LG 26LC4RA Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Por favor, lea detenidamente este manual antes de poner en
funcionamiento su set. Guárdelo para referencias futuras.
Registre el número de modelo y serie de la unidad.
Vea la etiqueta pegada en el panel posterior y presente esta
información a su distribuidor cuando requiera el servicio.
P/NO : MFL35938808(0710-REV03)
Printed in Korea
LCD TV
PLASMA TV
MANUAL DE USUARIO
MODELOS DE LCD
26LC4R
26LC4RA
26LC7R
32LC4R
37LC4R
42LC4R
MODELOS DE PDP
42PC5R
42PC5RV
42PC5RVH
50PC5R
42PC7RA
42PC7RAH
1
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
Proporcionan las instrucciones importantes de la seguridad con cada aparato. Esta información es dada en un
libro o una hoja, o está ubicado antes de cualquier instrucción de la instalación para el uso y es proporcionada
con el aparato.
Esta información es dada en un idioma aceptable para el país donde el aparato será usado.
Las instrucciones importantes de la seguridad está titulado como “Instrucciones Importantes de la Seguridad ”.
Las instrucciones de la seguridad siguientes incluyen donde es aplicable,y cuando se usa como la siguiente.
Adicionalmente la información de la seguridad puede ser incluida por la agregación de las afirmaciones
después del fin de la lista de instrucciones de seguridad siguiente. En la opción del fabricante, una imagen o
un dibujo que ilustra la instrucción especificada de seguridad puede ser puesto inmediatamente junto a la
instrucción de la seguridad :
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Tenga cuidado con todas
las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca de agua.
Limpie sólo con un paño seco.
No bloquee ninguna abertura de la venti-
lación. Instalelo de acuerdo a las instruc-
ciones del fabricante.
No lo coloque cerca a fuentes de calor tales
como radiadores, difusores de calor, estufa u
otros aparatos (incluyendo amplificador) que
producen calor.
No pase por alto el propósito de seguridad
del enchufe polarizado o tipo toma tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más
ancha que la otra.
Un enchufe tipo toma tierra tiene dos clavijas
y un tercer diente de toma tierra.
La clavija ancha o el tercer diente están por
su seguridad. Si el enchufe facilitado no encaja
en la toma, póngase en contacto con un
electricista para que sustituya la toma obsoleta.
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Protega el cordón de alimentación que no sea
pisado o presionado particularmente en el
enchufe, recipientes de conveniencia, y el
punto por donde ellos salen del aparato.
Sólo utilice los anexos / accesorios especifi-
cados por el fabricante.
Desconecte este aparato cuando no lo use
por un periodo largo del tiempo.
Utilice sólo con un carrito, base, trípodo,
soporte, o mesa especificados por el fabri-
cante, o vendidos con el aparato. Cuando uti-
liza un carrito usado, tenga cuidado cuando
mueve el carrito con el aparato para prevenir
la lesión por la caida.
Nunca toque el producto ni la antena durante
una tormenta o un relampago.
No deje un choque impactante o tampoco deje
caer ningun objeto en el producto, y no deje
caer algo en la pantalla. (Ud. puede herirse o el
producto puede ser dañado)
Refiérase a todos los servicios con personal
calificado. El servicio será requerido cuando el
aparato se haya dañado de alguna forma
como: el cordón de alimentación dañado, der-
rame de algún líquido, daños en el aparato
por la caída de objetos, el aparato ha sido
expuesto a lluvia o humedad, no funciona nor-
malmente o se ha caído.
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
3
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA acerca del cordón de alimentación:
Se recomienda que la mayoría de los
aparatos deben ser ubicados encima de un
circuito dedicado; cuya fuerza es un circuito
de salida sencillo única del aparato y no tiene
tomacorrientes adicionales o circuitos derivados.
No sobrecargar los tomacorrientes de pared.
Los tomacorrientes de pared sobrecargados,
sueltos o tomacorrientes de pared dañados,
cables de extensión, cables de corriente
deshilachados, dañados o alambres de ais-
lamiento agrietados son peligrosos.
Cualquiera de estas condiciones podría resul-
tar en un choque eléctrico o fuego.
Periódicamente examine el cable de su apara-
to y si este muestra una apariencia dañada o
deteriorada, desenchúfelo, descontinúe el
uso del aparato y tenga el cable sustituto
con un reemplazo exacto de la parte por un
servidor autorizado. Proteja el cable de corri-
ente de un maltrato físico o mecánico, tal
como encontrarse enroscado, retorcido, pel-
lizcado, cerrado con una puerta o que cami-
nen sobre él. Ponga principal atención a los
enchufes, los tomacorrientes de pared y al
punto donde sale el cable del aparato.
Marca de uso al aire libre :
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de un
incendio o un choque eléctrico, no exponga
este aparado en la lluvia tampoco en la
humedad.
Marca de la ubicación mojada : No debe
exponer el aparato a goteras o salpicaduras y
tampoco deben colocarse sobre el producto
objetos con liquido tales como floreros,
vasos, etc.
CONEXI
Ó
N A TIERRA
Asegúrese de que un cable a tierra esté
conectado para prevenir descarga eléctrica. Si
los métodos de conexión a tierra no son
posibles, debe llamar a un electricista calificado
para que instale un interruptor de circuito.
No intente a conectar el cable a tierra con
los alambres de teléfono, los postes de luz o
las tuberías de gas.
DESCONECTAR EL DISPOSITIVO DE LA RED
Este dispositivo se desconecta desenchufán-
dolo del cable de red. El enchufe debe con
tar con un acceso sin obstáculos.
Owner Manual
Owner Manual
Proveedor de potencia
Interruptor de corto
circuito
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
4
CONTENIDOS
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
INTRODUCCIÓN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
PREPARACIÓN
Accesorios
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Controles del Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión del Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión básica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalación del TV en la Pared . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalación de la base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Conexión de la Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
Configuración de HDSTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instalación del DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalación del
VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conexiónes de los equipos externos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instalación de la PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Configuración de AV OUT (Salida AV)
. . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sonido Estéreo externo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
VER EL TV/CONTROL DE CONFIGURACIÓN
Funciones de los botones del Control Remoto
. . .34
Encendiendo la TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
-
Ajuste del Volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
-
Ajuste del Canal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Selección del lenguaje en la pantalla
. . . . . . . . . . 37
Sintonía Automática: Búsqueda de Canales .38
Sintonía Manual: Agregar/Eliminar los canales 39
Sintonía fina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Programación de canales favorito
. . . . . . . . . . .41
SIMPLINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
CONTROL DE IMAGEN
PIP/Imagen Doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
-
PIP/Imagen Doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
-
Selección del programa para la Sub-imagen
45
-
S
elección de la fuente de entrada para la
Sub-imagen/
Imagen doble . . . . . . . . . . . . .46
-
Ajuste del Tamaño de la Sub-imagen (sólo para el modo PIP)
. .46
-
Moviendo la Sub-imagen (sólo para el modo PIP)
.46
Control del Modo Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ajuste de la Imagen (
Opción del Usuario) . . . . . . . 48
Control Automático de la Temperatura
de Color
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Control Manual de la Temperatura de Color
(Opción del usuario)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
XD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cine Avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Nivel Negro Avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Control de Relación de Aspecto . . . . . . . . . . . . 54
Reinicio de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
XD Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
CONTROL DE AUDIO
Procesador Digital de Audio . . . . . . . . . . . . . . 57
Ajuste de la Frecuencia del Sonido
(Opción del Usuario)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Nivelador Automático de Volumen . . . . . . . . . . 59
Ajuste de Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Programación de la Transmisión Estéreo/SAP .62
5
CONFIGURACIÓN DE HORA
Programación del Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Temporizador de Encendido/Apagado . . . . . .64
Temporizador Para Dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Apagador Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
OPCIÓN CONTROL
Selección del Lenguaje en la pantalla
. . . . . . . . . .67
Bloqueado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Subtitulaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Método ISM (Image Sticking Minimization) . . .70
Bajo Consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
APÉNDICE
Lista de Verificación de los Problemas
. . . . . . . . . . . . . . . . .
72
Mantenimiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
Especificaciones del Producto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
Programando el Control Remoto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
77
Programando los Códigos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
77
6
INTRODUCCIÓN
Qué es una TV de Plasma?
Usar el Plasma es la mejor manera de lograr los
despliegues en la pantalla plana con una calidad
excelente y una pantalla amplia que es facilmente visible.
La TV de Plasma puede ser pensado como un
descendiente de la lámpara de neon o una serie de las
lámparas fluorescentes.
Como trabaja?
La TV de plasma es un arreglo de células conocido
como pixeles compuestos de tres sub-pixeles,
correspondiendo a los colores rojo, verde y azul.
Normalmente el estado de gas en un plasma se
reacciona con los fósforos en cada sub-pixel para
producir una luz de colores (rojo, verde o azul). Estos
fósforos son de mismo tipo usado en los dispositivos
de Tubo de Rayo Catódico (CRT) como las tele-
visiones y los monitores normales de la computadora.
La TV de plasma ofrece un despliegue rico y dinámico
porque cada sub-pixel es individualmente controlado
por las electrónicas avanzadas para producir más de
16 millones diferentes colores. Esto significa que ud.
logrará las imagenes perfectas que son fácilmente visibles
en un despliegue que es menos de cinco pulgadas de
grosor.
160° - Ángulo amplio del rango de visión
Su pantalla plana de plasma le ofrece un ángulo
excepcional de la vista más de 160 grados. Esto significa
que la imagen está clara y visible desde cualquier
dirección del cuarto.
Pantalla Amplia
La pantalla amplia le ofrece una experiencia tan real
en su propia casa como si ud. estuviera en un cine.
Multimedia
Conecte su TV de plasma a una PC y usela para
conferencias, juegos y internet. La función de Picture-
in-Picture le deja ver las imagenes de su PC y video
simultáneamente.
Instalación Fácil
El peso ligero y el grosor delgado hacen instalar más
fácil su TV de plasma en varios lugares donde no
caben las TVs convencionales.
Proceso de la manufactura de la TV de
Plasma : se pueden presentar unos puntos
pequeños y colorados en la pantalla.
Una TV de plasma está compuesta de 0.9 a 2.2
millones de celdas. Normalmente ocurren unos pocos
defectos de celda durante el proceso de manufactura
de la TV de plasma. Unos pequeños puntos colorados
en la pantalla serán aceptables. Esto también ocurre
en el proceso de manufactura de los otros productos
de la TV de Plasma. La apariencia de los puntos
pequeños no significa que la TV de Plasma está
defectuosa. Unas celdas defectuosas no pueden ser
razón suficiente para que la TV de plasma sea cambiada
o regresada. Nuestra tecnología minimiza los defectos
de celda durante la producción y la operación de este
producto.
Para la TV de LCD
Si siente la TV fría al tocar, puede que haya un
pequeño “flicker” cuando se ha encendido. Esto es
normal, no hay nada malo con la TV.
Unos pocos defectos de puntos pueden ser visibles
en la pantalla, apareciendo en un color rojo, verde o
azul. Pero ellos no tienen ningún efecto equivocado
para la función del monitor.
Evitese a tocar la pantalla LCD o agarrarla con su(s)
dedo(s) por un periodo largo de tiempo. Si lo hace, eso
puede provocar una distorción temporal en la pantalla.
DDiissppoossiicciióónn
a. Lámpara fluorescente usada en este producto
contiene una cantidad mínima de mercurio.
b. No lo disponga este producto con basura normal
de la casa.
c. Disposición de este producto debe ser manejado
de acuerdo a la autoridad local de su provincia.
7
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
ACCESORIOS
Asegurese de que los siguientes accesorios estén incluidos con su TV. Si algún accesorio no está incluido,
favor de contactar al distribuidor del producto en el lugar donde realizó la compra.
Manual de Usuario
Manual de Usuario Baterías
(algunos modelos)
ENTER
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOL
CH
PIP
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MTS
MENU
VCR
PIP CH- PIP CH+
PIP INPUT
POWER
123
456
789
0
FCR
SLEEP
SIMPLINK
INPUT
SIZE
POSITION
MUTE
Control Remoto Cable de Alimentaci
ó
n
PPaarraa llooss mmooddeellooss ddee TTVV ddee LLCCDD
2 pernos de ojo 2 soportes de pared
PPaarraa llooss mmooddeellooss ddee TTVV ddee PPllaassmmaa
Organizador de
cables
2 pernos 2 soportes de TV
2 soportes de pared
Portacables
Acomode los cables con
portacables.
4 pernos para la base
(Refiérase a p. 15)
SSóólloo ppaarraa 2266,, 3322,, 3377
Paño de limpieza
Limpie la pantalla con el paño
*
Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de
huellas, limpie suavemente utilizando únicamente paños de limpieza
diseñados para tal fin.
*
No limpie con demasiada fuerza para intentar quitar las manchas.
Tenga cuidado, ya que si limpie con demasiada fuerza podría rayar o
decolorar la superficie.
* Esta función no está disponible para todos los modelos.
* Esta función no está disponible para todos los modelos.
Adaptador de RF
(algunos modelos)
Conectar al cable de antena.
Este adaptador es suministrado
solo en Argentina.
8
PREPARACIÓN
CONTROLES
PREPARACIÓN
Esta es una representación simplificada del panel frontal. Es probable que la imagen sea un poco diferente que su unidad de TV.
Si este producto incluye una cinta de protección, retire la cinta. A continuación, limpie el producto con un paño
(utilice el paño de limpieza incluido, en el caso de que éste se incluya).
CH
VOL
ENTER
MENU
INPUT
Sensor de Control Remoto
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Cuando se enciende el TV, el indicador parpadea en verde
y luego se ilumina en verde antes de que la imagen se
despliegue.
Botón CH
(
EE
,
DD
)
Botón VOL (
FF
,
GG
)
Botón ENTER
Botón MENU
Botón INPUT
Botón POWER
<26LC4R*/32/37/42LC4R>
CH
VOL
ENTER
MENU
INPUT
<26LC7R>
Sensor de Control Remoto
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Cuando se enciende el TV, el indicador parpadea en
verde y luego se ilumina en verde antes de que la imagen
se despliegue.
CH
VOL
MENU
INPUT
ENTER
CH
VOL
ENTER
MENU
INPUT
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de
espera.
Cuando se enciende el TV, el indi-
cador parpadea en verde y luego se
ilumina en verde antes de la imgen se
despliegue.
CH
VOL
ENTER
MENU
INPUT
Sensor de Control Remoto
9
PREPARACIÓN
CH
VOL
MENU
INPUT
ENTER
CH
VOL
MENU
INPUT
ENTER
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Cuando se enciende el TV, el indicador
parpadea en verde y luego se ilumina en
verde antes de la imgen se despliegue.
Sensor de Control Remoto
Botón
POWER
Botón
INPUT
Botón
MENU
Botón
ENTER
Botón
VOL (
FF
,
GG
)
Botón
CH (
EE
,
DD
)
<42PC7R*>
<42PC5R*/50PC5R>
CH
VOL
ENTER
MENU
INPUT
Botón
POWER
Botón
INPUT
Botón
MENU
Botón
ENTER
Botón
VOL (
FF
,
GG
)
Botón
CH (
EE
,
DD
)
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
VARIABLE
AUDIO OUT
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
HDMI/DVI IN HDMI IN
12
RGB IN
S-VIDEO
10
CONEXIÓN DEL PANEL POSTERIOR
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Conexión del Panel Posterior
R
( )
ANTENNA IN
DIGITAL IN
Entrada de S-Video
Conecte la salida de S-Video de un dispositivo de
S-VIDEO.
Entrada de Audio/Video
Conecte la salida de audio/video de un dispositivo
externo a estos puertos.
8
AV IN 2
( )
AUDIO
RGB IN
(PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
HDMI IN
ANTENNA
IN
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO OUT
VARIABLE
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
1
2
AV IN 1
AV OUT
HDMI IN HDMI/DVI IN
1
1
2
2
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB IN
COMPONENT IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV IN 1 AV OUT
L/MONO
R
AUDIO
AUDIO
VIDEO
VIDEO
ANTENNA
IN
21
43 5 7
6
<42PC7R*>
<42PC5R*/50PC5R>
AV IN 2
L/L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
HDMI IN HDMI/DVI IN
1
1
2
2
VARIABLE AUDIO OUT
RGB IN
COMPONENT IN
AV IN 1 AV OUT
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
Entrada de S-Video
Conecte la salida de S-Video de un dispositivo de
S-VIDEO.
Entrada de Audio/Video
Conecte la salida de audio/video de un dispositivo
externo a estos puertos.
8
11
PREPARACIÓN
<26LC4R*/26LC7R/32/37/42LC4R>
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
( )
ANTENNA IN
DIGITAL IN
( )
ANTENNA IN
DIGITAL IN
Entrada de S-Video
Conecte la salida de S-Video de un
dispositivo de S-VIDEO.
Entrada de Audio/Video
Conecte la salida de audio/video de un
dispositivo externo a estos puertos.
8
HDMI/DVI IN, HDMI IN
Conecte una señal de HDMI.
O la señal de DVI(VIDEO)a este puerto con el
cable de DVI al HDMI.
RGB(PC)/AUDIO (RGB/DVI)
Conecte la salida del monitor de una PC, DTV
(sólo Audio) al puerto apropiado.
COMPONENT IN 1/2
Conecte un dispositivo de video/audio de compo-
nente a estas entradas.
VARIABLE AUDIO OUTPUT
Conecte un amplificador externo o agregue un
sub-amplificador a su sistema rodeado del sonido.
AV IN 1
Conecte la salida de audio/video de un dispositivo
externo a estos puertos.
AV OUT
Conecte un segundo TV o monitor al socket de
AV OUT de la unidad.
ANTENNA IN
Conecte las señales de la transmisión a este puerto.
Socket del Cordón de Alimentación
Esta TV funciona con alimentación de corriente
alterna (ca). El voltaje está indicado en la página
de las especificaciones de este manual. Nunca
aplique voltaje de corriente continua (cc) a esta
TV.
1
2
3
4
5
6
7
8
21
43 5 7
6
12
CONEXIÓN BÁSICA
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Para los modelos de TV de Plasma
Estos modelos tienen dos metódos de acomodación de los cables de acuerdo al tipo de la base.
Conecte los cables según sea necesario.
Para conectar un equipo adicional, consulte la
sección Conexiones de equipamiento externo.
Vuelva a instalar el sujetador de cables como se
muestra.
2
1
3
SUJETADOR DE CABLES
Tome el sujetador de cables con ambas manos y empújelo como se muestra.
Tipo de la base 1
Tipo de la base 2
Acomode los cables como la imagen.
13
PREPARACIÓN
<26LC4R*/26LC7R/32/37/42LC4R>
Conecte los cables según sea necesario.
Para conectar un equipo adicional, consulte la sección
Conexiones de equipamiento externo.
Vuelva a instalar el sujetador de cables como se
muestra.
Cómo quitar el organizador de cables
GG
Agarre el organizador de cables con las dos manos y
jalelo hacia atrás.
SUJETADOR DE CABLES
Portacables
GG
No agarre el organizador de cables cuando mueve el
producto.
- Si el producto se cae, ud. se puede herir o el
producto se puede romper.
NOTA
!
1
2
Acomode los cables usando el portacables. (Esta
función no está disponible para todos los modelos.)
3
14
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
INSTALACIÓN DEL TV EN LA PARED
Para los modelos de TV de Plasma Para los modelos de TV de LCD
Instalelo cerca de la pared así el producto no se cae cuando esté presionado hacia atrás.
Las instrucciones mostradas a continuación son más seguras para instalar el producto en la pared así no se
caerá cuando el producto esté presionado hacia enfrente. Esto protegerá el producto y la gente de la caida
hacia enfrente. También prevendrá el producto del daño causado por la caida. Favor de estar seguro de que
los niños no se suban ni se cuelguen del producto.
Use un cordón fuerte (no incluido como la parte del producto, debe comprarlo separadamente) para ajustar el
producto. Es más seguro usar un cordón, así se quedará horizontalmente entre la pared y el producto.
Utilice los pernos de anilla o utilice soportes/pernos para fijar el equipo a la pared, como muestra la imagen.
(Si su equipo tiene sus pernos en la posición de los pernos de anilla antes de su inserción, afloje éstos.)
* Introduzca los pernos de anilla o utilice soportes/pernos y apriételos de forma segura en los orificios
superiores.
Asegúrese de los soportes con los pernos (no incluidos como las partes del producto, debe comprarlos separadamente)
en la pared que estén ajustados firmemente. Haga coincidir con la altura del soporte montado en la pared.
NOTA
!
GG
Cuando mueva el producto a otro lugar primero suelte el cordón.
GG
Use una repisa del producto o gabinete que sea suficientemente grande y fuerte para el tamaño y peso del
producto.
GG
Para usar el producto seguramente asegúrese de que la altura de los soportes montados en la pared sea la
misma que la del producto.
1
3
2
2
1
2
3
1
* Esta función no está disponible para todos los modelos.
15
PREPARACIÓN
INSTALACIÓN DE LA BASE
(Sólo para los modelos de 26/32/37 pulgadas de TV de LCD )
Coloque cuidadosamente el producto con la
pantalla abajo en un cojín que pueda proteger
la pantalla de algún daño.
Coloque la base encima del producto como la
imagen.
Instale seguramente 4 pernos en la parte posterior
del producto en los hoyos proporcionados.
1
2
3
16
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Esta TV puede estar instalada en varios lugares como en la pared o en el escritorio etc.
Esta TV está diseñada para instalarse horizontalmente.
INSTALACIÓN DE UN PEDESTAL DE ESCRITORIO
Para la ventilación apropiada deje un espacio de 4 pulgadas en cada lado desde la pared.
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
Proveedor
de potencia
Interruptor de
circuito
CONEXI
Ó
N A TIERRA
Asegúrese de que un cable a tierra esté conectado para prevenir descarga eléctrica. Si los métodos de
conexión a tierra no son posibles, debe llamar a un electricista calificado para que instale un interruptor
de circuito. No intente a conectar el cable a tierra con los alambres de teléfono, los postes de luz o las
tuberías de gas.
17
PREPARACIÓN
MONTAR EN UNA PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL
Para la ventilación apropiada deje un espacio de 4 pulgadas en cada lado desde la pared. Las instrucciones
detalladas de la instalación están disponibles con su distribuidor, vea la opción Instalación del soporte del
Montaje Giratoria en la Pared y la Guía de Instalación.
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
<Sólo para 42PC7R*>
Quite dos tornillos de la parte posterior de la unidad antes de instalar
el soporte de montaje de la pared.
18
PREPARACIÓN
CONEXIÓN DE LA ANTENA
PREPARACIÓN
Toma de entrada de pared o antena exterior son conexiones a una caja de cables.
Para lograr la mejor calidad de imagen, ajuste la posición de la antena si fuera necesario.
ANTENNAANTENNA
ININ
ANTENNA
IN
Viviendas/Apartamentos
(Conectar al enchufe de antena en la pared)
Casa privada
(Conectar a un enchufe de pared de la antena exterior)
Antena de
exterior
(VHF, UHF)
Enchufe
de antena
de la
pared
Cable Coaxial RF (75 ohm)
Alambre de
bronce
Sea cuidadoso y trate de no doblar el
alambre de bronce cuando conecte la
antena.
El televisor informará cuando finalice la exploración de canales análogo y de cable.
NOTA
!
ANTENNA
IN
ANTENNAANTENNA
ININ
Antenna
UHF
Amplificador
de la señal
VHF
En áreas de señal deficiente,puede obtener una mejor calidad en la imagen si instala un amplificador de señal
como se muestra en la derecha.
Si está siendo utilizando una antena para dos unidades, use un divisor de señal para conectarse.
El cable y el convertidor de antena no son proporcionados con el producto.
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
19
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE HDSTB
AUDIO
(RGB/DVI)
RG
(PC
RGB
(PC)
1 2
VIDEOVIDEOVIDEO
AUDIOAUDIOAUDIO
11
22
HDMI/DVI IN HDMI IN
AUDIO
VARIA
Y L RPB PR
VIDEO
AUDIO
1
2
HDMI/DVI IN HDMI IN
12
Cuando lo conecta con un cable de componente
1. Cómo conectar
Conecte las salidas de video (Y,PB,PR)del Set-top box
digital a los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO 11
en la unidad. Haga coincidir los colores de los
conectores
(
Y = Verde, P
B = azul, PR = rojo
)
.
Conecte la salida de audio del Set-top box digital a los
puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO 11
en la unidad.
2
1
2. Cómo usar
Encienda el Set-top box digital.
(Refiérase al manual de usuario
del Set-top box digital.)
Seleccione la entrada de la fuente
CCOOMMPPOONNEENNTT 11
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN 22
, seleccione la
entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee 22
.
Señal
480i
480p/720p
1080i
1080 p
Componente 1/2
No
HDMI1/DVI,
HDMI2
No
1 2
(Excepto los modelos de VGA)
Para prevenir el daño del equipo, nunca conecte el cordón de alimentación hasta que ud. termine de
conectar todos los equipos.
Esta parte de CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO principalmente usa las imagenes de los modelos
de TV de LCD.
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
20
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecta con un cable de HDMI
Conecte la salida de HDMI IN del Set-top box digital al
puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN11
o
HHDDMMII IINN22
en la unidad.
No se necesita conexión de audio por separado.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el Set-top box digital.
(Refiérase al manual de usuario del Set-top box digital.)
Seleccione la entrada de la fuente
HHDDMMII11
o
HHDDMMII22
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
1
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
12
VIDEO
AUDIO
1
2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
1 2
VIDEOVIDEO
AUDIOAUDIO
1
2
HDMI/DVI IN HDMI IN
COMPONENT IN
HDMI-DTV OUTPUT
GG
La TV puede recibir las señales de video y audio simultánea-
mente usando el cable de HDMI.
GG
Si el Set-top box digital soporta la función de Auto HDMI, la
resolución de la salida del Set-top box digital se quedará
automáticamente en 1280x720p.
GG
Si el Set-top box digital no soport la función de Auto HDMI,
ud. debe seleccionar la resolución de la salida apropiadamente.
Para tener la mejor calidad de imagen, deje la resolución de la
salida del Set-top box digital en 1280x720p.
NOTA
!
1
Resolución
720x480
720x576
1280x720
1920x1080i
1920x1080p
Resolución de Despliegue (Modo HDMI-DTV)
Frecuencia Frecuencia
Horizontal(KHz) Vertical(Hz)
31.47 59.94
31.50 60.00
31.25 50.00
44.96 59.94
45.00 60.00
37.50 50.00
33.72 59.94
33.75 60.00
28.125 50.00
67.432 59.94
67.50 60.00
56.25 50.00
(Excepto los modelos de VGA)
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
21
Cuando lo conecta con un cable de
HDMI al DVI
AUDIO 
(RGB/DVI)
AUDIO 
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB
(PC)
1 2
VIDEO
AUDIO
1
2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI/DVI IN HDMI IN
RGB IN
COMPONENT IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUT
VARIABLE
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB
(PC)
RGB IN
1
HDMI/DVI IN
L R
DVI-DTV OUTPUT
1 2
Conecte la salida de DVI del Set-top box digital al puerto
de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del Set-top box al puerto
de
AAUUDDIIOO
((
RRGGBB//DDVVII
))
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el Set-top box digital.
(Refiérase al manual de
usuario
del Set-top box digital.)
Seleccione la entrada de la fuente de
HHDDMMII11
usando el
botón de
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
1
22
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
INSTALACIÓN DEL DVD
Cuando lo conecta con un cable de componente
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
1 2
VIDEOVIDEOVIDEO
AUDIOAUDIOAUDIO
11
22
HDMI/DVI IN HDMI IN
AU
V
Y L RPB PR
VIDEO
AUDIO
1
2
HDMI/DVI IN HDMI IN
12
Puertos de la Entrada de Componente
Puede obtener una mejor calidad de imagen si conecta el reproductor de DVD a los puertos de la entrada del
componente como la imagen mostrada.
Puertos de Componente en la TV
YPB PR
Puertos de la salida del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Conecte las salidas de video (Y, PB, PR)del DVD a los
puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO11
en la unidad.
Haga coincidir los colores de los conectores
(
Y = Verde, P
B = azul, PR = rojo
)
.
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO11
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Seleccione la entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee 11
usando
el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN 22
, seleccione la
entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee 22
.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
2
1
1 2
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
23
Cuando lo conecta con un cable de S-Video
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
AV IN 2
L/
MONO
R
AUDIO
O
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
12
VIDEO
AUDIO
1
2
VIDEOVIDEO
AUDIOAUDIO
1
2
HDMI/DVI INHDMI/DVI IN HDMI INHDMI IN
1 2
HDMI-DVD OUTPUT
Conecte la salida de S-VIDEO del DVD a la entrada
de
SS --VVIIDDEEOO
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de
la entrada de
AAUUDDIIOO
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV11
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado a la entrada de
AAVV IINN22
, seleccione la
entrada de la fuente
AAVV22
.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
Cuando lo conecta con un cable de HDMI
Conecte la salida de HDMI del DVD al puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
o
HHDDMMII IINN 22
en la unidad.
No se necesita conexión de audio por separado.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Seleccione la entrada de la fuente
HHDDMMII11
o
HHDDMMII22
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
2
1
2
1
1
1
2
GG
La TV puede recibir las señales de video y audio simultáneamente
usando el cable de HDMI.
GG
Si el DVD soporta la función de Auto HDMI, la resolución de la salida
de DVD se quedará automáticamente en 1280x720p.
GG
Si el DVD no soporta la función de Auto HDMI, ud. debe selec-
cionar la resolución de la salida apropiadamente.
Para tener la mejor calidad de imagen, deje la resolución de la
salida de DVD en 1280x720p.
NOTA
!
24
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
INSTALACIÓN DEL VCR
Cuando lo conecta con una antena
Para evitar ruido en la imagen (interferencia), deje una distancia adecuada entre el VCR y la TV.
Si el formato de imagen es de 4:3, las imagenes congeladas en los lados de la pantalla se pueden quedar
visibles permanentemente. Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía de
los fabricantes no cubre los productos que presentan este fenómeno.
AUDIO 
(RGB/DVI)
AUDIO 
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB
(PC)
ANTENNA
IN
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
RGB IN
AUDIO OUT
VARIABLE
AV OUT
AV IN 1
L R
S-VIDEO VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
AV IN 1
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
AUDIO 
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
Wall Jack
Antenna
Conecte al conector de la antena exterior de RF del VCR al conector de la
AAnntteennaa
del televisor.
Conecte el cable de antena al puerto de la antena RF del VCR.
1. Cómo conectar
Ponga el interruptor de salida del VCR en 3 ó 4 y luego sintonice el televisor en el mismo número de
canal.
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón AUDIO PLAY del VCR. (Vea el manual de
usuario del VCR).
2. Cómo usar
2
1
2
1
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
25
GG
Si los dos puertos de S-VIDEO y
VIDEO están conectados al
S-VHS VCR simultáneamente,
sólo el S-VIDEO puede ser
recibido.
PRECAUCIÓN
Cuando lo conecta con el cable RCA
GG
La calidad de la imagen mejora: en comparación con
una entrada compuesta (cable RCA).
NOTA
!
AUDIO
RGB
(PC)
ANTENNA
IN
OL & SERVICE)
AV OUT
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
ANTENNA
IN
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
AV IN 1
L/
R
AUDIO
O
VIDEO
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
AV IN 2
L/
MONO
R
AUDIO
O
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
Conecte las salidas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre la TV y el
VCR. Coincida los colores de salidas (Video = amarillo,
Audio izquierdo = blanco, y Audio derecho = rojo).
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón
PLAY del VCR.(Vea el manual de usuario del VCR).
Seleccione la entrada de la fuente AV 1 usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
AAVV IINN 22
, seleccione la entrada de la
fuente
AAVV22
.
Cuando lo conecta con un cable de S-Video
Conecte la salida de S-VIDEO del VCR a la entrada
de
SS --VVIIDDEEOO
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del VCR a los puertos de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón
PLAY del VCR.
(Vea el manual de usuario del VCR.)
Si está conectado al
AAVV IINN 22
, seleccione la entrada de la
fuente
AAVV22
.
1
2
1
GG
Si ud.tiene un VCR monofóni-
co,conecte el cable de audio
de VCR al puerto AUDIO
L/MONO de la unidad.
NOTA
!
1
1 2
26
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Conecte los puertos de
AAUUDDIIOO//VVIIDDEEOO
entre la TV y un equipo externo.
Coincida los colores de puertos
(Video = amarillo, Audio izquierdo =
blanco, y Audio derecho = rojo).
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Seleccione la salida de la fuente
AAVV22
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado a la entrada de
AAVV IINN11
,
seleccione la entrada de la fuente
AAVV11
.
Opere el equipo externo correspondiente.
Refiérase a la guía de la operación de
equipo externo.
1
AV IN 2
L/
MONO
R
AUDIO
O
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
L R
VIDEO
Grabadora de video
Unidad de video juego
1
INSTALACIÓN DE LA PC
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
27
Esta TV proporciona la capacidad de Plug and Play, significa que la PC se ajusta automáticamente a los
ajustes de la TV.
Cuando la conecta con un cable de D-sub de 15 pines
GG
Revise la imagen del televisor. Puede que haya un ruido de
acuerdo a alguna resolución, patrón vertical, contraste o
brillo en el modo PC. Entonces cambie el modo PC a otra
resolución, cambie la velocidad de regenerar, o ajuste el
brillo y contr ste en el menú hasta que la imagen esté
limpia. Si la velocidad para regenerar de la tarjeta de
video de la PC no puede ser cambiada, entonces cambie
la tarjeta o consulte al fabricante de la tarjeta.
NOTA
!
1 2
VIDEO
AUDIO
1
2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
MI IN
AUDIO OUT
VARIABLE
AV IN 1
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB (PC)
RGB IN
RGB OUTPUT
AUDIO
AUDIO 
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
12
VIDEO
AUDIO
1
2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
RGB
(PC)
RGB IN
1
HDMI/DVI IN
Conecte la salida de RGB de la PC al puerto de
RRGGBB
((
PPCC
))
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del Set-top box al puerto
de
AAUUDDIIOO
((
RRGGBB//DDVVII
))
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda la PC y la unidad.
Seleccione la entrada de la fuente
RRGGBB--PPCC
usando el
botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
1
1
2
28
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
Resolución
640x350
720x400
640x480
848x480
852x480
800x600
1024x768
1280x768
1360x768
1366x768
Resolución de Despliegue (Modo RGB[PC])
Frecuencia Frecuencia
Horizontal(KHz) Vertical(Hz)
31.468 70.09
31.469 70.08
31.469 59.94
31.5 60.00
31.5 60.00
37.879 60.31
48.363 60.00
47.776 59.87
47.720 59.799
47.720 59.799
NOTA
!
GG
Soporta 848x480, 852x480 en los modos de
VGA. (Los modelos de VGA)
GG
Soporta 1280x768, 1360x768, 1366x768 en los
modos de XGA. (Los modelos de XGA)
NOTA
!
GG
Para disfrutarse de la imagen y sonido vivo
conecte una PC a la unidad.
GG
Evite mantener una imagen fija en pantalla
durante largos periodos de tiempo. La imagen
fija podría grabarse permanentemente en pan-
talla.
GG
Conecte la PC al puerto de RGB INPUT(PC
INPUT) de la unidad; cambie la resolución de la
salida de la PC apropiadamente.
GG
Puede que haya un ruido de acuerdo a alguna
resolución, patrón vertical, contraste o brillo en
el modo PC. Entonces cambie el modo PC a
otra resolución, cambie la velocidad de regener-
ar, o ajuste el brillo y contraste en el menú hasta
que la imagen esté limpia. Si la velocidad para
regenerar de la tarjeta de video de la PC no
puede ser cambiada, entonces cambie la tarjeta
o consulte al fabricante de la tarjeta.
GG
Las formas de la entrada de sincronización para
la frecuencia horizontal y vertical están separadas.
GG
Nosotros le recomendamos que use 1366x768,
60Hz (
Para los modelos de TV de LCD )/
852x480, 60Hz (Los modelos de 42 pulgadas
de TV de PLASMA WVGA) / 1024x768, 60Hz
(Los modelos de 42 pulgadas de TV de PLAS-
MA XGA) / 1360x768, 60Hz (Los modelos de
50 pulgadas de TV de PLASMA) para el modo
PC, esto le ofrecerá la mejor calidad de imagen.
GG
Si la resolución de PC es más de SXGA, puede
que haya no-imagen en la unidad.
GG
Conecte los cables de audio de la PC a la entra-
da de Audio en la unidad. (Los cables de Audio
no están incluidos con la unidad).
GG
Cuando ud. usa el cable de RGB-PC demasiado
largo, es probable que haya un ruido en la pan-
talla. Y es recomendado usar el cable de menos
de 5m. Eso le proveerá la mejor calidad de imagen.
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
29
CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA PARA EL MODO PC
Automáticamente ajusta la posición de la imagen y minimiza
cualquier temblor en la imagen.
Si la imagen aún no está correcta, su unidad está funcionando
apropiadamente pero necesita más ajuste.
CCoonnffiigguurraacciióónn AAuuttoo
Esta función es para el ajuste automático de la posición, reloj, y
fase de la pantalla. La imagen desplegada estará inestable por
unos segundos durante la configuración automática esté en el
proceso.
Configuración Automática (sólo para el modo RGB [PC])
ENTER
EXIT
VOL
CH
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MENU
123
456
FCR
MUTE
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
PPaannttaallllaa
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
CCoonnffiigg.. aauuttoo
.
Presione el botón
GG
para comenzar
CCoonnffiigg.. aauuttoo
.
Cuando ha terminado
CCoonnffiigg.. aauuttoo
se aparecerá
OOKK
en la pantalla.
Si la posición de la imagen aún no está correcta,
intente otra vez el ajuste automático.
Si la imagen necesita más ajuste después del ajuste
automático en RGB (PC), ud. puede ajustar con
CCoonnffiigg.. mmaannuuaall
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regresar
al menú previo.
1
2
3
4
5
6
1
3 4
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
Pantalla
Config. auto
Config. manual
Modo VGA
Reajuste
Para ajustar
Config. auto G
2
Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Screen
XD Demo
Para ajustar
Pantalla G
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
30
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
Ajuste para Fase, Reloj, y Posición de la pantalla
Si la imagen no está clara después del ajuste automático y
especialmente los carácteres aún están temblando, ajuste la
fase de la imagen manualmente.
Para corregir el tamaño de pantalla, ajuste
RReelloojj
.
Esta función trabaja en los modos siguientes: RGB[PC],
COMPONENT (480i/480p/720p/1080i), HDMI
(480p/720p/1080i/1080p(Excepto los modelos de VGA)).
La función de fase y reloj no están disponibles en los modos
COMPONENT (480i/480p/720p/1080i), HDMI
(480p/720p/1080i/1080p(Excepto los modelos de VGA)).
RReelloojj
Esta función es para minimizar cualquier barra vertical o
raya visible en el fondo de pantalla. Y el tamaño hori-
zontal de pantalla también se cambiará.
FFaassee
Esta función le deja remover cualquier ruido
horizontal y afila la imagen de los carácteres.
ENTER
EXIT
VOL
CH
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MENU
123
456
FCR
MUTE
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
PPaannttaallllaa
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
CCoonnffiigg.. mmaannuuaall
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
FFaassee,, RReelloojj,, HH--ppoossiicciioonn
o
VV--ppoossiicciioonn
.
Presione el botón
FF
o
GG
para hacer ajustes
apropiados.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regresar
al menú previo.
1
2
3
4
5
6
1
3 4 5
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
Pantalla
Config. auto
Config. manual
Modo VGA
Reajuste
Fase 50
Reloj 0
H-Posicion 0
V-Posicion 0
Config. manual G
2
Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Screen
XD Demo
Para ajustar
Pantalla G
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
31
Para ver una imagen normal, coincida la resolución del modo
RGB y la selección de modo VGA/XGA.
Esta función trabaja en el modo siguiente:el modo RGB [PC].
Seleccionando los Modos Amplios
VGA/XGA
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
PPaannttaallllaa
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
MMooddoo VVGGAA
(o
MMooddoo XXGGAA
).
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar la resolución VGA/XGA deseada.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regresar
al menú previo.
1
2
3
4
5
ENTER
EXIT
VOL
CH
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MENU
123
456
FCR
MUTE
1
3 4
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
Pantalla
Config. auto
Config. manual
Modo VGA
Reajuste
640x480
848x480
852x480
Modo VGA G
2
Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Screen
XD Demo
Para ajustar
Pantalla G
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
32
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
Esta función trabaja en el modo actual.
Para inicializar el valor ajustado.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
PPaannttaallllaa
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
RReeaajjuussttee
.
• Ud. puede inicializar posición, tamaño de PIP, y
posición de PIP.
Presione el botón
GG
.
1
2
3
4
Inicializando
(Reajuste de la configuración original de Fábrica)
ENTER
EXIT
VOL
CH
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MENU
123
456
FCR
MUTE
1
3 4
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
Pantalla
Config. auto
Config. manual
Modo VGA
Reajuste
Para ajustar
Reajuste G
2
Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Screen
XD Demo
Para ajustar
Pantalla G
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
33
CONFIGURACIÓN DE AV OUT (SALIDA AV)
El televisor tiene una capacidad especial de salida de señal que le permite conectar un segundo televisor o monitor.
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
AV OUTAV OUT
ANTENNA
IN
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Conecte el segundo televisor o monitor a los conectores
AAVV OOUUTT
(Salida AV) del televisor.
Consulte el Manual de funcionamiento del segundo
televisor o monitor para obtener más información sobre
las configuraciones de entrada de ese dispositivo.
1. Cómo conectar
GG
Las fuentes de entrada Component, RGB, HDMI no pueden
usarse para salida AV.
GG
Se recomienda el uso de conectores AV OUT (Salida AV)
para grabación VCR.
NOTA
!
2
1
1
AUDIO 
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
12
DEOVIDEO
AUDIO
1
2
OMPONENT IN
AUDIO OUTAUDIO OUT
VARIABLEVARIABLE
GG
Cuando conecte equipos de audio externos, como amplifi-
cadores o parlantes, desconecte los parlantes del televisor.
(
GG
pp..6611
)
NOTA
!
SONIDO ESTÉREO EXTERNO
Úselo para conectar un amplificador externo o para agregar un
sub-woofer a su sistema de sonido envolvente.
Enchufe el conector de entrada del amplificador
estéreo al conector
VVAARRIIAABBLLEE AAUUDDIIOO OOUUTT
en el
televisor.
Configure los parlantes a través del amplificador
estéreo análogo, de acuerdo con las instrucciones que
se proporcionan con el amplificador.
1. Cómo conectar
2
1
11
34
VER EL TV/ CONTROL DE COFIGURACIÓN
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO
Cuando use el control remoto dirija el sensor del control remoto hacia panel frontal de la TV.
ENTER
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOL
CH
PIP
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MTS
MENU
VCR
PIP CH- PIP CH+
PIP INPUT
POWER
123
456
789
0
FCR
SLEEP
SIMPLINK
INPUT
SIZE
POSITION
MUTE
POWER
TV INPUT
INPUT
RATIO
Ajuste de Brillo
PIP
PIP CH - /+
*
PIP INPUT
VCR/DVD
Botones de Control
EXIT
MEMORY/ERASE
MENU
REVIEW
CAPTION
SIMPLINK
Enciende su TV o deja cualquier otro equipo programado
encendido o apagado dependiendo del modo.
Regresa al modo TV.
Si ud. presiona este botón una vez, se aparecerá la entrada
de OSD como la imagen. Presione los botones
DD
/
EE
y
luego presione el botón ENTER para seleccionar la entrada
deseada (TV, AV1, AV2, Componente 1, Componente 2,
RGB PC, HDMI1o HDMI2).
Selecciona su formato de imagen deseado.
GG
pp..5544
Ajusta el brillo de la pantalla.
Se regresa a la programación inicial del brillo cambiando
el modo.
Se cambia el modo de sub-imagen a PIP o DW.
Selecciona un programa para la sub-imagen.
Sin función
Selecciona la fuente de entrada para sub-imagen en los
modos de PIP/Imagen Doble.
Controla algunas grabadoras de video o reproductores de
DVD cuando ud. ha seleccionado un botón de DVD o VCR.
Borra todos los desplegados en la pantalla y vuelve a la
TV donde estaba viendo desde cualquier menú.
Memoriza o borra el canal seleccionado.
Selecciona un menú.
Regresa al último canal visto.
Selecciona el modo de subtítulos.
Checa la lista de diapositivos de AV conectados con el
TV. Cuando ud. presiona este botón, aparecerá el menú
de Simplelink en la pantalla.
GG
pp..4422
1
1
2
2
35
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
ENTER
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOL
CH
PIP
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MTS
MENU
VCR
PIP CH- PIP CH+
PIP INPUT
POWER
123
456
789
0
SLEEP
SIMPLINK
INPUT
SIZE
POSITION
MUTE
FCR
Selecciona los modos de operación del control remoto.
Programa el temporizador para dormir.
Selecciona el sonido MTS:
Mono, Stereo, o SAP.
Le permite navegar a través de los menús en la pantalla y
ajustar el sistema de acuerdo a sus preferencias.
Acepta su selección o desplegados en el modo actual.
Aumenta/disminuye el nivel de sonido.
Selecciona los canales favoritos.
Enciende y apaga el sonido.
Selecciona los canales disponibles encontrados durante la
escaneada manual.
Selecciona los canales.
Selecciona los articulos numerados en un menú.
Ajusta el tamaño de la sub-imagen.
Mueve la sub-imagen.
Colocando las Baterías
Abra la tapa del compartimiento de las baterías
en la parte posterior e instale las baterías con
la polaridad correcta. (+ con +, - con -).
Instale dos baterías de 1.5 V tipo AA. No mez-
cle las baterías nuevas con las usadas.
Cierre la tapa.
Use el control remoto con una distancia de
no más de 7 metros y 30 grados de ángulo
(izquierda/derecha) dentro de alcance de la
recepción.
Disponga las baterías en el bote
reciclable para proteger el medio ambiente.
R
TVD/A
INPUT
DVD
ARC
TEXT PIP
GUIDE
INFO
VCR
POWER
Rango efectivo del Control remoto
MODE
SLEEP
MTS
THUMBSTICK
(Arriba/Abajo/
Izquierda/Derecha)
ENTER
Subida/Bajada
de volumen
FCR
MUTE
Subida/Bajada
de canales
Botones de no.
de 0 a 9
SIZE
POSITION
36
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
ENCENDIENDO LA TV
Si su TV se enciende, ud. puede usar las funciones.
Primero conecte el cordón de alimentación correctamente.
En este momento, la TV se cambia al modo de espera.
En el modo de espera para encender la TV, presione los
botones ,
IINNPPUUTT
,
CCHH
DD
/
EE
de la TV o presione los
botones
PPOOWWEERR
,
TTVV
,
IINNPPUUTT
,
CCHH
+ /-,
NNúúmmeerroo((00
~
99))
del control remoto, asi se encenderá la TV.
ENTER
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOL
CH
PIP
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MTS
MENU
VCR
PIP CH- PIP CH+
PIP INPUT
POWER
123
456
789
0
FCR
SLEEP
SIMPLINK
INPUT
SIZE
POSITION
MUTE
Presione el botón
VVOOLL
+ /- para ajustar el volumen.
Si ud. quiere apagar el sonido, presione el botón
MMUUTTEE
.
Ud. puede cancelar esta función presionando el botón
MMUUTTEE
,
VVOOLL
+ /- o el botón
MMTTSS
.
Ajuste del Volumen
Presione el botón
CCHH
+ /- o de NÚMERO para seleccionar
un número del canal.
Ajuste del Canal
NOTA
!
GG
Si ud. sale lejos por las vacaciones, desconecte la TV del tomacorriente.
37
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
SELECCIÓN Y AJUSTE DEL MENÚ PANTALLA
El OSD (On Screen Display, Despliegue En la Pantalla)de su TV puede ser un poco diferente que este manual.
Para OSD principalmente usa las imagenes de los modelos de TV de Plasma.
Presione el botón
MMEENNUU
y enseguida presione los botones
DD
/
EE
para desplegar cada menú.
Presione el botón
GG
y enseguida presione los botones
DD EE FF GG
para seleccionar un ítem del menú.
2
1
Configuración
Imagen
Audio
Hora
Opción
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
Opción
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
Hora
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
Sinto. auto
Sintonización manual
Favorito
Configuración
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Audio
* Sólo para los modelos de
TV de PLASMA
NOTA
!
a. La función de OSD (On Screen Display) le permite a ajustar los estados de la pantalla convenientemente
desde que se presente en los gráficos.
b. En este manual, el OSD (On Screen Display) puede ser diferente que el de su TV porque es un ejemplo
para ayudar la operación de TV.
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
38
SINTONÍA AUTOMÁTICA: BÚSQUEDA DE CANALES
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
ENTER
EXIT
VOL
CH
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MENU
123
456
FCR
MUTE
El programa automático debe memorizar todos los canales
activos en su area antes de poder usar la TV.
Hay dos maneras de almacenar canales en la memoria de la TV.
Y ud. también puede usar.
Una se llama Sinto. auto y la otra se llama Sinto. manual.
En el modo Sinto. auto, la TV memorizará los canales en el orden
numérico. Si hay canales que ud. quiere agregar o eliminar
adicionalmente, ud. puede agregar o eliminar manualmente estos
canales con Sinto. manual.
- Repita Programa Auto si la TV está movida a otra localidad.
- Programa Auto buscará los canales sólo por el puerto de la
antena.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
CCoonnffiigguurraacciióónn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
SSiinnttoo.. aauuttoo
.
Presione el botón
GG
.Asi
SSiinnttoo.. aauuttoo
empezará a
buscar los canales.
Si ud.quiere parar la programación automática,
presione el botón
MMEENNUU
Sólo los canales encontrados en este momento están
memorizados.
1
2
3
4
1
Sinto. auto
Sintonización manual
Favorito
Configuración
2
Configuración
Auto Tuning
Sintonización manual
Favorito
Empezar
Sinto. auto G
3
Sinto. auto
35%
TV 4
MENU Parar
DE F G
MENU
DE F G
MENU
39
SINTONÍA MANUAL :
AGREGAR/ELIMINAR LOS CANALES
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
Ud.puede agregar o eliminar los canales de la busqueda manual
de los canales.
ENTER
EXIT
VOL
CH
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MENU
123
456
789
0
FCR
SIZE
POSITION
MUTE
Use el botón
CC HH
+ /- o de NÚMERO para seleccionar el número de
canal que ud. quiere agregar o eliminar.
Presione el botón
MMEEMMOORRYY//EERRAASSEE
.
Presione el botón
MMEEMMOORRYY//EERRAASSEE
para seleccionar
MMeemmoorriiaa
o
BBoorrrraarr
.
Presione el botón
EENNTTEERR
.
1
2
3
4
También ud. puede hacer la
SSiinnttoonniizzaacciióónn mmaannuuaall
con el menú
CCoonnffiigguurraacciióónn
.
Sinto. auto
Sintonización manual
Favorito
Configuración
Configuración
Sinto. auto
Manual Tuning
Favorito
TV 13
Memoria off
Fino 0
Sintonización manual G
DE F G
MENU
DE F G
MENU
40
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
SINTONÍA FINA
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
CCoonnffiigguurraacciióónn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
SSiinnttoonniizzaacciióónn mmaannuuaall
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
FFiinnoo
.
Presione el botón
FF
o
GG
para hacer la sintonía fina
para la mejor imagen y sonido.
Presione el botón
EENNTTEERR
para almacenarlo.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regresar
al menú previo.
ENTER
EXIT
VOL
CH
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MENU
123
456
FCR
MUTE
1
2
3
4
5
6
Normalmente la sintonía fina sólo se necesita cuando la
recepción es muy pobre.
Para remover el ajuste de sintonía fina de un canal, reprograme el
canal con Programación Automática o Manual.
Cuando se memoriza el ajuste de sintonía fina, el color del número
del canal cambia a amarillo.
1
Sinto. auto
Sintonización manual
Favorito
Configuración
2
Configuración
Sinto. auto
Manual Tuning
Favorito
TV 13
Memoria off
Fino 0
Sintonización manual G
3
Configuración
Sinto. auto
Manual Tuning
Favorito
TV 13
Memoria off
Fino 0
Sintonización manual
0
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
41
CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES FAVORITOS
Esta función nos permite explorar rápidamente hasta 8 canales
de su elección sin que tenga que esperar que su TV explore los
canales que estén en medio.
Presione repetidamente el botón
FFCCRR
para seleccionar canales
favoritos almacenados. Los 8 canales programados aparecen en
la pantalla uno por uno.
ENTER
EXIT
VOL CH
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MENU
123
456
FCR
MUTE
1
2
3
4
5
6
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
CCoonnffiigguurraacciióónn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
FFaavvoorriittoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para memorizar los canales favoritos.
Presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar el número
del canal deseado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV.
Para almacenar otro programa, repita los pasos de 3 a 5.
1
Sinto. auto
Sintonización manual
Favorito
Configuración
Configuración
Sinto. auto
Sintonización manual
Favorite Channel
Favorito G
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
2 3 4 5
DE F G
MENU
DE F G
MENU
42
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
ENTER
EXIT
VOL
CH
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MENU
123
456
789
0
FCR
SIZE
POSITION
MUTE
Funciona sólo con dispositivos con logotipo .
Verifique el logotipo .
Esto le permite controlar y reproducir otros dispositivos AV conectados
a la pantalla a tras del cable HDMI, sin cables ni configuraciones
adicionales.
32
Option
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
SIMPLINK G
Off
On
1
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
Opción
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOppcciióónn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
SSIIMMPPLLIINNKK
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
OOnn
u
OOffff
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regresar
al menú previo.
1
2
3
4
NOTA
!
GG
Conecte el terminal HDMI/DVI IN 1 o HDMI IN 2 del televisor al terminal posterior (salida HDMI) del
dispositivo Simplink con el cable HDMI.
GG
Luego de conectar el enchufe HDMI para la función home theater con Simplink en el método anterior,
conecte la VARIABLE AUDIO OUT en la parte posterior del televisor al terminal VARIABLE AUDIO IN en
la parte posterior del dispositivo Simplink con el cable VARIABLE AUDIO OUT.
GG
Al hacer funcionar el dispositivo externo con Simplink, presione el botón TV (Televisor) entre el botón
MODE (Modo) del control remoto.
GG
Al encender la fuente de Entrada con el botón INPUT (Entrada) en el control remoto, puede detener el
funcionamiento del dispositivo operado por Simplink.
GG
Cuando selecciona o hace funcionar el dispositivo de medios con la función home theater, el parlante
automáticamente cambia al parlante de home theater (parlante HT).
DE F G
MENU
DE F G
MENU
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
43
Funciones de SIMPLINK
RReepprroodduucccciióónn ddiirreeccttaa
Luego de conectar los dispositivos AV al televisor, puede controlar directamente los
dispositivos y medios de reproducción sin ninguna configuración adicional.
SSeelleecccciioonnee ddiissppoossiittiivvoo AAVV
Le permite seleccionar uno de los dispositivos conectados al televisor y reproducirlo.
RReepprroodduucccciióónn ddeell ddiissccoo::
Controle los dispositivos AV conectados presionando los botones
,,,
,,,
,
DE
F
G
, ENTER (Entrar) y los botones para
reproducir, detener, hacer pausa, retroceder, adelantar, saltar capítulo.
AAppaagguuee ttooddooss llooss ddiissppoossiittiivvooss
Cuando apaga el televisor, todos los dispositivos conectados se apagan.
DDeessccoonneeccttee eell aauuddiioo
Ofrece una forma fácil de desactivar el audio.
(Un dispositivo, el cual se conecta al televisor a tras del cable HDMI pero no es
compatible con Simplink, no proporciona esta función)
Nota: Para activar el enlace simple, debe emplear el cable HDMI sobre la versión
1.2 con la función *CEC. (*CEC: Consumer Electronics Control)
La versión 1.2 es con el cable conectado a la clavija No. 13, y se trata de la
línea de inte rcambio de información entre unidades.
ENTER
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOL
CH
PIP
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MTS
MENU
VCR
PIP CH- PIP CH+
PIP INPUT
POWER
FCR
SLEEP
SIMPLINK
INPUT
Luego de seleccionar el botón
TTVV
de MODE en el control remoto, presione el botón
SSIIMMPPLLIINNKK
.
Use el botón
D
E
F
G
para seleccionar el dispositivo deseado y luego presione el botón
EENNTTEERR
.
Controle los dispositivos AV conectados presionando los botones
,,,,,,
,
DE
F
G
,
EENNTTEERR
.
1
2
3
1
2 3
DE
OK
F
TV
G
DISC
DVD HT
VCR
HDD Recorder
SPEAKER
F
TV Speaker
G
DE
OK
TV
DISC
F
DVD HT
G
VCR
HDD Recorder
SPEAKER
F
TV Speaker
G
44
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
Menú SIMPLINK
RReepprroodduucccciióónn ddee DDIISSCC ((DDiissccoo))::
Seleccione y reproduzca los discos.
Cuando existan varios discos disponibles,
los títulos de los discos aparecerán en la
parte inferior de la pantalla.
RReepprroodduucccciióónn ddee VVCCRR::
Reproduzca y
controle el VCR conectado.
RReepprroodduucccciióónn ddee ggrraabbaacciioonneess HHDDDD::
Reproduzca y controle las grabaciones
almacenadas en HDD.
SSaalliiddaa ddee
aauuddiioo aa ppaarrllaannttee
HHTT//SSaalliiddaa ddee aauuddiioo aa tteelleevviissoorr::
Seleccione parlante HT o parlante TV para
salida de audio.
VViissuuaalliizzaacciióónn ddeell tteelleevviissoorr ::
Cambie
al canal del televisor anterior, sin importar
el modo actual.
1
2
3
4
5
DE
OK
TV
DISC
F
DVD HT
G
VCR
HDD Recorder
SPEAKER
F
TV Speaker
G
GG
Dispositivo seleccionado
GG
Cuando no hay un dispositivo
conectado (aparece en gris)
GG
Cuando hay un dispositivo
conectado (aparece en
color brillante)
1
2
3
4
5
CONTROL DE IMAGEN
45
CONTROL DE IMAGEN
PIP (Picture In Picture, Imagen sobre imagen) le permite ver dos diferentes entradas en la
pantalla de su TV al mismo tiempo.
Una fuente estará grande y la otra fuente se mostrará como una imagen pequeña sobre la
imagen principal.
El modo de Imagen doble divide la pantalla en 2, permitiendo que dos fuentes de imagen
sean mostradas en el TV al mismo tiempo. Cada fuente ocupa la mitad de la pantalla.
La función de PIP está disponible en los modos de Componente, RGB, HDMI.
(Pero, no se puede ajustar la resolución 480i en los modos Componente/HDMI.)
Viendo la PIP/Imagen Doble
Presione el botón PIP para accesar a la sub-imagen.
Cada vez que presione PIP la imagen cambiará como se muestra a continuación.
Modo PIP Modo DW
Selección del programa para la Sub-imagen
Presione el botón
PPIIPP CCHH ++//--
para seleccionar un programa para la sub-
imagen.
El número del programa seleccionado está desplegado debajo del número
del programa de la imagen principal.
1
PIP Apagada
PIP (IMAGEN-SOBRE-IMAGEN)
46
CONTROL DE IMAGEN
CONTROL DE IMAGEN
ENTER
EXIT
VOL
CH
PIP
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MTS
MENU
PIP CH- PIP CH+
PIP INPUT
123
456
789
0
FCR
SLEEP
SIMPLINK
SIZE
POSITION
MUTE
Ajuste del Tamaño de la Sub-imagen
(sólo para el modo PIP)
Presione el botón
SSIIZZEE
para presionar el tamaño de la sub-imagen.
Con el botón
SSIIZZEE
en el modo PIP, la sub-imagen estará ajustada.
Moviendo la Sub-imagen (sólo para el modo PIP)
Presione el botón
PPOOSSIITTIIOONN
.
Presione el botón
PPOOSSIITTIIOONN
repetidamente, asi la sub-imagen se mueve a la
izquierda/derecha/arriba/abajo.
Selección de la fuente de entrada para la Sub-imagen
Presione el botón
PPIIPP IINNPPUUTT
para seleccionar la fuente de entrada para la
sub-imagen. Cada vez que presione el botón
PPIIPP IINNPPUUTT
, cada fuente de entrada
para la sub-imagen estará desplegada.
La sub-imagen puede ser seleccionada en los modos de TV, AV1, AV2.
CONTROL DE IMAGEN
47
CONTROL DEL MODO IMAGEN
ENTER
EXIT
VOL
CH
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MENU
123
456
789
FCR
MUTE
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
MMooddoo iimmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
DDiinnáámmiiccoo
,
EEssttáánnddaarr
,
SSuuaavvee
,
UUssuuaarriioo11
o
UUssuuaarriioo22
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regresar
al menú previo.
Modo imagen ajusta la TV para la apariencia de la
mejor imagen. Seleccione el valor preconfigurado
en el menú Modo imagen basando en la categoría
de programa.
DDiinnáámmiiccoo
,
EEssttáánnddaarr
, y
SSuuaavvee
están programados
para la reproducción de la imagen óptima en la
fabrica y no se puede cambiar.
Sólo en los modos Usuario1 y Usuario2 es posible
ajustar directamente el contraste, brillo, color,
nitidez y tinte.
1
2
3
4
1
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Picture Mode
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Modo imagen G
Dinámico
Estándar
Suave
Usuario1
Usuario2
DDiinnáámmiiccoo
Seleccione esta opción para desplegar con una imagen nitida.
EEssttáánnddaarr
Estado desplegado de la pantalla lo más general y natural.
SSuuaavvee
Seleccione esta opción para desplegar con una imagen suave.
UUssuuaarriioo11//22
Seleccione esta opción para usar la configuración de definido por
el usuario.
DE F G
MENU
DE F G
MENU
Dinámico
Estándar
Suave
Usuario1
Usuario2
48
CONTROL DE IMAGEN
AJUSTE DE LA IMAGEN
(MODO IMAGEN-OPCIÓN DEL USUARIO)
CONTROL DE IMAGEN
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
MMooddoo IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
UUssuuaarriioo 11
ó
22
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar la opción de imagen deseada
(
CCoonnttrraassttee
,
BBrriilllloo
,
CCoolloorr
,
NNiittiiddeezz
, y
TTiinnttee
).
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para hacer el ajuste apropiado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar al menú previo.
ENTER
EXIT
VOL
CH
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MENU
FCR
MUTE
NOTA
!
GG
Ud. no puede ajustar el color, nitidez y tinte en el
modo RGB-PC y HDMI(No señal) a los niveles que
quiere ud.
1
2
3
4
5
6
1
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Picture Mode
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
5
4
Usuario1
Contrast 100
Brillo 50
Color 50
Nitidez 50
Tinte 0
Contraste 100 G
Contraste 85 F
G
E
Ajuste la apariencia de la imagen para adaptarla a sus preferencias y
visualizaciones.
CCoonnttrraassttee
Ajusta la diferencia entre nivel claro y obscuro en la imagen.
BBrriilllloo
Aumenta o disminuye el grado de blanco en su imagen.
CCoolloorr
Ajusta la intensidad de todos los colores.
NNiittiiddeezz
Ajusta el nivel de encrepadura en los bordes entre area claro y obscuro de la
imagen. El nivel más bajo tiene la imagen más suave.
TTiinnttee
Ajusta el balance entre nivel rojo y verde.
Modo imagen G
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONTROL DE IMAGEN
49
CONTROL AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA
DEL COLOR
Seleccione uno de los tres ajustes de color automático.
Configure de color tibio a caliente como el rojo, o configure de
color frío al menos intenso con más azul.
Este menú será activado después de seleccionar Usuario 1 o
Usuario 2 del Modo imagen.
ENTER
EXIT
VOL
CH
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MENU
123
FCR
MUTE
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
TTeemmppeerraattuurraa CCoolloorr
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar también
FFrrííaa
,
MMeeddiioo
,
CCáálliiddaa
, o
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regresar
al menú previo.
1
2
3
4
1
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo imagen
Colour Temperature
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Temperatura Color G
Fría
Medio
Cálida
Usuario
DE F G
MENU
DE F G
MENU
50
CONTROL DE IMAGEN
CONTROL MANUAL DE TEMPERATURA DEL COLOR
(OPCIÓN DEL USUARIO)
CONTROL DE IMAGEN
Puede ajustar el rojo, verde y azul a cualquier temperatura del color que
prefiere ud.
Este menú será activado después de seleccionar Usuario 1 o Usuario 2
del Modo imagen.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
TTeemmppeerraattuurraa CCoolloorr
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
RRoojjoo
,
VVeerrddee
o
AAzzuull
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para hacer el ajuste apropiado.
El rango de ajuste de
RRoojjoo
,
VVeerrddee
o
AAzzuull
es
-30 ~ +30.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regresar
al menú previo.
ENTER
EXIT
VOL
CH
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MENU
123
FCR
MUTE
1
2
3
4
5
6
1
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo imagen
Colour Temperature
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Temperatura Color G
Fría
Medio
Cálida
Usuario
5
4
Red +30
Verde 0
Azul 0
Rojo +30 G
Usuario
Rojo +25 F
G
E
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONTROL DE IMAGEN
51
ENTER
EXIT
VOL
CH
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MENU
123
456
789
FCR
MUTE
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
XXDD
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
AAuuttoommááttiiccoo
o
MMaannuuaall
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regresar
al menú previo.
2
3
4
1
SSeelleecccciioonnaannddoo MMaannuuaall
Este menú será activado después de seleccionar
Usuario 1 o Usuario 2 del Modo imagen.
1. Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
CCoonnttrraassttee XXDD
,
CCoolloorr
XXDD
o
XXDD NNRR ((NNooiissee))
.
CCoonnttrraassttee XXDD::
Optimiza el contraste
automáticamente de acuerdo al brillo de reflexión.
CCoolloorr XXDD::
Ajusta los colores de reflexión
automáticamente para reproducir lo más cerca
posible a los colores naturales.
XXDD NNRR ((NNooiissee)) ::
Remueve el ruido hasta el
punto donde no se daña la imagen original.
(Esta función no está disponible en el modo
HDMI, Component (excepto 480i), RGB-PC.)
2. Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar
OOnn
o
OOffff
.
XD es una tecnología de perfeccionamiento de imagen exclusiva de LG
Electronics que permite desplegar una fuente HD a través de un avanzado
procesador de algoritmo de señal digital.
Cuando seleccione las opciones Modo imagen (Dinámico, Estándar y
Suave), XD cambia automáticamente a Auto (Automático).
Cuando seleccione las opciones Modo imagen (Usuario 1 y Usuario 2),
puede elegir Automático/Manual.
Cuando seleccione Manual, puede ajustar XD Contrast, XD color y XD
NR.
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC/HDMI(No señal).
1
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
XD G
Automático
Manual
Manual
XD Contrast G
Color XD
NR XD
Contraste XD G
Off
On
3
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
52
CONTROL DE IMAGEN
AVANZADO-MODO CINEMA
CONTROL DE IMAGEN
Configure la TV para la apariencia de la mejor imagen para las
películas.
Cuando ud. opera el cine (3:2 Modo total o Modo de
Corrección del Cine), la TV ajustará a 24 fps de video desde las
películas de 30 fps de video para el despliegue.
Esta función sólo se opera en los modos de TV, video análogo y
Component 480i.
ENTER
EXIT
VOL
CH
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MENU
123
456
FCR
MUTE
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
CCiinnee
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
OOnn
u
OOffff..
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regresar
al menú previo.
1
2
3
4
5
1
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Advanced
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Avanzado G
Para ajustar
4
Cinema
Nivel de Negro
Cine G
Avanzado
Off
On
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONTROL DE IMAGEN
53
NIVEL NEGRO AVANZADO
ENTER
EXIT
VOL
CH
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MENU
123
FCR
MUTE
Ajusta el contraste y brillo de la pantalla usando el nivel negro
de pantalla.
Esta función trabaja en el modo siguiente: Video (compuesto) o
HDMI.
Esta función no está disponible en el modo HDMI(No señal).
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
NNiivveell ddee NNeeggrroo
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
BBaajjoo
o
AAllttoo..
BBaajjoo
La reflexión de pantalla se pone más obscura.
AAllttoo
La reflexión de pantalla se pone más clara.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regresar
al menú previo.
1
2
3
4
5
1
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Advanced
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Avanzado G
Para ajustar
4
Cine
Nivel de Negro
Nivel de Negro G
Avanzado
Bajo
Alto
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
54
CONTROL DE IMAGEN
CONTROL DE RELACIÓN DE ASPECTO
CONTROL DE IMAGEN
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
PIP
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MTS
MENU
VCR
PIP CH- PIP CH+
PIP INPUT
POWER
SLEEP
SIMPLINK
INPUT
4:3
La selección siguiente le dejará ver una imagen con la
proporción origianal de aspecto 4:3, apareciendo las
barras grises en los dos lados izquierda y derecha.
16:9
La selección siguiente le dejará ajustar la imagen
horizontalmente, en la proporción lineal para
llenar toda la pantalla.
Horizontal
Seleccione Horizontal cuando ud. quiere ajustar
la imagen en la proporción no-lineal, que es
más largo en los dos lados para crear una vista
espectacular.
Zoom 1
La selección siguiente le dejará ver la imagen sin
ninguna alteración llenando toda la pantalla. Sin
embargo las porciones superior e inferior de la
imagen serán cortadas.
Puede mover la pantalla Zoom1 con el botón
DD
o
EE
.
Zoom 2
Seleccione Zoom2 cuando ud. quiere
que la imagen sea alterada, los dos lados
vertical y horizontal serán cortados.
La imagen tomada en medio se cambiará entre
la alteración y la cobertura de pantalla.
Puede mover la pantalla Zoom2 con el botón
DD
o
EE
.
4:3
NOTA
!
Presione el botón
RRAATTIIOO
repetidamente para seleccionar el formato de la imagen
deseado.
Ud. también puede ajustar
RReellaacciióónn ddee AAssppeeccttoo
en el menú
IImmaaggeenn
.
1
16:9
Horizontal
Zoom 1
Zoom 2
DD
EE
Esta característica le permite elegir la forma en la que aparece una imagen
análoga con una relación de aspecto de 4:3 en el televisor. Cuando recibe una
imagen análoga con una relación de aspecto de 4:3 en el televisor de 16:9, es
necesario especificar cómo se mostrará la imagen.
La fuente de entrada RGB y HDMI utilizan una proporción de aspecto de 4:3 ó 16:9.
GG
Si aparece una imagen fija en la pantalla durante un período de tiempo prolongado,
es posible que la imagen se imprima en la pantalla y permanezca visible.
Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía del
fabricante no cubre los productos que presentan este fenómeno.
DD
EE
CONTROL DE IMAGEN
55
REINICIO DE IMAGEN
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
RReessttaabblleecceerr IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
.
Regresa a la configuración principal de la fabrica
de ‘Modo imagen’, ‘Temperatura Color’, ‘XD’,
Avanzado’ y ‘Relación de Imagen’.
ENTER
EXIT
VOL
CH
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MENU
123
456
789
FCR
MUTE
1
2
3
Esta función trabaja en el modo actual.
Para inicializar el valor ajustado.
1
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Restablecer Imagen G
Para ajustar
DE F G
MENU
DE F G
MENU
56
XD DEMO
CONTROL DE IMAGEN
CONTROL DE IMAGEN
Uselo para ver la diferencia entre Demo XD encendido y apagado.
Nota:
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC/
HDMI(No señal)
.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
XXDD DDeemmoo
.
Presione el botón
GG
para comenzar
XXDD DDeemmoo
.
Para detener
XXDD DDeemmoo
, presione el botón
MMEENNUU
.
1
2
3
4
XD Demo
ENTER
EXIT
VOL
CH
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MENU
123
456
789
FCR
MUTE
1
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
XD Demo G
Empezar
XD
Off XD
On
MENU Salida
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONTROL DE AUDIO
57
PROCESADOR DIGITAL DE AUDIO
CONTROL DE AUDIO
Modo de Audio le deja disfrutar del mejor sonido sin ningún
ajuste especial porque la TV configura las opciones apropiadas
del sonido basando en el contenido de programa.
SSuurrrroouunndd MMAAXX
,
EEssttáánnddaarr
,
MMúússiiccaa
,
PPeellííccuullaass
, y
DDeeppoorrtteess
son prefijados para la buena calidad de sonido en la fabrica y no
son ajustables.
SSuurrrroouunndd MMAAXX
Seleccione esta opción para un sonido real.
EEssttáánnddaarr
El sonido más imponente y natural.
MMúússiiccaa
Seleccione esta opción para disfrutar del sonido original
cuando escucha la música.
PPeellííccuullaass
Seleccione esta opción para disfrutar del sonido
sublime.
DDeeppoorrtteess
Seleccione esta opción para ver los deporte de la
transmisión.
UUssuuaarriioo
Seleccione esta opción para usar configura
ciones de audio definido por el usuario.
ENTER
EXIT
VOL
CH
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MENU
123
FCR
MUTE
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
MMooddoo ddee AAuuddiioo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSuurrrroouunndd MMAAXX
,
EEssttáánnddaarr
,
MMúússiiccaa
,
PPeellííccuullaass
,
DDeeppoorrtteess
o
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regresar
al menú previo.
1
2
3
4
1
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Audio
32
Audio
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Modo de Audio G
Surround MAX
Estándar
Música
Películas
Deportes
Usuario
DE F G
MENU
DE F G
MENU
58
CONTROL DE AUDIO
AJUSTE DE LA FRECUENCIA DEL SONIDO
(
OPCIÓN DEL USUARIO
)
CONTROL DE AUDIO
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
MMooddoo ddee AAuuddiioo
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
GG
.
Seleccione una banda de sonido presionando el botón
DD
o
EE
. Configure el nivel de un sonido apropiado con
los botones
FF
o
GG
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regresar
al menú previo.
ENTER
EXIT
VOL
CH
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MENU
123
FCR
MUTE
1
2
3
4
5
6
1
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Audio
3 42
Audio
Sound Mode
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Modo de Audio G
Surround MAX
Estándar
Música
Películas
Deportes
Usuario
Usuario
0.1 0.5 1.5 5.0 10 kHz
5
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONTROL DE AUDIO
59
NIVELADOR AUTOMÁTICO DE VOLUMEN
Volumen automático mantiene automáticamente un nivel igual de
volumen aunque ud. cambie programas.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
VVoolluummeenn AAuuttoommááttiiccoo
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
OOnn
u
OOffff
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regresar
al menú previo.
1
2
3
4
ENTER
EXIT
VOL
CH
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MENU
123
FCR
MUTE
1
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Audio
1
32
Audio
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Volumen Automático G
Off
On
DE F G
MENU
DE F G
MENU
60
CONTROL DE AUDIO
AJUSTE DE BALANCE
CONTROL DE AUDIO
ENTER
EXIT
VOL
CH
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MENU
123
FCR
MUTE
Puede ajustar el balance de sonido de las bocinas a los niveles
que desea ud.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
BBaallaannccee
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para hacer un ajuste deseado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regresar
al menú previo.
1
2
3
4
1
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Audio
1
32
Audio
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Balance R15 G
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONTROL DE AUDIO
61
BOCINA
Apague los altavoces de la TV si utiliza equipo de audio externo.
Esta característica Enciende o Apaga los altavoces de la TV.
En los modos de AV, Component, RGB-PC y HDMI, el audio de
bocina interna puede tener salida aunque no haya la señal de
video.
Si ud. quiere usar el sistema externo de estéreo hi-fi, apague las
bocinas internas de la unidad.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
BBoocciinnaa ddee TTVV
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
OOnn
u
OOffff
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regresar
al menú previo.
ENTER
EXIT
VOL
CH
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MENU
123
FCR
MUTE
1
2
3
4
1
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Audio
1
Audio
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Bocina de TV G Off
On
2 3
DE F G
MENU
DE F G
MENU
62
CONTROL DE AUDIO
CONTROL DE AUDIO
CONFIGURACIÓN DE LA TRANSMISIÓN
ESTÉREO/SAP
La TV puede recibir los programas de estéreo MTS y cualquier
SAP (Programa de Audio Secundario)que acompañan el programa
estéreo; si la transmisión manda una señal adicional de sonido,
la agrega a la original.
Mono: Se escucha el idioma principal de las bocinas de izquierda y
derecha. El modo de señal es monofonía.
Estéreo: Se escucha el idioma principal de las bocinas de izquierda
y derecha. El modo de señal es estéreo.
SAP: Se escucha el idioma secundario de las bocinas de izquierda y
derecha en el sonido de monofonía.
Presione el botón
MMTTSS
repetidamente. Cada vez que ud.
presione el botón
MMTTSS
, se aparecerán Mono, Estéreo, o SAP
en orden.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV.
ENTER
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
PIP
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MTS
MENU
VCR
PIP CH- PIP CH+
PIP INPUT
POWER
SLEEP
SIMPLINK
INPUT
NOTA
!
GG
Seleccione el modo de sonido monofónico si la señal no está clara o está pobre en el area de recepción.
GG
Los modos de
EEssttéérreeoo,, SSAAPP
están disponibles sólo cuando están incluidos en la señal de transmisión.
1
2
CONFIGURACIÓN DE HORA
63
CONFIGURACIÓN DE HORA
PROGRAMACIÓN DEL RELOJ
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
HHoorraa
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
RReelloojj
.
Presione el botón
GG
y luego use el botón
DD
o
EE
para
configurar la hora.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar al menú previo.
Si la hora actual programada está equivocada, restablezca
el reloj manualmente.
2
3
4
1
ENTER
EXIT
VOL
CH
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MENU
123
456
789
FCR
MUTE
1
32
Hora
Clock
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
Reloj G - - : - -
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
Hora
AM
DE F G
MENU
DE F G
MENU
64
CONFIGURACIÓN DE HORA
TEMPORIZADOR ENCENDIDO/APAGADO
CONFIGURACIÓN DE HORA
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
HHoorraa
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
HHoorraa ddee AAppaaggaaddoo
u
HHoorraa ddee
EEnncceennddiiddoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
OOnn
.
Para cancelar la funcion
HHoorraa ddee
AAppaaggaaddoo//EEnncceennddiiddoo
seleccione
OOffff
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para configurar la hora.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para configurar los minutos.
SSóólloo ppaarraa llaa ffuunncciióónn
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para ajustar el nivel de volumen al encederse.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el canal.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regresar
al menú previo.
El temporizador apagado cambia la unidad automáticamente al
modo de espera en el tiempo prefijo.
La función de apagado se invalida en la función de encendido si
ambos están configurados para el msimo tiempo.
La unidad debe estar en el modo de espera para que funcione el
temporizador encendido.
Después de dos horas de que está cambiada la unidad por la
función de encendido, se cambiará al modo de espera
automáticamente si no haya presionado ningún botón.
ENTER
EXIT
VOL
CH
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MENU
123
456
789
FCR
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
1
Hora
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
Hora de Apagado G
Off
On
- - : - - AM
5 64
Hora
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
Hora de Encendido G
Off
On
- - : - - AM
Vol. 8
Ch. TV 2
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
Hora
54
32
32
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONFIGURACIÓN DE HORA
65
TEMPORIZADOR PARA DORMIR
Presione el botón
SSLLEEEEPP
repetidamente para seleccionar el número de minutos.
Se aparecerá - - - en la pantalla, seguido por 10, 20, 30, 60, 90, 120,
180 y 240.
Cuando se desplega el número de minutos que desea ud.en la pantalla, presione
el botón
EENNTTEERR
. El temporizador empieza a contar del número de minutos
seleccionado.
El Temporizador para Dormir apaga el TV después de un tiempo
prefijado.
Si apaga el TV después de haber programado el temporizador
para dormir, el ajuste se borrará.
2
1
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
PIP
MEMORY/ERASE
REVIEW
MTS
VCR
PIP CH- PIP CH+
PIP INPUT
POWER
SLEEP
SIMPLINK
INPUT
NOTA
!
GG
Para ver el tiempo remanente para dormir,presione el botón
SSLLEEEEPP
una vez.
GG
Para cancelar el tiempo para dormir, presione el botón
SSLLEEEEPP
repetidamente hasta que aparezca
-- -- --
’.
GG
Cuando ud. apaga la unidad, la unidad deja el tiempo de dormido preestablecido.
Ud. también puede ajustar
AAppaaggaaddoorr AAuuttoo..
en el menú
HHoorraa
.
66
CONFIGURACIÓN DE HORA
APAGADOR AUTOMÁTICO
CONFIGURACIÓN DE HORA
Si configura al encendido y no hay la señal de entrada, la TV se
apagará automáticamente después de 10 minutos.
ENTER
EXIT
VOL
CH
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MENU
123
FCR
MUTE
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
HHoorraa
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
AAppaaggaaddoorr AAuuttoo..
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
OOnn
u
OOffff
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regresar
al menú previo.
2
3
4
1
1
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
Hora
1
2 3
Hora
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
Apagador Auto. G
Off
On
DE F G
MENU
DE F G
MENU
OPCIÓN CONTROL
67
OPCIÓN CONTROL
SELECCIÓN DEL LENGUAJE EN LA PANTALLA
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOppcciióónn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
IIddiioommaa((LLaanngguuaaggee))..
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar su idioma deseado.
De aquí en adelante la exhibición en la pantalla
aparecerá en el idioma selecccionado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para
regresar al menú previo.
Los menus pueden ser mostrados en la pantalla en el Primer
idioma seleccionado. Primero seleccione su idioma.
1
2
3
4
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
Opción
ENTER
EXIT
VOL
CH
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MENU
123
FCR
MUTE
32
Opción
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
Idioma (Language) G
English
Español
Português
1
DE F G
MENU
DE F G
MENU
68
OPCIÓN CONTROL
OPCIÓN CONTROL
BLOQUEADO
Se necesita el control remoto para controlar la TV que esté
configurada.
Esta función puede ser usada para la vista no autorizada.
Esta unidad está programada para recordarse la opción de
última configuración aunque ud. apaga la unidad.
ENTER
EXIT
VOL
CH
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MENU
123
456
FCR
MUTE
NOTA
!
GG
En
BBllooqquueeaaddoo
OOnn
, si la unidad está apagada,presione el botón r
// II
,
IINNPPUUTT
,
CCHH
DD
//
EE
de la
unidad o los botones de
PPOOWWEERR
,
IINNPPUUTT
,
TTVV
,
CCHH
- /+
,,
o números del control remoto.
GG
Con
BBllooqquueeaaddoo OOnn
, se aparecerá ‘
BBllooqquueeaaddoo
’ en la pantalla si cualquier botón del panel frontal ha
presionado cuando mira la unidad.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOppcciióónn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
BBllooqquueeaaddoo
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
OOnn
u
OOffff
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regresar
al menú previo.
2
3
4
1
1
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
Opción
32
Opción
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
Bloqueado G
Off
On
DE F G
MENU
DE F G
MENU
OPCIÓN CONTROL
69
SUBTITULAJE
2. Se reproduce una cinta de grabación vieja, en mal esta
do o copia pirata.
3. Las señales fuertes,aleatorias desde un carro o avión
interfieren con la señal de TV.
4. La señal de la antena es débil.
5. El programa no se subtituló cuando fue producido,
transmitido o grabado.
El subtitulaje es un proceso que convierte la porción de
audio de un programa de televisión en palabras escritas,las
cuales aparecen en la pantalla del televisor en una forma
similar a los subtítulos.El subtitulaje permite al televidente
leer el diálogo y narración de los programas de televisión.
UUssaannddoo eell ssuubbttiittuullaajjee
Las leyendas son los subtítulos del diálogo y narración de los
programas de televisión. Para programas pregrabados, el
diálogo del programa puede prepararse anticipadamente con
subtítulos. Es posible subtitular un programa en vivo usando un
proceso llamado "subtitulaje de tiempo real", el cual crea sub-
titulajes instantáneamente. El subtitulaje de tiempo real es
normalmente efectuado por reporteros profesionales que usan
un sistema de taquigrafía a
máquina y una computadora
para traducir al inglés. El sub-
titulaje es un sistema efectivo
para personas con incapacidad
auditiva, y también puede
ayudar en la enseñanza de
idiomas.
• La imagen de arriba muestra un subtitulaje típico.
CCoonnsseejjooss ppaarraa eell SSuubbttiittuullaajjee
No todas las transmisiones de TV incluyen señales de
subtitulaje.
Algunas veces las estaciones de Televisión transmiten
cuatro señales de subtitulaje diferentes en el mismo canal.
Seleccionando Modo 1 o el Modo 2, usted puede escoger
cuál señal visualizar. Modo 1 es la señal usual con subtítulos,
mientras que otro modo puede desplegar demostraciones
o información sobre la programación actual.
El televisor puede no recibir señales de subtitulaje en
las siguientes situaciones.
IIGGNNIICCIIÓÓNN::
La imagen puede vibrar, desviarse, llenarse
de manchas negras o rayas horizontales.
Usualmente causadas por interferencia
de sistemas de ignición de automóviles,
lámparas de neón, taladros eléctricos y
otros aparatos eléctricos.
FFAANNTTAASSMMAASS::
Los fantasmas son causados cuando la
señal del Televisor se separa y sigue
dos trayectorias. Una es la trayectoria
directa y la otra es reflejada desde
edificios altos, montañas u otros objetos.
Puede mejorar la recepción cambiando
la dirección o posición de la antena.
NN
IIEEVVEE::
Si su receptor se localiza en una zona
marginal en donde la señal es débil, su
imagen puede ser estropeada por la
aparición de puntos pequeños. Será
necesario instalar una antena especial
para mejorar la imagen.
FOLLOW ME
Ud. también puede ajustar
SSuubbttíítt//TTeexxttoo
en el menú
OOppcciióónn
.
Use el botón
CCAAPPTTIIOONN
repetidamente para seleccionar su
subtitulaje Modo 1, Modo 2, Texto1, Texto4, o Off.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV.
1
2
1. Se enfrentan condiciones de recepción deficiente:
ENTER
EXIT
VOL
CH
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MENU
123
FCR
MUTE
70
MÉTODO DE ISM
(MINIMIZACIÓN DE IMAGEN FANTASMA)
OPCIÓN CONTROL
OPCIÓN CONTROL
Una imagen congelada de un juego de PC/Video en la pantalla
por periodos prolongados resultará una imagen fantasma que
permanecerá aunque ud. cambie la imagen. Evite que permanezca
una imagen fija en la pantalla para un largo periodo de tiempo.
No está disponible esta función en los modelos de TV de LCD.
BBllaannqquueeaarr
Blanqueo remueve imagenes permanentes de la pantalla.
NNoottaa::
Puede que una imagen excesivamente permanente sea
imposible de limpiar completamente con Blanquear.
OOrrbbiitteerr
Orbiter puede prevenir imagenes fantasmas. Sin embargo, es
mejor no dejar ninguna imagen fija en la pantalla. Para evitar
imagen permanente en la pantalla, la pantalla se moverá cada
2 minutos.
IInnvveerrssiióónn
Esta función es para invertir el color de panel de la pantalla.
El color de panel se invierte automáticamente cada 30 minutos.
1
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
Opción
32
Opción
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
Metodo ISM G
Normal
Blanquear
Orbiter
Inversión
ENTER
EXIT
VOL
CH
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MENU
123
456
FCR
MUTE
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOppcciióónn
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
MMeettooddoo IISSMM
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
NNoorrmmaall,, BBllaannqquueeaarr,, OOrrbbiitteerr
o
IInnvveerrssiióónn
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regresar
el menú previo.
2
3
4
1
DE F G
MENU
DE F G
MENU
OPCIÓN CONTROL
71
BAJO CONSUMO
ENTER
EXIT
VOL
CH
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MENU
123
456
FCR
MUTE
1
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
Opción
32
Opción
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
Bajo consumo G
Off
On
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOppcciióónn
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
BBaajjoo ccoonnssuummoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
OOnn
u
OOffff
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regresar
el menú previo.
2
3
4
1
Esta función es para reducir el consumo de potencia de la unidad.
No está disponible esta función en los modelos de TV de LCD.
DE F G
MENU
DE F G
MENU
72
APÉNDICE
APÉNDICE
LISTA DE VERIFICACIÓN DE LOS PROBLEMAS
NNoo ssee ttrraabbaajjaa nnoorrmmaallmmeennttee..
EEll ccoonnttrrooll rreemmoottoo nnoo
ffuunncciioonnaa
DDee rreeppeennttee llaa TTVV ssee
aappaaggaa
NNoo ssiirrvvee llaa ffuunncciióónn ddee vviiddeeoo..
NNoo iimmaaggeenn &&
NNoo ssoonniiddoo
CCoolloorr oo iimmaaggeenn ddeeffii--
cciieennttee,, oo NNoo ccoolloorr
RReecceeppcciióónn ppoobbrree eenn
aallgguunnooss ccaannaalleess
LLiinne
eaass oo rraayyaass eenn llaass
iimmaaggeenneess
BBaarrrraa hhoorriizzoonnttaall//vveerrttii--
ccaall oo iimmaaggeenn tteemmbbllaannttee
LLaa iimmaaggeenn aappaarreeccee
lleennttaammeennttee ddeessppuuééss
ddee eenncceeddeerr llaa TTVV
Verifique si el producto está encendido.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
¿Está metido el cordón de alimentación dentro del tomacorriente de la pared?
Verifique la dirección y/o la ubicación de su antena.
Pruebe el tomacorriente, enchufe un cordón de alimentación de otro producto en
el tomacorriente donde estaba enchufado el cordón de alimentación del producto.
Es normal, la imagen es muda durante el proceso de inicio del producto. Favor de
contactar a su centro de servicio, si la imagen no aparece cinco minutos después.
Ajuste Color en la opción del menú.
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y el VCR.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
¿Están instalados apropiadamente los cables de video?
Active cualquier función para restablecer el brillo de la imagen.
Verifique la inteferencia local como aparatos eléctricos o herramientas de potencia.
Estación o cable con problemas experimentales, sintonice a otra estación.
Si la señal de estación es débil, reubique la antena para recibir estación más debil.
Verifique las fuentes de la interferencia posible.
Verifique la antena (Cambie la dirección de la antena).
Verifique para ver si hay algún objeto entre el producto y el control remoto
causando la obstrucción.
¿Están puestas las baterías con la polaridad correcta (+ con +, - con -)?
¿Está correcta la configuración del modo remoto de la operación: TV, VCR etc.?
Ponga nuevas baterías.
¿Está configurado el tiempo para dormir?
Verifique las configuraciones de control de la potencia. La potencia interrumpida.
No enciende la transmisión en la estación con el auto-apagado activo.
APÉNDICE
73
Presione el botón
VVOOLL ++//-- ((oo VVoolluummee))
.
¿Sonido mudo? Presione el botón
MMUUTTEE
.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
¿Están instalados apropiadamente los cables de audio?
Ajuste el Balance en la opción del menú.
Un cambio en la ambiente de humedad o temperatura puede causar un sonido
raro cuando enciende o apaga el producto y esto no significa la falla del
producto.
IImmaaggeenn OOKK ppeerroo
NNoo ssoonniiddoo
SSoonniiddoo rraarroo ddeessddee
iinntteerriioorr ddeell pprroodduuccttoo
NNoo ssaalliiddaa ddee uunnaa ddee
llaass bboocciinnaass
HHaayy uunn pprroobblleemmaa eenn eell mmooddoo PPCC.. ((SSóólloo ssee aapplliiccaa eenn eell mmooddoo PPCC))
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o vertical.
Verifique la fuente de la entrada.
Ponga a trabajar auto-configuración o ajuste el reloj, la fase o la posición H/V.
Verifique el cable de señal.
Reinstale la tarjeta de video de la PC.
LLaa sseeññaall eessttáá ffuueerraa
ddeell rraannggoo..
EEll ccoolloorr ddee ppaannttaallllaa
eess iinneessttaabbllee oo
ccoolloorr úúnniiccoo
BBaarrrraa oo rraayyaa vveerrttiiccaall
eenn eell ffoonnddoo,, RRuuiiddoo
hhoorriizzoonnttaall yy
PPoossiicciióónn iinnccoorrrreeccttaa
NNoo ssiirrvvee llaa ffuunncciióónn ddee aauuddiioo..
74
APÉNDICE
APÉNDICE
MANTENIMIENTO
Las malfunciones anticipadas pueden ser prevenidas. La limpieza regular y cuidadosa puede extender la suma
de tiempo que ud.va a tener su nueva TV. Asegurese apagar la TV y desenchufar el cordón de alimentación
antes de empezar cualquier tipo de limpieza.
Limpiando la pantalla
Aqui ha una buena manera para mantener su pantalla limpia por un tiempo. Moje una tela suave en una
mezcla de agua tibia con un poco de suavizante de ropa, o detergente de platos. Escurra la tela hasta que
esté casi seca, luego limpie la pantalla con ella.
Asegurese que no haya el exceso de agua por la pantalla, luego dejela secar por el aire antes de encender su TV.
Limpiando el gabinete
Para remover la suciedad o polvo, limpie el gabinete con una tela suave, seca y sin pelusa.
Favor de asegurarse no usar una tela mojada.
Ausencia Extendida
Si ud. espera dejar su TV por un tiempo largo (como las vacaciones), será buena idea desenchufar el
cordón de alimentación para proteger la TV contra el daño posible desde la luz o potencia surgidora.
PRECAUCION
1
2
APÉNDICE
75
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Las especificaciones mostradas arriba se pueden cambiar sin previo aviso para la mejora de calidad.
AC100-240V -50/60Hz
NTSC, PAL-M/N
VHF 2
~ 13, UHF 14 ~ 69, CATV 1 ~ 125
75 ohm
32 ~ 104°F (0 ~ 40°C)
Menos de 80%
-4 ~ 140°F (-20 ~ 60°C)
Menos de 85%
Dimensiones
(Ancho x Altura x Profundidad)
Peso
incluyendo la base
excluyendo la base
incluyendo la base
excluyendo la base
Potencia requerida
Sistema de la TV
Cobertura de programas
Impedancia de Antena Externa
Impedancia de Antena Externa
Temp.de operación
Humedad de operación
Temp.para almacenar
Humedad para almacenar
676.6 x 531.0 x 221.0 mm
26.6 x 20.9 x 8.7 pulgadas
676.6 x 478.7 x 84.0 mm
26.6 x 18.9 x 3.3 pulgadas
21.2 pounds / 9.62 kg
19.0 pounds / 8.62 kg
2266LLCC77RR
26LC7R-MD
Dimensiones
(Ancho x Altura x Profundidad)
Peso
incluyendo la base
excluyendo la base
incluyendo la base
excluyendo la base
676.4 x 529.2 x 221.0 mm
26.7 x 20.9 x 8.7 pulgadas
676.4 x 474.5 x 85.0 mm
26.7 x 18.7 x 3.4 pulgadas
22.2 pounds / 10.04 kg
19.9 pounds / 9.02 kg
2266LLCC44RR**
26LC4R-MD
26LC4RA-MD
Dimensiones
(Ancho x Altura x Profundidad)
Peso
incluyendo la base
excluyendo la base
incluyendo la base
excluyendo la base
801.0 x 607.5 x 254.0 mm
31.6 x 24.0 x 10.0 pulgadas
801.01 x 548.6 x 79.0 mm
31.6 x 21.6 x 3.2 pulgadas
28.9 pounds / 13.1 kg
23.6 pounds / 10.7 kg
3322LLCC44RR
32LC4R-MD
Dimensiones
(Ancho x Altura x Profundidad)
Peso
incluyendo la base
excluyendo la base
incluyendo la base
excluyendo la base
926.6 x 697.6 x 280.4 mm
36.5 x 27.5 x 11.1 pulgadas
926.6 x 635.6 x 88.0 mm
36.5 x 25.1 x 3.5 pulgadas
44.1 pounds / 20.0 kg
36.0 pounds / 16.3 kg
3377LLCC44RR
37LC4R-MD
4422LLCC44RR
42LC4R-MD
Dimensiones
(Ancho x Altura x Profundidad)
Peso
incluyendo la base
excluyendo la base
incluyendo la base
excluyendo la base
1032.7 x 750.0 x 289.0 mm
40.7 x 29.6 x 11.4 pulgadas
1032.7 x 685.5 x 88.5 mm
40.7 x 27.0 x 3.5 pulgadas
54.1 pounds / 24.5 kg
44.1 pounds / 20.0 kg
76
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
APÉNDICE
APÉNDICE
AC100-240V -50/60Hz
NTSC, PAL-M/N
VHF 2
~ 13, UHF 14 ~ 69, CATV 1 ~ 125
75 ohm
32 ~ 104°F (0 ~ 40°C)
Menos de 80%
-4 ~ 140°F (-20 ~ 60°C)
Menos de 85%
Dimensiones
(Ancho x Altura x Profundidad)
Peso
incluyendo la base
excluyendo la base
incluyendo la base
excluyendo la base
Potencia requerida
Sistema de la TV
Cobertura de programas
Impedancia de Antena Externa
Impedancia de Antena Externa
Temp.de operación
Humedad de operación
Temp.para almacenar
Humedad para almacenar
1048.0 x 766.0 x 310.0 mm
41.3 x 30.2 x 12.3 pulgadas
1048.0 x 713.0 x 83.5 mm
41.3 x 28.1 x 3.3 pulgadas
61.8 pounds / 28.0 kg
54.3 pounds / 24.6 kg
4422PPCC55RR**
42PC5R-MA
42PC5RV-MD
42PC5RVH-MD
Dimensiones
(Ancho x Altura x Profundidad)
Peso
incluyendo la base
excluyendo la base
incluyendo la base
excluyendo la base
1242.0 x 887.6 x 370.0 mm
48.9 x 35.0 x 14.6 pulgadas
1242.0 x 827.2 x 88.0 mm
48.9 x 32.6 x 3.5 pulgadas
95.5 pounds / 43.3 kg
76.3 pounds / 34.6 kg
5500PPCC55RR
50PC5R-MA
Dimensiones
(Ancho x Altura x Profundidad)
Peso
incluyendo la base
excluyendo la base
incluyendo la base
excluyendo la base
1216.0 x 701.0 x 286.5 mm
47.9 x 27.6 x 11.3 pulgadas
1216.0 x 649.0 x 85.0 mm
47.9 x 25.6 x 3.3 pulgadas
67.2 pounds / 30.5 kg
60.8 pounds / 27.6 kg
4422PPCC77RR**
42PC7RA-MA
42PC7RAH-MA
Las especificaciones mostradas arriba se pueden cambiar sin previo aviso para la mejora de calidad.
APÉNDICE
77
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO
Programando un código en un modo remoto
Para verificar si su control remoto puede operar el componente sin programación, encienda el componente
como un VCR y presione el botón del modo correspondiente del control remoto, mientras indique en el
componente. Pruebe los botones
PPOOWWEERR
para ver si el componente responde apropiadamente. Si no, el
control remoto requiere la programación para operar el dispositivo.
Presione los botones
MMEENNUU
y
MMUUTTEE
en forma continua y al mismo tiempo durante dos segundos; se
iluminará el botón actualmente seleccionado.
Si no presiona algún botón durante 20 segundos, la luz del botón de modo se apagará. En ese caso, debe
repetir el proceso desde el paso 2.
Ponga un número de código usando los botones de número del control remoto. Los números de código de
la programación para el componente correspondiente puede ser encontrados en las páginas siguientes. Si el
código está correcta,el dispositivo se apagará.
Presione el botón MENU para memorizar el código. Luego de parpadear dos veces, se almacenará este código.
Pruebe las funciones del control remoto para ver si el componente responde apropiadamente. Si no, repita
desde el paso 2-5.
El control remoto es de una multi-marca o universal. Puede ser programado para operar la mayoria de los
dispositivos controlables remotamente de otros fabricantes.
Acuerdese que el control remoto a lo mejor no puede controlar todos los modelos de otras marcas.
1
2
3
4
5
CÓDIGOS DE LA PROGRAMACIÓN
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
DVD
APEX DIGITAL 022
DENON 020 014
GE 005 006
HARMAN KARDON 027
JVC 012
LG 001 010 016 025
MAGNAVOX 013
MARANTZ 024
MITSUBISHI 002
NAD 023
ONKYO 008 017
PANASONIC 003 009
PHILIPS 013
PIONEER 004 026
PROCEED 021
PROSCAN 005 006
RCA 005 006
SAMSUNG 011 015
SONY 007
THOMPSON 005 006
TOSHIBA 019 008
YAMAHA 009 018
ZENITH 010 016 025
78
APÉNDICE
APÉNDICE
CÓDIGOS DE LA PROGRAMACIÓN
VCRs
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
AIWA 034
AKAI 016 043 046 124
12 5 146
AMPRO 072
ANAM 031 033 103
AUDIO DYNAMICS
012 023 039 043
BROKSONIC 035 037 129
CANON 028 031 033
CAPEHART 108
CRAIG 003 040 135
CURTIS MATHES 031 033 041
DAEWOO 005 007 010 064
0 6 5 10 8 110 111
112 116 117 119
DAYTRON 108
DBX 012 023 039 043
DYNATECH 034 053
ELECTROHOME 059
EMERSON 006 017 025 027
029 031 034 035
036 037 046 101
129 13 1 138 15 3
FISHER 003 008 009 010
FUNAI 034
GE 031 033 063 072
10 7 109 14 4 14 7
GO VIDEO 132 136
HARMAN KARDON 012 045
HITACHI 004 018 026 034
043 063 137 150
INSTANTREPLAY 031 033
JCL 031 033
JCPENNY 012 013 015 033
040 066 101
JENSEN 043
JVC 012 031 033 043
048 050 055 060
130 150 152
KENWOOD 014 034 039 043
047 048
LG (GOLDSTAR) 001 012 013 020
101 10 6 114 123
LLOYD 034
LXI 003 009 013 014
017 034 101 106
MAGIN 040
MAGNAVOX 031 033 034 041
067 068
MARANTZ 012 031 033 067
069
MARTA 101
MATSUI 027 030
MEI 031 033
MEMOREX 003 010 014 031
033 034 053 072
101 102 13 4 13 9
MGA 045 046 059
MINOLTA 013 020
MITSUBISHI 013 020 045 046
049 051 059 061
151
MTC 034 040
MULTITECH 024 034
NEC 012 023 039 043
048
NORDMENDE 043
OPTONICA 053 054
PANASONIC 066 070 074 083
13 3 140 145
PENTAX 013 020 031 033
063
PHILCO 031 034 067
PHILIPS 031 033 034 054
067 071 101
PILOT 101
PIONEER 013 021 048
PORTLAND 108
PULSAR 072
QUARTZ 011 014
QUASAR 033 066 075 145
RCA 013 020 033 034
040 041 062 063
107 109 140 144
14 5 14 7
REALISTIC 003 008 010 014
031 033 034 040
053 054 101
RICO 058
RUNCO 148
SALORA 014
SAMSUNG 032 040 102 104
10 5 10 7 109 112
113 115 120 122
12 5
SANSUI 022 043 048 135
SANYO 003 007 010 014
10 2 13 4
SCOTT 017 037 112 129
131
SEARS 003 008 009 010
013 014 017 020
031 042 073 081
101
SHARP 031 054 149
SHINTOM 024
SONY 003 009 031 052
056 057 058 076
077 078 149
SOUNDESIGN 034
STS 013
SYLVANIA 031 033 034 059
067
SYMPHONIC 034
TANDY 010 034
TATUNG 039 043
TEAC 034 039 043
TECHNICS 031 033 070
TEKNIKA 019 031 033 034
101
THOMAS 034
TMK 006
TOSHIBA 008 013 042 047
059 082 112 131
TOTEVISION 040 101
UNITECH 040
VECTOR RESEARCH
012
VICTOR 048
VIDEO CONCEPTS
012 034 0 46
VIDEOSONIC 040
WARDS 003 013 017 024
031 033 034 040
053 054 131
YAMAHA 012 034 039 043
ZENITH 034 048 056
058 072 080 101
NOTE
ENG
Some video codecs listed in the manual may not be
supported, depending on the region (country).
POR
Alguns codecs de vídeo listados no manual podem não
ser suportados, dependendo da região (país).
POL
Niektóre kodeki wideo wymienione w instrukcji mogą
nie być obsługiwane, w zależności od regionu (kraju).
SPA
Algunos códecs de vídeo que figuran en el manual
pueden no ser compatibles, dependiendo de la región
(país).
THA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

LG 26LC4RA Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario