para que quepa y para una
cómoda operación.
CONSEILS D’INSTALLATION: Enlevez un panneau de porte en
dégageant simultanément les goupilles de pivot et de guide
supérieurs; soulevez le haut de la porte hors du rail de
glissement pour l’enlever. Si la distance entre le rail de
glissement supérieur et le haut de la porte est insuffisant,
réglez la goupille de pivot inférieur pour abaisser la porte.
Remplacez les ferrures défectueuses et replacez la porte.
Veillez à ce qu’elle soit bien encastrée et fonctionne
parfaitement.
Bi-fold door
guide rod assembly
Puerta de dos dobladuras:
Ensamblaje para la vara de guía
Ensemble tige de guidage
de porte pliante à deux battants
N-6638
5-1/2"
140 mm
1/4" Dia.
6 mm diamètre
6 mm de diámetro
3/8" Dia.
10 mm diamètre
10 mm de diámetro
5-1/2"
140 mm
1/4" Dia.
6 mm diamètre
6 mm de diámetro
3/8" Dia.
10 mm diamètre
10 mm de diámetro
N-6638 10B_N-6638 10B 8/25/2015 8:26 AM Page 2